Upload
caraf
View
32
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Kentaro Awano. Japón / Japan. Kentaro Awano. 便器の精子もどん底. Sperm even the bottom of the toilet stool En la profundidad del inodoro espermatozoides. Kentaro Awano. この身全て罪深く黙祷. This whole body so sinful to pray silently Este cuerpo todo pecado y plegaria silenciosa. Kentaro Awano. - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
KENTARO AWANOJapón / Japan
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
KENTARO AWANO
Spermeven the bottomof the toilet stool
En la profundidaddel inodoroespermatozoides
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
便器の精子もどん底
KENTARO AWANO
This whole bodyso sinfulto pray silently
Este cuerpotodo pecadoy plegaria silenciosa
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
この身全て罪深く黙祷
KENTARO AWANO
It may be the end of the worldI’m relaxedin a morning bath tub
Tal vez llegue el fin del mundoesta mañaname doy un baño relajante7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku
Association Conference 2013
世界の終焉らしい朝湯に浸かる
KENTARO AWANO
Cough of the sickfrom the other sideof the wall
Al otro ladodel tabiqueresuena una tos enferma
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
壁の向こうから病んだ咳
KENTARO AWANO
A floweruninjuredis falling
Indemnecaela flor
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
無傷の花の散る
KENTARO AWANO
A Trotskyitedemands unreasonable thingsof a junior high school graduate
Demandas irrazonablesdel trotskistaal graduado en secundaria
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
中卒に無理言うトロツキスト
KENTARO AWANO
A blood-stained cigarettemy daily cash incomeslight
Una gota de sangrefiltrada en el cigarrilloligera remuneración cotidiana
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
煙草に血が染み軽い日銭
KENTARO AWANO
Cicadas without moneyso noisy
Estrépitode cigarrassin un centavo
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
無一文の蝉のうるさい
KENTARO AWANO
An ugly womanis a honey pottoo
Aun la feaes un frasco de miel
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
醜女も蜜壷
KENTARO AWANO
The right sideof the traindawn
Lado derecho del trennada más queatardecer
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
電車の右側が夜明けだ
KENTARO AWANO
Downy hair of a womanshining:she sweats
Gotas de sudorbrillantessobre el femenino vello
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
女のうぶ毛光りつつ汗
KENTARO AWANO
Now I’m without occupationBuddha with spring flowers
A partir de ahoravivo sin ocupaciónun Buda con flores de primavera
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
今から無職仏に春の花
KENTARO AWANO
A cobwebevenon Buddha
A Budatambién cubrióla telaraña
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
お釈迦様にも蜘蛛の巣
KENTARO AWANO
Bathedin falling sunlight
Bañarmeen rayos de sol poniente
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
落ちてくる陽へ当たる
KENTARO AWANO
Autumn rainbeatingbones
Lluviade otoñogolpea los huesos
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
秋雨が骨を打つ