Multímetros PowerLogic serie DM6000Guía de inicio rápido
Manual ‘12
Eficiencia Energéticacomo proceso de mejora continua
La creciente preocupación por la sostenibilidad y el futuro del planeta
ha hecho que nos replanteemos los patrones actuales de producción
y consumo energético.
Siguiendo las tendencias actuales, el consumo energético en el año
2050 será el doble del actual. En cambio para el 2050 las emisiones
de gases de efecto invernadero deberán haberse reducido hasta la mitad
respecto a los niveles de 1990. Es por todo ello que la Efi ciencia Energética es la forma más rápida, económica y limpia de asegurar
el suministro energético mundial reduciendo las emisiones de CO2
a la atmósfera.
Desde Schneider Electric entendemos la Efi ciencia Energética
como un proceso de mejora continua. En este proceso, la formación
es un pilar básico que nos aporta conocimiento, fortalece y amplia
las oportunidades laborales y nos conciencia de la gran repercusión
de nuestras pequeñas acciones en benefi cio del medio ambiente.
Schneider Electric presenta Energy University, el plan
de formación on line global de Efi ciencia Energética para
compartir con uds. todo el conocimiento del especialista global
en gestión de la energía.
www.schneider-electric.com/eficiencia-energetica/es
Energy University
Schneider Electric, como especialista global en gestión de la energía
y con operaciones en más de 100 países, ofrece soluciones integrales
para diferentes segmentos de mercado, ostentando posiciones de
liderazgo en energía e infraestructuras, industria, edifi cios y centros
de datos, así como una amplia presencia en el sector residencial.
La energía más barata es la quese aprende aahorrar
Simple, accesible y gratis
Acceda fácilmente a una formación creada por el líder en gestión
energética y conozca cómo ahorrar dinero, energía y respetarel medio ambiente con Energy University, la solución perfecta
en el momento adecuado.
Nuestra plataforma actual ofrece cursos audiovisuales on line gratuitos para su mayor comodidad y fl exibilidad: 70 bloques didácticos
disponibles, con la base de conocimiento necesario para el examen
Professional Energy Manager del Institute of Energy Professionals.
¡Apúntese ahora!Descubra todo lo que Energy University puede
proporcionarle y participe en el sorteo de un Ipad®.
Visite www.SEreply.comCódigo de promoción 12891p
www.schneider-electric.com/energy-university/es
4
Multímetros serie DM6000Guía de inicio rápido. PresentaciónManual ‘12
Antes de empezarLea atentamente y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes
de instalar y trabajar con este equipo.
Precauciones de seguridad
PELIGRO• PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Utilice los equipos de protección personal adecuados (EPI) y realice los trabajos eléctricos de forma
segura. Si se encuentra en EE.UU., consulte NFPA 70E.
• Este equipo sólo deberá ser instalado por personal especializado en trabajos eléctricos. La instala-
ción sólo deberá realizarse después de haber leído todo este manual de instrucciones.
• Si el equipo no se utiliza de la manera especifi cada por el fabricante, la protección que ofrece el
equipo puede verse afectada.
• NUNCA trabaje solo.
• Antes de realizar inspecciones visuales, pruebas o labores de mantenimiento en este equipo,
desconecte todas las fuentes de suministro eléctrico. Tenga en cuenta que cualquier circuito puede
estar activo hasta que no haya sido desconectado por completo, probado y etiquetado.
Preste especial atención al diseño del sistema de alimentación. Tenga en cuenta todas las fuentes
de alimentación, incluida la posibilidad de retroalimentación.
• Desconecte cualquier fuente de alimentación que reciba el multímetro y el equipo en el que éste
esté instalado antes de realizar cualquier trabajo.
• Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión nominal con las especifi caciones adecua-
das para confi rmar que cualquier fuente de alimentación se encuentra desconectada.
• Antes de cerrar todas las cubiertas y puertas, inspeccione toda el área de trabajo por si se han
dejado herramientas u objetos dentro del equipo.
• Al retirar o instalar los paneles, evite que entren en contacto con las líneas en tensión.
• El correcto funcionamiento de este equipo depende de una manipulación, instalación y utilización
adecuadas. El incumplimiento de los requisitos de instalación fundamentales podría ocasionar
daños personales, así como daños en los equipos eléctricos u otras instalaciones.
• NUNCA desvíe fusibles externos.
• NUNCA cortocircuite el secundario de un TT.
• NUNCA abra el circuito de un TT; utilice bornas cortocircuitables para cortocircuitar los cables del
TT antes de desconectar el multímetro.
• Antes de realizar pruebas dieléctricas (Hi-Pot) o de Megger en cualquier equipo en el que se
instale el multímetro, desconecte todos los cables de entrada y salida del medidor.
Las pruebas de alta tensión podrían dañar los componentes electrónicos contenidos en el multímetro.
• El multímetro deberá instalarse en una envolvente eléctrica adecuada.
SI NO SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O
INCLUSO LA MUERTE
Atención
Los equipos eléctricos sólo deberán ser instalados, manejados y reparados por personal cualifi cado. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por cualquier consecuencia derivada del mal uso de este material.
Especificaciones TécnicasDescripción Especifi cación
Detección / Medición RMS real, tiempo de actualización de un segundo
Precisión 1,0% de lectura (1)
Alimentación auxiliar (potencia de control) 44 a 277 Vca/cc
Consumo Entrada de tensión y corriente < 0,2 VA por fase; alimen-
tación auxiliar (potencia de control) < 3 VA a 240 V
Pantalla LED brillante y alfanumérica
Resolución RMS cuatro dígitos; INTG ocho dígitos
Tensión de entrada Cuatro entradas de tensión (V1, V2, V3, VN) 110 ó 415
VACLL nominal (rango 80 a 480 VACLL).
Corriente de entrada
(medición de energía)
Entradas de corriente (A1, A2, A3); Clase 1,0: 50 mA
a 6 A (1) (5 mA es el arranque)
Frecuencia 45 a 65 Hz
Sobrecarga 10 A máx. continua
Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento: -10 a 60ºC (14 a 140ºF)
Temperatura almacenamiento: -25 a 70ºC (-13 a 158ºF)
Humedad de 5 a 9% sin condensación
Norma CAT III - Categoría de medición III Grado de contaminación 2.
Doble aislamiento en el área accesible para el usuario
Comunicación (PM1200) Conexión serie RS 485, Protocolo Modbus RTU
Protección contra el polvo y el agua Frontal - IP 51
Posterior - IP 40
(1) Error adicional de 0,05% a fondo de escala, para corriente de entrada de multímetro inferior a 100 mA.
Configuración rápida
Use TI1
Use TT1 Use TT2 Use TT3
Use TI2
Use TI3
RS 485 Sólo para DM6200
1
3
2
4
1. Conecte la alimentación auxiliar de 44 a 277 Vca/cc
a los terminales 12 y 13 para encender el multímetro.
• Pulse durante 2 segundos mientras se encien-
de el multímetro
• El medidor digital accederá directamente al menú
de confi guración y muestra EDIT A.PRI 100.0. Ésta es
la manera más sencilla de acceder a la confi guración
del menú PROG.
Programe los siguientes parámetros en su medidor
para obtener unas lecturas precisas:
• A.pri, A.sec: ajuste estos valores para que corres-
pondan a su valor primario y secundario de TI. Por
ejemplo, si su relación de TI es 200:5, establezca A.pri
= 200,0 y A.sec = 5.000.
• V.pri, V.sec:
• Ajuste estos valores para que correspondan a la
tensión de entrada VLL del circuito, si la tensión de
entrada < 480 Vca LL. Por ejemplo, si la tensión de
entrada = 300 Vca LL, establezca V.pri=300,0 y V.sec
=300,0
• Utilice un transformador de tensión (TT) si la tensión
de entrada >480 Vca LL. Ajuste los valores V.pri y
V.sec para que correspondan a los valores primario y
secundario de TT respectivamente. Por ejemplo, si la
relación TT es 11 kV:110 establezca V.pri = 11.00 k y
V.sec = 110.0.
• Seleccione uno de los sistemas siguientes según la
confi guración de cableado
• SYS - STAR/WYE, para sistema de 4 cables trifásico
• SYS - DLTA, para sistema de 3 cables trifásico
• SYS - Bifásico para sistema de 3 cables bifásico
• SYS - Monofásico para sistema de 2 cables monofá-
sico
2. Conecte los transformadores de corriente (TI)
TI1 TI2 TI31,2 3,4 5,6
3. Conecte las entradas de tensión. Utilice Transfor-
mador de tensión (TT) si la tensión de entrada > 480
Vca LL.
TT1 TT2 TT3 Neutro8 9 10 11
4. RS 485 (sólo para DM6200)
+ ve - ve7 14
Nota: Consulte “SECCIÓN 5: CONFIGURACIÓN DEL MENÚ PROG, CLR ” en la página 7, para obtener detalles sobre la confi gu-ración del menú PROG, A.pri, A.sec, V.pri, V.sec, etc.
5
Multímetros serie DM6000Guía de inicio rápido. InstalaciónManual ‘12
Instalación mecánica y eléctricaCable de conexión
Especifi cación de aislamiento Especifi cación de corriente
Circuito de tensión >600 Vca > 0,1 A
Circuito de corriente >600 Vca > 7,5 A ó 2,5 mm2
(14 AWG) mínimo
Herramientas y equipos
Destornillador Destornillador eléctrico preferible; puede usarse
un destornillador manual.
Punta Punta Philips preferible, o punta plana.
No utilizar la punta Pozidriv.
Diámetro de la cabeza de
tornillo3,5 mm (0,14 pulg)
Diámetro de eje < 5 mm (0.2 pulg). Diámetro ≥ 5 mm (0.2 pulg) se
atascará en la cubierta de seguridad.
Par Par de apriete: 0,25 a 1 N.m (2,21 a 8,85 lb-pulg)
Par de desapriete: 0,8 a 1 N.m (7,08 a 8,85 lb-pulg)
Un par > 1 N.m (8.85 lb-pulg) podría arrancar el
tornillo o romper la cubierta.
Recorrido del tornillo 6 mm (0.24 pulg) menos el grosor del cable
Nota: las instalaciones deben incluir un dispositivo de desconexión, como un con-mutador o un disyuntor, con las marcas de encendido/apagado claras para apagar la alimentación auxiliar (potencia de control). El dispositivo de desconexión debe estar colocado cerca del equipo y al alcance del operario.
Dimensiones mecánicas y corte de panel
80,0 3,15
8,00
0,31
90,0 3,54
Montaje
1 2 3
1 Retire las abrazaderas de montaje de el multímetro.
2 Deslice el multímetro suavemente a través del corte.
3 Vuelva a poner las abrazaderas de montaje en el multímetro y
apriete los tornillos.
Conexión de bornas mediante terminales de conexión
Conexiones de bornas mediante terminales U
Terminal: terminal U con manguito de aislamiento
Sección: 2,5 mm2/14 AWG
La conexión de las bornas es muy sencilla con los terminales U. En los
siguientes pasos se explica cómo conectar las bornas mediante terminales U.
1 2 3
1. Afl oje el tornillo de la borna.
2. Conecte el cable con el terminal U a la borna del multímetro.
3. Apriete el tornillo de la borna.
Conexiones de bornas mediante terminales de anillo
Terminal: terminal de anillo
Sección: 2,5 mm2/14 AWG
En los siguientes pasos se explica cómo conectar las bornas mediante
terminales de anillo.
1 2
4
3
5
1. Retire la tapa de protección del multímetro.
2. Retire el tornillo de la borna del multímetro.
3. Conecte el cable con el terminal de anillo a la borna del multímetro.
4. Vuelva a poner el tornillo en la borna y apriételo.
5. Coloque de nuevo la tapa de protección y apriétela.
6
Multímetros serie DM6000Guía de inicio rápido. Esquemas de conexiónManual ‘12
Esquemas de conexión Símbolos de los esquemas de conexiónTipos de sistemas admitidos Símbolo DescripciónTipo de sistema Confi guración
de medidor
Figura
Transformadores de corriente (TI)
Figura 1: Conexión de 4 cables trifásica con 3 TI y 3 TT4 cables StAR/WyE L1 L2 L3 N
LÍNEA
PT
Use TT,si VAC LL 481 V
80
to4
80
Va
cL
L
VE
R:0
3.0
4.0
0
0,25 A S
/N:C
OY
YW
WD
XX
XX
AccC
l:1
.0
50
mA
to
6A
OptionLis
t: R
S485-T
HD
M-I
E
44 to277 V
50/6
0 H
z <
5 V
A
Alimentación auxiliar 44 a 277 Vca/cc
Comunicación (DM6200)
CARGA RS 485
TI
Fusible
Bornas cortocircuitables
Transformador de tensión (TT)
Figura 2: Conexión de 3 cables trifásica con 2TI y 3TT Figura 3: Conexión de 3 cables trifásica con 2 TI y 2 TT3 cables dLtA L1 L2 L3 LÍNEA
PT Use TT, si VAC LL 481 V
80
to
48
0 V
ac L
L
VE
R:0
3.0
4.0
0
0,25 A
S/N
: C
OY
YW
WD
XX
XX
Acc C
l:1
.0
50
mA
to
6A
Op
tio
n L
ist:
RS
48
5-T
HD
-DM
-IE
44
to
27
7 V
50
/60
Hz <
5 V
A
Alimentación auxiliar
44 a 277 Vca/cc
Comunicación (DM6200) CARGA
RS 485
TI
L1 L2 L3 LÍNEA
PT Use TT, si VAC LL 481 V
80to
480V
acLL
VE
R:0
3.0
4.0
0
0,25 A
S/N
: C
OY
YW
WD
XX
XX
AccC
l:1
.0
A
6ot
Am
05
OptionLis
t: R
S485-T
H-D
M-I
E
44
to2
77
V5
0/6
0H
z<
5V
A
Alimentación auxiliar 44 a 277 Vca/cc
CARGA Comunicación (DM6200)
RS 485
TI
Figura 4: Conexión de 3 cables bifásica con 2 TI2 Fase 2 Ph L1 L2 N
LÍNEA
TT si VAC LL ≥ 481 V
80
to4
80
Va
cL
L
VE
R:0
3.0
4.0
0
0,25A
S/N
: C
OY
YW
WD
XX
XX
AccC
l:1
.0
A
6ot
Am
05
Op
tio
nL
ist:
RS
48
5-T
H-D
M-I
E
44
to2
77
V5
0/6
0H
z<
5V
A
Alimentación auxiliar 44 a 277 Vca/cc
Comunicación (DM6200)
RS 485 CARGA
TI
Figura 5: Conexión monofásica con 1 TI1 Fase 1 Ph L1 N
LÍNEA
TT si VAC LL 481 V
80to
480V
acLL
VE
R:0
3.0
4.0
0
0,25 A
Alimentación auxiliar 44 a 277 Vca/cc
Comunicación (DM6200)
S/N
CO
YY
WW
DX
XX
XA
ccC
l:1
.0:
A
6ot
Am
05
OptionLis
t: R
S485-T
HD
-DM
-IE
44
to2
77
V5
0/6
0H
z<
5V
A
CARGA RS 485
TI
7
Multímetros serie DM6000Guía de inicio rápido. Confi guraciónManual ‘12
Descripción de las teclasTecla derecha:
Ir a la página de subparámetros.
Tecla izquierda:
Contraria a la tecla derecha. Volver a la página de parámetros
principales.
Tecla arriba:
Desplazarse hacia arriba por las páginas de la pantalla al mismo
nivel, dentro de la misma función.
Tecla abajo:
Contraria a la tecla arriba. Desplazarse hacia abajo por las páginas
de la pantalla al mismo nivel, por todas las funciones.
Tecla TURBO:
La tecla TURBO ofrece un acceso sencillo pulsando un solo botón a
las páginas de los parámetros más utilizados (ajustados de fábrica)
incluso para los operarios no cualifi cados. Las páginas TURBO para
los multímetros serie DM6000 son RMS (página de inicio), VLL A PF,
VLN A F. Si se pierde, la tecla TURBO le permitirá volver rápidamen-
te a la página RMS.
Consulte el Manual del usuario de DM6000 en internet en www.schneider-electric.com para obtener más información sobre las teclas y demás funciones.
Funcionamiento del teclado
Concepto de navegación
VLL V12 RMS A PF
23 31
VLN A F
En el ejemplo siguiente se explica cómo podrá desplazarse de la
página RMS a la página VLN A F y volver a RMS en los multímetros
de la serie DM6000.
• Desde la página RMS, pulse . En la pantalla, se mostrará VLL
A PF.
• Pulse . En la pantalla se mostrará VLN A F.
• Pulse para volver a RMS.
Nota: Utilice y para desplazarse a otras páginas del mismo nivel. Utilice
para ir a las páginas de subparámetros. Utilice para volver a las páginas de parámetros principales.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO
Sólo el personal cualifi cado estará autorizado para confi gurar
el multímetro.
Si no se siguen estas instrucciones, podrían producirse
lesiones o daños en el equipo.
Menú PROG - ConfiguraciónEn el menú de confi guración, se ofrece la lista completa de paráme-
tros programables por el usuario.
• Deberá confi gurar el multímetro para que se adapte a los ajustes
de la aplicación antes de ser utilizado. De lo contrario, las lecturas
serán incorrectas.
• Todos los parámetros de confi guración pueden volver a progra-
marse utilizando SET. Sin embargo, los siguientes ajustes determi-
nan de forma crítica el escalado de las lecturas medidas: SYS (Star/
wye o Delta o 2-Phase o 1-Phase), Vpri, Vsec, Apri, Asec.
• El escalado podrá utilizarse para reducir al mínimo el error en
las lecturas debido a los errores del transformador de medida. Sin
embargo, si los ajustes no son correctos introducirán errores en las
lecturas de otros sistemas activos.
Podrá acceder al menú de confi guración en
• Modo Edit:: para ver o editar los parámetros ajustados
• Modo sólo View: para ver los parámetros ajustados
Acceder al menú de configuración en modo View (sólo lectura)
VIEW SET A.PRI
100.0
CLR
RMS
VIEW
1. En RMS, pulse . En la pantalla, se mostrará CLR.
2. Pulse . En la pantalla, se mostrará SET.
3. Pulse . En la pantalla, se mostrará VIEW.
4. Pulse . Utilice ó para desplazarse y ver los parámetros de
confi guración y sus ajustes actuales.
Acceder al menú de configuración en el modo Edit
SET
CODE EDIT CLR
2 000
EDIT CODE A.PRI 100.0
PASS RMS 1 000
VIEW
Nota:
indica parpadeo/editable 2 Signifi ca 2 que parpadea
1. En RMS, pulse . En la pantalla, se mostrará CLR.
2. Pulse . En la pantalla, se mostrará SET.
3. Pulse . En la pantalla, se mostrará VIEW.
4. Pulse . En la pantalla, se mostrará EDIT. Deberá introducirse el
CODE para editar los parámetros de confi guración.
5. Pulse la tecla durante 2 segundos. En la pantalla, se mostrará
CODE 2000 con el parpadeo de 2.
6. El CODE ajustado de fábrica es 1000.
7. Pulse . En la pantalla, se mostrará CODE 1000 con el parpadeo de 1.
8. Pulse una vez o la tecla cuatro veces para aceptar el nuevo valor
de CODE.
9. En la pantalla, parpadeará PASS y después, EDIT A. PRI 100.0 que
indicará que se ha accedido correctamente al menú de confi guración en
el modo Edit.
Nota: Si introduce un código incorrecto, en la pantalla parpadeará FAIL y después se
mostrará EDIT. Repita el procedimiento y asegúrese de que introduce el código correcto.
8
Multímetros serie DM6000Guía de inicio rápido. Confi guración (continuación)
Manual ‘12
Parámetros de configuración en los modos View y Edit
V.PRI =
Rango de entrada: 100 V a 999 kV (415.0)
SYS = Configuración del sistema de alimentación:*
Seleccionar entre: STAR, DELTA, 2-Phase, 1-Phase, WYE
V.SEC =
Rango de entrada: 80 V a 480 V (415.0)
A.PRI =
Rango de entrada: 1 A a 99 kA (100.0)
A.SEC = Secundario de corriente nominal (TI) (5.000)
LABL = Etiquetado de fases
Seleccionar entre:123, RYB, RST, PQR, ABC
VA.FN = Selección de función VA*
Ajustar la función VA en: 3D, ARTH
F.S% = Porcentaje de escala completa
Ajustar la escala completa entre 1 y 100
POLE = Número de polos para RPM
Seleccionar entre 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16
BAUD= Velocidad en baudios:
Seleccionar entre: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200
ID = Número de ID de dispositivo RS485: 001 a 247.
(Evn.1 = Even.1 bit de parada)
PRTY = Ajustes de paridad y bits de stop: EVN.1 , EVN.2, ODD.1, ODD.2, no.1, no.2
EDIT MODE
EDIT A.PRI 100.0
EDIT A.SEC 5.000
EDIT V.PRI 415.0
EDIT V.SEC 415.0
EDIT SYS STAR
EDIT LABL 123
EDIT VA.Fn
3D
EDIT BAUD 9600
EDIT PRTY EVn1
EDIT ID
1.000
EDIT F.S% 100.0
EDIT POLE 4.000
VIEW MODE
VIEW A.PRI 100.0
VIEW A.SEC 5.000
VIEW V.PRI 415.0
VIEW V.SEC 415.0
VIEW SYS STAR
VIEW LABL 123
VIEW VA.Fn
3D
VIEW BAUD 9600
VIEW PRTY EVn1
VIEW ID
1.000
VIEW F.S% 100.0
VIEW POLE 4.000
Primario de corriente nominal (TI)*
Primario de tensión nominal (TT), línea-línea*
Secundario de tensión nominal (TT), línea-línea*
Nota: Los valores de confi guración predeterminados se muestran en negrita.*No se recomienda cambiar estos parámetros mientras se esté utilizando el dispositivo. BAUD, PRTY y ID sólo son aplicables para DM6200.
Parámetros de configuración de EditEn este ejemplo, se explica cómo cambiar el valor
A.SEC de 5.000 a 1.000 en el menú de confi guración
de Edit de los multímetros de la serie DM6000. Para
facilitar su comprensión, el cambio de la confi gu-
ración se explica en dos partes: editar y aceptar
la confi guración y guardar el nuevo valor en la
confi guración.
Editar y aceptar la confi guración
SET VIEW
EDITCLR 2 000
CODE RMS 1 000
EDIT A.PRI 100.0
CODE
PASS
EDITA.SEC 5.000
EDITA.SEC 5.000
EDITA.SEC 1.000
EDITA.SEC 1.000
Nota:
indica parpadeo/editable 2 Signifi ca 2 que parpadea
1. Después de acceder correctamente al menú de
confi guración en el modo Edit (consulte “Acceder
al menú de confi guración en el modo Edit” en la
página 7), pulse . En la pantalla, se mostrará EDIT
A.SEC 5.000.
2. Pulse . En la pantalla, se mostrará EDIT A.SEC
5.000 con el parpadeo de 5, es decir, que el valor
podrá editarse.
3. Pulse cuatro veces. En la pantalla, se mostrará
EDIT A.SEC 1.000 con el parpadeo de 1.
4. Pulse una vez para aceptar el nuevo valor.
5. Si desea editar el siguiente parámetro, pulse y
repita los pasos.
Para guardar el nuevo valor en la confi guración
A.SEC
1.000
Nota:
indica parpadeo/editable y Signifi ca y que parpadea
1. Una vez cambiado el parámetro tal como se ha
descrito anteriormente, pulse . Se mostrará SAVE y
con el parpadeo de y.
2. Pulse o para guardar el nuevo valor. En la pan-
talla, parpadeará PASS y después, EDIT.
3. Pulse para volver a SET.
Nota: Si no desea guardar el nuevo valor pulse para cambiar el valor de SAVE y a SAVE n en el paso 1. A continuación pulse o
. En la pantalla parpadeará FAIL y después, se mostrará EDIT. Continúe en el paso 3.
9
Multímetros serie DM6000Guía de inicio rápido. Jerarquía de menús de la seria DM6000Manual ‘12
CLR INTGLos medidores digitales serie DM6000 están equipados con INTG,
donde se acumulan las horas de encendido y los valores INTR.
CODE 2 000
CODE PASS 1 000
Nota:
indica parpadeo/editable 1 Signifi ca parpadeo de 1
1. En RMS, pulse . En la pantalla se mostrará CLR.
Deberá introducirse el CODE para borrar los valores INTG.
2. Pulse durante dos segundos. En la pantalla se mostrará CODE
2000 con el parpadeo de 2. El CODE ajustado de fábrica es 1000.
3. Pulse . En la pantalla se mostrará CODE 1000 con el parpadeo
de 1.
4. Pulse una vez o cuatro veces para aceptar el nuevo valor.
Después de introducir correctamente el CODE, en la pantalla se
mostrará CLR INTG.
5. Para borrar INTG, pulse . En la pantalla se mostrará CLR INTG
y con el parpadeo de y.
6. Pulse o para borrar INTG. En la pantalla parpadeará PASS y
después,CLR INTG.
7. Pulse . En la pantalla se mostrará CLR.
8. Pulse para volver a la página RMS.
Nota: si no desea borrar los integradores, pulse . para cambiar el valor de CLRINTG y a CLR INTG n en el paso 5. A continuación, pulse o . En la pantallaparpadeará FAIL y, después, se mostrará CLR INTG. Continúe en el paso 7.
Jerarquía de menús de la serie DM6000
RMS = Las páginas de visualización de valores RMS
se encuentran en un subnivel V 12 23 RMS 31
VLL A PF V 1
2 3
A 1 2 3
L%1 2 3
VLN A 1 A
F 2 3
A.UNB V.UNB RPM
PF 1 2 3
An
On.h INTG Fwd
INTR
Dia1 DIAG
Dia2
Dia3
VIEW SET
EDIT
CLR
DIAG = DIAG = Representa páginas de diagnóstico. Los valores contenidos en estas páginas son sólo para pruebas de fábrica
Dia1 = Ajustes de comunicación
Dia2 = Modelo de producto y número de versión
Dia3 = Análisis de pantalla para comprobación
de pantalla LED
SET = Tiene dos modos EDIT/VIEW parámetros
ajustados
VIEW = Para ver la visualización del nombre y el
valor de los parámetros de configuración simultánea
EDIT = Para editar la visualización del nombre y el
valor de los parámetros de configuración simultánea
CLR = Borra los valores INTG
VLL = Promedio de tensión fase-fase
A = Promedio de corriente
PF = Promedio de factor de potencia
VLN = Promedio de tensión fase-neutro
A = Promedio de corriente
F = Frecuencia en Hz
V12 = Tensión RMS, fase 12
V23 = Tensión RMS, fase 23
V31 = Tensión RMS, fase 31
V1 = Tensión RMS, fase 1 a neutro
V2 = Tensión RMS, fase 2 a neutro
V3 = Tensión RMS, fase 3 a neutro
A1 = Corriente RMS, fase 1
A2 = Corriente RMS, fase 2
A3 = Corriente RMS, fase 3
L1% = % de carga, fase 1
L2% = % de carga, fase 2
L3% = % de carga, fase 3
Aû1 = Ángulo de fase de corriente, fase 1 en grados
Aû2 = Ángulo de fase de corriente, fase 2 en grados
Aû3 = Ángulo de fase de corriente, fase 3 en grados
PF1 = Factor de potencia, fase 1
PF2 = Factor de potencia, fase 2
PF3 = Factor de potencia, fase 3
A.UNB = Desequilibrio de corriente
V.UNB = Desequilibrio de tensión
RPM = RPM del motor
On.h = Duración de alimentación conectada
INTG Fwd = Integrador directo
INTR = Nº de interrupciones de alimentación
An = Corriente de neutro
Mie
mbr
o de
:
Dirección Regional Nordeste Badajoz, 145, planta baja local B · 08018 BARCELONATel.: 934 84 31 01 · Fax: 934 84 30 82
Delegaciones:
Aragón-ZaragozaBari, 33, Edifi cio 1, planta 3.ª · Pol. Ind. Plataforma Logística Plaza 50197 ZARAGOZATel.: 976 35 76 61 · Fax: 976 56 77 02
BalearesGremi de Teixidors, 35, 2.º · 07009 PALMA DE MALLORCATel.: 971 43 68 92 · Fax: 971 43 14 43
GironaPl. Josep Pla, 4, 1.°, 1.ª · 17001 GIRONATel.: 972 22 70 65 · Fax: 972 22 69 15
LleidaTel.: 934 84 31 01 · Fax: 934 84 30 82
TarragonaTel.: 934 84 31 01 · Fax: 934 84 30 82
Dirección Regional NoroestePol. Ind. Pocomaco, parcela D, 33 A · 15190 A CORUÑA Tel.: 981 17 52 20 · Fax: 981 28 02 42
Delegaciones:
AsturiasParque Tecnológico de Asturias · Edif. Centroelena, parcela 46, ofi cina 1.° F33428 LLANERA (Asturias)Tel.: 985 26 90 30 · Fax: 985 26 75 23
Galicia Sur-VigoCtra. Vella de Madrid, 33, bajos · 36211 VIGO Tel.: 986 27 10 17Fax: 986 27 70 64
LeónTel.: 981 17 52 20 · Fax: 981 28 02 42
Dirección Regional NorteEstartetxe, 5, 4.º · 48940 LEIOA (Vizcaya)Tel.: 944 80 46 85 · Fax: 944 80 29 90
Delegaciones:
Álava-La RiojaTel.: 944 80 46 85 · Fax: 944 80 29 90
CantabriaTel.: 944 80 46 85 · Fax: 944 80 29 90
Castilla-BurgosPol. Ind. Gamonal Villimar · 30 de Enero de 1964, s/n, 2.º · 09007 BURGOSTel.: 947 47 44 25 · Fax: 947 47 09 72
GuipúzcoaParque Empresarial Zuatzu · Edifi cio Urumea, planta baja, local 520018 DONOSTIA-SAN SEBASTIÁNTel.: 943 31 39 90 · Fax: 943 31 66 85
NavarraCtra. De Pamplona a Logroño, s/n · 31100 PUENTE LA REINATel.: 948 29 96 20 · Fax 948 299 625
AtenciónComercial
Dirección Regional CentroDe las Hilanderas,15· Pol. Ind. Los Ángeles · 28906 GETAFE (Madrid)Tel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 48
Delegaciones:
Centro/Norte-ValladolidTopacio, 60, 2.º · Pol. Ind. San Cristóbal · 47012 VALLADOLIDTel.: 983 21 46 46 · Fax: 983 21 46 75
Guadalajara-CuencaTel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 47
ToledoTel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 47
Dirección Regional LevanteCamino del Barranquet, 57 · 46133 MELIANA (Valencia)Tel.: 963 18 66 00 · Fax: 963 18 66 01
Delegaciones:
AlbaceteTel.: 963 18 66 00 · Fax: 963 18 66 01
AlicanteLos Monegros, s/n · Edifi cio A-7, 1.º, locales 1-7 · 03006 ALICANTE Tel.: 965 10 83 35 · Fax: 965 11 15 41
CastellónTel.: 963 18 66 00 · Fax: 963 18 66 01
MurciaSenda de Enmedio, 12, bajos · 30009 MURCIA Tel.: 968 28 14 61 · Fax: 968 28 14 80
Dirección Regional SurAvda. de la Innovación, s/n · Edifi cio Arena 2, 2.º · 41020 SEVILLATel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
Delegaciones:
AlmeríaTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
CádizTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
CórdobaTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
GranadaTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
HuelvaTel.: 954 99 92 10 · Fax: 959 15 17 57
JaénTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
MálagaParque Industrial Trevénez · Escritora Carmen Martín Gaite, 2, 1.º, local 4 29196 MÁLAGATel.: 952 17 92 00 · Fax: 952 17 84 77
Extremadura-BadajozAvda. Luis Movilla, 2, local B · 06011 BADAJOZTel.: 924 22 45 13 · Fax: 924 22 47 98
Extremadura-CáceresTel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
Canarias-Las PalmasCtra. del Cardón, 95-97, locales 2 y 3 · Edifi cio Jardines de Galicia 35010 LAS PALMAS DE GRAN CANARIATel.: 928 47 26 80 · Fax: 928 47 26 91
Canarias-TenerifeCustodios, 6, 2.° · El Cardonal · 38108 LA LAGUNA (Tenerife)Tel.: 922 62 50 50 · Fax: 922 62 50 60
Makethe most of your energy
En r
azón
de
la e
volu
ción
de
las
norm
ativ
as y
del
mat
eria
l, la
s ca
ract
erís
ticas
indi
cada
s po
r el
tex
to y
las
imág
enes
de
este
doc
umen
to
no n
os c
ompr
omet
en h
asta
des
pués
de
una
confi
rm
ació
n po
r pa
rte
de n
uest
ros
serv
icio
s. L
os p
reci
os d
e la
s ta
rifas
pue
den
sufr
ir
varia
ción
y, p
or t
anto
, el m
ater
ial s
erá
siem
pre
fact
urad
o a
los
prec
ios
y co
ndic
ione
s vi
gent
es e
n el
mom
ento
del
sum
inis
tro.
www.schneider-electric.com
Schneider Electric España, S.A.U.Bac de Roda, 52, edifi cio A · 08019 Barcelona· Tel.: 93 484 31 00 · Fax: 93 484 33 07
www.isefonline.esInstituto Schneider Electric de Formación · Tel.: 934 337 003 · Fax: 934 337 039
Soporte Técnicoen productos y aplicaciones
Reparaciones e intervenciones
Gestión de repuestos
Asistencia técnica horas
http://www.schneider-electric.com/faqs
Servicio Posventa SAT
Elección
Asesoramiento
Diagnóstico
http://www.schneider-electric.com/soporte
902 ·110 · 062 902 ·101· 813
ESMKT13002G10
EE S M K T 1 3 0 0 2 G 1 0