JIANGSU GEOLOGY & ENGINEERING (ANGOLA) CO., LDA.
CASA 195, RUA 6, PROJECTO NOVO VIDA, LUANDA
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE
CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE)
PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SETEMBRO 2014
Pub
lic D
iscl
osur
e A
utho
rized
Pub
lic D
iscl
osur
e A
utho
rized
Pub
lic D
iscl
osur
e A
utho
rized
Pub
lic D
iscl
osur
e A
utho
rized
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 i
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES
EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE)
PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
ÍNDICE
Texto
1 Introdução e organização do PSS .......................................................................................... 3
2 Considerações Gerais ............................................................................................................ 4
2.1 Política de Segurança e Saúde no Trabalho................................................................. 4
2.2 Legislação e Regulamentação Aplicável ...................................................................... 4
2.3 Comunicação ao Ministério da Administração Pública, Emprego e Segurança Social 5
2.4 Horário de Trabalho..................................................................................................... 5
2.5 Seguros de Acidentes de Trabalho .............................................................................. 6
3 Caracterização da Empreitada .............................................................................................. 7
3.1 Características Gerais da Empreitada .......................................................................... 7
3.2 Condicionalismos Existentes no Local ......................................................................... 7
3.3 Trabalhos com Riscos Especiais ................................................................................... 8
3.4 Materiais com Riscos Especiais.................................................................................. 10
3.5 Processos Construtivos e Métodos de Trabalho ....................................................... 11
4 Acções para a Prevenção de Riscos..................................................................................... 12
4.1 Plano de Estaleiro ...................................................................................................... 12
4.2 Plano de Sinalização Temporária............................................................................... 12
4.3 Controlo de Equipamentos ........................................................................................ 12
4.4 Registos de Monitorização ........................................................................................ 12
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 ii
4.5 Identificação e Controlo da Saúde dos Trabalhadores .............................................. 12
4.6 Protecção Colectiva ................................................................................................... 13
4.6.1 Medidas de protecção gerais ................................................................................ 13
4.6.2 Medidas de protecção no manuseamento de máquinas...................................... 13
4.6.3 Medidas de protecção na execução de valas........................................................ 14
4.6.4 Medidas de protecção na execução de trabalhos em vala ................................... 14
4.6.5 Medidas de protecção a adoptar em caso de chuva intensa................................ 15
4.6.6 Controlo de alcoolemia ......................................................................................... 16
4.6.7 Iluminação da frente de obra ................................................................................ 16
4.7 Equipamentos de Protecção Individual ..................................................................... 16
4.8 Formação e Informação dos Trabalhadores .............................................................. 16
4.9 Registo de Acidentes.................................................................................................. 17
4.10 Plano de Visitantes .................................................................................................... 18
4.11 Plano de Emergência ................................................................................................. 18
5 Monitorização e Acompanhamento ................................................................................... 19
5.1 Relatório Mensal........................................................................................................ 19
6 Lista de Anexos.................................................................................................................... 20
6.1 Anexo 1 – Horário de Trabalho e Organograma........................................................ 20
6.2 Anexo 2 – Comunicação ao MAPESS de início de actividade .................................... 20
6.3 Anexo 3 – Registo e Arquivo de Alterações ao PSS ................................................... 20
6.4 Anexo 4 – Registo e Arquivo de Documentos da Empresa e Trabalhadores............. 20
6.5 Anexo 5 – Registo de Acidentes de Trabalho ............................................................ 20
6.6 Anexo 6 – Plano de Emergência ................................................................................ 20
6.7 Anexo 7 – Registo e Arquivo de Acções de Formação............................................... 20
6.8 Anexo 8 – Registos de Monitorização de Segurança ................................................. 20
6.9 Anexo 9 – Controlo de Equipamentos de Apoio à Obra............................................ 20
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 3/20
1 Introdução e organização do PSS
O presente Plano de Segurança e de Saúde (PSS) respeita à empreitada de “Reabilitação Hidráulica e
Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S. do Monte)”, a executar pela
Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª (Jiangsu).
Este PSS foi elaborado de forma a ter um carácter dinâmico e evolutivo durante a execução dos
trabalhos da empreitada, devendo integrar os projectos, planos e registos de todas as medidas
implementadas no âmbito da segurança e saúde.
O PSS é constituído por um Documento Base e por um Apêndice que inclui um conjunto de anexos,
estando o presente documento base organizado nas seguintes cinco secções:
• Introdução (secção 1);
• Considerações Gerais (secção 2);
• Caracterização da Empreitada (secção 3);
• Acções para a Prevenção de Riscos (secção 4);
• Monitorização e Acompanhamento (secção 5).
Inclui também um conjunto de modelos, referidos ao longo deste PSS e que se apresentam no anexo
1 deste documento, os quais serão preenchidos e mantidos actualizados no decorrer da obra, em
função da calendarização e das necessidades dos mesmos.
A referência em qualquer momento durante a execução da empreitada ao PSS deve sempre
entender-se como significando este documento base com todas as alterações,
desenvolvimentos/complementos e registos integrados até esse momento nos anexos.
Todos os arquivos do âmbito do PSS permanecerão no estaleiro, arrumados de modo organizado em
estantes, durante toda a fase de construção. Caso seja necessário utilizar documentos noutros locais,
serão efectuadas cópias dos mesmos.
O conteúdo do presente PSS (documento base), quando considerado desadequado, será adaptado
sendo para tal identificados os pontos alterados e a nova descrição.
O Registo das alterações aprovadas será executado utilizando o modelo incluído para o efeito no
Anexo 3 deste documento, sendo também arquivado no mesmo anexo.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 4/20
2 Considerações Gerais
2.1 Política de Segurança e Saúde no Trabalho
Na sua política de desenvolvimento, a Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª, com o
presente PSS, compromete-se a identificar e minimizar os riscos adoptando equipamentos e técnicas
operativas compatíveis com o cumprimento da legislação e normas de Segurança e Saúde do
Trabalho aplicáveis, com o objectivo de:
• realizar todos os trabalhos de forma a proporcionar a todos os trabalhadores da obra
condições de segurança e saúde adequadas;
• executar os trabalhos nos prazos adequados tendo em conta boas condições de segurança
e saúde;
• minimizar os índices de sinistralidade laboral e os custos sociais e económicos que resultam
de acidentes de trabalho ou doenças profissionais;
• realizar todos os trabalhos com a qualidade especificada, num espaço adequadamente
organizado e ambientalmente correcto.
O alcance dos objectivos mencionados no seguinte conjunto de princípios de actuação:
• cumprir toda a legislação e regulamentação do âmbito da segurança e saúde no trabalho;
• identificar os riscos e planear as medidas preventivas necessárias, para todas as actividades com riscos associados;
• empregar materiais de acordo com as suas características técnicas e as instruções dos respectivos fabricantes, privilegiando os que são menos perigosos ou isentos de perigo;
• utilizar os equipamentos de apoio adequados aos fins para que foram concebidos, seguindo rigorosamente as instruções e assegurando as manutenções dos respectivos fabricantes;
• incentivar os trabalhadores a zelarem pela sua própria segurança e pela dos colegas que possam ser afectados pelas suas acções.
2.2 Legislação e Regulamentação Aplicável Na presente empreitada aplica-se toda a regulamentação de segurança e de saúde que se encontre
em vigor, destacando-se nomeadamente a seguinte:
- Decreto n.º 53/05 de 15 de Agosto: Regime Jurídico dos Acidentes de Trabalho e Doenças
Profissionais.
- Decreto Executivo Nº 128/04 de 23 de Novembro: Aprova o regulamento geral da Sinalização de
Segurança, Higiene e Saúde no Trabalho.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 5/20
- Decreto n.º 43/03 de 4 de Julho: Aprova o regulamento sobre HIV/ SIDA, Emprego e Formação
Profissional.
- Lei geral do trabalho de Angola: Lei n.º 2/00 de 11 de Fevereiro.
- Decreto – Executivo n.º 21/98 de 30 de Abril: do Ministério da Administração Pública, Emprego e
Segurança Social: Aprova o Regulamento Geral das Comissões de Prevenção de Acidentes de
Trabalho (R.G3) – Revoga todas as disposições regulamentares que contrariem o disposto no
presente decreto -executivo - D.R. n. 20.
- Decreto – Executivo n.º 6/96 de 2 de Fevereiro: do Ministério da Administração Pública, Emprego e
Segurança Social: Aprova o Regulamento Geral dos Serviços de Segurança e Higiene no Trabalho nas
empresas (R.G.I.)- Revoga todas as disposições de carácter regulamentar que contrariem o disposto
no presente diploma – D.R. n.º 5.
- Decreto - Lei n.º 31/94 de 5 de Agosto, do conselho de Ministros: Estabelece os princípios que
visam a promoção da Segurança, Higiene e Saúde no Trabalho – Revoga todas as disposições legais e
regulamentares que contrariem o disposto neste decreto – DR. n.º 31.
2.3 Comunicação ao Ministério da Administração Pública, Emprego e Segurança
Social De acordo com o artigo 12.º do D 6/96 de 2 de Fevereiro, deverá ser comunicado ao Ministério da
Administração Pública, Emprego e Segurança Social a abertura do estaleiro, sendo esta declaração
arquivada no Anexo 2 do presente PSS.
Durante todo o período da empreitada será afixado em vitrina no estaleiro uma cópia da última
Comunicação enviada ao Ministério da Administração Pública, Emprego e Segurança Social pelo
Dono da Obra, incluindo todas as declarações anexas a esta e bem assim as declarações do Dono da
Obra e dos coordenadores de segurança em projecto e em obra.
2.4 Horário de Trabalho Nos termos da legislação em vigor e de acordo com o previsto no Caderno de Encargos será afixado
no estaleiro, durante todo o período de intervenção na obra, o horário de trabalho em vigor, o qual
consta também do Anexo 1 do presente PSS e que será visado pelo Ministério da Administração
Pública, Emprego e Segurança Social (MAPESS).
Para a realização de trabalhos fora dos períodos previstos no horário de trabalho em vigor, a Jiangsu
solicitará autorização prévia à Fiscalização, expressando neste pedido que o mesmo cumpre com a
legislação em vigor nomeadamente quanto ao tempo de trabalho dos trabalhadores envolvidos.
Quando a fiscalização entenda justificar-se poderá não autorizar a realização de trabalhos fora do
horário previsto ou determinar a suspensão dos trabalhos fora do horário normal.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 6/20
2.5 Seguros de Acidentes de Trabalho Antes de iniciados os trabalhos será verificada a validade das apólices de seguro exigidas
contratualmente, nomeadamente os seguros de acidentes de trabalho, que deverão ter cobertura
para obras públicas e deverão cumprir as exigências estipuladas no caderno de enargos. Para este
efeito serão apresentadas as condições e coberturas, assim como comprovativos e/ou recibos de
pagamento, os quais serão arquivados no Anexo 4 do presente PSS.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 7/20
3 Caracterização da Empreitada Na presente secção do PSS inclui-se uma caracterização genérica dos trabalhos da empreitada,
identificam-se condicionantes e riscos especiais e registam-se algumas situações sobre a realização
da mesma.
Os elementos aqui incluídos foram considerados nos processos de preparação, planeamento da
empreitada, assim como serão, durante a execução da mesma, na avaliação e implementação das
medidas de prevenção consideradas necessárias e adequadas.
3.1 Características Gerais da Empreitada
A presente empreitada compreende resumidamente os seguintes trabalhos:
• substituição de electrobombas instaladas em furos, incluindo a extracção das mesmas e
das respectivas colunas montante, execução de limpeza dos furos por “air lift” e instalação
de novas colunas e electrobombas;
• execução de casetas para alojar quadros de comando de cada electrobomba;
• instalação de condutas para adução de água potável;
• execução de câmaras de válvulas, câmaras de descarga de fundo e câmaras de ventosas em
betão armado;
• execução de instalações para correcção do equilíbrio calco-carbónico da água captada;
• execução de edifício para alojamento do sistema de controlo central do campo de
captações, incluindo a instalação de Posto de Transformação de energia, instalação de
gerador de socorro e respectivo tanque para armazenamento de combustível,
• execução de instalações eléctricas;
• descomissionamento de PT e grupo gerador instalados, incluindo a demolição dos
respectivos edifícios de apoio e remoção de entulho para depósito apropriado.
3.2 Condicionalismos Existentes no Local Sem prejuízo de outros que a Fiscalização e o Coordenação de Segurança em Obra possam explicitar
durante a normal execução dos trabalhos, identificam-se desde já, como maiores condicionalismos
existentes no local e no meio envolvente que, directa ou indirectamente, podem prejudicar ou
condicionar os trabalhos, os seguintes:
• Implantação de condutas em travessias de infra-estruturas rodoviárias no interior do
campo de captações, ainda que estas sejam de utilização condicionada e apenas afecta à
operação diária do mesmo;
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 8/20
• implantação de condutas ao longo de infra-estruturas rodoviárias no interior do campo de
captações, ainda que estas sejam de utilização condicionada e apenas afecta à operação
diária do mesmo;
• possibilidade de ocorrência de chuvadas intensas, potencialmente perigosas durante a
execução de trabalhos em valas;
• possibilidade de ocorrência de descargas atmosféricas, o que acontece com alguma
frequência.
Na preparação e planeamento dos trabalhos assim como ao longo da realização dos mesmos, serão
considerados os condicionalismos identificados e outros que se venham a detectar, planeando e
implementando todas as medidas necessárias à prevenção de acidentes face aos riscos associados.
No que respeita à realização de trabalhos passíveis de interferir com serviços em funcionamento,
designados vulgarmente por serviços afectados, foram já tidas em conta medidas de mitigação na
elaboração do projecto de execução da presente empreitada, das quais se destacam a implantação
de novos órgãos do campo de captações afastados dos órgãos existentes e em funcionamento.
3.3 Trabalhos com Riscos Especiais A presente empreitada inclui diversos trabalhos com riscos especiais para a segurança e saúde dos
trabalhadores.
Sem prejuízo de outros que durante a execução da empreitada se venham a identificar, apresenta-se
no quadro seguinte uma lista não exaustiva de trabalhos que envolvem riscos especiais para a
segurança e saúde dos trabalhadores, incluindo uma identificação destes e avaliação do nível de risco
em causa.
LISTA NÃO EXAUSTIVA DE TRABALHOS COM RISCOS ESPECIAIS
Risco (*) Trabalhos Riscos potenciais
B M A
− Esmagamento X
− Cortes X
− Quedas ao mesmo nível X
Desmatação e corte de árvores
− Projecção de partículas X
− Queda de equipamento X
− Perfuração / corte X
− Soterramento X
− Quedas ao mesmo nível X
− Atropelamento / esmagamento X
− Queda de nível superior X
Escavações de movimentos gerais de terras
− Colisão de equipamento X
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 9/20
LISTA NÃO EXAUSTIVA DE TRABALHOS COM RISCOS ESPECIAIS
Risco (*) Trabalhos Riscos potenciais
B M A
− Soterramento X
− Queda de nível superior X
− Queda de objectos X
Abertura de valas para instalação de condutas
− Colisão nos olhos por partículas X
− Queda de objectos X
− Queda de nível superior X
− Esmagamento X
Montagem e assentamento de condutas
− Soterramento X
− Esmagamento X
− Queda ao mesmo nível X
− Queda de nível superior X
− Soterramento X
− Atropelamento X
− Colisão de veículos X
Execução de aterros e respectiva compactação
− Colisão nos olhos por partículas X
− Queda X
− Cortes X
− Queda de objectos X
− Esmagamento X
− Entalamento X
− Intoxicação X
Execução de câmaras e/ou edifícios para alojamento de
elementos acessórios
− Perfuração X
− Electrocussão X
− Incêndio X
− Queimaduras X
− Queda de nível superior X
− Queda ao mesmo nível X
Execução de instalações eléctricas
− Queda de equipamentos X
− Queda de equipamento X
− Perfuração / corte X
− Quedas ao mesmo nível X
− Projecção de detritos X
− Atropelamento x
Equipamento de furos de captação
− Colisão nos olhos por partículas X
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 10/20
LISTA NÃO EXAUSTIVA DE TRABALHOS COM RISCOS ESPECIAIS
Risco (*) Trabalhos Riscos potenciais
B M A
− Queda de nível superior X
− Cortes X
− Queda de objectos X
− Esmagamento X
− Entalamento X
Demolição de edifícios existentes de pequeno porte
− Perfuração X
− Esmagamento X
− Queda de nível superior X
− Queda de elementos X
Movimentação e montagem de elementos de peso
elevado e / ou grande dimensão
− Choque X
(*) Avaliação dos riscos: B = Baixo, M = Médio, A = Alto
3.4 Materiais com Riscos Especiais A utilização de materiais, produtos, substâncias e preparações perigosas (aqui genericamente
designados por materiais) deve ser regrada de forma a evitar acidentes de trabalho e/ou de
situações desfavoráveis à saúde dos trabalhadores. Destas situações destacam-se, nomeadamente,
queimaduras e/ou inalações provenientes de matérias comummente utilizados, tais como tintas,
solventes, betão e seus compostos, as quais podem ainda originar patologias cutâneas e pulmonares.
Genericamente, para todos os materiais e equipamentos incorporáveis, a Jiangsu terá em
consideração as características dos mesmos e atenderá às indicações contidas nos rótulos das
embalagens e respectivas fichas técnicas, que serão sempre solicitar aos respectivos fabricantes ou
fornecedores antes da recepção dos materiais ou dos equipamentos no estaleiro.
Sem prejuízo de outros que venham a ser identificados durante a execução da empreitada,
apresenta-se no quadro seguinte uma lista não exaustiva de materiais que envolvem riscos especiais
para a segurança e saúde dos trabalhadores.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 11/20
LISTA NÃO EXAUSTIVA DE MATERIAIS COM RISCOS ESPECIAIS
Risco (*) Materiais / Equipamentos Riscos potenciais
B M A
dermatoses X Cimento
problemas respiratórios X
Betões e argamassas dermatoses X
Aditivos para argamassas e betões dermatoses X
tonturas e náuseas X
Irritações cutâneas X
Inflamação dos olhos X
ingestão X
Tintas, vernizes, resinas e solventes
carcinoma X
silicose por sensibilidade a poeiras X Inertes e material de escavação
Inflamação dos olhos X
Poeiras (**) patologias pulmonares X
(*) Avaliação dos riscos: B = Baixo, M = Médio, A = Alto
(**) Resultantes da execução de diversos trabalhos como: movimentos terras, remoção de lixos, trabalhos com madeira,
acabamentos no betão, operações de manutenção e rectificação
3.5 Processos Construtivos e Métodos de Trabalho No Anexo 7 apresentam-se pictogramas informativos com os principais processos construtivos que
devem ser seguidos durante a execução da empreitada, salientando-se nos mesmos os principais
riscos associados. Estes pictogramas poderão integrar as acções de formação a trabalhadores e ser
expostos em vitrinas no estaleiro.
Durante a execução da obra, antes da realização de qualquer trabalho, deverão ser identificados os
processos construtivos e métodos de trabalho que vão ser utilizados e os inerentes riscos associados.
Se estes riscos o justificarem serão implementadas medidas preventivas.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 12/20
4 Acções para a Prevenção de Riscos Nesta secção apresentam-se os planeamentos já elaborados, os quais se considerou indispensáveis, e
que serão implementados durante a execução da empreitada para a prevenção dos riscos associados
à realização dos trabalhos.
4.1 Plano de Estaleiro O Plano de Estaleiro constitui-se como um documento autónomo, nomeadamente do presente PSS,
mas sempre articulado com o mesmo.
Assim, o Plano do Estaleiro identifica e define objectivamente através de peças escritas e
desenhadas, a implantação e características das instalações de apoio à execução dos trabalhos.
4.2 Plano de Sinalização Temporária Mercê do confinamento dos trabalhos da empreitada ao interior do Campo de Captações da Nossa
Senhora do Monte, não se prevê qualquer intervenção em vias públicas sujeitas a tráfego automóvel,
pelo que se dispensa a inclusão de um plano de sinalização temporária.
4.3 Controlo de Equipamentos Todos os equipamentos com riscos envolvidos no seu manuseamento serão objecto de
acompanhamento através da elaboração de uma ficha de Controlo, utilizando-se para o efeito o
modelo tipo incluído no anexo 9. Após o seu preenchimento, as fichas resultantes serão arquivadas
no mesmo anexo.
4.4 Registos de Monitorização O processo de registo e monitorização visa comprovar a execução das medidas preventivas previstas.
Para o efeito serão registadas as acções realizadas e respectivos resultados das inspecções, medições
e ensaios efectuados no âmbito de cada verificação.
Tal registo será feito através do preenchimento de fichas tipo constantes do Anexo 8 onde as
mesmas serão também arquivadas.
4.5 Identificação e Controlo da Saúde dos Trabalhadores No Anexo 4 será arquivada uma lista com todos os trabalhadores afectos à empreitada, incluindo
trabalhadores estrangeiros, contendo ainda fichas individuais de cada trabalhador com os seus
principais dados de identificação, vistos de trabalho e autorização de residência (se aplicável). Devem
constar do mesmo arquivo cópias dos documentos de identificação, contratos de trabalho e
segurança social.
Nos termos da legislação em vigor, constitui ainda obrigação da entidade empregadora assegurar a
vigilância adequada da saúde dos trabalhadores, garantindo que cada um dos mesmos possui
aptidão física e psíquica adequada ao exercício das suas funções. Assim, na ficha individual de cada
trabalhador será inscrita a data do último exame médico a que o trabalhador foi sujeito e o resultado
da inspecção médica (apto ou não apto), devendo ser anexada a cada ficha individual declaração
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 13/20
assinada pelo Médico do Trabalho atestando a aptidão do trabalhador, tendo em conta as funções
que desempenha nesta empreitada, e a data da próxima inspecção médica.
4.6 Protecção Colectiva
Para efeitos do presente PSS, definem-se neste subcapítulo os equipamentos de protecção colectiva
a empregar na execução da presente empreitada. Nos pontos seguintes identificam-se estes
equipamentos assim com os respectivos locais de implantação em função dos riscos a que os
trabalhadores poderão estar expostos.
4.6.1 Medidas de protecção gerais
Riscos Medidas de Protecção
Queda do mesmo nível
- Limpeza do estaleiro.
- Arrumação de materiais e equipamentos de forma ordenada.
Queda de materiais - Sistema de retenção de ferramentas ou materiais (rodapé, redes, ou passadeiras com cobertura)
Esmagamento e soterramento
- Todos os materiais resultantes das escavações, assim como todos os materiais a colocar, devem ser afastados da zona de trabalho.
- Sempre que não seja possível efectuar taludes com os ângulos acima referidos será recorrido a sistemas de entivação.
- Proibição de circulação de veículos junto aos bordos da vala.
- Proibição de sobrecarga nos bordos das valas
4.6.2 Medidas de protecção no manuseamento de máquinas
O manuseamento de máquinas e equipamentos, normalmente utilizadas neste tipo de
construções, estão aliadas uma série de riscos sendo de destacar os seguintes:
Riscos Medidas a Adoptar para evitar Riscos
Queda de cargas;
Quedas em altura;
Golpes e entalamentos;
Ruptura de cabos;
- Boa visibilidade em todas as operações;
- Não se colocarem pessoas debaixo de cargas;
- Respeitar as instruções de utilização dos equipamentos;
- Proceder a inspecções periódicas e vistorias diárias a todos os mecanismos de manobra de cabos;
- Utilização de meios de protecção individual adequados a quando das operações de montagem e manutenção e utilização;
- Operadores devidamente habilitados ao uso da máquina
Queda de materiais Sistema de retenção de ferramentas ou materiais (rodapé, redes, ou passadeiras com cobertura)
Atropleamento
- Delimitar zona de circulação automóvel
- Garantir o bom estado de funcionamento do sinal acústico de marcha atrás e pirilampos luminosos das máquinas e camiões que circulam no estaleiro.
- Utilização de colete reflector
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 14/20
4.6.3 Medidas de protecção na execução de valas
Antes do início dos trabalhos será verificado o estado do terreno a fim de detectar possíveis
fendas ou instabilidade no solo.
Na execução de valas serão adoptadas as soluções de contenção mais adequada tendo em
atenção os seguintes factores: coesão do terreno, o nível do lençol freático e as solicitações
acidentais previsíveis. Deve ser tido em conta a seguinte tabela para execução de qualquer
escavação de forma a garantir estabilidade do terreno:
Ângulo de Talude Natural
Tipo de Terreno Terreno Seco Terreno Húmido
Rocha dura 80 - 90° 80°
Rocha branda 55° 55°
Aterro compacto 50° 40°
Terra vegetal 45° 30°
Argilas e margas 40° 20°
Areia fina 30° 20°
Extracto de Fontes Machado, Luís: Construção Civil – Manual de Segurança
Sempre que não seja possível efectuar taludes com os ângulos acima referidos será
executada a entivação da vala.
Durante a escavação das valas ter-se-á especial atenção ao seguinte:
• todas as valas com mais de 1,20 m de profundidade terão que ter talude com
inclinação natural ou ser entivadas, devendo em qualquer dos casos eliminar das
paredes da escavação todos os elementos soltos;
• durante todo o tempo em que a vala esteja aberta serão garantidos acessos
adequados ao fundo da escavação, quer por escadas quer por outro processo
seguro e que permita a rápida fuga em caso de problemas com a estabilidade da
escavação.
4.6.4 Medidas de protecção na execução de trabalhos em vala
A execução de trabalhos em vala terão em conta os seguintes pontos:
• o acesso a valas será feito por escada;
• o material da escavação não pode ser colocado junto à crista da vala, sendo
necessário garantir um afastamento adequado (a estabelecer caso a caso, mas
nunca menos de 1/3 da profundidade), de modo a evitar a queda dos materiais
para a escavação – se a escavação dispuser de entivação e a entivação for
sobrelevada, os materiais da escavação poderão ser depositados contra este
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 15/20
parapeito, desde que o talude natural desse depósito não ultrapasse, em altura,
esse parapeito;
• os equipamentos deverão circular sempre afastados das cristas das valas e dos
limites superiores das valas, com o mínimo de 0,60 metros, podendo estas
delimitações ser constituídas por redes de polietileno cor laranja (caso não haja o
risco de queda de viaturas);
• serão utilizados guarda corpos como protecção colectiva em valas com altura
superior a 1,50m;
• é interdita a colocação de qualquer equipamento de apoio aos trabalhos
(compressores, geradores, etc.) ou material junto às cristas das valas, devendo ser
guardado um afastamento adequado, nunca inferior a 60 cm;
• será verificada diariamente antes de iniciar qualquer trabalho dentro de valas a
estabilidade das mesmas (existência de fissuras no terreno, defeitos do material de
entivação, etc.);
• equipamentos de levantamento e transporte de cargas devem ser estabilizados e
estar afastados da crista da vala;
• a aproximação de veículos ao bordo da vala para transporte de materiais, será feita
até uma distância segura.
4.6.5 Medidas de protecção a adoptar em caso de chuva intensa
As escavações a realizar devem ser defendidas de infiltrações de água, caso exista
acumulação de água dentro da vala, esta deverá ser removida constantemente.
A escavação deve ser preparada tendo em conta quer o nível freático local, quer a previsão
de chuvas características da época. Para o efeito, devem ser previstas linhas de drenagem
superficiais, que garantam o afastamento de escorrências de águas pluviais, e locais de
bombagem, no fundo da escavação, para remoção das águas provenientes das chuvas e de
qualquer nascente local.
Se necessário, será mantida constante a bombagem da água do fundo da escavação, de
modo a não permitir grandes acumulações de líquidos que poriam em causa a estabilidade
do terreno. A água bombada deverá ser desviada para longe da escavação.
4.6.6 Medidas de protecção a adoptar em caso de descargas atmosféricas
Em caso de ocorrência de trovoadas nas proximidades das frentes de trabalho, os
trabalhadores deverão procurar abrigo nas instalações, existentes no campo de captações,
protegidas contra estes fenómenos atmosféricos.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 16/20
4.6.7 Controlo de alcoolemia
Tendo em conta que cerca de 25% dos acidentes graves são resultado de um consumo
abusivo de bebidas alcoólicas o seu consumo é proibido em obra.
Serão efectuados controlos sem aviso prévio aos trabalhadores da obra, sendo a sua selecção
aleatória ou sob verificação de comportamentos suspeitos neste contexto.
4.6.8 Iluminação da frente de obra
De acordo com a época de ano em que se encontra a execução de obra, sempre que a
iluminação natural não seja suficiente, a frente de obra será auxiliada por gambiarras de
iluminação.
4.7 Equipamentos de Protecção Individual Os EPI devem ser utilizados independentemente do grau de riscos que o trabalho efectuado exija,
com as respectivas diferenciações entre EPI:
• EPI de uso permanente: destinam-se a serem utilizados durante a permanência de
qualquer trabalhador no Estaleiro;
• EPI de uso temporário: utilizados pelo trabalhador dependendo do tipo de tarefa que
desempenha (por exemplo, uso de protectores auriculares quando em ambientes com
elevada intensidade sonora) e dependendo das condições de trabalho excepcionais a que
este possa vir a estar sujeito.
Será registada a distribuição dos EPI pela Jiangsu a todos os trabalhadores da empreitada. No acto da
entrega de EPI, cada trabalhador deverá assinar a sua recepção, competindo à Jiangsu, nos termos da
legislação em vigor, informar o trabalhador dos riscos que cada EPI visa proteger. Nesse acto o
trabalhador deverá também tomar conhecimento das suas obrigações assinando a declaração que
consta nas fichas de Distribuição de EPI e Informação sobre Riscos arquivados no Anexo 4.
4.8 Formação e Informação dos Trabalhadores Atendendo às características dos trabalhos a realizar, ao prazo de execução da empreitada, às
condicionantes existentes e aos processos construtivos e métodos de trabalho a Jiangsu elaborou o
Plano Base de Formação e Informação dos Trabalhadores que se encontra arquivado no Anexo 7.
Todas as acções do âmbito da Formação e Informação dos Trabalhadores serão registadas, incluindo
nomeadamente, registos de presenças, tema abordado, duração, número e grupo de trabalhadores
envolvidos, de acordo com a folha de presenças que consta do mesmo anexo.
As acções de sensibilização terão lugar nos primeiros dias da abertura do estaleiro e serão renovadas
ao longo da execução da empreitada. Nestas, será transmitido em palestra ao colectivo dos
trabalhadores a política da segurança e saúde no trabalho da Jiangsu, os principais riscos e
respectivas medidas previstas na empreitada, o procedimento de controlo de alcoolemia e
informação sobre limite da taxa de alcoolemia que determina a suspensão do trabalho, prevenção
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 17/20
contra HIV e doenças tropicais. Serão também apresentados, de forma sucinta, outros aspectos
essenciais contidos no PSS da empreitada e que interessem à generalidade dos trabalhadores.
Sempre que, no decurso da execução da obra, um novo trabalhador seja integrado no Estaleiro, o
Director Técnico da Empreitada deverá também garantir que lhe sejam fornecidas informações
gerais sobre segurança e saúde nesta empreitada.
Em sintonia com o presente PSS, o Plano de Estaleiro prevê a instalação de uma vitrina específica
para afixação de informação sobre segurança e saúde no trabalho. Essa vitrina será colocada em local
bem visível pela generalidade dos trabalhadores da empreitada e nela constará:
• Organograma nominal;
• Horário de trabalho;
• Quadro com registo de telefones de emergência;
• Extracto do plano de formação e informação que inclua temas, datas e locais de realização
e destinatários.
Serão também colocadas nesta vitrina figuras com referências a aspectos específicos sobre a
realização de trabalhos em curso, tais como os pictogramas referidos no subcapítulo 3.5, e
informações relativas a acções de formação e informação que decorrerão no Estaleiro sobre
segurança e saúde.
4.9 Registo de Acidentes Sempre que ocorra um acidente de trabalho envolvendo qualquer trabalhador o mesmo deve ser
participado à Companhia de Seguros, registando-se todas as informações relevantes que permitam
uma análise detalhada desse acidente. Em caso de acidente envolvendo vítimas mortais, deve ser
efectuada a sua comunicação às autoridades competentes.
A comunicação e registo de acidentes de trabalho obedecerão aos procedimentos que seguidamente
se apresentam.
• A comunicação deverá ser feita no prazo máximo de 24 horas após o acidente, sendo
efectuada pelo envio do Registo de Acidente de Trabalho de acordo com o modelo
constante no Anexo 5, o qual deve conter todos os dados disponíveis à data do acidente.
• No prazo máximo de 5 (cinco) dias após a data do acidente, a Jiangsu enviará o Relatório de
Investigação do Acidente contendo, no mínimo, as causas do acidente e as medidas de
prevenção implementadas, destinadas a evitar a ocorrência de acidentes do mesmo tipo e
que será anexo aos Registos de Acidente de Trabalho no Anexo 5.
• Caso o trabalhador acidentado permaneça de baixa por um longo período, a Jiangsu obriga-
se a enviar, até ao quinto dia útil de cada mês, informação sobre a evolução do estado de
saúde do(s) acidentado(s) e previsão do seu regresso ao trabalho. Caso o trabalhador
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 18/20
sinistrado tenha que ficar internado e permaneça como tal, essa informação deverá ser
prestada no primeiro dia útil de cada semana, durante um período de pelo menos quatro
semanas seguidas, a menos que, entretanto, termine esse internamento.
• No prazo máximo de 5 (cinco) dias após o regresso ao trabalho do acidentado ou após a
data do apuramento (efectivo) de eventual grau de desvalorização, a Jiangsu terá que
enviar o Relatório Final que integrará obrigatoriamente o Registo de Acidente de Trabalho
completamente preenchido e o Relatório de Investigação do Acidente.
Os acidentes de trabalho serão contabilizados e, a partir dos mesmos, serão aferidos os indicadores
típicos de sinistralidade laboral e afixados em vitrina no estaleiro.
4.10 Plano de Visitantes A entrada no Estaleiro de pessoas estranhas à realização da empreitada será sempre controlada na
portaria do mesmo e requer autorização específica para cada caso. Após autorização de entrada no
estaleiro, a Jiangsu garantirá:
• a disponibilização de uma pessoa para acompanhar os visitantes que seja conhecedora do
Estaleiro e competente para dar as informações necessárias tendo em conta o objectivo da
visita;
• a explicação aos visitantes sobre as regras de segurança e circulação a ter em conta no
estaleiro, elucidando os percursos a seguir com indicação de zonas de proibição e/ou de
perigo;
• a distribuição de Equipamento de Protecção Individual obrigatório (constituído no mínimo
por botas, capacete e colete), tendo, para o efeito, disponíveis em permanência e em bom
estado, no mínimo, cinco conjuntos deste equipamento.
4.11 Plano de Emergência A Jiangsu elaborou o plano de Emergência que consta do Anexo 6 estabelecendo as medidas a
aplicar em caso de emergência, prevendo, nomeadamente, o seguinte:
• afixação na vitrina e junto aos telefones que existam no Estaleiro, lista de telefones de
entidades locais, nomeadamente Bombeiros, Polícia, Hospital;
• sinalização de segurança identificando, nomeadamente os meios de combate a incêndios e
o posto de primeiros socorros (fixo ou móvel);
• deve evitar-se trabalhadores isolados, sendo as equipas de trabalho constituídas no
mínimo por 2 trabalhadores;
• caminhos adequados de acesso a todas as frentes de trabalho para evacuação de
sinistrados em caso de acidente de trabalho, e de todo o pessoal da empreitada, em caso
de ocorrência de catástrofe (por exemplo, incêndio, explosão, inundação).
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 19/20
5 Monitorização e Acompanhamento Sem prejuízo das acções diárias e/ou periódicas que deverão ser realizadas por todos os
intervenientes nesta empreitada, quer em cumprimento das obrigações legais aplicáveis, quer por
exigência do caderno de encargos do qual este Plano de Segurança e Saúde faz parte integrante,
referem-se as seguintes acções específicas a implementar âmbito da segurança e saúde no trabalho
nesta empreitada:
- Registos de monitorização e prevenção;
- Relatório mensal.
5.1 Relatório Mensal O relatório de monitorização mensal de acompanhamento de segurança será realizado e
apresentado até ao dia 5 do mês seguinte àquele a que diz respeito.
A estrutura dos relatórios, que serão arquivados em pasta própria, será a seguinte:
‒ Datas Chave;
‒ Actividades em curso e concluídas;
‒ Trabalhos com riscos executados e acções de prevenção implementadas em Obra;
‒ Não conformidades (registadas e encerradas);
‒ Acidentes ocorridos e actuações desencadeadas;
‒ Reclamações recebidas e outras ocorrências;
‒ Cumprimento do Plano de Formação;
‒ Aspectos relevantes das acções de prevenção previstas para o mês seguinte;
‒ Conclusões;
‒ Anexos. Neste ponto serão apresentados registos resultantes da implementação do PSS, como por exemplo:
- registos de monitorização e segurança;
- registos de formações ministradas;
- Registos fotográficos;
- Contratos de trabalho;
- Fichas de aptidão médica;
- Recibos de vencimento;
- Demais registos.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
SET 2014 20/20
6 Lista de Anexos
6.1 Anexo 1 – Horário de Trabalho e Organograma
6.2 Anexo 2 – Comunicação ao MAPESS de início de actividade
6.3 Anexo 3 – Registo e Arquivo de Alterações ao PSS
6.4 Anexo 4 – Registo e Arquivo de Documentos da Empresa e Trabalhadores
6.5 Anexo 5 – Registo de Acidentes de Trabalho
6.6 Anexo 6 – Plano de Emergência
6.7 Anexo 7 – Registo e Arquivo de Acções de Formação
6.8 Anexo 8 – Registos de Monitorização de Segurança
6.9 Anexo 9 – Controlo de Equipamentos de Apoio à Obra
Anexo 01
HORÁRIO DE TRABALHO E ORGANOGRAMA
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 1
SET 2014 1
HORÁRIO DE TRABALHO
Dono da Obra: Direcção Nacional de Águas (DNA)
Obra: Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S. do Monte)
Empreiteiro: Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª
Horário de Trabalho Semanal
Dia 1º Período Almoço 2º Período
Segunda-feira 07h30’ até 12h00’ 12h00’ até 13h00’ 13h00’ até 17h30’
Terça-feira 07h30’ até 12h00’ 12h00’ até 13h00’ 13h00’ até 17h30’
Quarta-feira 07h30’ até 12h00’ 12h00’ até 13h00’ 13h00’ até 17h30’
Quinta-feira 07h30’ até 12h00’ 12h00’ até 13h00’ 13h00’ até 17h30’
Sexta-feira 07h30’ até 12h00’ 12h00’ até 13h00’ 13h00’ até 17h30’
Sábado Descanso Semanal Descanso Semanal Descanso Semanal
Domingo Descanso Semanal Descanso Semanal Descanso Semanal
O total de horas semanais de trabalho será de 45 horas. O Horário de Trabalho é conforma ao artigo 96° da “Lei Geral do Trabalho” (Lei n°. 2/00 de 11 de Fevereiro)
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 1
SET 2014 1
ORGANOGRAMA
Dono da Obra: Direcção Nacional de Águas (DNA)
Obra: Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S. do Monte)
Empreiteiro: Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª
Anexo 02
COMUNICAÇÃO AO MAPESS DE INÍCIO DE ACTIVIDADE
De: Jiangsu Geology & Engineering
(Angola) Co., Ldª
Para: MAPESS – Ministério da Admistração
Pública,Emprego e Segurança Social,
Lubango, Huíla.
Empreitada: Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no
Lubango (N. S. do Monte)
Assunto: Comunicação de abertura de estaleiro e início de obra
A empresa Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª no âmbito da empreitada
Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S.
do Monte), declara que dará início às actividades no respectivo estaleiro a partir de ____ 2014.
Mais declara que o estaleiro principal de apoio à obra se situa junto à Estrada Nacional Lubango
– Namibe, na zona da Heva, Povoação da Palanca.
O prazo de obra é de 12 meses de construção.
Sem mais no momento, subscrevemo-nos com as mais elevadas considerações,
Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª
Luanda,_______________________
Anexo 03
REGISTO E ARQUIVO DE ALTERAÇÕES AO PSS
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 03
SET 2014 1
REGISTOS DAS ALTERAÇÕES APROVADAS AO PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
Dono da Obra: Direcção Nacional de Águas (DNA)
Obra: Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S. do Monte)
Empreiteiro: Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª
CLÁUSULAS
ALTERADAS RESUMO DA ALTERAÇÃO APROVADA OBSERVAÇÕES
DATA DE
ENTRADA EM
VIGOR
Anexo 04
REGISTO E ARQUIVO DE DOCUMENTOS DA EMPRESA E TRABALHADORES
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 4
SET 2014 1
REGISTO DE TRABALHADORES
Dono da Obra: Direcção Nacional de Águas (DNA)
Obra: Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S. do Monte)
Empreiteiro: Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª
N.º Nome do
trabalhador N.º B.I. ou Passaporte
Nº da Segurança Social
Entidade Empregadora
Contrato de trabalho
Categoria Profissional
Seguro de acidentes de
trabalho
Recibo de vencimento
Ficha de aptidão médica
Formação (Sim ou não)
Distrib. de EPIS (Sim ou não)
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 4
SET 2014 2
REGISTO DE DISTRIBUIÇÃO DE EPI E INFORMAÇÃO SOBRE RISCOS
Dono da Obra: Direcção Nacional de Águas (DNA)
Obra: Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S. do Monte)
Empreiteiro: Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª
Nome do Trabalhador Categoria N.º
Empregador: � Trab. Independente � Empreiteiro � Sub -Empreiteiro (Nome: ___________________________________________________)
Ref.ª Designação do EPI Riscos a Proteger(1)
Recepção (2)
Devolução final (3)
Data: _____/____/____
Ass.: _______________
Data: _____/____/____
Ass.: _______________
Data: _____/____/____
Ass.: _______________
Data: _____/____/____
Ass.: _______________
Data: _____/____/____
Ass.: _______________
Data: _____/____/____
Ass.: _______________
Data: _____/____/____
Ass.: _______________
Data: _____/____/____
Ass.: _______________
(1) Indicar códigos de acordo com a tabela abaixo (2) Data e assinatura do trabalhador (3) Data e assinatura de quem recebe
RISCOS A PROTEGER
1 –
2 –
3 –
4 –
5 –
6 –
7 –
8 –
9 –
10 –
Quedas em altura
Quedas ao mesmo nível
Queda de objectos
Queda por escorregamento
Objectos pontiagudos ou cortantes
Esmagamento do pé
Torção do pé
Choque ao nível dos maléolos
Choque ao nível do metatarso
Choque ao nível da perna
11 –
12 –
13 –
14 –
15 –
16 –
17 –
18 –
19 –
20 –
Pancadas na cabeça
Cortes
Estilhaços
Entalamentos
Electrocussão
DECLARAÇÃO
Declaro que recebi os Equipamentos de Protecção Individual (EPI) acima mencionados e que fui informado dos respectivos riscos que pretendem proteger, comprometendo-me a utilizá-los correctamente de acordo com as instruções recebidas, a conservá-los e mantê-los em bom estado, e a participar ao meu superior hierárquico todas as avarias ou deficiências de que tenha conhecimento.
Mais declaro que fui informado estar coberto por seguro de acidentes de trabalho através da apólice n.º ____________________ da Companhia de Seguros __________________________________ em nome de ______________________________________.
Trabalhador Ass.: ____________________________________________________________ Data: _____/____/____
Responsável do Empreiteiro pela SST Director Técnico da Empreitada / Obra
Data: ____/____/____ Ass.: ____________________________ Data: ____/____/____ Ass.: ____________________________
Anexo 05
REGISTO DE ACIDENTES DE TRABALHO
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 05
SET 2014 1
REGISTO DE ACIDENTE DE TRABALHO
Dono da Obra: Direcção Nacional de Águas (DNA)
Obra: Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S. do Monte)
Empreiteiro: Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª
Dados do Sinistrado
Nome: ___________________________________________________________ N.º Trab.: ___________
Sexo: � Masculino � Feminino Data de Nascimento: _______/____________/_______
Naturalidade: ____________________________________________ Nacionalidade: _________________________________________________
Morada: ______________________________________________________________________________ Estado civil: _______________________
B. I. N.º: _____________________________de _______/_______/_______ emitido por _______________________
Passaporte (1)
N.º: ____________________ de _______/_______/_______ emitido por _______________________
Categoria profissional: _____________________________________ Data de admissão na obra: _______/_______/_______
Dados relativos à entidade empregadora
Entidade empregadora: _________________________________________________________ Data de admissão na empresa: _____/_____/_____
Companhia de Seguros: (2) ______________________________ Apólice: (2) N.º: __________________
DADOS RELATIVOS AO ACIDENTE
Data e hora: ______/______/______ às _____h _____m
Local: � No estaleiro � Fora do estaleiro � Desloc. Domicílio � Trabalho � Desloc. Trabalho � Domicílio
Onde? _______________________________________________________________________________
Destino do sinistrado: ___________________________________________________________________
Entidade que o transportou: _____________________ Data e hora: _____/_____/_____ às ____ h ___m
Houve mais sinistrados no acidente? � Não � Sim Quantos? _______
Testemunhas: ___________________________________________________________________________________________________________
Causa do
acidente:
� Atropelamento � Capotamento � Colisão de veículos � Compressão por objecto � Choque eléctrico
� Sub. nocivas / radiações � Choque com objectos � Esforço físico excessivo � Explosão / Incêndio � Intoxicação
� Queda em altura � Queda ao mesmo nível � Queda de objectos � Soterramento � _________________________
Tipo de lesão: � Amputação � Asfixia � Concussão / Lesões internas � Contusão � Distensão
� Electrização / Electrocussão � Entorse � Esmagamento � Ferida / Golpe � Fractura
� Lesões múltiplas � Luxação � Queimadura � Traumatismo � _________________________
Parte do
corpo
atingida:
� Cabeça, excepto olhos � Olho(s) � Tronco, excepto coluna � Coluna vertebral
� Braço(s) � Mão(s), excepto dedos � Dedo(s) da(s) mão(s) � Pernas(s)
� Pé(s), excepto dedos � Dedo(s) do(s) pé(s) � Localizações múltiplas � _________________________
Breve descrição do acidente: _______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________
Medidas de prevenção adoptadas: __________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________
Efeitos do
acidente:
� Sem incapacidade � Incapacidade permanente: _____ %
� Incapacidade temporária
� Morte
Regresso ao trabalho:
____/____/____ � ______ dias perdidos
Responsável do Empreiteiro pela SST Director Técnico da Empreitada
Data: ____/____/____ Ass.: ____________________________ Data: ____/____/____ Ass.: ____________________________
(1) Caso não seja mencionado o Bilhete de Identidade (2) Apólice de seguro de acidentes de trabalho a coberto da qual se encontra o trabalhador sinistrado
Anexo 06
PLANO DE EMERGÊNCIA
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 06
SET 2014 3
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE
NO LUBANGO (N. S. DO MONTE)
PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE
ANEXO 06 - PLANO DE EMERGÊNCIA
ÍNDICE
1 Introdução..................................................................................................................................................... 4 2 Meios de Protecção ...................................................................................................................................... 4 2.1 Incêndio .................................................................................................................................................... 4 2.2 Primeiros Socorros ................................................................................................................................... 4 3 Meios Humanos ............................................................................................................................................ 4 4 Ponto de Encontro ........................................................................................................................................ 5 5 Desencadeamento das Acções de Emergência – Procedimentos de Emergência ...................................... 5 5.1 Acidentes sem lesões ............................................................................................................................... 5 5.2 Acidentes com lesões pessoais ligeiras – Regras Gerais ......................................................................... 6 5.3 Acidentes com lesões pessoais graves – Regras Gerais .......................................................................... 6 5.4 Acidente com a Corrente Eléctrica – Regras Gerais ................................................................................ 7 5.5 Acidente com ingestão de produto venenoso – Regras Gerais .............................................................. 8 5.6 Actuação em Acidente Rodoviário na Via Pública – Regras Gerais ........................................................ 9 5.7 Actuação em Caso de Incêndio – Regras Gerais...................................................................................... 9 5.8 Actuação em Caso de Descargas Acidentais e Derrames – Regras Gerais ........................................... 11 5.9 Actuação em Caso de Inundação / Sismo – Regras Gerais ................................................................... 12 5.10 Em caso de explosão – Regras Gerais .................................................................................................... 13 6 Meios de Comunicação............................................................................................................................... 14 7 Divulgação do Plano de Emergência .......................................................................................................... 14
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 06
SET 2014 4
1 Introdução
O presente plano de Emergência estabelece as medidas a aplicar em caso de emergência, prevendo, nomeadamente, o seguinte:
• afixação na vitrina e junto aos telefones que existam no Estaleiro, lista de telefones de
entidades locais, nomeadamente Bombeiros, Polícia, Hospital, Serviços Provinciais, e
Responsáveis da Obra;
• sinalização de segurança no estaleiro identificando, nomeadamente os meios de combate
a incêndios e o posto de primeiros socorros (fixo ou móvel);
• identificação de elementos com formação em prestação de primeiros socorros (socorristas
do trabalho) e respectivos meios disponibilizados a estes para rápida comunicação;
• sistema de comunicação eficaz entre o Estaleiro de apoio e as diferentes frentes de
trabalho, identificando os trabalhadores envolvidos na operacionalidade do sistema de
comunicação. Esses trabalhadores têm que possuir meio de comunicação rápida e lista de
meios de socorro e respectivos contactos para poderem solicitar a intervenção rápida em
situação de emergência;
• deve evitar-se trabalhadores isolados, sendo as equipas de trabalho constituídas no
mínimo por 2 trabalhadores;
• caminhos de acesso e sinalização adequada em todas as frentes de trabalho para
evacuação de sinistrados em caso de acidente, e de todo o pessoal da empreitada, em caso
de ocorrência de catástrofe (por exemplo, incêndio, explosão, inundação).
2 Meios de Protecção
2.1 Incêndio
Todas as viaturas serão munidas de extintores. No estaleiro os extintores serão de pó químico ABC e CO2 devidamente identificados e distribuídos conforme o definido no Plano de Estaleiro.
2.2 Primeiros Socorros
Todos os produtos da mala de primeiros socorros estarão dentro do seu prazo de validade ficando esta verificação periódica sob a responsabilidade Director de Obra.
3 Meios Humanos
Dada a natureza dos trabalhos e o próprio âmbito da empreitada, em cada equipa de trabalho será nomeado um trabalhador, preferencialmente com habilitações/formação relevantes, que será encarregue de primordialmente actuar sobre eventuais ocorrências de emergência, até se verificar a chegada dos meios externos de intervenção, e de coordenar, caso necessário, a evacuação das pessoas.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 06
SET 2014 5
Essas funções são exercidas pelo Director de Obra e Encarregado(s) de acordo com o seguinte quadro:
Função de Emergência Nome e Cargo Descrição das funções
Director / Resp. de Emergência Director de Obra (D.O.)
1- Deve conhecer com detalhe o estaleiro e o Plano de emergência.
2- Logo que alertado dirige-se para o local ou local seguro mais próximo.
3- Dará informações ao Responsável Operacional.
4- Determina a evacuação.
5- Informa o Director de Zona e o DPS.
6- Ordena a chamada de meios externos
7- Elabora relatório final em conjunto com o DPS.
Responsável Operacional de
Emergência e Chefe de Equipa
de Intervenção
Encarregado de Obra
(ENC.O.)
1- Deve conhecer com detalhe o estaleiro e o Plano de emergência.
2- Logo que alertado dirige-se para o local ou local seguro mais próximo.
3- Informa o Director de Emergência sobre a evolução.
4- Coordena os elementos da Equipa de Intervenção.
5- Anulará operações de risco e veda a zona do sinistro.
6- Procede à evacuação de sinistrados.
7- Colabora com meios exteriores.
8- Coordena a contagem dos trabalhadores.
9- Promove a recolha de resíduos e escorrências.
4 Ponto de Encontro
Em caso de acidente nas frentes de trabalho, estabelece-se como ponto de encontro a Entrada do Campo de Captações alvo da presente empreitada. No plano de estaleiro encontra-se também definido o ponto de encontro, em caso de necessidade, para os trabalhadores que se encontrem no mesmo.
5 Desencadeamento das Acções de Emergência – Procedimentos de Emergência
O desencadeamento das acções de emergência é efectuado de acordo com descrito nos pontos seguintes.
5.1 Acidentes sem lesões
Para todos os acidentes que não impliquem lesões pessoais, e onde haja danos cobertos por Apólices de Responsabilidade Civil será efectuado relatório.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 06
SET 2014 6
5.2 Acidentes com lesões pessoais ligeiras – Regras Gerais
o O que deve fazer?
Chamar responsável de frente (chefe de equipa) para que este o transporte para o local onde esteja uma mala de primeiros socorros. Este deverá sempre desinfectar convenientemente as suas mãos e todo o material que utilizar;
O chefe de equipa terá de informar o encarregado obra, que por sua vez informa o Técnico de Segurança para a elaboração do relatório.
o O que não deve fazer?
Quando está a efectuar o curativo não deve apertar em demasia as ligaduras nem fazer garrote, pois só deve ser utilizado em casos extremos e por pessoas treinadas para o efeito.
5.3 Acidentes com lesões pessoais graves – Regras Gerais
O trabalhador que detecta o acidente, deverá seguir o organograma de emergência até ao encarregado de obra ou socorrista.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 06
SET 2014 7
A informação a dar às entidades externas deve ser precisa e englobar:
- quem fez a chamada (indicando nome e número de telefone);
- local do acidente;
- o tipo de acidente (queda em altura, electrocussão, incêndio, etc);
- número de sinistrados;
- natureza das lesões (paragem respiratória, perda forte de sangue, fracturas, etc);
- local de encontro (rua, lugar, etc.) em situações de difícil acesso;
- nunca desligar em primeiro lugar;
- confirmar se as explicações foram bem entendidas, pedindo para serem repetidas.
o O que deve fazer?
Sempre que se depare com algum acidente deve manter a calma e:
- dependendo da gravidade, sinalizar e isolar imediatamente a área, quer resulte do acidente danos pessoais ou não, de modo a evitar que outros acidentes, decorrentes do anterior, venham à acontecer;
- deixar a vítima como está sem a deslocar;
- impedir que lhe seja dado de beber;
- afastar os curiosos;
- cobrir a vítima com um casaco, uma manta, etc.
- tratando-se de electrocussão, não tocar na vítima (sem cortar a corrente eléctrica) mas cortar imediatamente a corrente eléctrica e fazer-lhe respiração artificial enquanto o socorro não vier.
o O que não deve fazer?
Em caso de acidente grave não deve nunca mexer na vítima.
Se esta estiver inconsciente ou em estado de choque não lhe deve dar de beber.
NÃO ESQUECER
A área do acidente deverá permanecer intacta e balizada até à chegada da Autoridade que deverá conduzir a investigação relativa à ocorrência.
NOTA: Excepcionalmente, apesar do acima descrito, será permitido remover algo para permitir socorrer eventuais acidentados ou para garantir condições de segurança na área. Neste caso, se possível, tirar fotografias da área antes e depois de algo ser movimentado.
5.4 Acidente com a Corrente Eléctrica – Regras Gerais
Primeiros Socorros a ministrar:
Se a vítima apresenta:
- pulso rápido;
- respiração acelerada e susceptível;
- suores frios;
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 06
SET 2014 8
- tremores de frio;
- palidez.
Está, em princípio, em ESTADO DE CHOQUE.
o O que deve fazer?
- Desapertar a roupa;
- acalmar a vítima, conversando com ela;
- levantar as pernas a cerca de 30cm do solo;
- agasalhar a vítima, por exemplo tapando-a com uma manta.
o O que não deve fazer?
- Dar de beber à vítima.
Se a vítima não reage a estímulos verbais ou a estímulos físicos, encontra-se inconsciente.
o O que deve fazer?
- Transportar a vítima para lugar arejado;
- desapertar a roupa;
- deitá-la na posição lateral de segurança com a vítima deitada de bruços com a cabeça virada para o lado direito; braço direito flectido, servindo de apoio à cabeça; perna direita flectida, apoiada na perna esquerda).
o O que não deve fazer?
- Dar de beber à vítima.
Se a vítima apresenta um membro ou parte dele, totalmente separado do resto do corpo, sofreu uma amputação.
o O que deve fazer?
- Controlar a hemorragia;
- guardar o membro num saco de plástico limpo e fechado;
- colocar este saco dentro de outro com gelo e sal e fecha-lo;
- transportar a vítima com o máximo de urgência para o hospital mais próximo juntamente com o saco que contém o membro.
o O que não deve fazer?
- Desfazer-se do membro amputado;
- não enviar o membro juntamente com a vítima para o hospital.
5.5 Acidente com ingestão de produto venenoso – Regras Gerais
o O que deve fazer?
- Identificar o veneno;
- contactar o Centro de Intoxicações e solicitar as informações.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 06
SET 2014 9
5.6 Actuação em Acidente Rodoviário na Via Pública – Regras Gerais
Nas vias de acesso ao estaleiro da obra, há probabilidade de ocorrência de acidentes rodoviários, envolvendo equipamentos ou veículos afectos à obra. Na eventualidade de os mesmos se verificarem, o controlo de trânsito devera ser feito de imediato pelos responsáveis e chamadas as autoridades competentes, nomeadamente a polícia e, no caso de existirem sinistrados, alertar e chamar o serviço de saúde pública.
5.7 Actuação em Caso de Incêndio – Regras Gerais
Instruções Gerais
a) Nunca entrar em pânico.
b) Utilize correctamente os extintores existentes em obra, pois eles vão permitir extinguir o fogo ou controlá-lo até à chegada dos bombeiros.
Todos os extintores devem estar colocados de acordo com o estabelecido na planta do estaleiro, sinalizados e em bom estado de funcionamento.
Todo o pessoal em obra receberá a formação adequada de modo a possibilitar a utilização correcta deste tipo de equipamento.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 06
SET 2014 10
c) Se, apesar dos esforços, não conseguir apagar o fogo no prazo de 30 segundos ou no máximo de 1 minuto chame imediatamente os bombeiros através do número afixado nos telefones de emergência.
O alarme deve ser dado de forma correcta e inequívoca de modo a não deixar dúvidas, em especial quanto à localização da ocorrência.
d) A evacuação de pessoas em risco deve ter prioridade sobre o combate ao incêndio.
e) Enquanto não chega os bombeiros:
- continuar as acções de combate ao incêndio utilizando os meios disponíveis em obra;
- retirar Materiais Combustíveis que se encontrem ao alcance do fogo;
- proceder ao Corte de Alimentação de Combustíveis;
- proceder ao Corte de Alimentação de Energia Eléctrica de acordo com as necessidades de segurança no combate ao incêndio;
f) Preparar e facilitar o acesso aos bombeiros, colaborando com eles nas operações de combate e evacuação.
g) Gestão de resíduos e controlo de escorrências.
Algumas Medidas De Prevenção
a) Os extintores, como meio de primeira intervenção no combate ao fogo devem:
- ser colocados em locais bem visíveis e de acesso desobstruído;
- estar carregados e prontos a funcionar.
b) Junto de cada telefone estarão afixados os números de telefone de emergência.
c) Todo o pessoal, ao sair das instalações deverá assegurar-se que não ficou nenhum cigarro aceso.
d) As ligações eléctricas devem estar tecnicamente correctas, tomadas intactas, fios sem estarem descarnados e as tomadas bem colocadas.
e) Evitar sobrecargas de ligações que provocam, sempre, sobreaquecimento.
f) O armazenamento de produtos inflamáveis deve localizar-se longe de toda e qualquer fonte de calor, devendo estes produtos estar correctamente identificados e sinalizados de forma visível.
g) Precaução especial deve merecer os materiais sintéticos, madeiras, tintas, etc., porque inflamam facilmente e emitem gases extremamente tóxicos quando ardem ou entram em combustão lenta.
h) Manter as instalações arrumadas e limpas.
i) Manter desobstruídas as vias de acesso e de saída em caso de emergência.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 06
SET 2014 11
5.8 Actuação em Caso de Descargas Acidentais e Derrames – Regras Gerais
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 06
SET 2014 12
5.9 Actuação em Caso de Inundação / Sismo – Regras Gerais
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 06
SET 2014 13
5.10 Em caso de explosão – Regras Gerais
NOTAS IMPORTANTES:
Sempre que ocorram acidentes de que resultem a morte ou lesão grave de trabalhadores, serão tomadas as seguintes medidas:
1. Ser suspensos, por quem participe o acidente, todos os trabalhos susceptíveis de destruir ou alterar os vestígios deixados, sem prejuízo da assistência a prestar às vítimas.
2. Permitir unicamente a trabalhadores com aptidão e formação adequadas, o acesso a zonas de risco grave.
3. Adoptar medidas e dar instruções que permitam aos trabalhadores, em caso de perigo grave e iminente, cessar as suas actividades e afastar-se de imediato.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 06
SET 2014 14
4. Antes do regresso à normalidade, deverão ser implementadas as acções correctivas necessárias.
6 Meios de Comunicação
Os meios de comunicação mais fiáveis na zona são os telemóveis pelo que será garantido que os Director de Obra, Encarregado, Técnico de Prevenção e Segurança terão acesso a em permanencia a estes dispositivos. Será ainda assegurado que haverá pelo menos um telemóvel por cada equipa de trabalho.
No caso do sinistro ser detectado por um trabalhador, deve dar o alerta verbal ao Encarregado, ou ao resposável da equipa de trabalho munido de telemóvel, e seguido o seguinte plano de comunicação de emergência.
No caso de não ser possível seguir o normal desencadeamento das acções de emergência, dever-se-á comunicar directamente aos meios exteriores
Os telefones de emergência serão afixados na placa informativa do estaleiro e cada veículo que estiver na frente de obra conterá também uma cópia dos mesmos. Salienta-se ainda que cada veículo mencionado deverá possuir uma caixa de primeiros socorros e um extintor ABC.
7 Divulgação do Plano de Emergência
Para aceder ao local do acidente e posterior evacuação serão utilizados os caminhos do campo de captações e demais caminhos públicos. Salienta-se que o ponto de encontro em caso de emergÊncia será a entrada do campo de captações. Será assegurado que estes caminhos estão demarcados, sinalizados e desobstruídos. Se por motivo de dinâmica da obra houver qualquer limitação, este deve ser sinalizado e demarcado para que em caso de emergência não afecte a sua intervenção.
Na planta de emergência do estaleiro encontram-se também indicados os caminhos de evacuação, pontos de encontro e meios de combate a incêndio (extintores).
Este Plano e documentos associados encontram-se em pasta própria, devidamente identificada e acessível a todos os trabalhadores com funções específicas no Plano de Estaleiro em situação de Emergência. A todos os trabalhadores ser-lhes-á ministrados uma acção inicial de formação, aquando do seu acolhimento em obra, sobre os procedimentos a ter e os contactos a efectuar em caso de emergência. Nessa formação será dado conhecimento da obra e deste plano de emergência aos seguintes meios externos de apoio:
• Policia de Segurança Pública
• Bombeiros
• Emergência Medica
• Protecção Civil
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 06
SET 2014 15
Tenha sempre presente que:
O risco de ocorrer um Sinistro, Acidente de Trabalho ou Incêndio, varia sempre no sentido inverso ao das condições de Segurança. Isto é, quanto menor for a Segurança maior é o Risco.
Apresenta-se em seguida um modelo de inclusão de n.º de telefones importantes a completar quando inicio de obra:
Telefones de emergência
Endereço do estaleiro:
Telefone:
e-mail:
Director de Obra: Coordenador de Segurança:
Tel: Tel:
Encarregado Técnico de Segurança
Tel: Tel:
Bombeiros Número nacional de Socorro
Tel: Tel:
Hospital Ministério da Administração Pública, Emprego e Segurança Social:
Tel: Tel:
Polícia Serviço de Protecção Civil
Tel: Tel:
Anexo 07
REGISTO E ARQUIVO DE ACÇÕES DE FORMAÇÃO
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 07
SET 2014 1
PLANO DE FORMAÇÃO
Dono da Obra: Direcção Nacional de Águas (DNA)
Obra: Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S. do Monte)
Empreiteiro: Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª
COD. ACÇÃO DE
FORMAÇÃO (TEMA)
CONTEÚDO DA FORMAÇÃO
FORMANDOS (FUNÇÃO)
LOCAL· I / E
ENTIDADE FORMADORA
DATAS PREVISTAS DATA DE
REALIZAÇÃO
Acolhimento / Sensibilização para as regras de Segurança.
Riscos de Segurança
Dar a conhecer as regras de segurança a cumprir e dos riscos existentes por actividades. Equipamentos de Protecção Colectiva e Equipamentos de Protecção Individual. Procedimento e telefones de Emergência
Todos os Trabalhadores
I Técnico de Segurança
Inicio da Obra; Admissão de novos trabalhadores em
obra; Sempre que se
justifique relembrar as regras de
segurança em obra
A definir
Álcool: efeitos e consequências
Informação sobre a norma interna de despistagem do consumo de álcool e respectivas sanções
Todos os Trabalhadores
I Técnico de Segurança
idem A definir 1
Prevenção sobre doenças transmissíveis
Acção de sensibilização de prevenção de doenças transmissíveis normalmente associadas à mobilização de trabalhadores e acolhimento dos mesmos nos locais de trabalho
Todos os trabalhadores
I Técnico de Segurança
Idem A definir
2 Máquinas e
equipamentos
Movimentação mecânica de cargas; princípios de segurança nas deslocações dentro do estaleiro. Noções da directiva máquinas, obrigações dos manobradores
Manobradores de máquinas e equipamentos
I Técnico de Segurança
idem A definir
3 Formação específica
Abertura e fecho de valas; Avaliação de Riscos e medidas de prevenção das Actividades em Curso
Trabalhadores da frente de trabalho de
instalação de condutas
I Técnico de Segurança
Antes do inicio de cada actividade
A definir
4 Plano de
Emergência
Planos de Emergência e Evacuação: procedimentos de Primeiros Socorros, contactar os serviços de emergência, despoletar do Plano de Emergência
Todos os Trabalhadores
I Técnico de Segurança
idem A definir
5 Sinalização de
Segurança
Aplicação de Sinalização na obra - Regras de aplicação
Encarregado I Técnico de Segurança
Inicio da Obra A definir
6 Prevenção de
Segurança
Prevenção, Registos de Prevenção e Não conformidades
Encarregado Director de
Obra I
Técnico de Segurança
idem A definir
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 07
SET 2014 2
REGISTOS DE FORMAÇÃO
Dono da Obra: Direcção Nacional de Águas (DNA)
Obra: Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S. do Monte)
Empreiteiro: Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª
TEMA DA FORMAÇÃO:________________________________________________________________________________________
Tipo de formação: � Acolhimento � Formação Duração: __________ horas
Resumo do Conteúdo da Acção de Formação: __________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________
Data: _______/_______/_______ Assinatura do Formador: ______________________________________________________________________
REGISTO DE PRESENÇAS
Declaro que li, entendi e vou cumprir as medidas de segurança acima indicadas:
Nome: Empresa: Assinatura:
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 07
SET 2014 3
PICTOGRAMAS INFORMATIVOS
Movimentação Mecânica de Cargas – Painel de Prevenção Tipo
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 07
SET 2014 4
Movimentação Manual de Cargas – Painel de Prevenção Tipo
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 07
SET 2014 5
Execução de Valas – Painel de Prevenção Tipo
Anexo 08
REGISTOS DE MONITORIZAÇÃO DE SEGURANÇA
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 8
SET 2014 1 / 2
REGISTOS DE MONITORIZAÇÃO E PREVENÇÃO
Empreitada: Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S. do Monte)
Dono da Obra: Direcção Nacional de Águas (DNA)
Empreiteiro: Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª
DESMATAGEM E CORTE DE ÁRVORES
Localização da Actividade: __Campo de Captação de Nossa Senhora do Monte__________________________________________________________________________________________________________
Responsável pela monitorização: � Técnico de Ambiente � Técnico de Segurança � Outro ______________________ Assinatura: _________________________________________________________
Controlo de Actividades:
(C) Conforme; (N) Não Conforme
Semana do mês ______/______ Ref.ª Verificações / Tarefas PP(1)
1 2 3 4 5
Observações
1 As zonas de trabalhos devem ser convenientemente sinalizadas e delimitadas
2 Guardar distâncias de segurança na movimentação de veículos e equipamentos, e destes em relação às movimentações de materiais
3 Guardar distâncias de segurança na movimentação de veículos e equipamentos, e destes em relação às movimentações de materiais
4 Utilização de protecções adequadas no uso de maquinaria
5 Recolher os resíduos e escombros e evacuá-los para os devidos locais de recolha / tratamento
6 É expressamente proibido queimar qualquer tipo de resíduos na zona de obra
7 Utilização de Equipamentos de Protecção Individuais apropriados às funções a desempenhar
(1) A definição dos Pontos de Paragem é da competência da Fiscalização, caso em que esta tem que intervir obrigatoriamente no controlo.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 8
SET 2014 1 / 2
REGISTO DE MONITORIZAÇÃO E PREVENÇÃO
Empreitada: Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S. do Monte)
Dono da Obra: Direcção Nacional de Águas (DNA)
Empreiteiro: Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª
ASSENTAMENTO DE CONDUTAS, INCLUINDO ABERTURA E TAPAMENTO DE VALAS
Localização da Actividade: __Campo de Captação de Nossa Senhora do Monte__________________________________________________________________________________________________________
Responsável pela monitorização: � Técnico de Ambiente � Técnico de Segurança � Outro ______________________ Assinatura: _________________________________________________________
Controlo de Actividades:
(C) Conforme; (N) Não Conforme
Semana do mês ______/______ Ref.ª Verificações / Tarefas PP(1)
1 2 3 4 5
Observações
1 Evitar sobrecargas no bordo da escavação (terras ou materiais), mantendo uma faixa livre de 1,20 m, ao longo do bordo
2 Adoptar a solução de contenção adequada tendo em atenção a coesão do terreno, o nível do lençol freático e as solicitações acidentais previsíveis
3 Proteger todos os bordos superiores de escavação
4 Organizar o trânsito dos veículos de carga, de forma a diminuir os efeitos das sobrecargas e vibrações por eles originados nos taludes da vala
5 Confirmar a não conflitualidade entre os trabalhos e outros elementos enterrados, nomeadamente linhas eléctricas e condutas de água
6 Nunca alterar o traçado das tubagens ou cabos existentes, electricidade, sem autorização prévia das entidades responsáveis
7 Balizar com fita sinalizadora as zonas condicionadas ao movimento das máquinas
8 Os trabalhos deverão ter assegurado um esquema de iluminação satisfatório
9 As escavações a realizar devem ser defendidas de infiltrações de água. Caso exista acumulação de água dentro da vala, esta deverá ser removida constantemente
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 8
SET 2014 2 / 2
Controlo de Actividades:
(C) Conforme; (N) Não Conforme
Semana do mês ______/______ Ref.ª Verificações / Tarefas PP(1)
1 2 3 4 5
Observações
10 Manter limpa a zona de trabalhos;
11 Nunca esquecer que para efectuar este trabalho será necessário colocar uma máquina junto da
vala, mas deixando sempre 1,20 m de faixa livre;
12 Os tubos deverão ser fixas em dois pontos, e colocadas no fundo da vala por meios mecânicos que garantam a estabilidade e correcta movimentação das mesmas;
13 Os trabalhadores não podem estar na vala, por baixo do tubo a ser colocado;
14 Organizar a recepção de materiais de acordo com o espaço disponível e capacidade de resistência
do local em causa;
15 Utilização de Equipamentos de Protecção Individuais apropriados às funções a desempenhar
(1) A definição dos Pontos de Paragem é da competência da Fiscalização, caso em que esta tem que intervir obrigatoriamente no controlo.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 8
SET 2014 1 / 2
REGISTO DE MONITORIZAÇÃO E PREVENÇÃO
Empreitada: Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S. do Monte)
Dono da Obra: Direcção Nacional de Águas (DNA)
Empreiteiro: Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª
EXECUÇÃO DE CÂMARAS E EDIFÍCIOS PARA ALOJAMENTO DE EQUIPAMENTO
Localização da Actividade: __Campo de Captação de Nossa Senhora do Monte__________________________________________________________________________________________________________
Responsável pela monitorização: � Técnico de Ambiente � Técnico de Segurança � Outro ______________________ Assinatura: _________________________________________________________
Controlo de Actividades:
(C) Conforme; (N) Não Conforme
Semana do mês ______/______ Ref.ª Verificações / Tarefas PP(1)
1 2 3 4 5
Observações
1 Evitar sobrecargas no bordo da escavação (terras ou materiais), mantendo uma faixa livre de 1,20 m, ao longo do bordo
2 Montagem de andaimes e/ou plataformas de trabalho estáveis
3 Providenciar plataformas para apoio dos materiais, tendo em atenção ao não sobrecarregamento das mesmas
4 Os materiais a aplicar nas alvenarias devem ser distribuídos homogeneamente em cima das plataformas e/ou andaimes no sentido de distribuir o seu peso e facilitar a circulação
5 As zonas de trabalhos devem ser convenientemente sinalizadas e delimitadas
6 Na movimentação de paletes através da grua ou de outros equipamentos de elevação de cargas, deve ser dada atenção aos ventos ou a outras condicionantes naturais que possam aumentar os riscos de queda de materiais
7 Colocar iluminação provisória, em todos os locais de trabalho onde se realizem trabalhos sem iluminação natural suficiente
8 Manter convenientemente arrumados os locais de trabalho e de passagem de materiais
9 Manter as distâncias de segurança em relação aos obstáculos fixos, linhas eléctricas ou eventuais redes enterradas
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 8
SET 2014 2 / 2
Controlo de Actividades:
(C) Conforme; (N) Não Conforme
Semana do mês ______/______ Ref.ª Verificações / Tarefas PP(1)
1 2 3 4 5
Observações
10 Respeitar as especificações técnicas relativas aos equipamentos (normas ou instruções dos fabricantes), nomeadamente no que toca às inspecções e manutenções periódicas
11 Utilização de Equipamentos de Protecção Individuais apropriados às funções a desempenhar
(1) A definição dos Pontos de Paragem é da competência da Fiscalização, caso em que esta tem que intervir obrigatoriamente no controlo.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 8
SET 2014 1 / 2
REGISTO DE MONITORIZAÇÃO E PREVENÇÃO
Empreitada: Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S. do Monte)
Dono da Obra: Direcção Nacional de Águas (DNA)
Empreiteiro: Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª
EXECUÇÃO DE INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS
Localização da Actividade: __Campo de Captação de Nossa Senhora do Monte__________________________________________________________________________________________________________
Responsável pela monitorização: � Técnico de Ambiente � Técnico de Segurança � Outro ______________________ Assinatura: _________________________________________________________
Controlo de Actividades:
(C) Conforme; (N) Não Conforme
Semana do mês ______/______ Ref.ª Verificações / Tarefas PP(1)
1 2 3 4 5
Observações
1 Confirmar a não conflitualidade entre os trabalhos e outros elementos, nomeadamente linhas eléctricas e condutas de água
2 Nunca alterar o traçado das tubagens ou cabos existentes, electricidade, sem autorização prévia das entidades responsáveis
3 Verificar que os elementos foco do trabalho não se encontram em carga
4 Usar os EPI`s determinados para Encarregado, Servente e Especialista (electricista)
5 Os trabalhos deverão ter assegurado um esquema de iluminação satisfatório
6 Manter limpa a zona de trabalhos;
7 Utilização de Equipamentos de Protecção Individuais apropriados às funções a desempenhar
(1) A definição dos Pontos de Paragem é da competência da Fiscalização, caso em que esta tem que intervir obrigatoriamente no controlo.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 8
SET 2014 1 / 2
REGISTO DE MONITORIZAÇÃO E PREVENÇÃO
Empreitada: Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S. do Monte)
Dono da Obra: Direcção Nacional de Águas (DNA)
Empreiteiro: Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª
EQUIPAMENTO DE FUROS DE CAPTAÇÃO
Localização da Actividade: __Campo de Captação de Nossa Senhora do Monte__________________________________________________________________________________________________________
Responsável pela monitorização: � Técnico de Ambiente � Técnico de Segurança � Outro ______________________ Assinatura: _________________________________________________________
Controlo de Actividades:
(C) Conforme; (N) Não Conforme
Semana do mês ______/______ Ref.ª Verificações / Tarefas PP(1)
1 2 3 4 5
Observações
1 Na movimentação de cargas através de grua ou de outros equipamentos de elevação deve ser dada atenção aos ventos e outras condicionantes naturais que possam aumentar os riscos de queda de materiais
2 Manter convenientemente arrumados os locais de trabalho e de passagem de materiais;
3 Guardar distâncias de segurança na movimentação de veículos e equipamentos, e destes em relação às movimentações de materiais;
4 Balizar com fita sinalizadora as zonas condicionadas ao movimento das máquinas
5 Utilização de protecções adequadas no uso de maquinaria;
6 Respeitar as especificações técnicas relativas aos equipamentos (normas ou instruções dos fabricantes), nomeadamente no que toca às inspecções e manutenções periódicas;
7 Os trabalhos deverão ter assegurado um esquema de iluminação satisfatório
8 Manter limpa a zona de trabalhos;
9 Utilização de Equipamentos de Protecção Individuais apropriados às funções a desempenhar
(1) A definição dos Pontos de Paragem é da competência da Fiscalização, caso em que esta tem que intervir obrigatoriamente no controlo.
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 8
SET 2014 1 / 2
REGISTO DE MONITORIZAÇÃO E PREVENÇÃO
Empreitada: Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S. do Monte)
Dono da Obra: Direcção Nacional de Águas (DNA)
Empreiteiro: Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª
BETONAGEM DE ELEMENTOS ESTRUTURAIS
Localização da Actividade: __Campo de Captação de Nossa Senhora do Monte__________________________________________________________________________________________________________
Responsável pela monitorização: � Técnico de Ambiente � Técnico de Segurança � Outro ______________________ Assinatura: _________________________________________________________
Controlo de Actividades:
(C) Conforme; (N) Não Conforme
Semana do mês ______/______ Ref.ª Verificações / Tarefas PP(1)
1 2 3 4 5
Observações
1 Proporcionar caminhos seguros e plataformas de trabalho estáveis
2 Organizar o caminho de cabos, para que não sofram dano durante a operação
3 Garantir que a descarga do betão bombeado seja feita de modo tangencial à cofragem
4 Garantir que a betonagem de elementos estruturais seja supervisionada por um responsável do Empreiteiro em causa, devidamente qualificado
5 Verificar a rigidez e a estabilidade dos guarda-corpos, nas aberturas e bordaduras das lajes
6 Assegurar que as protecções montadas antes do início da betonagem sejam mantidas em bom estado
7 Na hipótese de serem utilizadas duas ou mais bombas, não permitir que as mesmas descarreguem paralelamente e no mesmo sentido
8
Os trabalhadores responsáveis pela betonagem ou pela vibração do betão devem operar voltados sempre de frente para as aberturas ou bordaduras das lajes. Sempre que tal não seja possível, devem estar equipados com arnês de segurança
9
No caso de entupimento da tubagem de betão, a sua desobstrução deverá ser executada com o maior cuidado, principalmente no momento do desengate dos tubos que poderão estar em sobrepressão
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 8
SET 2014 2 / 2
Controlo de Actividades:
(C) Conforme; (N) Não Conforme
Semana do mês ______/______ Ref.ª Verificações / Tarefas PP(1)
1 2 3 4 5
Observações
10 Evitar despejar o betão num só ponto da cofragem
11 Interditar, durante toda a betonagem, a zona de acesso ao escoramento, delimitando-a convenientemente
12 Verificar com frequência o comportamento do escoramento e a organização do local, durante o decorrer dos trabalhos
13 Utilização de Equipamentos de Protecção Individuais apropriados às funções a desempenhar
(1) A definição dos Pontos de Paragem é da competência da Fiscalização, caso em que esta tem que intervir obrigatoriamente no controlo.
Anexo 09
CONTROLO DE EQUIPAMENTOS DE APOIO À OBRA
REABILITAÇÃO HIDRÁULICA E ELECTROMECÂNICA DO CAMPO DE CAPTAÇÕES EXISTENTE NO LUBANGO (N. S. DO MONTE) PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE – ANEXO 9
SET 2014 1
REGISTO E CONTROLO DE EQUIPAMENTOS DE APOIO À OBRA
Dono da Obra: Direcção Nacional de Águas (DNA)
Obra: Reabilitação Hidráulica e Electromecânica do Campo de Captações Existente no Lubango (N. S. do Monte)
Empreiteiro: Jiangsu Geology & Engineering (Angola) Co., Ldª
DESIGNAÇÃO DE EQUIPAMENTO DE APOIO, INCLUINDO ACESSÓRIOS NÃO LIGADOS AO
EQUIPAMENTO PLACA DE FABRICANTE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE REVISÕES PERIÓDICAS ESTADO DO EQUIPAMENTO
N.º Designação N.º Série Ano de Fabrico
Conforme Não
Conforme Conforme
Não Conforme
Não aplicável
Em dia Em falta Conforme Não
Conforme
NÃO
CONF.
N.º
Rubrica do Responsável pelo controlo