Download pptx - Kentaro Awano

Transcript
Page 1: Kentaro Awano

KENTARO AWANOJapón / Japan

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Page 2: Kentaro Awano

KENTARO AWANO

Spermeven the bottomof the toilet stool 

En la profundidaddel inodoroespermatozoides

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

便器の精子もどん底

Page 3: Kentaro Awano

KENTARO AWANO

This whole bodyso sinfulto pray silently 

Este cuerpotodo pecadoy plegaria silenciosa

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

この身全て罪深く黙祷

Page 4: Kentaro Awano

KENTARO AWANO

It may be the end of the worldI’m relaxedin a morning bath tub 

Tal vez llegue el fin del mundoesta mañaname doy un baño relajante7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku

Association Conference 2013

世界の終焉らしい朝湯に浸かる

Page 5: Kentaro Awano

KENTARO AWANO

Cough of the sickfrom the other sideof the wall 

Al otro ladodel tabiqueresuena una tos enferma 

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

壁の向こうから病んだ咳

Page 6: Kentaro Awano

KENTARO AWANO

A floweruninjuredis falling

 

Indemnecaela flor

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

無傷の花の散る

Page 7: Kentaro Awano

KENTARO AWANO

A Trotskyitedemands unreasonable thingsof a junior high school graduate

 

Demandas irrazonablesdel trotskistaal graduado en secundaria 

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

中卒に無理言うトロツキスト

Page 8: Kentaro Awano

KENTARO AWANO

A blood-stained cigarettemy daily cash incomeslight 

Una gota de sangrefiltrada en el cigarrilloligera remuneración cotidiana

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

煙草に血が染み軽い日銭

Page 9: Kentaro Awano

KENTARO AWANO

Cicadas without moneyso noisy 

Estrépitode cigarrassin un centavo

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

無一文の蝉のうるさい

Page 10: Kentaro Awano

KENTARO AWANO

An ugly womanis a honey pottoo 

Aun la feaes un frasco de miel

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

醜女も蜜壷

Page 11: Kentaro Awano

KENTARO AWANO

The right sideof the traindawn 

Lado derecho del trennada más queatardecer

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

電車の右側が夜明けだ

Page 12: Kentaro Awano

KENTARO AWANO

Downy hair of a womanshining:she sweats 

Gotas de sudorbrillantessobre el femenino vello

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

女のうぶ毛光りつつ汗

Page 13: Kentaro Awano

KENTARO AWANO

Now I’m without occupationBuddha with spring flowers 

A partir de ahoravivo sin ocupaciónun Buda con flores de primavera

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

今から無職仏に春の花

Page 14: Kentaro Awano

KENTARO AWANO

A cobwebevenon Buddha 

A Budatambién cubrióla telaraña

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

お釈迦様にも蜘蛛の巣

Page 15: Kentaro Awano

KENTARO AWANO

Bathedin falling sunlight 

Bañarmeen rayos de sol poniente

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

落ちてくる陽へ当たる

Page 16: Kentaro Awano

KENTARO AWANO

Autumn rainbeatingbones 

Lluviade otoñogolpea los huesos

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

秋雨が骨を打つ


Recommended