1
2
Mừng Lễ Tạ Ơn!
Happy Thanksgiving!
Vì vậy, hỡi Đức Giê-hô-va, tôi sẽ ngợi khen Ngài
giữa các dân, Và ca tụng danh của Ngài..
(Thánh Vịnh 18:49)
Thư Chúc Mừng Lễ Tạ Ơn Thanksgiving Greetings
3 4
Lá Thư Tổng Tuyên Úy Letter from the General Chaplain
5 7
Lá Thư Chủ Tịch Trung Ương Letter from the President
6 8
Sống Đời Tri Ân Living a Life of Gratitude
9 11
Kỷ Niệm Về Đất Hứa V, 2010 Coming to the Promise Land 5, 2010
13 16
Chiến Dịch Món Quà Tặng Chúa Campaign-Gift for Baby Jesus
17 18
Tin Tức - BCH Trung Ương News from Headquarters
19
Sinh Hoạt 8 Miền News from 8 Regions
21
Làm Quen / Get to Know 29
Thiếu Nhi Thánh Thể và Bạn VEYS and You
30
Sinh Hoạt và Thi Đua Activities and Challenge
32
Cầu Nguyện theo ý ĐGH Pope’s Intentions and Prayers
33
Chúc Mừng Congratulations
34
THÁNG 11, 2010 / NOVEMBER, 2010
MỤ
C lỤ
C
TAB
LE O
F C
ON
TEN
T
Tháng 11, 2010
Vì vậy, hỡi Đức Gia-Vê, tôi sẽ ngợi khen Ngài
giữa các dân, và ca tụng danh của Ngài.
I will give thanks to You among the nations,
O LORD, and I will sing praises to Your name.
3
PHONG TRÀO THIẾU NHI THÁNH THỂ VIỆT NAM TẠI HOA KỲ
BAN CHẤP HÀNH TRUNG ƯƠNG
THƯ CHÚC MỪNG
Kính Gửi: Quý Cha Tuyên Uý và quý Trưởng Trung Ương
Quý Cha Tuyên Uý và quý Trưởng Ban Chấp Hành Miền/Liên Đoàn/Đoàn
Quý Trợ Uý, Trợ Tá và quý vị Ân Nhân
Quý Huynh Trưởng và Đoàn Sinh các cấp
Trích Yếu: Chúc Mừng Ngày Lễ Tạ Ơn
Kính thưa quý Cha Tuyên Uý, Trợ Uý, Trợ Tá, quý vị Ân Nhân, Huynh Trưởng và Đoàn Sinh các cấp,
Nhân ngày lễ “Thanksgiving”, ngày lễ Tạ Ơn của nước Mỹ, cùng với quý Cha Tuyên Úy và thay mặt cho Ban Chấp
Hành Trung Ương, xin dâng lời tạ ơn lên Thiên Chúa đã thương ban nhiều hồng ân xuống cho Phong Trào. Xin tạ ơn
Mẹ Maria và các Thánh Tử Đạo Việt Nam luôn phù hộ và cầu bầu cho mỗi người chúng ta.
Xin tạ ơn quý Cha Tuyên Úy, Trợ Úy, Trợ Tá, quý vị Ân Nhân và quý Trưởng đã hy sinh quảng đại giúp đỡ Phong
Trào và các em Thiếu Nhi trong mọi cách, mọi hoàn cảnh. Đặc biệt, xin gởi lời tạ ơn đến các Huynh Trưởng đang phục
vụ tại các Đoàn Thiếu Nhi mỗi tuần.
Mùa lễ Tạ Ơn năm nay, xin kính chúc tất cả mọi thành viên và quý vị ân nhân của Phong Trào một ngày lễ Tạ Ơn tràn
đầy phúc lộc và bình an của Chúa Giêsu Thánh Thể. Cũng xin kính chúc tất cả một mùa Vọng tràn đầy thánh đức.
Trong tâm tình tạ ơn, xin quý Cha Tuyên Úy và tất cả mọi thành viên cũng không quên cầu nguyện cho những người
dân nghèo của miền Trung Việt Nam đang phải chịu đói rét tại quê nhà. Xin quý Cha và tất cả phát động mạnh Chiến
Dịch Món Quà Tặng Chúa Hài Đồng (trang 17) để xoa dịu phần nào nỗi khổ của người dân nghèo đáng thương.
Chiến dịch băt đầu ngày 28 tháng 11 cho đến hết ngày 26 tháng 12, 2010.
Xin chân thành cám ơn và xin Chúa Giêsu Thánh Thể và Mẹ Maria chúc lành cho mọi công việc mà chúng ta đang
thực hiện.
Thay Mặt Ban Chấp Hành Trung Ương,
Kiến thị, West Covina, ngày 24/11/2010
Lm. Francis Xavier Trần Quốc Tuấn Giuse Đào Văn Đức
Tổng Tuyên Úy, PT/TNTT/VN/HK Chủ Tịch, BCH TU
4
THE VIETNAMESE EUCHARISTIC YOUTH SOCIETY IN THE U.S.A.
NATIONAL EXECUTIVE COMMITTEE
THANKSGIVING GREETINGS
Attention: Chaplains and Youth Leaders in the National Executive Committee
Chaplains and Youth Leaders in the Regional/League of Charter/Charter Executive
Committees
Chaplain Assistants (clergy and layperson) and Benefactors
Youth Leaders and Youth Members of all ranks
Subject: Happy Thanksgiving!
Dearest Chaplains, Chaplain Assistants (clergy and layperson), Benefactors, Youth Leaders and Youth Members of all
ranks:
On this feast of Thanksgiving, in union with all Chaplains and on behalf of the National Executive Committee, I give
thanks to God, our Father, for His eternal love and blessings upon the VEYS. Thank you Mary and all the Vietnamese
Martyrs for their everlasting blessings and prayers for each and every one of us.
With sincere gratitude, I am thankful to all Chaplains, Chaplain Assistants (clergy and layperson), Benefactors, and
Youth Leaders for your boundless sacrifices to the VEYS. I extend my deepest appreciation, especially, to all Youth
Leaders serving local Charters on a weekly basis.
On this Thanksgiving, I wish all VEYS members and benefactors a blessed Thanksgiving filled with Christ Jesus’ love
and peace. Also wishing you a holy season of Advent.
In the spirit of Thanksgiving, please continue to pray for victims in Central Vietnam suffering from the recent devas-
tating flood. I ask all Chaplains and Youth Members initiate, motivate, and encourage all to partake in the Campaign-
Gift for Baby Jesus (page 18) to help ease the pain of flood victims in our home country. The Campaign will com-
mence on November the 28th and will carry through to the 26th of December, 2010.
May Christ Jesus and Mary bless you and bring you peace as you continue to serve God through our actions.
On behalf of the National Executive Committee,
Attesting, West Covina, November 24/2010
Lm. Francis Xavier Trần Quốc Tuấn Joseph Đào Văn Đức
General Chaplain, VEYS/USA President, National Executive Committee
5
Kính thưa: Quý Cha Tuyên Úy
Quý Trợ Úy, Trợ Tá, Phụ Huynh
Quý Trưởng và Đoàn Sinh các cấp,
Từ thành phố Atlanta, tôi xin gửi lời chào thăm và chúc sức khoẻ đến tất cả quý Cha, quý Vị, quý
Trưởng và quý Đoàn Sinh các cấp. Đồng thời tôi cũng xin mời mọi thành viên của Phong Trào
hướng lòng về Đại Lễ Các Thánh Tử Đạo Việt Nam cũng như ngày Lễ Tạ Ơn vào cuối tháng 11 và
cuối Năm Phụng Vụ 2010 này.
Phong Trào Thiếu Nhi Thánh Thể là một công trình giáo dục tôn giáo và nhân bản dựa trên lòng tin
tưởng và tinh thần đã được thể hiện trong Thánh Kinh. Bất cứ hoạt động nào cũng cần được khơi
nguồn và dựa trên nền tảng của Thánh Kinh. Đồng thời, Tôn Chỉ thứ Ba của Phong Trào là Tôn kính
Các Tháh Tử Đạo Việt Nam, noi gương và nên chứng tá Tin Mừng Chúa Kitô như các Ngài.
Chúng ta là con cháu của Các Thánh Tử Đạo Việt Nam, chúng ta phải mạnh dạn và hãnh diện tuyên xưng rằng: Các Thánh Tử Đạo
Việt Nam không phải là những người phản bội quê hương dân tộc khi tin theo một “Đạo Mới” và tin theo một Thiên Chúa tràn đầy
tình yêu thương, bác ái và và tha thứ như đặc tính của dân tộc ta là hiếu hoà và hiếu khách. Thực vậy, các ngài bị kết án không phải
là tội đồ của cướp của, giêt người, gian tham nhưng chỉ vì khác niềm tin tôn giáo, vì niềm tin của các ngài khác với tư tuởng của Nho
Giáo đang là quốc giáo thời đó. Các Ngài cũng không phải là những người chuẩn bị để dẫn đường cho người Pháp đô hộ chúng ta
như một vài nhóm qúa khích chủ trương vì các nhà truyền giáo Bồ Đào Nha và tây Ban Nha đã đến đất nước chúng ta để “giảng
đạo” vào thế kỷ thứ XVII. Mãi cho đến giữa thế kỷ XIX thì thực dân Pháp mới xâm chiếm đất nước chúng ta, làm thế nào mà có thể
thiết kế một kế hoạch dẫn đường cho người khác trứớc cả hơn 200 năm? Tóm lại, chúng ta cần chịu khó học hỏi lịch sử kỹ lưỡng để
hiểu rõ vấn đề và để hiên ngang ngẩng đầu lên xác tín với mọi người rằng: các Thánh Tử Đạo Việt Nam không là tội đồ của quê
hương dân tộc và không là những người tiếp tay cho thực dân Pháp để chiếm đóng và đô hộ đất nước chúng ta.
Trong tâm tình đó, chúng ta hợp ý với toàn thể Giáo Hội để dâng lên Thiên Chúa lời ca tụng vì những mẫu gương hào hùng của cha
ông tổ tiên chúng ta trong đời sống yêu thương, tha thứ, và sẵn sàng chết vì đức tin. Thêm vào đó, là những người công dân Hoa Kỳ,
chúng ta cũng hiệp ý với toàn thể dân chúng trên đất nước này để mừng Ngày Lễ Tạ Ơn (Thanksgiving Day). Tạ ơn Thiên Chúa đã
ban cho chúng ta dư đầy của cải vật chất trên mảnh đất này với sự giúp đỡ của các thổ dân. Để bày tỏ lòng biết ơn này cách cụ thể,
chúng ta hãy dùng cho đúng, đừng phung phí những ơn phúc lành Chuá ban tăng cho chúng ta. Đồng thời, ta cũng phải biết chia sẻ
với những anh chị em sống chung quanh ta không những của cải vật chất, nhưng còn là chia sẻ cho họ cả về “Viên Ngọc Quý” là
Nước Thiên Chúa nữa. Đức Giáo Hoàng Beneđictô XVI khi đến hoa Kỳ đã dạy chúng ta rằng: “Jesus is the Kingdom of God in
person: the man in whom God is among us and through whom we can touch God, draw close to God. Where this happens, the world
is saved”. Qua đó, Ngài cũng kêu gọi Giáo Hội Hoa Kỳ cầu nguyện và làm việc tích cực để nước Thiên Chúa được biểu hiện và chia
sẻ trên toàn cả đất nước Hoa Kỳ.
Trước khi ngừng lời, tôi kính mừng lễ các Thánh Tử Đạo Việt Nam và chúc mừng Lễ Tạ Ơn đến từng Quý Cha Tuyên Úy, Quý Trợ
Úy, Trợ Tá, Phụ Huynh, Quý Trưởng và Đoàn Sinh các cấp. Đồng thời tôi cũng nguyện cầu Chúa Giêsu Thánh Thể, vị Huynh
Trưởng tối cao của Phong Trào luôn tiếp tục hướng dẫn, thánh hóa và chúc lành cho chúng ta luôn mãi.
Thân mến trong Chúa Giêsu Thánh Thể
Atlanta, ngày 15 tháng 11 năm 2010
Tổng Tuyên Úy Phong Trào TNTT/VN/HK
Lm. Phanxicô Trần Quốc Tuấn
Lá Thư Tổng Tuyên Úy
T h á n g 1 1 , 2 0 1 0
LM Phanxicô Trần Quốc Tuấn
6
Quý cha Tuyên Uý, Trợ Úy, Trợ Tá, Huynh Trưởng, Hiệp sĩ và các em Thiếu Nhi thân mến,
Thay mặt Ban Chấp Hành Trung Ương,
Phong Trào Thiếu Nhi Thánh Thể Việt
Nam tại Hoa Kỳ, con xin dâng lên Chúa
lời cảm tạ vì bao hồng ân Chúa đã ban
xuống cho Phong Trào Thiếu Nhi Thánh
Thể cũng như cho mỗi một thành viên và
gia đình. Con cũng xin cảm ơn quý Cha
Tuyên Úy, Trợ Úy, Trợ Tá và quý Trưởng
đã quảng đại dấn thân phụng sự Chúa
Giêsu Thánh Thể qua việc phục vụ các
em Thiếu Nhi. Đặc biệt, xin cám ơn đến
tất cả các Huynh Trưởng đang hy sinh
hướng dẫn và giáo dục các em qua những
sinh hoạt Thiếu Nhi mỗi tuần.
Cảm tạ Chúa đã chúc phúc cho
Phong Trào TNTT, đã gởi đến
Phong Trào muôn hồng ân để mỗi
người góp một bàn tay xây dựng
Phong Trào mỗi ngày một tiến
cho đến nay. Kể từ ngày thành lập
năm 1929 với tên gọi Nghĩa Binh
Thánh Thể, Phong Trào TNTT có
thể được gọi là một trường đào tạo
các vị thánh. Quả thế, nhìn kỹ lại
Mục Đích, Nền Tảng, Lý Tưởng, Tôn Chỉ, Mười Điều Tâm Niệm
và Các Phương Pháp Giáo Dục, Phong Trào có đủ mọi yếu tố để
đào tạo các vị thánh nếu mọi thành viên thực hành những điều
Phong Trào đã chỉ cho; dù là việc các em thực hành Mười Điều
Tâm Niệm thôi, cũng đủ để các em trở thành thánh như lời Chúa
mời gọi: “Hãy nên thánh thiện vì Ta, Thiên Chúa của các ngươi,
là đấng Thánh.” Leviticus 19:2.
Nghe nói nên thánh, có lẽ nhiều người chúng ta sợ hoặc cho là
việc nên thánh chỉ dành cho những bậc tu trì. Nói như vậy là
chúng ta đã không nghe lời Chúa mời gọi mỗi người chúng ta
phải trở nên thánh thiện như Cha trên trời là Đấng Thánh. Sống
thánh là gì, nếu không phải là việc chu toàn bổn phận của ta mỗi
ngày. Đừng sợ sống thánh cũng đừng sợ nên thánh. Dĩ nhiên ta
không thể sống thánh hay không thể làm bất cứ việc gì nếu ta
không có sự trợ giúp của Ơn Chúa, vì Chúa Giêsu đã nói không
có Thầy các con không thể làm gì được. Điều quan trọng là
chúng ta có quyết định sống thánh và ước muốn nên thánh hay
không. Nhiều khi chúng ta phải có niềm mong ước như Thánh
Têrêsa là không những trở nên thánh mà còn là trở nên một vị đại
thánh nữa.
Khi Chúa đã mời gọi chúng ta nên thánh thì Chúa cũng ban ơn
trợ giúp để chúng có thể sống thánh. Nhưng Chúa chỉ ban ơn trợ
giúp ấy cho những kẻ cầu nguyện và cầu nguyện bền đỗ. Nơi đây,
chúng ta thấy phương châm đầu tiên của Phong Trào là Cầu
Nguyện, một trong bốn phương châm Cầu Nguyện, Rước Lễ, Hy
Sinh và Làm Tông Đồ. Với phương thế cầu nguyện, Chúa ban
cho chúng ta chìa khóa mở mọi kho ơn thánh, nhưng vì không
cầu nguyện, chúng ta cố tình ở mãi trong cảnh cơ bần. Thánh
Tiến Sĩ về cầu nguyện Anphongsô dạy rằng: “Ai cầu nguyện,
chắc được rỗi. Ai không cầu nguyện, chắc sẽ hư mất.”
Thánh John Bosco (Don Bosco) khi hấp hối đã để lại cho
chúng ta lời trăn trối cuối đời ‘Hãy tôn sùng Thánh Thể và yêu
mến Đức Maria’. Trong nhật ký của Á Thánh Giáo Hoàng Gi-
oan XXIII, chúng ta cũng thấy được các phương pháp sống
thánh thiện của ngài: tôn sùng Thánh Thể, yêu mến Mẹ Maria,
sống cầu nguyện, nhất là với những lời nguyện tắt, và tập nhân
đức mỗi ngày. Vị thánh trẻ Đaminh Saviô chỉ cho ta con đường
sống thánh trong lời hứa khi rước lễ lần đầu là: thà chết chẳng
thà phạm tội, siêng năng lãnh nhận bí tích hòa giải và năng
rước lễ khi có thể được. Ngay cả vị cố hồng y thân yêu của
chúng ta là Phanxicô Xaviê
Nguyễn Văn Thuận cũng chỉ
rõ cho ta thấy con đường tu
đức của ngài: tôi có một sức
mạnh – phép Thánh Thể, tôi
có một tình yêu – Mẹ Maria,
tôi có một bí quyết – Câu
nguyện.
Nói đến Thánh Thể là nói đến Yêu Thương và Hiệp Nhất. Ước
mong rằng mỗi một người Huynh Trưởng thể hiện được sứ
mạng của của mình là sống yêu thương và hiệp nhất với chúa
Giêsu Thánh Thể và với nhau, cùng nhau Sống Ngày Thánh
Thể, hướng dẫn cũng như năng thúc dục các em Sống Ngày
Thánh Thể. Được như thế thì huynh trưởng mới xứng đáng là
những chứng nhân sống động, những thầy dạy Đức Tin và chu
toàn 90% bổn phận của Người Huynh Trưởng.
Trong nhiệm kỳ 4 năm tới đây, cùng với quý Cha Tuyên Úy
của Phong Trào, Ban Chấp Hành Trung Ương mời gọi tất cả
cùng trở về với cái gốc, cái căn tính của Phong Trào. Qua đó,
chúng ta thực sự sống đúng với ơn gọi của chúng ta trong
Phong Trào Thiếu Nhi Thánh Thể đó là Ơn Gọi Nên Thánh và
Đào Tạo Các Vị Thánh. Thật vậy, sứ mệnh của người Huynh
Trưởng Thiếu Nhi Thánh Thể là làm cho đức tin của các em
triển nở, mà công việc của người Huynh Trưởng Thiếu Nhi
Thánh Thể là đào tạo các vị thánh.
Cầu chúc quý Cha Tuyên Úy, quý Trợ Úy, quý Trợ Tá quý
Huynh Trưởng, quý Hiệp Sĩ và các em Thiếu Nhi luôn an bình
và thánh thiện trong tình yêu của Chúa Giêsu Thánh Thể và sự
nâng đỡ của Mẹ Maria.
TM. Ban Chấp Hành Trung Ương
Giuse Đào Văn Đức
Chủ Tịch BCH PTTNTT/VN/HK
Lá Thư Chủ Tịch Trung Ương Trưởng Giuse Đào Văn Đức
“Tôi có một sức mạnh – phép Thánh Thể,
tôi có một tình yêu – Mẹ Maria,
tôi có một bí quyết – Câu nguyện.” Đức Hồng Y
Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận
7
Dearest: Chaplains Chaplain Assistants (clergy and layperson), and Parents
Youth Leaders and Youth Members of all ranks,
From the city of Atlanta, I extend my greetings of good health to all Chaplains, Youth Leaders, and Youth Members of all ranks. In addition, I invite all members of the VEYS to devote your heart towards the Feast of Vietnamese Martyrs and the Feast of Thanksgiving. Both at the end of November and at the end of this Liturgical year.
The Eucharistic Youth Society is a Catholic-based educational institution grounded on the
faith and spirit embodied in the Bible. All VEYS activities, therefore, have to be based on the foundation of the Bible. Furthermore, the third Principle of the VEYS is to honor the
Vietnamese Martyrs, modeling their actions, and be a witness to the Good News.
We are descendents of the Vietnamese Martyrs, as such, we must be proud and bravely profess: The Vietnamese Martyrs were not traitors of our country and culture when believing in a “New Religion” and believing in one ever loving God who is generous and forgiving; these are characteristics of our culture. Indeed, they were convicted not because of robbery, murder, or greed, but because of their belief in a different religion. Unlike some extremist groups who advocated for the missionaries from Portugal and Spain to come into our country to “preach” in the 18th
century, the Martyrs were heroes that resisted the French domination. The French finally succeeded colonializing our country in the 19th century. How can a plan be designed to show the way for others 200 years ahead of its time. In sum, we need to be cognizant and discipline ourselves to study our history in depth so that we may lift our heads up high and believe this: The Vietnamese Martyrs were not enemies of our country and they did not make way for the French to dominate and colonialize our country.
In that spirit, we unite with the Catholic Church to give praise to our Heavenly Father for the heroic examples of our ancestors living through love, forgiveness, and the readiness to sacrifice for faith. As citizens of the States, let us also unite with the people of America to celebrate this Thanksgiving Day. Thanks be to God for the abundance of
resources in this country with the assistance of the indigenous people. To express our deepest appreciation in a practical manner, let us treasure these gifts and not squander the blessings God has given us. In the same fashion, let us also share with our neighbors not just the materialistic resources, but also the “precious jewel” which is the Kingdom of God. Pope Benedict XVI on his recent trip to the US has taught us: “Jesus is the Kingdom of God in person: the man in whom God is among us and through whom we can touch God, draw close to God. Where this happens, the world is saved”. Through that, he called on Catholics in the US to pray and work tirelessly so that the Kingdom of God can be present and spread through the US.
Before I conclude, I wish all Chaplains, Chaplain Assistants (clergy and layperson), Youth Leaders, and Youth Members of all ranks a Thanksgiving filled with love, happiness, and good health. May Christ in the Holy Eucharist, our Ultimate Youth Leader forever bestow upon us with His guidance, sanctification, and blessings.
Yours in the Eucharist
Atlanta, November 15, 2010
General Chaplain, VEYS/USA
Rev. Francis Xavier Trần Quốc Tuấn
Letter from the General Chaplain
N o v e m b e r , 2 0 1 0
Rev. Francis Trần Quốc Tuấn
8
On behalf of the National Headquarter’s
executive Committee, the Vietnamese
Eucharistic Youth Society (VEYS) in the
United States, I offer thanks to God for
the many gifts God has given to the
VEYS, as well as the blessings God has
given to each VEYS member and their
families.
I would also like to thank our Chaplains,
our Chaplain Assistants, both clergy and
laypersons, and Youth Leaders who have
generously given their commitment to
serving Jesus Christ through their service to the youth of VEYS.
In particular, I would like to thank all Youth
Leaders sacrifice so much to lead and
educate our youth during VEYS activities
each week.
I am thankful to God for all the blessings he
has bestowed upon VEYS, sending to the
VEYS the many gifts in which each person
contributes a hand in building and furthering
the mission of the VEYS. Since its founding
in 1929 as Crusades of the Eucharist, VEYS
can be called an educational institution,
training people to be holy and become saints.
Indeed, looking closely at our Mission
Statement, Foundation, Ideology, Principles,
10 Vows and the Educational Methods, the
VEYS has all the elements to achieve
sainthood if every member of the VEYS puts
into practice what the VEYS has taught them.
Whether it is youths simply carrying out the 10 Vows, it is
enough for them to become saints as God says, “Be holy, for I,
the LORD your God, am holy.”
Perhaps hearing the words, “becoming holy,” causes many of us
to be afraid as we often consider being holy, or becoming a saint,
is only for those who have a religious calling. In that sense, we do
not hear God’s words, inviting us to become holy as our Father in
heaven is holy. What is living holy, if not fulfilling our everyday
duties? Do not be afraid to live holy, and do not be afraid to
become holy. Of course, we cannot live holy, nor are we able to
do anything if we do not have the help of the grace of God, as
Jesus has said, without Him, we are unable to do anything. What
is important is whether or not we decide to live holy and whether
or not we desire to become holy. Sometimes, it is necessary for
us to desire holiness like Saint Teresa, where not only did she
want to become holy, she wanted to become a great saint.
When God calls each of us to become holy, He will help us to
live holy. However, the fullness of God’s grace will come only to
those who pray and pray insistently. In the VEYS, we know our
first calling is to Prayer (Prayer, Communion, Sacrifice, and
Apostolic Work). With Prayer, God gives us the key to opening
the treasure of sainthood. If we do not pray, we remain in a
state of poverty. The Doctor of the Church, Saint Alphonsus
taught us about prayer: “Whoever prays shall be saved,
whoever does not pray shall be lost.”
On his deathbed, Saint John Bosco left us his last words
encouraging us to respect the Eucharist and love Mother Mary.
In the diary of Pope John XXIII, we also saw the methods of
how he lived holy: Eucharistic adoration; love our Lady; live in
prayer, especially short prayers; and practice the virtues every
day. The young saint, Saint Dominic Savio, showed us the way
to live holy in the promise of the Holy Eucharist: to rather die,
than to sin, diligently receiving the Sacraments of
Reconciliation and Holy Communion when
possible.
Even our beloved cardinal Francis Xavier
Nguyễn Văn Thuận taught us to see the path of
his spirituality: I have one strength – the
Eucharist; I have one love – Mary, our Mother;
I have one secret – to Pray. To speak of the
Eucharist is to speak of Love and Unity. It is
my hope and wish that every VEYS Youth
Leader is able to live their calling of living the
life of love and unity with Jesus in the
Eucharistic and with each other, together,
living the Eucharistic Day, as well as
instructing and urging youths to live the
Eucharistic Day. To do so is to be worthy of
being living witnesses, to be teachers of the
Faith and fulfill 90% of our duty as Youth
Leaders.
In the next four years of this term, along with our Head
Chaplain of the VEYS, the National Executive Committee
invites each one of us to return to our roots, the true identity of
the VEYS. Through that, we will truly live our calling through
the VEYS, which is the calling to become holy and to train our
young people to become saints. The calling of VEYS Youth
Leaders is to help grow the faith of our youths, and it is
through our responsibilities as Youth Leaders that our young
people will become saints.
Best wishes to our Chaplains, Assistant Chaplains, Youth
Leaders, Knights of the Eucharist, and all VEYS youth, to
always be at peace and to be holy in the love of Jesus in the
Eucharist and the support of Mary, Mother of God.
Joseph Đào Văn Đức
President, National Executive Committee
VEYS/USA
Letter from the President Joseph Đào Văn Đức
9
Cuối năm, vào Thứ Năm tuần thứ tư trong tháng mười một, dân
chúng Hoa Kỳ lại hân hoan mừng Lễ Tạ Ơn (Thanksgiving
Day). Đây là ngày lễ dân tộâc đáng yêu nhất tại Hoa Kỳ, vì nó
chứa đựng tinh thần tạ ơn là tinh thần căn bản của Kitô giáo.
Nhìn lại một năm sắp qua với biết bao ơn lành hồn xác, chung
cũng như riêng, mỗi người tín hữu chúng ta không khỏi cảm
thấy lòng trào dâng một niềm tri ân yêu mến sâu xa đối với
Thiên Chúa và Mẹ Maria. Làm thế nào để sống
đời tri ân, để đáp đền trong muôn một lòng Chúa
thương yêu?
Sau khi đã trải qua bao thăng trầm của cuộc sống
con người, Thánh Vịnh Gia cũng đã từng có
những cảm nhận như thế và đã dạy ta cách sống
đời tri ân với những lời sau:
Tôi đã tin cả khi mình đã nói:
“Ôi nhục nhã ê chề!”
Đã thốt ra trong cơn hốt hoảng:
“Mọi người đều giả dối!”
Biết lấy chi đền đáp Chúa bây giờ
Vì mọi ơn lành Người đã ban cho?
Tôi xin nâng chén mừng ơn cứu độ
Và kêu cầu thánh danh Đức Chúa.
Lời khấn nguyền với Chúa, tôi xin giữ
trọn,
Trước toàn thể dân Người.
Đối với Chúa thật là đắt giá
Cái chết của những ai trung hiếu với Người.
Vâng lạy Chúa, thân này là tôi tớ,
Tôi tớ Ngài, con của nữ tỳ Ngài,
Xiềng xích trói buộc con, Ngài đã tháo cởi.
Con sẽ dâng lễ tế tạ ơn
Và kêu cầu thánh danh Đức Chúa.
Lời khấn nguyền với Chúa, tôi xin giữ trọn,
Trước toàn thể dân Người,
Tại khuôn viên đền Chúa,
Giữa lòng ngươi, hỡi Giêrusalem
(TV 115, 10-19).
Dưới ánh sáng đức tin Công Giáo, khi đọc Thánh Vịnh trên ta
sẽ nhận biết rằng hành động tri ân của Thánh Vịnh Gia nơi hai
câu “Con sẽ nâng chén mừng ơn cứu độ và kêu cầâu thánh
danh Đức Chúa” (13) và “Con sẽ dâng lễ tế tạ ơn và kêu cầu
thánh danh Đức Chúa” (17) được thể hiện trong đời sống mỗi
tín hữu Chúa Kitô qua việc chuyên cần sốt sắng tham dự Thánh
Lễ và chuyên chăm cầu nguyện bằng Kinh Mân Côi.
Thật vậy, không có hành vi tạ ơn nào đối với Thiên
Chúa tốt đẹp hơn việc “nâng chén mừng ơn cứu độ” hay
“dâng lễ tế tạ ơn” ; nghĩa là việc cử hành hay tham dự
Thánh Lễ. Vì nơi Thánh Lễ, chúng ta dâng lên Thiên
Chúa hy lễ và tâm tình tạ ơn tuyệt hảo của chính Chúa
Kitô, Con Một yêu dấu của Người, để rồi chúng ta được
đón nhận lại cũng chính Mình Máu Thánh Chúa Kitô,
Nguồn Mạch mọi
ơn lành hồn xác,
một ân huệ trỗi
vượt trên mọi ân
huệ khác.
Điều này lại càng
rõ hơn khi chúng
ta biết rằng
nguyên ngữ Hy
Lạp của “Thánh
Thể” là
“eucharistia”,
nghĩa là “tạ ơn”.
Vì trong cả 4
trình thuật - Phúc
Âm Thánh Mat-
thêu, Marcô, Lu-
ca và thư thứ nhất
Thánh Phaolô gửi
tín hữu Côrintô - về việc Chúa Giêsu lập Bí Tích Thánh
Thể, chúng ta đều đọc thấy “Người cầm lấy bánh trên
tay tạ ơn…” Chính Chúa Giêsu đã làm gương và dạy ta
phải sống và lớn lên trong tâm tình tạ ơn Thiên Chúa.
Nếu Thánh Thể là trung tâm, là nguồn mạch và tột đỉnh
của đời sống Công Giáo, thì tâm tình và thái độ căn bản
phải có nơi mỗi tín hữu phải là tâm tình và thái độ yêu
mến biết ơn. Thánh Têrêsa Hài Đồng Giêsu thường nói:
“Tất cả đều là hồng ân”. Vì thế, trong kinh tiền tụng của
mỗi Thánh Lễ, Hội Thánh dâng lên Chúa lời nguyện
này: “Lạy Chúa là Cha chí thánh, là Thiên Chúa toàn
năng hằng hữu, chúng con tạ ơn Chúa mọi lúc, thật là
chính đáng, phải đạo và đem lại ơn cứu độ cho chúng
con”.
Tác giả sách Gương Chúa Giêsu cũng bày tỏ tâm tình tri
ân ấy như sau:
“Xin dạy con hiểu thánh ý Chúa, biết cần cù và kính cẩn
tưởng nhớ trăm ngàn ơn Chúa ban - chung cũng như
riêng - để con cảm tạ Chúa cho xứng đáng.
Con biết và thú thực, dù chỉ biết ơn cho xứng đáng trong
muôn một, con cũng hoàn toàn bất lực.
Đứng trước mọi ơn Chúa ban cho con, con thấy mình
Sống Đời Tri Ân
T h á n g 1 1 , 2 0 1 0
Lm. JBT Phaïm Quoác Höng, CSsR.
10
Một tín hữu Chính Thống Giáo người Nga, tác giả ẩn danh của
tác phẩm tu đức Con Đường Người Hành Hương bàn về việc
cầu nguyện liên lỉ với lời nguyện “Lạy Chúa Giêsu, xin thương
xót con” như phương thức tuyệt hảo để được cứu rỗi và nên
thánh, đã kể lại câu truyện sau để cho thấy việc trung thành kêu
cầu Danh Thánh Chúa và Mẹ giúp ta tránh khỏi bao điều tai
hại:
Khi còn nhỏ Agaphonik được cha mẹ đạo đức dạy mỗi ngày
đọc một Kinh Kính Mừng trước một linh ảnh của Đức Mẹ. Anh
đã trung thành đọc khi còn sống gần cha mẹ. Nhưng khi lớn
lên, anh sống riêng và bận tâm về những việc trần thế nên bắt
đầu lơ là và cuối cùng bỏ hẳn việc đọc kinh Kính Mừng.
Một buổi chiều tối nọ, một người lạ mặt đến gặp anh và tự
xưng là một ẩn sĩ ở Phabaid. Ông nói rằng ông đã có một thị
kiến trong đó ông được lệnh đến để trách mắng anh vì đã bỏ
đọc Kinh Kính Mừng để tôn
kính Mẹ Thiên Chúa.
Agaphonik đã trình bày các
lý do cho việc bỏ đọc kinh
của anh: Đã bao năm anh
trung thành đọc kinh nhưng
anh đâu thấy ích lợi gì đâu?
Vị ẩn sĩ nói với anh: “Anh
thật là người mù tối và vô
ơn! Anh nên nhớ bao lần lời
kinh đó đã giúp anh thoát
khỏi rắc rối và rủi ro. Anh
có nhớ khi anh còn nhỏ anh
đã được cứu thoát khỏi chết
đuối cách lạ lùng không?
Anh có nhớ là bao nhiêu
người láng giềng của anh
đã phải chết vì bệnh dịch
trong khi anh được thoát
chết? Anh có nhớ là có lần
anh và người bạn đi cùng xe
và khi xe bị lật bạn anh bị
gẫy chân còn anh không hề
hấn chi? Anh còn nhớ là lúc
người bạn anh đang trẻ
khỏe bỗng nên tiều tụy gầy
yếu trong khi anh vẫn an mạnh không?”
Và cứ thế, vị ẩn sĩ kể thêm những mẫu truyện khác trong đời
Agaphonik và kết luận: “Hãy biết rằng anh đã thoát được
những rủi ro đó nhờ sự bảo vệ của Mẹ Thiên Chúa do lời
nguyện vắn tắt đó đã giúp anh mỗi ngày nâng hồn lên với
Chúa. Vậy anh hãy trung thành đọc kinh và đừng trễ nãi nữa.
Hãy tiếp tục chúc vinh Nữ Vương Thiên Đàng, và Mẹ sẽ tiếp
tục bảo vệ anh.”
Lạy Mẹ Maria, xin Mẹ dạy con biết sống đời tri ân Chúa qua
việc noi gương Mẹ say yêu kết hợp với Chúa Giêsu Thánh Thể
và cùng Mẹ chuyên cần chiêm ngắm mầu nhiệm Chúa Giêsu
nơi Phép Lần Hạt Mân Côi. Amen.
thấp bé quá! Và khi suy đến đức quảng đại Chúa, trí con
lu mờ trứơc cái cao cả ấy.
Mọi cái con cĩ trong tâm hồn cũng như ngồi thân xác - bất
luận thuộc phạm vi nội hay ngoại, tự nhiên hay siêu nhiên,
tất cả đều là ơn bởi tay Chúa. Nĩ là bấy nhiêu tiếng tuyên
dương lòng đại độ, đức hiền từ và quảng tâm Chúa đã ban
nó cho con” (Q. III, Ch. 22).
Và “Con lấy gì đền đáp ơn trọng đại, đức bác ái sâu dầy này? Con
không thể dâng lễ vật nào đẹp lòng Chúa, bằng dâng trót lòng con
và khăng khít kết hiệp cùng Chúa” (Q. IV, Ch. 13).
Người vô thần suy cho cùng chính là người vô ơn, vì họ đã phủ
nhận Thiên Chúa, Đấng đã tạo dựng nên họ, gìn giữ họ và là nguồn
sống của họ.
Và việc “kêu cầu thánh danh Đức Chúa” là gì nếu không phải là
việc lần chuỗi Mân Côi; trong đó, nơi
từng kinh Kính Mừng, Thánh Danh
Giêsu được nhắc đến như nguồn mạch
mọi ơn lộc hồn xác! Các thánh Giáo
Phụ gọi Danh Thánh Giêsu là bản tóm
gọn toàn bộ Phúc Âm, và bí quyết để
được cứu rỗi và nên thánh chính là kêu
cầu Danh Thánh Giêsu không ngừng.
Nếu nơi Bữa Tiệc Ly, Chúa Giêsu đã
dạy các tông đồ cử hành Thánh Lễ để
tưởng niệm cuộc khổ nạn của Chúa và
ghi nhớ tình yêu tận tuyệt của Người;
thì tại Fatima, khi Mẹ Maria đã dạy
chúng ta phải siêng năng lần hạt Mân
Côi, Mẹ cũng nhắm cùng mục đích ấy,
vì tất cả các mầu nhiệm Kinh Mân Côi
đều quy hướng về Chúa Giêsu. Khi
đọc Kinh Mân Côi, ta kêu cầu Danh
Thánh Chúa Giêsu với đôi môi của
Mẹ, chiêm ngắm Chúa Giêsu với đôi
mắt của Mẹ, yêu mến Chúa Giêsu với
trái tim của Mẹ và ôm ẵm Chúa Giêsu
bằng đôi tay của Mẹ. Kinh Mân Côi
giúp ta dọn mình tham dự Thánh Lễ
cách trọn vẹn và tiếp tục kết hợp mật
thiết với Chúa Giêsu Thánh Thể trong
đời thường để biến đời ta thành “Thánh Lễ nối dài”.
Thánh Anphong Liguori viết rằng, khi Thánh Vương Đavít nhận
mình là “con của nữ tì Ngài”, Vua Thánh đã tỏ bày ước muốn được
sự bầu cử của Mẹ Thiên Chúa sau này. Vì vậy, không có cách tôn
thờ nào đẹp lòng Chúa hơn là hiệp lòng với Mẹ mỗi khi tham dự
Thánh Lễ cầu nguyện bằng Kinh Mân Côi.
Như vậy, việc sùng mộ Thánh Lễ và Kinh Mân Côi chính phương
thức tuyệt hảo do chính Chúa và Mẹ dạy ta thực hiện để giúp ta
sống và lớn lên trong lòng tri ân yêu mến đối với Chúa, trung thành
và bền đỗ trong ơn nghĩa Chúa. Hơn nữa, chính lòng sùng mộ
Thánh Lễ và Kinh Mân Côi đã là dấu chỉ tỏ tường của những người
được Chúa chúc phúc và gìn giữ họ khỏi bao tai ác phần hồn, phần
xác.
11
Living a Life of Gratitude & Thanksgiving
N o v e m b e r , 2 0 1 0
Lm. JBT Phaïm Quoác Höng, CSsR.
At the end of the year, during the last Thursday of November, people in the United States celebrate Thanksgiving Day. It is this day
that Americans love most, as this day encompasses and signifies a day of thankfulness, an attribute fundamental to Christianity.
Looking at how another year has come to pass, it has been a year filled with blessings, from individual to shared blessings. As
Christians, it is impossible to not feel a deep humbleness, a feeling of thanksgiving for those blessings that God and Mary, the
mother of Jesus, have given us. How then, are we to live a life of thankfulness, to respond to God’s love?
After many years of living a difficult life, the author of the Psalms had many thoughts and revelations about how to live a life of
humbleness and thankfulness. He writes:
I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly. I said in my excess: Every man is a liar.
What shall I render to the Lord, for all the things that he has rendered to me? I will take the chalice of salvation; and I will
call upon the name of the Lord.
I will pay my vows to the Lord before all his people: Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
O Lord, for I am your servant: I am your servant, and the son of your handmaid. You have broken my bonds: I will sacrifice
to you the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord.
I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people: In the courts of the house of the Lord, in the midst of you, O
Jerusalem. (Psalm 116: 10 – 19)
Under the guiding lights of the Catholic Church, when reading this Psalm, we recognize the thankfulness and gratitude in these two
sentences, “I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord” (13) and “I will sacrifice to you the
sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord” (17); and it is in these sentences that as Christians, we can live our
lives zealously by attending Mass and growing spiritually by praying the Holy Rosary.
Indeed, there is no action of thankfulness towards God that is more
beautiful than by “tak[ing] the chalice of salvation” or
“sacrifice[ing] to you the sacrifice of praise”; which is then, the
action of attending Mass. As it is in the Mass that we offer to God
our sacrifices and our thanks, which is made fully possible through
the sacrifice of our Lord Jesus Christ, the loving son of God the
Father, that we are able to receive the Body and Blood of Jesus
Christ. He is the source of all blessings, a gift of grace rising above
all others.
This becomes more apparent in the definition of the Greek word
for “Eucharist,” “eucharistia,” which means “thanksgiving.” As
it is in the 4 retellings of Jesus’ establishment of the Sacrament of
the Eucharist – the Gospel according to Saint Matthew, Mark, and
Luke and the first letter from St. Paul to the Corinthians – we read,
“He took the bread and gave thanks…” It is Jesus Christ himself,
who became a role model and taught us to grow and live the life of
thanksgiving to God.
If the Eucharist is the source and the summit in our lives as Catho-
lics, then as believers, our feelings and attitudes must be one of
love, care, and gratitude.
12
Therefore, the devotion of the Mass and the Rosary is the
complete way that God and Mary themselves have taught us, to
help us grow and live a life of gratitude and love towards God, to
be loyal and strong in the grace of God. Even more, a devotion
to the Mass and the Rosary is a sign of those God has blessed and
continues to protect from the evils of the soul and the flesh.
A Russian Orthodox, who was an anonymous author of the
religious work, The Way of a Pilgrim and The Pilgrim Continues
His Way, discussed continuous prayer with the words, “My God,
have mercy on me” as the perfect way for salvation and
sainthood. The author tells the following story to show the
faithfulness of calling upon the Holy Name of Christ and Mary to
help us avoid disaster:
Agaphonik’s devout parents had taught him from childhood to
stand daily before the icon of the Mother of God and to recite the
prayer Hail Mary. He did this every day. Then as an adult, he
went to live alone and
became so overwhelmed by
life’s cares and worries that
he recited this prayer less
frequently, until finally he
stopped praying it altogether.
One evening, he took in a
pilgrim for the night, who
informed him that he was a
hermit from the Thebaid and
that he had seen a vision that
had directed him to go to Agaphonik and to reprimand him for
neglecting the prayer to the Mother of God. Agaphonik explained
that the reason for his neglect was that after praying it for many
years, he had seen no benefit in doing so.
Then the hermit said to him, “Think back, O sinful and blind one,
how many times did this prayer help you and save you from
misfortune? Remember your adolescence – how you were
miraculously saved from drowning? Don’t you remember when
that contagious epidemic sent many of your neighbors to their
graves, while you remained healthy? And don’t you remember
when you were riding with your friend, and you fell out of the
carriage? He broke his leg, yet nothing happened to you. And
don’t you know that a man of your acquaintance, who was once
young and healthy, is now an invalid, while you remain in good
health and suffer nothing?”
After reminding Agaphonik of many more such incidents, he
finally said: “You should know that you were spared in all those
incidents through the patronage of Mary, the Mother of God for
that brief prayer, through which you daily roused your soul
toward union with God… forge ahead and do not stop glorifying
the Queen of Heaven through this prayer, and she will continue
to protect you.”
O Mary, Mother of God, teach me how to live the life of gratitude
to God, through the imitation of your intoxicating love with Jesus
Christ in the Eucharist. And with You, devote and contemplate
the mystery of Jesus in the recitation of the Holy Rosary. Amen.
The author of the book “The Imitation of Christ” also
expresses this feeling of gratitude:
“Let me understand Your will. Let me remember
Your blessings – all of them and each single one of
them – with great reverence and care so that
henceforth I may return worth thanks for them.
I know that I am unable to give due thanks for even
the least of Your gifts.
I am unworthy of the benefits You have given me,
and when I consider Your generosity my spirit faints
away before its greatness.
All that we have of soul and body, whatever we
possess interiorly or exteriorly, by nature or by
grace, are Your gifts and they proclaim Your
goodness and mercy from which we have received
all good things (Book III, Chapter 22).
And “What return shall I make to the Lord for this
love, this grace so boundless? There is nothing I
can give more pleasing than to offer my heart
completely to my God, uniting it closely with
His.” (Book IV, Chapter 13).
For all who do not believe in God are ungrateful. They deny
Him, the one who created them, kept them, and breathed into
them life.
What is to “call upon the sacred name of God” if it is not
praying the Holy Rosary; where in each Hail Mary, the Holy
Name of Jesus is mentioned and prompted as a vessel of gifts
to the soul! The Fathers of the Church called the Holy Name
of Jesus to be that of the entire Gospel, and that the secret of
salvation and sainthood to be crying the Holy Name of Jesus
relentlessly.
If the location of the Last Supper is where Jesus Christ taught
his disciples to celebrate Mass, to recall Jesus’ sacrifice and
to remember his eternal love, then it is in Fatima, when Mary
taught us to diligently pray the mysteries of the Holy Rosary,
which brings our focus on Jesus Christ. When praying the
Rosary, we call upon and speak the Holy Name of Jesus with
Mary’s lips, contemplate Jesus with Her eyes, love Jesus with
Her heart, and embrace Jesus with Her hands. The Rosary
helps us to prepare ourselves to attend mass fully, to continue
to unite intimately with Jesus, in the Eucharist daily. So that
our daily lives become a “Mass that never ends.”
Saint Alphonsus Liguori wrote that when King David
accepted himself to be “the child of the handmaid of the
Lord,” he expressed his desire to have the intercession of
Mary, Mother of God, later on. As a result, no way is more
beautiful in worshipping God then by uniting our hearts with
Mary when attending mass, and praying the Holy Rosary.
13
Kỷ Niệm Về Đất Hứa V, 2010
T h á n g 1 1 , 2 0 1 0
Giuse Nguyễn Đình Mạnh Trường
Khác với 3 lần đại hội Về Đất Hứa (II, III và IV) trước do Phong Trào Thiếu
Nhi Thánh Thể Việt Nam tại Hoa Kỳ tổ chức. Đại Hội Về Đất Hứa V, 2010 lần
này không còn thấy có màu khăn hồng tung tăng trong khuôn viên đại học
Chapman, chỉ thấy khăn quàng màu đỏ, trắng và tím: Huynh Trưởng, Trợ Tá,
Trợ Uý và Tuyên Uý. Lý do là vì Phong Trào phải chấp hành theo các luật lệ về
leadership của Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ đối với các đoàn thể trẻ và các
ràng buộc về tuổi vị thành niên (dưới 18 tuổi). Nội Quy Tu Chính 2009 cũng
xác định chỉ có huynh trưởng chính thức mới được tham dự mà thôi.
Mặc dù tình hình kinh tế của Hoa Kỳ trong mấy năm qua không mấy sáng sủa
với tình trạng thất nghiệp ngày một gia tăng. Giới sinh viên thì bị cắt giảm lớp học và vấn đề tài chánh cũng
gặp khó khăn rất nhiều và là vấn nạn chung trên toàn quốc Hoa Kỳ. Vậy mà số tham dự cũng đạt được tổng
cộng 845 tham dự viên, trong đó có 30 Tuyên Uý, 22 Trợ Uý, 37 Trợ Tá, 718 Huynh Trưởng và số còn lại là
các thành phần quan khách. Đó cũng là nhờ vào sự hợp tác rất tích cực của các thành viên trong Ban Tổ
Chức. Thêm vào đó là BTC đã liều mình “offer” cho những ai ghi danh sớm thì chỉ đóng có $180 thay vì
$250. Ngay cả kế hoạch tổ chức và việc vận động tham dự cũng đã được tận dụng tối đa với các kỹ thuật
hiện đại (high-tech) nhất như: Facebook, youtube, online video, truyền thanh và truyền hình …million
thanks to Ban Truyền Thông, Ban Kỹ Thuật Webteam và các Chủ Tịch Miền.
Mặc dù cũng đã từng tham dự trực tiếp vào việc tổ chức 3 lần đại hội VĐH trong những năm qua tại Hoa Kỳ.
Nhưng có lẽ lần VĐH V này tôi nhận thấy một số điểm khác biệt và những nét độc đáo trong sự hoà nhịp của
3 thế hệ huynh trưởng trong Phong Trào: (1) Sinh ra, trưởng thành và hấp thụ nền giáo dục tại Việt Nam và
hiện còn sinh hoạt, số này còn rất ít; (2)
sinh ra tại Việt Nam, trưởng thành và
hấp thụ nền giáo dục tại Hoa Kỳ, số này
khoảng 20% là còn sinh hoạt; (3) sinh
ra tại Hoa Kỳ, số huynh trưởng này
chiếm đại đa số ngày nay. Đó chính là
mối ưu tư lo lắng của Ban Tổ Chức khi
phải thiết lập chương trình, phác hoạ
hình thức và nội dung tổ chức của đại
hội sao cho phù hợp với hoàn cảnh bây
giờ đối với đại đa số thành phần trẻ.
Ngay cả các thành viên trong Ban Tổ
Chức cũng được nhiều sự cộng tác của
các thành phần trẻ, hăng say và nhiều
tinh thần sáng tạo.
Cũng vậy, khác với hồi VĐH III, 1998,
VĐH IV 2004. Tôi cũng đã có mặt ở Chapman trước 1 ngày để lo chuẩn bị mọi thứ cũng như lo đón tiếp các
phái đoàn đến sớm. Năm đấy phải thức trắng đêm không ngủ trước ngày khai mạc vì phải lo sắp xếp và
hướng dẫn chỗ nghỉ qua đêm mà các phái đoàn đến nhiều giờ khác nhau. Do đó khi đến giờ khai mạc mệt
muốn xỉu! Lần này kinh nghiệm hơn và cũng được các huynh trưởng giúp nhiều hơn, nhất là vợ chồng
14
Trưởng Ngọc Khánh và Gioan nên mọi việc
thấy nhẹ nhàng hơn. Ban Đưa Đón cũng
khôn ngoan đưa ra lịch trình đưa đón nhất
định vào một số giờ trong ngày mà thôi nên
các nơi đã lo mua vé máy bay phù hợp với
lịch trình đưa đón. Sau một buổi chiều setup
và trang trí trong auditorium và bên phía
phòng ngủ, dù việc còn nhiều nhưng cũng
phải tạm ngưng để rủ các Cha và một số HT
đến nhà hàng Tân Cảng nhậu một chầu đồ
biển thật đã đời trước khi phải chịu đựng
mấy ngày ăn các món ăn “quốc tế” trong
Chapman. Sau đó lại nhảy lên xe cùng với
Cha Tổng Tuấn, Cha T.U Đại Hội Trần Anh
Vũ, Đức Ông Phương chạy xuống bãi biển
thăm các HT từ các Miền đến sớm được BCH Miền Tây Nam đón tiếp ngoài bãi biển thơ mộng của Nam Cali.
Thế rồi ngày khai mạc cũng đã đến. Các Khối và các Ban đã có mặt từ buổi sáng Thứ Năm ngày 01 tháng 7,
2010 để chuẩn bị mọi thứ trước giờ khai mạc. Vất vả nhất có lẽ là Ban Âm Thanh, Ánh Sáng do 2 Trưởng
Hưng và Randy cùng với sự trợ giúp tích cực của Trưởng Trí Bill lo setup bên trong auditorium và phía bên
ngoài sân cỏ; Ban Ghi Danh dưới sự điều động của Trưởng Ngọc Khánh, Gioan cùng với sự trợ giúp của các
HT Liên Đoàn Ra Khơi mặc dù đã sắp xếp mọi thứ từ đêm hôm trước, vậy mà đến giờ check-in cũng khá vất
vả với nhiều món quà kỷ niệm rất đặc biệt từ Cha Tuyên Uý Đại Hội Trần Anh Vũ mang về từ Italy để tặng
cho các tham dự viên VĐH V.
Ban Tổ Chức họp nhau vào buổi trưa để duyệt lại lần chót chương trình. Cũng may nhờ có bánh mì và nước
uống từ Trưởng Quỳnh Anh Ban Ẩm Thực và Trưởng Phan Bắc Hà Tổng Thủ Quỹ mang tới nên BTC vừa
gặm bánh mì vừa họp. Trong lúc đó Ban Tiếp Tân dưới sự điều động của BCH Miền Tây Nam lo đón tiếp các
phái đoàn bên ngoài courtyard của residence hall. Mỗi người được Ban Tiếp Tân choàng cho một vòng hoa.
Từ khắp 8 Miền đất nước Hoa Kỳ rộng lớn, từ Úc Châu, Việt Nam và Canada. Tuyên Uý, Trợ Uý, Trợ Tá và
Huynh Trưởng gặp nhau tay bắt mặt mừng
dù có khi chưa một lần gặp mặt.
Thật may mắn cho Ban Tổ Chức (BTC) lần
này là đã đón tiếp được Cha Phaolô Nguyễn
Văn Thảnh, nguyên là Tổng Tuyên Uý của
Phong Trào Thiếu Nhi Thánh Thể tại Việt
Nam từ năm 1964 đến năm 1974. Tưởng
cũng nên biết, dịp VĐH IV năm 2004 kỷ
niệm 75 năm thành lập TNTT, Cha Thảnh
cũng đã nộp đơn xuất cảnh sang tham dự
cùng với một số Huynh Trưởng kỳ cựu của
Phong Trào nhưng cuối cùng đã không đi
được. Lần này, dù sức khoẻ thật yếu kém
sau hai lần mổ thập tử nhất sinh, nhưng Cha
ao ước được sang tham dự như là một lần
cuối cùng trong đời để gặp gỡ các HT và muốn được chứng kiến tận mắt sự trưởng thành của PT/TNTT Việt
Nam tại Hoa Kỳ theo như các email của Cha gởi sang. Dù đa số thành phần HT trẻ không hề biết đến Cha
nhưng tất cả đã dành cho Ngài sự đón tiếp nồng nhiệt và lòng biết ơn đến vị Cựu Tổng Tuyên Uý đã có công
rất lớn với Phong Trào. Ngoại trừ Cha Giuse Vũ Đức Thông, nguyên Tổng Tuyên Uý TNTT tại Việt Nam từ
15
năm 1974-1975 đã từ lâu mất liên lạc; ngoài vị đương kim Tổng Tuyên Uý PT/TNTT/VN tại Hoa Kỳ là Cha
Francis Trần Quốc Tuấn, đại hội VĐH V được sự hiện diện của 3 vị Cựu Tổng Tuyên Uý, đó là: Cha Phaolô
Nguyễn Văn Thảnh, Đức Ông Francis Phạm Văn Phương và Cha Gioan Baotixita Chu Vinh Quang.
VĐH V cũng được may mắn đón tiếp Cha Giuse Nguyễn Tiến Lộc thuộc Dòng Chúa Cứu Thế bên Việt Nam
đến với đại hội. Cha Tiến Lộc nổi tiếng là “người yêu lý tưởng” của giới trẻ Việt Nam và tất cả giới trẻ Việt
Nam đều là “người yêu lý tưởng” của Cha. Cám ơn Cha Tiến Lộc đã tạo cho bầu khí Đêm Hội Ngộ thật phấn
khởi và đầy ý nghĩa trong bài hát “Tạ Ơn Đời, Tạ Ơn Người”.
Có tham dự mới thấy sức sống mãnh liệt, niềm hăng say
phấn khởi cộng thêm những tiếng hò reo không biết mệt
từ ngày khai mạc cho đến ngày bế mạc của VĐH V đã tạo
cho bầu khí của đại hội lần này vô cùng sống động. Đó
cũng là vì đa số thành phần Huynh Trưởng tham dự đều là
những người trẻ sinh ra và lớn lên tại Hoa Kỳ, còn được
gọi là “thế hệ thứ ba” của Phong Trào.
Sáu năm mới có một lần. Và mỗi lần đại hội là lại thêm nhiều khuôn mặt mới trong Phong Trào. Hình thức và
nội dung tổ chức có thể hơi khác biệt tuỳ theo hoàn cảnh, môi trường và thành phần tham dự viên. Nhưng tinh
thần sống của người Huynh Trưởng TNTT không thay đổi. Dù hình thức hoặc phương tiện kỹ thuật có khác đi
chút ít nhưng cũng không thể đi ra ngoài khuôn khổ và truyền thống của Về Đất Hứa cũng như không thể vượt
ra ngoài Tôn Chỉ, Mục Đích và Đường Hướng Giáo Dục của Phong Trào TNTT. Dĩ nhiên trong bất cứ mọi tổ
chức như thế sẽ không thể tránh khỏi các sơ xuất và thiếu sót khi mà các thành viên BTC mỗi người một nơi,
mỗi người đều có những bận bịu riêng và hoàn cảnh sống riêng để lo, nhưng đã cố gắng đóng góp một bàn tay
để lo cho đại hội. Và chắc hẳn phần lớn các tham dự viên đều thông cảm cho những thiếu sót hoặc sơ xuất đó.
Ước mong sao tinh thần, chủ đề và ý lực của mỗi lần Đại Hội Về Đất Hứa sẽ vẫn luôn sống động trong mỗi
người Huynh Trưởng, cho dù ở bất cứ lứa tuổi nào hoặc trong bất cứ vai trò nào hoặc trách nhiệm nào trong
gia đình Thiếu Nhi Thánh Thể.
Hẹn gặp nhau lần tới.
Giuse Nguyễn Đình Mạnh Trường
16
Coming to the Promise Land V, 2010
N o v e m b e r , 2 0 1 0
Joseph Nguyễn Đình Mạnh Trường
Despite the challenging economic times and the change in the qualifications
to attend the 2010 Coming to the Promised Land 5 Convention, from July 1
to 5, 2010, Chapman University in Orange, California, was packed with 845
VEYS participants who traveled to this year’s event. This year was also the
first time ever that the conference had three generations of VEYS members
in attendance. There were those who had grown up in Vietnam, those who
were born in Vietnam but grew up in the United States, and those who were
born and raised in the United States. This generation span left a wonderful
challenge for the Event Planning Committee to find creative ways to engage
and involve everyone in the Conference.
This year’s Conference was honored to welcome Father Phaolô Nguyễn
Văn Thảnh, our former Head Chaplain (1964-1974), which was a special
way to bring together the generations. Father Thảnh had always dreamed of
attending a Promised Land Convention in the United States. Despite his
weak health, he made the journey from Vietnam this time, and in a speech
he gave at the Convention, he reminded us all of the heart of what VEYS is
all about and encouraged us to keep Jesus in the Eucharist as our focus.
The Convention began in earnest with a unique Passover ceremony, which lead into the opening festivities.
Nearly 900 participants gathered on the front lawn of the main auditorium and celebrated the opening of the
convention. From there, the Activities Committee helped to fill the weekend with music, singing, dancing,
sports and competitions. There were entertainment shows performed by every region each night. One late night
was especially welcomed by the younger generations as they danced the night away to Christian music. During
mealtimes and break times, there were entertainment competitions that featured the talents of our many VEYS
members. The committee even coordinated a fun swimming competition as part of the activities.
The Spiritual Committee coordinated our daily Masses for the weekend, with full participation from every re-
gion in the highpoints of our spiritual journey during the Convention through their beautiful singing as part of
the Mass choir. The night of Eucharistic Adoration was especially touching as nearly 900 VEYS members
kneeled solemnly in the Holy Presence of Jesus. It
was a moment of inspiration that touched the
hearts of our VEYS members as they made a com-
mitment to love Jesus in the Eucharist even more.
The event was a success and only those in attend-
ance can attest to the spirit of unity and enthusiasm
that our VEYS youth leaders, chaplains and assis-
tant chaplains (lay persons and clergy) have for
their calling to “Follow Me” as Jesus has called
them to. Hopefully the spirit of the Convention is
still with those who attended, and we look forward
to seeing you at the Promised Land Convention 6!!
17
Trong mấy tuần vừa qua chúng ta đã được rất nhiều thông tin về những
trận bão lụt khủng khiếp xảy ra tại miền Trung ở quê nhà. Những trận
lụt vừa qua đã gây không biết bao nhiêu là đau khổ và thiệt hại cho
quê hương chúng ta. Họ đã trải qua những cơn nước lụt dâng cao
làm thiệt hại mùa màng, nhìn thấy nhà cửa mình bị nhổ khỏi nền
trôi dạt đi và bây giờ họ phải xây dựng lại cuộc đời từ hai bàn tay
trắng. Họ sẽ phải làm gì để tránh những cơn buốt lạnh khi màn đêm
buông xuống mổi tối? Những em bé sẽ phải ôn bài như thế nào với những
quyển tập vỡ đã bị nhàu nát trong nước lụt? Miếng cơm manh áo họ sẽ phải tìm được nơi
đâu? Nếu những hình ảnh ấy là Chúa Hài Nhi thì quý Trưởng sẽ cảm thấy sao? Vì vậy, đây chính
là lúc mà Quý Trưởng cùng các em có thể biểu lộ tình thân ái và giúp đỡ các nạn nhân qua Chiến Dịch-Món
Quà Tặng Chúa Hài Đồng.
“Vì ta đói, các ngươi cha ta ăn; ta khát, các ngươi cho ta uống” Matthew 25:35-36. Cùng với những lời cầu nguyện cho tất cả nạn
nhân bão lụt, Ban Chấp Hành Trung Ương xin tha thiết mời gọi Quý Trưởng và các em hãy rộng tình giúp đỡ bằng cách tham gia
Chiến Dịch-Món Quà Tặng Chúa Hài Đồng với phương cách góp tiền lẻ (coin drive).
Chiến dịch sẽ băt đầu ngày 28, tháng 11 cho đến hết ngày 26,
tháng 12, 2010.
Phương Cách Tham Gia và Thi Đua
Mỗi Đoàn thực hiện một bình lớn chứa coins và trang trí theo
ý nghĩa của chiến dịch.
Xin đăng hình của bình trên Facebook và tag “PTTNTTVN
HK” với tên Đoàn và Miền để được chấm điểm. Hình nào
được “like” nhiều nhất sẽ được đăng trong báo Hướng Tâm
Lên kế tiếp. Hạn Chót & Chấm Điểm: Hạn chót để được
đăng hình của bình trên Facebook là Chúa Nhật,
12/19/2010. Chấm phiếu sẽ bắt đầu vào Thứ Hai,
12/20/2010.
Đoàn nào thu được số tiền nhiều nhất sẽ được tặng $100.00 mỹ
kim để bỏ vào bình lớn của Đoàn đó và được đăng trong bản
tin Hướng Tâm Lên.
Fly-weight = Những đoàn dưới 100 đoàn sinh và Huynh Trưởng
Middle-weight = Những đoàn giữa 200 và 300 đoàn sinh và HT
Heavy-weight = Những đoàn trên 300 đoàn sinh và Huynh Trưởng
Bonus: Khi Văn Phòng nhận được số tiền thu được từ từng đoàn, Văn Phòng sẽ tổng cộng lại số tiền thu được từ các Đoàn theo
Miền và chia ra theo số Đoàn tham gia để lấy số trung bình của số tiền thu được. Miền nào thu được số tiền trung bình nhiều nhất sẽ
được công nhận và đăng trong bản tin Hướng Tâm Lên.
Xin gởi tiền thu về địa chỉ Văn Phòng:
Văn Phòng TNTT VN HK
Chiến Dịch Món Quà Tặng Chúa Hài Đồng
7711 Garden Grove Blvd.
Garden Grove, CA 92841
Với tổng số tiền quyên được từ các đoàn, tất cả sẽ được chuyển cho các nạn nhân bão lụt Việt Nam.
Xin cảm ơn Quý Trưởng sẽ cùng đóng góp bàn tay xoa dịu nỗi khổ đau của những nạn nhân bão lụt và sẽ cùng chia sẽ tình thương
với những anh chị em nghèo hèn và đói khổ của chúng ta.
Xin Chúa Giêsu Thánh Thể và Mẹ Maria chúc phúc lành cho mọi công việc mà chúng ta đang thực hiện.
Chiến Dịch Quà Tặng Chúa
Hài Đồng
18
Campaign-Gift for Baby Jesus In recent weeks, news of the ravage flood in our beloved Central
Vietnam received international attention. The devastated flood
caused by heavy rains in our home country brought on significant
sufferings and loss to those in poverty. The overflow of water
crippled countless crops and destroyed innumerable homes, leaving
our fellow brethren with essentially nothing to survive.
Now, they must rebuild their lives with just their empty hands. How
will they keep themselves insulated from those bitter cold nights?
How will the children study and write with books and notebooks
saturated with water? Where can they find a simple meal and warm
clothing to get through the day? If these images were that of Infant
Jesus, how would you response?
With that said, this is the opportunity for us to express our love and
kindness to victims of the flood by participating in the Campaign-
Gift for Baby Jesus: “For I was hungry and you gave me food, I
was thirsty and you gave me drink” (Mathew 25:35-36).
Along with the prayers for all flood victims, the National Executive Committee
earnestly invites all Youth Leaders and youth members to open your hands and help the
unfortunate by participating in the Gift for Baby Jesus Campaign via the coin drive. The
Campaign will commence on ovember the 28th and will carry through to the 26th of
December, 2010.
How to Participate and Join the Competition:
1) By Charter-create a large coin bottle and decorate it in accordance with the intention
of the campaign.
2) Post the coin bottle’s picture on Facebook and tag “PTTNTTVN HK”. Please include
the Charter and Region’s name in the picture to be judged. The picture with the most
“like” will feature in the next Hướng Tâm Lên newsletter. Deadline & Voting: The
deadline to post picture of your bottle on Facebook is Sunday, 12/19/2010. The
voting will begin on Monday, 12/20/2010. 3) The Charter with the most contribution collected in each category of total number of
youth members will be recognized with a trophy and featured in the next Hướng Tâm Lên newsletter.
a. Light-weight: Charters with less than 100 total youth members and youth leaders.
b. Middle-weight: Charters between 200 and 300 total youth members and youth leaders.
c. Heavy-weight: Charters with more than 300 youth members and youth leaders.
Bonus: The Region with the highest percentage of participation rate by Charter will also be recognized and featured in Hướng Tâm
Lên newsletter (the total number of Charters participated in a Region divided by the total number of Charters in that Region).
Please send proceeds to:
VEYS Headquarters
Campaign-Gift for Baby Jesus Campaign
7711 Garden Grove Blvd
Garden Grove, CA 92841
The total contributions collected from the Charters will be delivered to flood victims in Central Vietnam. Once again, we sincerely
invite all Chaplains, Chaplain Assistants (clergy and layperson) and all Youth Leaders to lend a hand, ease the pains and sufferings
of the flood victims, and share the love with our brothers and sisters in our homeland.
May Christ Jesus and Mary bless you and bring you peace as you continue to serve God through this campaign.
19
Ban Chấp Hàng Trung Ương 2010-2014
T h á n g 1 1 , 2 0 1 0
Mission Statement Thánh Hóa Bản Thân để Nên Thánh – Santify ourselves to be holy
“Be holy, for I, the LORD your God, am holy" (Leviticus 19:2)
Goals Đối với các Đoàn Sinh, giúp các em:
Hiểu biết, xác tín, yêu mến và sùng kính Thánh Thể qua việc siêng năng xưng tội, tham dự Thánh Lễ và rước lễ,
tăng lòng khao khát viếng thăm hay tham dự chầu Thánh Thể
Yêu mến Mẹ Maria qua việc thi hành 3 mệnh lệnh Fatima: Cải thiện đời sống, tôn sùng mẫu tâm và siêng năng
Lần Hạt Mân Côi.
Đối với các Thành Viên Lãnh Đạo phục vụ, mời gọi sống:
Yêu thương và hiệp nhất với nhau để cùng đồng hành với Phong Trào và Giáo Hội.
Hiểu biết những căn bản của Phong Trào và giáo lý của Giáo Hội Công Giáo; tham gia học hỏi Thánh Kinh và
chia sẻ Lời Chúa để thăng tiến đời sống nội tâm và hướng dẫn các em trong đời sống đức tin.
ACTION PLAN
Year 2011 2012 2013 2014
Đoàn Sinh
&
Huynh
Trưởng
Đề Án:
Tiêu chuẩn kiến thức
Thánh Kinh (CTTT)
Đời Sống Nội Tâm:
Sống ngày Thánh Thể Dâng Ngày Dâng Đêm
Rước Lễ Thiêng Liêng
Châm Ngôn:
Cầu Nguyện bằng lời
nguyện tắt
Đề Án:
Tiêu chuẩn kiến thức
Thánh Thể (CTTT)
Đời Sống Nội Tâm:
Siêng năng xưng tội Hiểu biết và siêng năng
tham dự Thánh Lễ và
Rước Lễ
Châm Ngôn:
Rước lể cách sốt sắng
Đề Án:
Tiêu chuẩn kiến thức
Phong Trào &
Chuyên Môn
(CTTT)
Đời Sống Nội Tâm:
Hiểu biết, xác tín, mến
yêu và sùng kính
Thánh Thể Khao khát và siêng năng
viếng hay tham dự
Chầu Thánh Thể
Châm Ngôn:
Hy sinh thời giờ đến với
Chúa Thánh Thể
Đề Án:
Đại Hội Thánh Thể
Đời Sống Nội Tâm:
Hiểu biết, yêu mến và tôn
kính Mẹ Maria,
Người đưa dẫn
chúng ta đến với
Chúa Giêsu Thánh
Thể Thực thi 3 mệnh lệnh
Fatima: Ăn năn đền
tội, tôn sùng mẫu
tâm, lần hạt mân côi
Châm Ngôn:
Làm Tông đồ qua việc
cầu nguyện
Huynh
Trưởng
Tham gia học hỏi Kinh
Thánh và chia sẻ Lời
Chúa Liên Kết với nhau trong
tình yêu của Chúa
Giêsu Thánh Thể
qua việc cầu nguyện
cho nhau.
Nắm vững Giáo Lý Công
Giáo Kết Hiệp với Chúa Giêsu
Thánh Thể và Hiệp
Nhất với anh em qua
việc từ bỏ mình và
tha thứ cho nhau.
Nắm vững Căn Bản của
Phong Trào (NQ
chương I) Luyện tập những đức tính
nhân bản và nhân
đức
Tận Hiến cho Mẹ Maria
20
Lịch Sinh Hoạt BCHTU &
Tin Sa Mạc, 2011
*Dec. 3, 2010-Họp Ban Thường Vụ Trung Ương, St. Louis, MO
*Dec. 10-12 Sa Mạc Huấn Luyện Trợ Tá, Atlanta, GA
Liên lạc Tr. Nguyễn Việt, MĐN, [email protected]
*Feb. 25-27, Sa Mạc HLHT Cấp 1, Long Beach, CA
Liên lạc Tr. Phạm Cương, LDRK, MTN, [email protected]
*March 18-20, Sa Mạc HLHT Cấp 1 & 2 Thiếu, Montreal, Canada
Liên lạc Tr. Lê Triết, Canada, [email protected]
*March 24-27, Sa Mạc HLHT Cấp 1, Oklahoma City, OK
Liên lạc Tr. Hoàng Bính, MN, [email protected]
*April 28, 2011-Họp Ban Nghiên Huấn Trung Ương, Atlanta, GA
*June 2-5, Sa Mạc HLHT Cấp 1 & 2 Nghĩa, New Hampshire, VT
Liên lạc Tr. Hoàng Dương, MĐB, [email protected]
*June 9-13, 2011-Sa Mạc HLHT Cấp 3; Fort Worth, TX
Liên lạc Tr. Ngọc Nga, TU, [email protected]
*June 15-19, 2011-Sa Mạc HLHT Cấp 3; Milwaukee, MI
Liên lạc Tr. Ngọc Nga, TU, [email protected]
*Aug. 16-21, 2011-Sa Mạc HLVSC & HLVTC, Escondido, CA
Liên lạc Tr. Ngọc Nga, TU, [email protected]
*Sept. 2-5, 2011, Sa Mạc HLHT Cấp 2 Ấu, Houston, TX
Liên lạc Tr. Bính Hoàng, MN, [email protected]
Khối Quản Trị Thăm viến và nối kết 8 Miền
Tăng cường sự tham gia của HT với Phong Trào qua:
Những chương trình thi đua Siêu Nhiên & Tự Nhiên
Những chiến dịch
TNTT annual Scholarship
Facebook “PTTNTTVN HK”
Báo Hướng Tâm Lên Song Ngữ
Hướng Tâm Lên TV
Thành lập database cho các thành viên của
Phong Trào
Tìm kiếm những nguồn tài trợ cho Đại Hội
Nghiên cứu và soạn a “TNTT Đại Hội -
Operation Manual”
Kế hoạch gây gũy toàn quốc hằng năm để
giúp các em TNTT không may mắn và
thiếu thốn tại Việt Nam
Tiếp tục maintain và update portal tntt.org; wiki.tntt.org;
tube.tntt.org; elearning.tntt.org; estore.tntt.org
Soạn sổ tay Phụng Vụ Sa Mạc cho các sa mạc Cấp 1, 2, và 3, và tài
liệu Chầu Thánh Thể (hợp tác với Khối Nghiên Huấn)
Thành lập thư viện online với những tài liệu sinh hoạt, ca hát, điệu
vũ, and praise and worship
Khối Nghiên Huấn Survey thăm dò những nhu cầu huấn luyện nơi các Đoàn-Miền
Đáp ứng những nhu cầu Sa Mạc HLHT cấp 1,2, và 3
Đáp ứng những nhu cầu Sa Mạc Chuyên Đề (Phụng Vu, Thánh
Thể, Lãnh Đạo, và Sinh Hoạt)
Hoàn Tất Dự Án “Đẩy Mạnh Hiệu Quả
CTTT ĐS Phase I & II- Tiêu chuẩn kiến thức
Thánh Kinh; Thánh Thể, Phong Trào & Chuyên
Môn
Hoàn Tất Dự Án Thi Đua CTTT cho HT
và ĐS; Hướng về ĐH Thánh Thể
Hoàn Tất Cẩm Nang “Hành Trình Thiêng
Liêng” cho Sa Mạc Đoàn, Cấp 1, 2, & 3
Hoàn Tất Cẩm Nang, “Phụng Vụ Trong Sa
Mạc” cho Sa Mạc HLHT (Hợp tác với UV
Phụng Vụ)
Tiến hành dự án “Kỹ Thuật Hóa Hành
Chánh Huấn Luyện Huynh Trưởng Toàn Quốc”
Hoàn Thành Dự Án “Thống Nhất Tổ Chức và Tài Liệu Tổ Chức
Ngày Tĩnh Huấn Hiệp Sĩ” với Cha TU Ngành HS và UV HS
Kế Hoạch và Đề Án
N o v e m b e r , 2 0 1 0
Thông Tin
Xin vui lòng sữ dụng egroup này để chúc
mừng, chia buồn, thông báo, và chia sẽ tài
liệu chung với tính cách xây dựng mà thôi.
Mọi than phiền hoặc ám chỉ riêng, xin vui
lòng email trực tiếp với người đối tượng.
Egroup này sẽ được moderated.
*Lưu ý: [email protected] sẽ
không còn hữu hiệu nữa bắt đầu ngày hôm nay. Nguyên do, hầu hết khi
chúng ta gởi email đều thông tin qua cả hai (tnttinfo & tnttnet).
--- --- --
Facebook Phong Trào online:
“PTTNTTVN HK”
Sẽ đăng những thông tin, hình ảnh
sinh hoạt, và nốt kết
--- --- --
Child Abuse Reporting & Reference Check
Xin liên lạc trực tiếp với Tr. Giuse Đào Văn Đức [email protected]
nếu quý Trưởng nghi ngờ và muốn báo cáo một Trưởng nào lạm dụng
trẻ em, hoặc dò xem một HT nào đó có lịch sữ lạm dụng trẻ em hay
không.
21
Summertime brings sunshine, the smell of
BBQ, relaxing vacation time … and though
many Charters take a “summer break”
from regular sinh hoạt, most TNTT
members will say that summer is the
busiest season of all. This year was no
exception as youth leaders, chaplains and
assistant chaplains spent thousands of
hours preparing for the annual summer camps for the kids, training camps for leaders and special conferences
for members. Lives were touched by the presence of Jesus in the Eucharist and smiles were aplenty as TNTT
members laughed, loved and learned together about what it means to be in TNTT and a child of God.
Thường khi nghĩ tới mùa hè, có những hình
ảnh mặt trời, mùi thịt nướng và những ngày
nghỉ ngơi … và dù rằng có các Đoàn TNTT
nghỉ hè, có thể là các huynh trưởng sẽ nói
những tháng mùa hè là bận rộn nhất trong
năm. Năm nay các trưởng, quý Cha Tuyên
Úy, Trợ Úy, Trợ Tá đã hy sinh rất nhiều giờ
để chuẩn bị và tổ chức các trại hè, sa mạc
huấn luyện, và các đại hội cho những thành
viên của Phong Trào. Qua những sinh hoạt
đặc biệt mùa hè này, Chúa Giêsu Thánh Thể
đã ngự vào tâm hồn các trưởng và các em
trong những lúc vui cười của những sinh
hoạt này.
Mùa Hè
Vui Tươi
Trung Đông hiệp nhất yêu thương, Các Đoàn thân thiết chung
đường sông pha
Kéo nhau học hỏi Tháng Ba, Tĩnh Tâm Huynh Trưởng cả 3
ngày liền
Frere Phong giảng thuyết triền miền,Nghe thập hấp dẫn, cả Miền
hăng say
Đề tài nói thật là hay, Tràn trề sức sống cả 3 ngày liền.
Tiếp đến là Bổn Mạng Miền, Các Em kéo đến về Miền Thủ Đô
Mừng Kính Thánh Saviô, Tưng bừng ca múa hoan hô
cùng cười
Ăn chơi học hỏi vui tươi, nhưng không quên mất Đại Hội Tháng
5.
Đại Hội Thiếu Nghiã Trung Đông, Cộng thêm Hiệp Sĩ cho
đông đông Người
Các Em ghi danh qúa trời, nên thiếu chỗ ngủ, mọi người thân hơn
Huynh Trưởng hết sức trông nom, dồn hết sức lực trong 3
ngày liền
Các khoá học hỏi triền miền, duới sự hướng dẫn cuả Miền Trung
Đông
Tháng muời lại họp Hội Đồng, đúc kết khuyết điểm trong năm vừa rồi
Ưu điểm thì có qúa trời, cố gắng tiếp tục để Miền tiến sâu
Hội Đồng Lãnh Đạo cùng nhau, bàn về chi tiết năm sau làm gì.
Không cần biết phải làm chi, hãy tin vào Chúa, dắt dìu Trung Đông
Mỗi ngày mỗi lúc càng đông, thực thi tôn chỉ Phong Trào Thiếu Nhi. Our Summer
22
Dưới sự hỗ trợ của qúy Cha Tuyên Úy và Ban Chấp Hành Miền, gần 200 tham dự viên đã về tham dự đại hội VDH trong tháng 7
vừa qua . Đặc biệt năm nay là lần đầu tiên Phong Trào đã thay đổi điều kiện tham dự theo Nội Quy 2009. Và trong cả năm trước đã
có rất nhiều Dự Trưởng đi tham dự các huấn luyện Huynh Trưởng cấp 1 và trước khi ghi danh cho Đại Hội đã tích cực thi hành bài
hậu sa mạc và được thăng cấp lên Huynh Trưởng. Tại Miền Tây không là gần 60 trưởng được thăng cấp dưới sự hỗ trợ của qúy Cha
Tuyên Úy và Ban Chấp Hành Miền.
Tin Mừng Từ Miền Tây
Miền Tây hân hoan đón mừng và
cảm tạ Cha Vincente Nguyễn Đình
Truyền đã hy sinh đáp lời mời gọi để
phục vụ Phong Trào trong chức vụ
Tuyên Úy Miền Tây. Trong Thánh Lễ
tối thứ Bảy ngày 16 tháng 10 năm
2010, Cha Phó Tổng Tuyên Úy Quản
Trị Phanxicô Xavie Nguyễn Thanh
Bình đã thay mặt cha Tổng Tuyên Úy
trao bổ nhiệm thư cho Cha Truyền.
Ban Chấp Hành (BCH) Miền Tây rất
vui mừng có cha Tuyên Úy mới để
cùng đồng hành với BCH.
Phong Trào xin tri ân Cha Nguyễn
Trọng Hiếu, cựu Tuyên Úy Miền
Tây, đã linh hướng và đồng hành với
BCH trong thời gian qua.
To prepare for their journey to
the Promised Land (Đại Hội Về
Đất Hứa) the region held a
fundraiser event in early
summer. The event was a
collaboration of all the charters
in the region, and they raised
enough money to cover
transportation and food for 200
region members to travel to the
Conference in Southern
California, as well as $3,000 to
help the National Headquarters
support the Conference.
23
We hosted Sa Mạc Tin Yêu 8 (HLHT Cấp 2 ngành Nghĩa) with 40 sa
mạc sinh and Samaritanô 31 (Sa Mạc Trợ Tá) with 10 sa mạc sinh.
The event was hosted by Đoàn Anrê Dũng Lạc in Kansas City, Mis-
souri from June 16-18, 2010. The training resides near a large lake
which resembles the Sea of Galilee where Jesus began his ministry.
The calming environment of the first training day is followed by a
severe thunderstorm with wind gusting up to 80mph, forcing us to
relocate to the church’s basement. Despite environmental havocs, the
sa mạc sinh were able to acquire many important skills from Ban
Huấn Luyện.
The previous sa mạc are followed by Sa Mạc Dấn Thân 10 (HLHT
Cấp 1) with 100 sa mạc sinh and more than 40 huynh trưởng and huấn
luyện viên. Đoàn Anrê Trần Anh Dũng graciously accepted to host
this event in Detroit, Michigan on August 20-22, 2010. This event has
attracted sa mạc sinh from every đoàn in miền Trung and other đoàn
from miền Đông Nam and Trung Đông. The sa mạc sinh walked away
infused with energy and renewed loved for Jesus. They are eager to
serve and lead the youths closer to God.
In July 2010, Miền Trung hosted the first-ever Đại Hội Nghĩa Hiệp in
Phong Trào history. The event brought together nearly 350 Hiệp Sĩ
and Nghĩa Sĩ from across 17 states in the region for 3 days of faith,
fun and friendship. In addition, nearly 100 Huynh Trưởng served as
chaperones and event helpers for the event. The theme of the confer-
ence was “Let Your Light Shine,” and the focus of everything was to
help the youths learn to love, know and defend their faith. During the
conference, the youths heard from special speakers, including Tim
Staples (a well-known apologetics), Trưởng Đaminh Hoàng Công
Thái Dương (Phó Chủ Tịch Quản Trị, Trung Ương) and Trưởng
Têrêxa Đinh Ngọc Nga (Phó Chủ Tịch Nghiên Huấn, Trung Ương).
Here’s what some of the youth attendees had to say about the event:
“Speakers were my favorite part of the conference. Meeting other
Nghĩa/Hiệp from other đoàn and states was a good experience also.
The Spirit Crew definitely was very uplifting”; “I loved meeting new
people and making new friends. [I like] seeing how everyone got
close really fast because we were all there for the same reason. [Also]
Becoming close to people who care about you in such little time is
wonderful proof that God exists through them.”
Tin Vui Từ Miền Trung Miền Trung hân hoan đón mừng và cảm tạ cha Giuse Phạm Ngọc Thi, S.C.J., đã hy sinh đáp lời mời gọi để phục vụ Phong
Trào trong chức vụ Tuyên Úy Miền. Cha Thi đã long trọng đảm trách chức vụ là Tuyên Úy Miền Trung trong thánh lễ tối thứ
Bảy ngày 25 tháng 10, 2010. Cha Phó Tổng Tuyên Úy Quản Trị Nguyễn Thanh Bình đã thay mặt cha Tổng Tuyên Úy trao bổ
nhiệm thư. Cha Thi, một linh mục thuộc dòng Thánh Tâm, rất yêu mến giới trẻ và tràn đầy nhiệt huyết để phục vụ và hướng
dẫn Phong Trào. Cha đã hy sinh thời gian để đến với tất cả các sinh hoạt của miền trong năm qua. Cha cũng âm thầm phục vụ
các anh chị em huynh trưởng trong những sa mạc và luôn mang nụ cười. Cha đã thu hút được các trưởng qua hành động và
lòng yêu mến Thánh Thể. Các anh chị em huynh trưởng đều nhớ đến cha khi nghe điệu hát “Bless the Lord, my soul…..”
Miền Trung rất may mắn được những vị tuyên uý tài năng và thánh thiện đã hướng dẫn miền trong những năm qua.
Trong niềm hân hoan, chúng con cũng không quên lòng mến yêu của cha P.X. Nguyễn Thanh Bình, SVD, đã hướng dẫn miền
trong 5 năm qua. Cha đã giúp miền thăng tiến và ngày càng lớn mạnh qua tinh thần phục vụ và long yêu mến Thánh Thể.
Dọng nói ngọt ngào và truyền cảm của cha đã thu hút giới trẻ và thuyết phục các phụ huynh cho con em đến với Phong Trào.
Chúng con chúc mừng cha với chức vụ mới để phục vụ Phong Trào và hướng dẫn chúng con gần với Chúa hơn.
(Lửa Thiêng Chúa đến bến hồ Galilê, trỉ có thiêu vài con cá để nướng …. “Hãy thả
lưới bên hữu thuyền, thì các ngươi sẽ được. Vậy, các người ấy thả lưới xuống, được
nhiều cá đến nổi không thể kéo lên nữa.” Gioan 21:6)
Hình Ảnh Đại Hôi Nghĩa Hiệp
24
The Southeastern region has
been very blessed to have
had no major tropical storm
or hurricanes this past sum-
mer. Our biggest blessing
was the establishment of St.
Andrew Dung Lac Charter,
Sarasota along with the re-
establishment of Saint Don
Bosco Charter, Louisiana.
Our summer kicks off with
the Journey to the Promise
Land National Convention.
We definitely rocks the house
and had a wonderful time
and experience. The theme of
the convention really hits
home for a lot of us. To know
God clearly - To love God
intimately - To serve him full
heartedly - To follow him
faithfully.
Two weeks after the National
Convention, we have a suc-
cessful Youth-Leadership
Training in Atlanta, Georgia.
The weather was HOT but
the spirit was high. We were
blessed to have Cha Thi,
Trưởng Đức, Trưởng Dương,
and Trưởng Mai with us. We
are forever grateful for their
hard work and dedications.
Elsewhere, all the Charters in
the State of Florida have their
third annual Unity Camp. It
definitely was an amazing
camp and it still resonates on
the youth facebook pages.
Mùa hè qua, Miền Đông nam đã rất may mắn được được tránh khỏi những thiên tai thường gây ra bởi những cơn bão tố và bão nhiệt
đới. Phước lành lớn lao nhất là việc thành lập của Đoàn Andrê Dũng Lạc tại Sarasota và việc tái thành lập của Đoàn Don Bosco tại
Louisiana sau 6 năm tan rã vì bão tố Katrina. Mùa hè đã khởi đầu bằng cuộc hành trình Về Đất Hứa IV toàn quốc. Mọi thành viên
trong Miền đã rất nhiệt thành, hăng say, tận tình tham gia và vui vẻ tiến bước theo tiếng gọi “Để biết Chúa tỏ tưởng-Để yêu Chúa
thắm thiết-Để phục sự Chúa hết cả tâm hồn-Để theo Chúa một cách trung tín.
Hai tuần sau khi cuộc hành trình Về Đất Hứa, Miền đã thành công mĩ mãn trong những buổi Sa Mạc Huấn Luyện Huynh Trưởng
Cấp I và Cấp II nganh Hiep Si tại Atlanta, Georgia. Mặc dù thời tiết nóng nực, tinh thần của tất cả mọi người đều rất cao. Chúng tôi
rất hân hạnh vì sự trợ giúp của Cha Thi, Trưởng Dương, và Trưởng Mai trong những buổi huấn luyện này. Chúng tôi rất cảm kính
những sự nhiệt tình và tinh thần hy sinh của những Huấn Luyện Viên đã không ngừng hăng say phục vụ.
Riêng các đoàn trong tiểu bang Florida đã cùng nhau tụ họp lại trong trại Trại Hiệp Nhất III được tổ chức hàng năm. Những ngày
trại đã liên kết những Đoàn trong Florida từ các Huynh Trưởng đến các em và vẫn còn tiếng vang vọng trên trang facebook của mọi
người.
25
Vào đầu mùa hè, Miền Đông Bắc đã hân hoan ra mắt hai đoàn mới trong miền.
Chúc mừng hai đoàn và nguyện xin Chúa Giêsu Thánh Thể giúp cho đoàn càng ngày càng lớn mạnh!!
Đoàn Thánh Bernadette tại Randolph, Massachusetts
Đoàn Thánh Giuse tại Deer Park, New York
26
Vào mùa hè tại Cedar Hill, Texas, Miền Nam đã tổ chức Đại Hội Thánh Thể Miền
Nam Kỳ II (Manna II) vào ngày 03 Tháng 09 Năm 2010 đến ngày 05 Tháng 09
Năm 2010. Đại hội này chỉ tổ chức bốn năm một lần, và năm nay đã có 12 đoàn của
Miền Nam về tham dự và tổng số tham dự viên là 384 người gồm có qúy Linh Mục
Tuyên Úy Miền, quý Trợ Úy cùng các HLV, HT, HS, NS, TN và AN từ các đoàn
trong Miền. Đặc biệt năm nay có sự hiện diện của Tr. Giuse Đào Văn Đức từ Trung
Ương và Trưởng Têrêsa Lưu Thụy Mai từ Miền Đông Bắc.
Trong 3 ngày Đại Hội đã có những Thi Đố Vui cho các em Ấu Nhi & Thiếu Nhi
hoàn toàn bằng Tiếng Việt, kiệu Thánh Thể & Chầu lượt (chầu luân phiên) tôn
Thờ Chúa Giêsu Thánh Thể xuyên đêm, và các trưởng đã bầu cử và tuyên hứa Tân
Ban Chấp Hành Miền Nam.
Đại Hội Thánh Thể
Miền Nam Kỳ II
(Manna II)
Chủ Đề Đại Hội:
“Nếu anh em giữ các điều răn của
Thầy, anh em sẽ ở lại trong tình
thương của Thầy, như Thầy đã giữ các
điều răn của Cha Thầy và ở lại trong
tình thương của Người”
(Ga 15:10)
Mục Ðích:
1) Họp mặt các thành viên Thiếu Nhi
Thánh Thể Miền Nam – Hoa Kỳ.
2) Tạo cơ hội gặp gỡ kết thân với
nhau, học hỏi, vui choi lành mạnh, và
chia sẻ Lời Chúa, cũng nhu gặp gỡ
Chúa Giêsu qua bí tích Thánh Thể.
3) Phát triển phong trào Thiếu Nhi
Thánh Thể tại địa phương và khắp nơi.
4) Góp phần phát triển giáo xứ, cộng
doàn về mặt giáo dục tâm linh cho
thanh thiếu niên.
5) Góp phần phát triển cộng dồng Việt
Nam về mặt giáo dục thanh thiếu niên.
6) Bảo tồn văn hóa và truyền thống
Việt Nam.
27
Mỗi năm, MTB cùng với PT/TNTT
mừng kính lễ Mình và Máu Thánh
Chúa, cũng là bổn mạng của MTB.
Mấy ngày trước ngày lễ, trời mưa
không ngừng nên đã khiến nước ngập
lụt khu khuôn viên nhà thờ. Sáng ngày
Chúa Nhật, các trưởng đã thức dậy thật
sớm để tới nhà thờ, kẻ sắn quần người
săn áo, múc nước đổ đi để sân được
khô cho mọi người có chỗ sinh hoạt.
Cảm động và ý nghĩa nhất là lúc rước
kiệu Thánh Thể. Trời bắt đầu mưa trở
lại nhưng mọi người vẫn vui vẻ và hăng
hái sắp hàng đi rước kiệu Thánh Thể
chung quanh khuôn viên nhà thờ.
Hồng ân của Thiên Chúa tuôn đổ xuống
cho con người qua nhiều hình thức đặc
biệt khác nhau.
Một mùa hèvui và nhiều ý nghĩa nhất
trong năm 2010 vì có Đại Hội Về Đất
Hứa V. Chúng con phải hoan hô tinh
thần thật cao qúi của Cha TU Miền và
Cha phó TU Nghiên Huấn Miền. Một
gìa, một trẻ đã dắt theo gần 100 đứa
con, đứa bay đứa lái, tới tham dự Đại
Hội. Cha TU Miền là một trong những
người đầu tiên đăng ký tham dự Đại
Hội, một thách thức và cũng là cách
động viên cho đàn con nhanh chân
đăng ký theo Ngài.
Sau những ngày tháng vất vả lo chuẩn
bị và tham dự Đại Hội VDH V, thế
nhưng khi về đến nhà, ai nấy lại bắt tay
ngay vào những sinh hoạt cho mùa hè
như tổ chức trại Đoàn, trai cho ngành,
sa mạc Tông Đồ ĐTĐP, và picnic cho
các em. Ngoài ra, mỗi năm, các Đoàn
trong MTB còn tham gia vào Hội Chợ
Vui Hè của Cộng Đồng Công Giáo Việt
Nam. Ngoài những đóng góp trong
phần văn nghệ, các Trưởng còn làm
những gian hàng trò chơi. Đặc biệt là
các gian hàng ăn uống thật hấp dẫn qua
tài nấu nướng của quí vị phụ huynh,
Trợ Tá, các Sơ, và cả các Trưởng nữa.
Người TNTT không chỉ dừng chân
trong những sinh hoạt TN nói trên.
Mỗi năm, các Đoàn còn tổ chức những
buổi gây quĩ để giúp cho các trẻ em
nghèo tại Việt Nam, Campuchia, và
Châu Phi.
Mùa xuân năm 2010 vừa qua, MTB đã tổ chức Sa Mạc Huấn Luyện Huynh
Trưởng Cấp 1 Lửa Hồng XVI và Sa Mạc Huấn Luyện Trợ Tá Samaritano XXIX
tai Camp Lakeview, WA. Sa mạc đã có trên 100 sa mạc sinh. Đáng ca ngợi nhất
đó là sự tham dự của trên 40 quí vị Trợ Tá. Nhiều quí vị Trợ Tá cao niên lần đầu
tiên tham dự sa mạc. Đêm ngủ không tròn giấc vì xa chồng, nhớ con nhưng sáng
sớm khi nghe hiệu còi vẫn nhanh nhẹn thức giấc. Thật đáng qúi những tấm gương
hy sinh cao cả ấy. MTB Xin được cảm ơn chân thành đến qúi Cha và ban HLV
TU:
Cha Vũ đã bay từ Roma tới MTB để làm TU sa mạc
Cha Thy đến từ Wisconsin để giúp huấn luyện Trợ Tá
Tr. Linh, HLV cao cấp đến từ CA
Tr. Dương, HLV trung cấp đến từ Miền Đông Bắc
28
One of the biggest events of the summer that MTN attended was Đại Hội Về Đất Hứa 5. Having the event in our own back yard at
Chapman University in Orange, CA, MTN attended DH VDH 5 in full force, with representatives from every Liên Đòan! The
overall turnout for the event was big, bringing in almost 900 Truong’s from across the nation and even a few from other countries
such as Canada, Australia, and Vietnam. Before the event, several MTN members were involved with the organization process,
registration process, packaging and distribution of raffle tickets, design and preparation of the banners and signs, and hosting and
transportation of attendees from the airport. One MTN member, Tr. Martin Hoài Nguyễn, won the t-shirt design contest and his
design was eventually worn by every attendee. As the event started, MTN assisted Trung Uong with check-in, welcoming other
Miens that came to attend the event and taking charge of security. We even put together a spirit team that placed lei’s around each
individual while welcoming them to Đại Hôi.
With the multiple events and activities that
were held during Đại Hội, each Miền
showed what they had to offer, from their
talents of acting, singing and dancing to
showing their creative side. During the
entire event, spirits were high and together
we all bonded, cheered, sang, prayed, and
even danced to represent for MTN. MTN
was involved in multiple activities
throughout Đại Hội. Dances, skits, sports
events, and even a fashion show. With the
fun events and activities comes the
moments of prayer and meditation. Mass
was held every morning, and our own
MTN choir sang for one of the masses. We
also joined in a beautiful and holy night of
adoration.
Đại Hội comes around once every 6 years. All of the events and activities are brought to the event from each individual
mien. Their hard work and dedication shows the strength of Thiếu Nhi not only among their mien but across the
nation. MTN was honored to have been apart of another Đại Hội to bring everyone closer together and closer to God.
We look ahead to Đại Hội VDH 6!
29
Name: Giuse Đào Văn Đức Rank: Huấn Luyện Viên Cao Cấp
Đoàn: Têrêsa Hài Đồng Giêsu, West Covina, CA
Liên Đoàn/Miền: Ra Khơi/Tây Nam Years in TNTT: 16
TNTT has helped me…To know, to love and to serve God more.
Other Family Members in TNTT:
Tr. Cecilia Đào Nguyễn Thanh Tâm (wife)
Tr. Vincent Đào Nguyễn Vincent (son)
Tr. Andrew Đào Nguyễn Andrew (son)
Favorite TNTT activity: Teaching. To teach is to learn a hundred fold. To teach is
to know. To know is to love. To love is to serve.
I am passionate about TNTT because … of Jesus
Favorite Bible verse: I live, but not I, Christ lives in me.
Prayer that I say daily: Act of Contrition. Please help me to know you Lord and
to know myself. Know you to love you more. Know myself so that I may always
put my trust in you.
Name: Teresa Đinh Ngọc Nga Cấp : Huấn Luận Viên Cao Cấp
Years in TNTT: 22 years Đoàn: Teresa Hài Đồng; Miền: Tây
How has TNTT helped me? John 13:13-17
Other family members in TNTT:
Tr. Phạm Đình Minh Trung (husband)
Ấu Nhi Phạm Ngọc Tri Ân (daughter)
Ấu Nhi Phạm Hoàng Minh Quân (son)
Tr. Đinh Công Hoàng Vũ (brother)
Tr. Đinh Ngọc Tuyết (sister)
Tr. Đinh Ngọc Hà (sister)
Tr. Đinh Ngọc Anh (sister)
My favorite TNTT activity: Bó Hoa Thiên, such a powerful way to stay con-
nected to Jesus! I also get to do it with my children, which is such a blessing!
I am passionate about TNTT because … it’s my playground with Jesus!
Favorite Bible verse: “The fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience,
kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control. Against such
things there is no law” (Galatians 5:22)
Prayer that I say daily: Communion Prayer
Name: ĐaMinh
Hoàng Công Thái
Dương
Cấp: HLVTC
Đoàn: Phaolo Lê
Bảo Tịnh;
Miền: Đông Bắc
Years in TNTT: 20 years
How has TNTT helped you? TNTT has
taught me to be a better lover: To love Christ,
to love my family, and to love the youths.
Other family members in TNTT: The love of
my life and all siblings are very active Thiếu
Nhi members.
My favorite TNTT activity: Training camp
because each time I’m at a training camp, I feel
rejuvenated with love, energy, and wisdom.
Not to mention I loose about 5 lbs each camp
with all the high spirit activities.
I am passionate about TNTT because
through TNTT, I understand what love is.
Favorite Bible verse: John 3:32.
Prayer that I say daily: Kinh trước bữa ăn &
Kinh rước lễ thiêng liêng.
Want to be featured in an upcoming
edition? Just respond to the same
questions as you see in these profiles
and email your responses and
a photo of yourself in TNTT uniform,
and you may be in our next edition!
Email [email protected].
30
I’m looking forward to attend Huynh
Trưởng Cấp II camp and Đại Hội Huynh
Trưởng Miền Trung. I’m excited to be
promoted this month. Phêro Chung Thanh Dương
Soon to be Huynh Trưởng
Years in TNTT: 14
Đoàn Kitô Vua, Miền Trung, Wichita, Kansas
Mary Kim Hồ Lê (Hiệp Sĩ)
Years in TNTT: 10
Đoàn Anrȇ Trần Anh Dũng Detroit, MI, Miền Trung
I have been in Thiếu Nhi for more than half of my life and
through my many years in TNTT I have learned more
about my faith and God, made new friends, and had a lot of
fun at camps and retreats. Every Sunday I am excited to go
to Thiếu Nhi because I get to see my friends and all the
little children running around, knowing that they are going
to be the future of our Đoàn one day. Once in a while we
would get a new student coming into TNTT and I always
welcome them because I know how it feels like going to
somewhere new and not feeling like fitting in, so I like to
help them feel more comfortable about it (it doesn’t hurt to
say hi!).
This year in TNTT we are going to have a camp, retreats,
fundraisers, and lessons where we teach the younger ngành
(s). I’m looking forward to do all of these things where we
would become closer as a family while we learn more about
our faith and help each other out, but the thing I look forward to most this year is the camp we have every year in the summer. At
camp we have Hành Trình Đức Tin (Journey of Faith) which is always fun because we have to use what we learned that weekend
to solve clues, and venture out into the woods. Each year at camp our TNTT family becomes closer and we learn more things
about each other that we never knew before. Sometimes exciting things happen like having other Đoàn visit our camp, or once in a
lifetime things to happen where we get to bond with each other. We always have cook offs, which is always exciting because we
get to cook our own food which is very interesting (learning survival skills!). Making and watching skits for Lửa Thiêng is always
fun because we get to put our own ideas together to make a skit for a bible verse and watching our friends perform them is
sometimes funny and very moving. The skits also help us remember the verses and understand them more. Our camp is very
memorable, and every year the camp activities change where we learn new things and they’re never the same as before that’s what
makes it special.
Đội trưởng, đội phó retreat 2010 Teresa Le (left), Angel Pham (middle), Kim Le (right)
Next year, I’m looking forward to Đoàn
Nghĩa Sĩ camp because it seems like we
get to know each other better after
spending a whole day together, especially
during Hành Trình Đức Tin at night. Têrêsa Kelly Diễm Nguyễn (Nghĩa Sĩ)
Years in TNTT: 8
Đoàn Kitô Vua, Miền Trung, Wichita, Kansas
I look forward to becoming a Huynh Truong for
my Đoàn. I like going camping, earning tua,
playing games, making friends and having fun.
Thêrêsa Tiffany Trâm Đang (Ấu Nhi)
Years in TNTT: 3.5
Đoàn Kitô Vua, Miền Trung, Wichita, Kansas
I’m looking forward to move up to Nghĩa Sĩ. I
enjoy going to camp and participate in activities
like cooking contest and staying overnight. I
love going to Thiếu Nhi every Sunday.
Maria Livia Tiên Lê (Thiếu Nhi)
Years in TNTT: 5
Đoàn Kitô Vua, Miền Trung, Wichita, Kansas
Each month Hướng Tâm Lên will ask members to respond to a question and share their answers to give readers more in-
sight into our lives as TNTT. If you would like to share your thoughts for our next edition for the Lunar New Year, send us your
response to the question: “What is your new year’s resolution to live a life of obedience, sacrifice, discipline, commitment or
service?” Be sure to let us know your full name (Saint, Last, Middle, First Name), how long you’ve been in TNTT, your charter,
region and city/state. Send us a photo of yourself doing something in TNTT. Email us at [email protected]!
31
Têrêsa, Lê Hồ Teresa
Hiệp Sĩ
Years in TNTT: 11
Đoàn Anrȇ Trần Anh Dũng
Detroit, MI, Miền Trung
First of all, what is TNTT to
me? I have grown up in TNTT
for more than half of my life! I
started out as an Ấu Nhi, and
I’m currently a Hiệp Sĩ and a
future Huynh Trưởng. To me,
TNTT is my second family that
provides unconditional love and
support. When I look back to
when I was a little Ấu Nhi what
did I see TNTT as? Now what do the current Ấu Nhi see it as? Do they see it as fun and
games; do they see it as a waste of time? They are probably thinking “why am I in TNTT?”
because that is probably what most of us thought.
Thus in the upcoming year, I look forward to all TNTT events to help the younger kids learn
what TNTT is all about. I look forward to the retreats, camps that will have a positive impact
on the kids which will create a lively environment filled with love, laughter and faith. Why?
for the wonderful memories in TNTT that will make the younger kids laugh, smile, and cry as
they look back.
No matter where you are from, we are always one. Throughout the years I have attended many
TNTT events from DHNS Toàn Quốc 2008, to Đại Hội Nghĩa Hiệp Miền Trung 2010, and
Huấn Luyện Huynh Trưởng Cấp Một 2010 in Detroit. At each event, I have realized one
common “thing”—no matter which Miền, Đoàn, or state we are from—even if we are
complete strangers, everyone within TNTT treats each other as family, we are best friends. At
times in our life when we need a true friend to talk to….our TNTT family is always here for
us. I would not know what to do without my friends in TNTT who support me and give me
advice. I will always remember a memorable retreat which helped me realize that I truly mean
a lot to the people around me, I am special in my own way, and the people around me truly
mean a lot to me too. And guess what happens when we all got happy and emotional—we all
cried (even the boys!). TNTT has boosted up my confidence, helped me grow in faith, and
influenced me to open myself up to others. The family that prays together, stays together.
Therefore, in the upcoming TNTT year I look forward to attending my Đoàn’s end of the year
camp, all other TNTT camps, and especially Cấp II camp. Maybe I’ll be lucky and find out
that there’s going to be another to Đại Hội Nghĩa Sĩ coming up—count me in! I truly adore
each one of my TNTT friends that I meet. TNTT helps me to be a great leader, provides
unconditional support, but most importantly it strengthens my spirituality and relationship with
God. And with this I end with a verse of a song that I learned through Spirit Crew during
DHNS Toàn Quốc 2008: “Lean on me, when you're not strong, And I'll be your friend, I'll help
you carry on, For it won't be long, 'Til I'm gonna need, Somebody to lean on…” Remember,
TNTT is love, family, hope, and sacrifice! I hope that in this upcoming TNTT year I will meet
new people in my family as we help each other grow in our faith.
I look forward to
going to things like
DHNS and Marian
Days. It’s a good
way to meet
people and is one
of my favorite
things to do.
Tôma Thomas Trung Đang
Hiệp Sĩ
Years in TNTT: 11
Đoàn Kitô Vua, Miền Trung
Wichita, Kansas
I’m looking
forward to
attending camp
and any other
Mien event.
Giuse Johnny Nguyễn Vũ
Nghĩa Sĩ
Time in TNTT: 5 months
Đoàn Kitô Vua, Miền Trung
Wichita, Kansas
I’m looking
forward to mov-
ing up to Nghia
Si and attending
camp more of-
ten.
Francis Xavier John Quy Phạm
Thiếu Nhi
Years in TNTT: 6
Đoàn Kitô Vua, Miền Trung
Wichita, Kansas
I like to go
camping,
playing
games and
earning tua.
Timothy Timmy Thanh Đang
Ấu Nhi
Years in TNTT: 3.5
Đoàn Kitô Vua, Miền Trung
Wichita, Kansas
Mỗi tháng Hướng Tâm Lên yêu cầu các thành viên trả lời một câu hỏi để chia sẻ về đời sống
TNTT. Nếu bạn muốn chia sẻ suy nghĩ của bạn cho phiên bản tiếp trong dịp Tết Nguyên Đán,
xin trả lời câu hỏi: “Trong năm mới, bạn sẽ làm điều gì để sống ngoan hơn hoặc biết hy
sinh, chinh phục, dấn thân, phụng sự hơn năm ngoái?” Hãy gửi câu trả lời và Tên Thánh,
Họ, Tên Gọi, bao lâu bạn đã sinh hoạt trong TNTT, Đoàn, Liên Đoàn, Miền, Thành Phố / Tiểu
Bang, và 1 hình ảnh tới email tntt.htl @ gmail.com trước ngày 10 tháng 1 năm 2011.
32
Activity Corner & Challenge; TRY IT OUT!
T h á n g 1 1 , 2 0 1 0
John 10:27
27 “My sheep listen to my voice”
Listen Carefully
Everyone gets into a circle and one person
is designated as the Source/Jesus. Once the
signal is given, the Source relays a message
to the person to the right and the person to
the right listens to the message and passes
the message to the next person. This task
is timed. When the message reaches the last
person, the team checks to see if the
correct message is transmitted and the
length of time used. If the message is incor-
rect, the task is to do it over again until the
right message is received. If the correct
message is received, the group can brain-
storm on how to beat the fastest time.
Lesson
Youth Leaders can use this game as an analogy to discuss
about the challenges we faced in trying to listen to His
voice and what can we do to better receive His message.
ACTIVITY CHALLENGE!!
Create a BRAND NEW Bible game and send in
your description, meaning, and instruction to
play your game. Selected game will feature in
the next newsletter and will WIN a TNTT
WHISTLE with CORD. Deadline Jan 5th, 2011
What are the three most important liturgical cel-
ebrations?
Ba việc phụng vụ quan trọng nhất là gì?
***The first correct responder will feature in the
next newsletter.
FREE TNTT JACKET!!!
Art Cover Page Challenge
Design a cover page for the next newsletter
with the Theme “Vietnamese
New Years and Thiếu Nhi
Thánh Thể” . Selected artwork
will feature in the next issue
and will win a BRAND NEW
TNTT JACKET.
Please forward all correspondences to
[email protected] Please include your Saint Name, Full
Name, Charter, and Region.
Comments and Suggestions Welcome
33
Pope’s Prayer Intentions As members of TNTT, we are called to obedience to the Pope and a focus on his
monthly prayer intension. Please offer up your prayers in the upcoming months for
the following intentions:
DECEMBER 2010
The Experience of Personal Suffering as a Help to Others who Suffer General: That our personal experience of suffering may be an occasion for better
understanding the situation of unease and pain which is the lot of many people who
are alone, sick or aged, and stir us all to give them generous help.
Opening Our Doors to Christ Missionary: That the peoples of the earth may open their doors to Christ and to
His Gospel of peace, brotherhood and justice.
JANUARY 2011
General Intention: That the riches of creation be preserved, valued and made available to all, as a precious
gifts from God to mankind.
Những Linh Hồn Vừa Qua Đời
*Bà Catarina Phạm Thị Lý, Mẹ Tr. Giuse Đào Văn Đức, BCHTU
*Trưởng Phêrô Phạm Nhân Peter, Đoàn TNTT Don Bosco, MN
*Bà Maria Nguyễn Thị Ốc, Mẹ Tr. Anton Nguyễn Đức Công, Canada
*Ông Philiphe Nguyễn Thanh Chiều, Ba Tr. Nguyễn Bảo Châu & Tr.
Nguyễn Mỹ Hoa, MTB
*Bà Maria Nguyễn Thị Gai, Mẹ cựu HT Nguyễn Viết Khang, MĐN
*Tr. Gioan Kim Nguyễn
Minh Huấn, MTY
*Linh hồn Phêrô, Ông Nội
Tr. Nguyễn Công, Nguyễn
Chính, và HS Nguyễn Thảo,
MT
*Linh hồn Anna, Mẹ Tr. Vinh, Quang, và Mary, MTN
Xin Cầu Nguyện / Please Pray
T h á n g 1 1 , 2 0 1 0