Opel AstraManual de utilizare
Introducere ..................................... 2Pe scurt .......................................... 6Cheile, portierele şi geamurile ..... 21Scaunele, sistemele desiguranţă ...................................... 38Depozitarea ................................. 57Instrumentele şi comenzile .......... 97Sistem de iluminare ................... 134Control climatizare ..................... 146Conducerea şi utilizareaautovehiculului ........................... 155Îngrijirea autovehiculului ............ 190Reparaţia şi întreţinerea ............ 237Date tehnice ............................... 240Informaţii pentru client ............... 261Index alfabetic ............................ 264
Conţinut
2 Introducere
Introducere
Introducere 3
Date specificeautovehicululuiVă rugăm să notaţi dateleautovehiculului dumneavoastră pepagina precedentă pentru accesareamai uşoară a acestora în viitor.Aceste informaţii sunt disponibile încapitolele „Service şi întreţinere” şi„Date tehnice”, precum şi pe plăcuţade identificare.
IntroducereAutovehiculul dumneavoastră a fostconceput ca o combinaţie întretehnologia avansată, siguranţă, grijafaţă de mediul înconjurător şieconomicitate.Manualul de utilizare vă furnizeazăinformaţiile necesare care să văasigure o conducerea autovehiculului în condiţii desiguranţă şi eficienţă.Asiguraţi-vă că pasagerii suntconştienţi de posibilele riscuri deaccidentare şi rănire care pot rezultadin utilizarea necorespunzătoarea autovehiculului.
Respectaţi întotdeauna cu stricteţelegile şi reglementările în vigoare înţările în care călătoriţi. Acestereglementări pot conţine informaţiidiferite faţă de cele prezentate înprezentul manual de utilizare.Când prezentul Manual de utilizare văindică să vă adresaţi unui atelierservice, vă recomandăm să apelaţi laPartenerul Opel.Toţi Partenerii Opel oferă servicii deînaltă calitate, la preţuri rezonabile.Tehnicienii experimentaţi instruiţi deOpel lucrează conform instrucţiunilorspecifice Opel.Pachetul de documentaţie destinatclientului va fi păstrat permanent laîndemână, în autovehicul.
Utilizarea prezentuluimanual■ Prezentul manual descrie toate
dotările opţionale şi funcţiiledisponibile pentru acest model.Este posibil ca anumite descrieri,inclusiv cele pentru afişaj şi funcţiilede meniu, să nu fie aplicabilepentru autovehiculul
dumneavoastră datorită varianteide model, specificaţiilor din ţararespectivă, echipamentelorspeciale sau accesoriilor.
■ Secţiunea „Scurtă prezentare” văoferă o primă prezentare generală.
■ Cuprinsul de la începutulmanualului şi din cadrul fiecăruicapitol vă indică modul destructurare a informaţiilor.
■ Indexul vă permite să căutaţiinformaţii specifice.
■ Manualul de utilizare se referă laautovehiculele cu volan pe stânga.Utilizarea autovehiculelor cu volanpe dreapta este similară.
■ Manualul de utilizare foloseştedenumirile de uzină ale motoarelor.Denumirile comerciale aferente seregăsesc în capitolul „Datetehnice”.
■ Indicaţiile legate de direcţie dindescrieri, de exemplu la dreaptasau la stânga, în faţă sau în spate,sunt relative la sensul dedeplasare.
4 Introducere
■ Este posibil ca ecranele de afişareale autovehiculului să nu fiecompatibile cu limba utilizată dedumneavoastră.
■ Mesajele afişate şi eticheteleinterioare sunt scrise cu caracterealdine.
Pericole, avertizări şiatenţionări
9 Pericol
Textul marcat 9 Pericol oferăinformaţii referitoare la riscurimortale. Nerespectarea acestorinformaţii poate pune în pericolviaţa.
9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferăinformaţii referitoare la riscuri deaccidentare sau rănire.Nerespectarea acestor informaţiipoate duce la răniri.
Atenţie
Textul marcat Atenţie oferăinformaţii referitoare laposibilitatea avarieriiautovehiculului. Nerespectareaacestor informaţii poate duce laavarierea autovehiculului.
SimboluriReferinţele la pagini sunt marcate cu3. 3 înseamnă „consultaţi pagina”.Vă dorim să petreceţi multe oreplăcute la volanul autovehicululuidumneavoastră.Adam Opel AG
Introducere 5
6 Pe scurt
Pe scurt
Informaţii preliminarereferitoare la conducere
Descuiereaautovehiculului
Apăsaţi butonul c pentru deblocareaportierelor şi a portbagajului.Deschideţi portierele trăgând demânere. Pentru deschidereahayonului, apăsaţi suprafaţasenzitivă de sub mâner.Telecomanda 3 22, Sistemul deînchidere centralizată 3 23,Portbagajul 3 26.
Reglarea scaunelorPoziţionarea scaunelor
Trageţi maneta de deblocare, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta.Poziţia scaunelor 3 40, Reglareascaunelor 3 40.
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă maimică de 25 cm de volan pentrua permite declanşarea airbaguluiîn condiţii de siguranţă.
Pe scurt 7
Spătarele scaunelor
Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şieliberaţi maneta. Scaunul trebuie săse fixeze cu un declic.Poziţia scaunelor 3 40, Reglareascaunelor 3 40.
Înălţimea scaunelor
Acţionarea repetată a maneteiîn sus = scaunul se ridicăîn jos = scaunul coboară
Poziţia scaunelor 3 40, Reglareascaunelor 3 40.
Înclinarea pernelor scaunelor
Acţionarea repetată a maneteiîn sus = partea din faţă mai susîn jos = partea din faţă mai jos
Poziţia scaunelor 3 40, Reglareascaunelor 3 40.
8 Pe scurt
Reglarea tetierelor
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţipe înălţime şi fixaţi în poziţie.Tetierele 3 38.
Centura de siguranţă
Trageţi centura de siguranţă dinretractor şi fixaţi-o în cataramă.Centura de siguranţă trebuie să nu fierăsucită şi să fie aşezată ferm pelângă corp. Spătarul nu trebuie să fieînclinat excesiv spre înapoi (maximaprox. 25°).Pentru a elibera centura, apăsaţibutonul roşu de pe cataramă.Poziţia scaunelor 3 40, Centurile desiguranţă 3 44, Sistemul airbag3 47.
Reglarea oglinzilorretrovizoareOglinda retrovizoare interioară
Pentru reducerea efectului de orbire,reglaţi pârghia din partea inferioarăa carcasei oglinzii retrovizoare.Oglinda retrovizoare interioară3 32, Oglinda retrovizoare cufuncţie heliomată automată 3 32.
Pe scurt 9
Oglinzile retrovizoare exterioare
Selectaţi oglinda retrovizoareexterioară şi reglaţi-o.Oglinzile retrovizoare exterioareasferice 3 30, Reglarea electrică3 30, Rabatarea oglinzilorretrovizoare exterioare 3 31,Oglinzile retrovizoare exterioareîncălzite 3 31.
Reglarea volanului
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,apoi fixaţi în poziţie maneta şiasiguraţi-vă că s-a blocat bine.Nu reglaţi volanul decât dacăautovehiculul este staţionar şisistemul de blocare a volanului estedezactivat.Sistemul airbag 3 47, Poziţiilecontactului 3 156.
10 Pe scurt
Prezentare generală a panoului de bord
Pe scurt 11
1 Comutatorul pentru lumini .. 134
Reglarea fascicululuifarurilor ............................... 136
Proiectoarele de ceaţă ....... 140
Lampa de ceaţă spate ....... 140
Iluminarea grupului deinstrumente ........................ 141
2 Fantele laterale deventilaţie .............................. 152
3 Lămpile de semnalizare,semnalizarea cu farurile,faza scurtă şi faza lungă .... 139
Luminile de însoţire ............ 143
Lămpile de parcare ............. 141
Centru de informaţii pentruşofer .................................... 116
4 Sistemul de control alvitezei de croazieră ............ 173
5 Instrumentele de bord ........ 1046 Claxonul ............................... 98
Airbagul şoferului ................. 47
7 Centru de informaţii pentruşofer .................................... 116
8 Comenzile de pe volan ........ 979 Ştergătoarele de parbriz,
sistemul de spălarea parbrizului, sistemul despălare a farurilor,ştergătorul de lunetă ............ 99
10 Fantele de ventilaţiecentrale .............................. 152
11 Afişajul pentru informaţii . . . . 11812 Ledul pentru starea
sistemului de alarmăantifurt .................................. 28
13 Sistemul de închiderecentralizată ............................ 23
Luminile de avarie .............. 139
Lampa de control pentrudezactivarea airbagului ...... 110
Lampa de control pentrucentura de siguranţăa pasagerului din faţă ........ 109
14 Modul Sport ........................ 171
Modul Croazieră ................. 171
Sistemul de control altracţiunii .............................. 170
Control electronic destabilitate ............................ 170
Sistemul de asistenţă laparcare ............................... 175
Sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulare . . 180
Buton Eco ........................... 15815 Airbagul frontal pentru
pasager ................................ 4716 Torpedoul ............................. 5717 Sistemul de climatizare ....... 14618 Intrarea AUX, intrarea USB .. 1019 Maneta selectorului de
viteze, transmisia manuală 166
Transmisia automată ......... 16320 Priză de alimentare ............. 10321 Pedala de acceleraţie ........ 15622 Contactul cu sistem de
blocare a volanului ............. 15623 Pedala de frână ................. 16724 Pedala de ambreiaj ............ 155
12 Pe scurt
25 Reglarea volanului ............... 9726 Compartimentul de
depozitare, panoul desiguranţe ............................ 211
27 Maneta de deblocarea capotei ............................ 192
Luminile exterioare
Rotiţi comutatorul de luminiAUTO = sistemul de control
automat al luminilor:Farurile se aprind şi sesting automat
m = activarea saudezactivarea sistemului decontrol automat al luminilor
8 = lămpile de poziţie laterale9 = farurile
La autovehicule cu sistem de controlautomat al luminilor:7 = dezactivat
Apăsaţi comutatorul de lumini> = proiectoarele de ceaţăr = lampa de ceaţă spate
Sistemul de iluminare 3 134.
Pe scurt 13
Semnalizarea cu farurile, fazalungă şi faza scurtă
semnalizareacu farurile
= trageţi maneta
faza lungă = împingeţimaneta
faza scurtă = împingeţi sautrageţi maneta
Sistemul de control automat alluminilor 3 135, Faza lungă 3 135,Semnalizarea cu farurile 3 135.
Semnalizarea virajelor şia schimbării benzii de rulare
maneta însus
= semnalizare ladreapta
maneta înjos
= semnalizare la stânga
Semnalizarea direcţiei şi a schimbăriibenzii de rulare 3 139, Luminile deparcare 3 141.
Luminile de avarie
Acţionare prin intermediul butonului¨.Luminile de avarie 3 139.
14 Pe scurt
Claxonul
Apăsaţi j.
Sistemele de spălare şiştergereŞtergătoarele de parbriz
2 = ştergere rapidă1 = ştergere lentăP = ştergere intermitentă sau
ştergere automată cu senzorde ploaie
§ = dezactivat
Pentru o singură trecere atunci cândştergătoarele de parbriz suntdezactivate, apăsaţi maneta în jos.
Ştergătoarele de parbriz 3 99,Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor3 197.
Pe scurt 15
Sistemele de spălarea parbrizului şi farurilor
Trageţi maneta.Sistemul de spălare a parbrizului şifarurilor 3 99, Lichidul de spălare3 194.
Sistemul de spălare şi ştergerea lunetei
Apăsaţi butonul basculant pentruactivarea ştergătorului de lunetă:poziţiasuperioară
= ştergere continuă
poziţiainferioară
= ştergereintermitentă
poziţiacentrală
= dezactivat
Ştergătorul/ spălătorul de lunetă3 101.
Împingeţi maneta.Lichidul de spălare este pulverizat pelunetă şi ştergătorul parcurge câtevacurse.
16 Pe scurt
ClimatizareaLuneta încălzită, oglinzileretrovizoare exterioare încălzite
Încălzirea este activată prin apăsareabutonului Ü.Luneta încălzită 3 35.
Dezaburirea şi degivrareageamurilor
Apăsaţi butonul V.Setaţi butonul de reglare pentrutemperatură în poziţia de încălzire lamaximum.Răcirea n activată.Luneta încălzită Ü activată.Sistemul de climatizare 3 146.
TransmisiaTransmisia manuală
Treapta marşarier: cu autovehicululoprit, apăsaţi pedala de ambreiaj,apăsaţi butonul de deblocare de pemaneta selectorului de viteze şicuplaţi treapta de viteze.Dacă treapta de viteze respectivă nueste cuplată, aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţianeutră, eliberaţi şi apăsaţi din noupedala de ambreiaj; selectaţi din noutreapta de viteze.Transmisia manuală 3 166.
Pe scurt 17
Transmisia automată
P = poziţia de parcareR = treapta marşarierN = poziţia neutrăD = poziţia de conducere
Modul manual: aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia D sprestânga.< = treaptă superioară de viteze] = treaptă inferioară de viteze
Maneta selectorului de viteze poate fiscoasă din poziţia P numai cândcontactul este cuplat şi se apasăpedala de frână. Pentru a cupla P sauR, apăsaţi butonul de deblocare.Transmisia automată 3 163.
DemarareaVerificaţi înainte de a demara■ Starea anvelopelor şi presiunea din
acestea 3 217, 3 254.■ Nivelurile uleiului de motor şi ale
lichidelor 3 192.■ Dacă toate geamurile, oglinzile,
lămpile exterioare şi plăcuţele deînmatriculare sunt curate şi în starede funcţionare.
■ Poziţionarea corectă a scaunelor,centurilor de siguranţă şi oglinzilorretrovizoare 3 30, 3 40, 3 45.
■ Verificaţi funcţionarea frânelor laviteză redusă, în special dacăacestea sunt ude.
18 Pe scurt
Pornirea motorului
■ Rotiţi cheia în poziţia 1■ mişcaţi puţin volanul pentru a-l
debloca■ acţionaţi pedala de ambreiaj şi de
frână■ transmisia automată în poziţia P
sau N■ nu acţionaţi pedala de acceleraţie■ motoarele diesel: răsuciţi cheia la
poziţia 2 pentru preîncălzire şiaşteptaţi până când indicatorul decontrol ! se stinge
■ rotiţi cheia în poziţia 3 şi eliberaţi
Pornirea motorului 3 157. Sistemul de oprire-pornire
Dacă autovehiculul rulează cuo viteză scăzută sau este staţionar şianumite condiţii sunt împlinite,activaţi funcţia oprire automată dupăcum urmează:■ Apăsaţi pedala de ambreiaj■ treceţi maneta în poziţia neutră■ eliberaţi pedala de ambreiajOprirea automată este indicată deacul în poziţia AUTOSTOP dinturometru.Pentru a reporni motorul, apăsaţipedala de ambreiaj din nou.
Pe scurt 19
Sistemul de oprire-pornire 3 158. Parcarea■ Aplicaţi întotdeauna frâna de
parcare. Acţionaţi întotdeaunafrâna de parcare manuală fărăa apăsa butonul de deblocare.Dacă parcaţi pe un drum înclinat,acţionaţi la maximum frâna demână. Pentru a reduce forţa deacţionare, apăsaţi simultan şipedala de frână.În cazul autovehiculelor cu frână deparcare asistată electronic, trageţimaneta m.
■ Opriţi motorul. Răsuciţi cheia decontact la poziţia 0 şi scoateţi-o.Rotiţi volanul până când simţiţi căse blochează.În cazul autovehiculelor cutransmisie automată, cheia poate fiscoasă numai atunci când manetaselectorului de viteze este în poziţiaP.
■ Dacă autovehiculul se află peo suprafaţă plană sau pe un drumîn rampă, cuplaţi treapta 1-a sauaduceţi maneta selectorului deviteze în poziţia P înainte de
a decupla contactul. Pe un drum înrampă, poziţionaţi roţile din faţă însens opus faţă de bordură.Dacă autovehiculul se află pe undrum în pantă, cuplaţi treaptamarşarier sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia Pînainte de a decupla contactul.Poziţionaţi roţile din faţă sprebordură.
■ Blocaţi accesul în autovehicul cubutonul e de pe telecomandă.Activaţi sistemul de alarmă antifurt3 28.
■ Nu parcaţi autovehiculul pesuprafeţe uşor inflamabile.Temperatura ridicată a sistemuluide evacuare poate cauzaaprinderea materialelor de subautovehicul.
■ Închideţi geamurile şi trapa deacoperiş.
■ Ventilatorul de răcire a motoruluipoate rămâne în funcţiune şi dupăoprirea motorului 3 191.
20 Pe scurt
■ După funcţionarea la turaţii ridicatesau cu sarcini mari, menţineţimotorul la turaţii reduse sau laralanti pentru aproximativ30 de secunde înaintea decuplăriicontactului pentru a protejaturbocompresorul.
Cheile, încuietorile 3 21, Parcareaautovehiculului pentru perioadeîndelungate 3 190.
Cheile, portierele şi geamurile 21
Cheile, portierele şigeamurile
Cheile, încuietorile ....................... 21Portierele ..................................... 26Securitatea autovehiculului .......... 28Oglinzile retrovizoare exterioare . . 30Oglinzile interioare ....................... 32Geamurile .................................... 32Acoperişul .................................... 35
Cheile, încuietorileCheileCheile de rezervăCodul cheii este specificat în cartelaCar Pass sau pe o etichetădetaşabilă.Codul cheii trebuie precizat atuncicând se comandă chei de rezervă,acesta făcând parte din sistemul deimobilizare.Încuietorile 3 234.
Cheia cu lamă pliabilă
Apăsaţi butonul pentru a extinde lamacheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi maiîntâi butonul.
Cartela Car PassCartela Car Pass conţine daterelevante pentru siguranţaautovehiculului, impunându-se deaceea păstrarea acesteia într-un locsigur.Când autovehiculul este dus la unatelier service, datele autovehicululuisunt necesare pentru executareaanumitor operaţiuni.
22 Cheile, portierele şi geamurile
Telecomanda radio
Utilizată pentru a acţiona:■ Sistemul de închidere centralizată■ Sistemul de blocare antifurt■ Sistemul de alarmă antifurt■ Geamurile acţionate electric■ Trapa de pe plafonTelecomanda radio are o rază deacţiune de până la aproximativ20 metri. Această rază de acţiunepoate fi afectată de influenţe externe.Luminile de avarie confirmăacţionarea telecomenzii.
Utilizaţi telecomanda cu grijă,protejaţi-o de umezeală şitemperaturi ridicate şi evitaţi folosireainutilă a acesteia.
DefecţiuniDacă sistemul de închiderecentralizată nu poate fi acţionat prinintermediul telecomenzii radio,cauzele pot ţine de:■ Raza de acţiune insuficientă■ Bateria este descărcată■ Acţionarea frecventă, repetată
a telecomenzii radio în afara razeide acţiune, ce va necesitaresincronizarea
■ Suprasolicitarea sistemului deînchidere centralizată prin utilizarela intervale foarte scurte duce laîntreruperea pentru scurt timpa alimentării cu energie electrică
■ Interferenţa cu unde radio deputere mai mare provenite de laalte surse
Deblocarea 3 23.
Setările de bazăUnele setări pot fi modificate înmeniul Settings (Setări) alafişajului pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 127.
Înlocuirea bateriei telecomenziiradioÎnlocuiţi bateria imediat ce raza deacţiune a telecomenzii se reduce.
Bateriile nu vor fi eliminate odată cugunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centruadecvat de reciclare.
Cheile, portierele şi geamurile 23
Cheia cu lamă pliabilă
Extindeţi lama cheii şi deschideţiunitatea. Înlocuiţi bateria (baterie tipCR 2032), respectând poziţia deinstalare. Închideţi unitatea şisincronizaţi telecomanda.
Sincronizarea telecomenziiradioDupă înlocuirea bateriei, deblocaţiportiera cu cheia în încuietoareaportierei şoferului. Telecomandaradio se va sincroniza la cuplareacontactului.
Setările memorateDe câte ori este scoasă cheia dincontact, sunt memorate automat decătre cheie următoarele setări:■ Sistemul de iluminare■ Sistemul Infotainment■ Sistemul de închidere centralizată■ Setările pentru modul Sport■ Setările confortSetările salvate sunt folosite automaturmătoarea dată când cheia esteintrodusă în contact şi rotită în poziţia1 3 156.O condiţie prestabilită este ca funcţiaPersonalization by driver(Personalizare în funcţie de şofer) săfie activată în setările personale dinAfişajul grafic pentru informaţii.Această funcţie trebuie setată pentrufiecare cheie utilizată. În cadrulautovehiculelor dotate cuAfişaj color pentru informaţii,personalizarea este activatăpermanent.Personalizarea autovehiculului3 127.
Sistemul de închiderecentralizatăDeblochează şi blochează portierele,portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil.Portiera se deblochează prinacţionarea mânerului interior alacesteia. Trăgând încă o dată demâner, portiera se deschide.NotăÎn cazul unui accident în care sedeclanşează airbagurile saudispozitivele de pretensionarea centurilor, autovehiculul va fideblocat automat.NotăLa scurt timp după descuierea prinintermediul telecomenzii, portierelesunt încuiate automat dacă nu s-adeschis nicio portieră.
24 Cheile, portierele şi geamurile
Deblocarea
Apăsaţi butonul c.Este posibilă selectarea a douăsetări:■ Pentru a debloca numai portiera
şoferului, portbagajul şi clapetarezervorului de combustibil, apăsaţio dată butonul c. Pentru a deblocatoate portierele, apăsaţi de două oributonul csau
■ apăsaţi o dată butonul c pentrua debloca toate portierele,portbagajul şi clapeta rezervoruluide combustibil
Setarea poate fi modificată în meniulSettings (Setări) de peafişajul pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 127.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează. Setărilememorate 3 23.
BlocareaÎnchideţi portierele, portbagajul şiclapeta rezervorului de combustibil.
Apăsaţi butonul e.
În cazul în care portiera şoferului nueste închisă în mod corespunzător,sistemul de închidere centralizată nuva funcţiona.
Butoanele pentru închidereacentralizatăBlochează sau deblochează dinhabitaclu toate portierele, portbagajulşi clapeta rezervorului de combustibil.
Apăsaţi butonul e pentru blocare.Apăsaţi butonul c pentru deblocare.
Cheile, portierele şi geamurile 25
Defecţiuni la sistemul detelecomandă radio
Deblocarea
Deblocaţi manual portiera şoferuluirotind cheia în încuietoare. Cuplaţicontactul şi apăsaţi butonul deînchidere centralizată c pentrua debloca toate portierele,portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil. Prin cuplareacontactului, se dezactivează sistemulde blocare antifurt.
BlocareaBlocaţi manual portiera şoferuluirotind cheia în încuietoare.
Defecţiune la sistemul deînchidere centralizată
DeblocareaDeblocaţi manual portiera şoferuluirotind cheia în încuietoare. Celelalteportiere pot fi deschise trăgând dedouă ori de mânerul interior.Portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil vor rămâne blocate.Pentru a dezactiva sistemul deblocare antifurt, cuplaţi contactul3 28.
BlocareaApăsaţi butoanele interioare deblocare ale tuturor portierelor, cuexcepţia celui de pe portieraşoferului. Apoi închideţi portieraşoferului şi blocaţi-o din exteriorfolosind cheia. Clapeta rezervoruluide combustibil şi hayonul nu pot fiblocate.
Blocarea automatăAceastă funcţie de siguranţă poate ficonfigurată să blocheze automattoate portierele, portbagajul şi clapetarezervorului de combustibil imediat ceautovehiculul atinge o anumită vitezăde deplasare.Suplimentar, se poate configuradeblocarea portierei şoferului saua tuturor portierelor după oprireacontactului şi scoaterea cheii decontact (transmisie manuală) saumaneta selectorului de viteze estedeplasată în poziţia P (transmisieautomată).Setările pot fi modificate în meniulSettings (Setări) de peafişajul pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 127.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează 3 23.
26 Cheile, portierele şi geamurile
Încuietorile de siguranţăpentru copii
9 Avertisment
Utilizaţi încuietorile de siguranţăpentru copii atunci când pe locuriledin spate se află copii.
Cu o cheie sau o şurubelniţăadecvată, aduceţi butonul de blocarepentru siguranţa copiilor în poziţieorizontală. Portiera nu mai poate fideschisă din interior. Pentru
dezactivare, aduceţi butonul deblocare pentru siguranţa copiilor înpoziţie verticală.
PortierelePortbagajulHayonul
Deschiderea
Hatchback cu 5 portiereDupă deblocare, apăsaţi suprafaţasenzitivă şi deschideţi hayonul.Sports tourerDupă deblocare, apăsaţi suprafaţasenzitivă de sub profilul hayonului şideschideţi hayonul.
Cheile, portierele şi geamurile 27
Sistemul de închidere centralizată3 23.
Închiderea
Utilizaţi unul dintre mânereleinterioare.Nu apăsaţi suprafaţa senzitivă de submâner atunci când închideţi hayonul,întrucât aceasta va determinadeblocarea din nou a hayonului.Sistemul de închidere centralizată3 23.
Indicaţii generale pentruacţionarea hayonului
9 Avertisment
Nu conduceţi cu hayonul deschissau întredeschis, de exempluatunci când transportaţi obiectevoluminoase, deoarece gazele deeşapament toxice pot pătrunde înhabitaclu, acestea neputând fivăzute sau mirosite. Aceste gazepot provoca pierderea cunoştinţeişi chiar decesul.
Atenţie
Înainte de deschiderea hayonului,verificaţi obstacolele de deasupracapului, cum ar fi uşa garajului,pentru a evita deteriorareahayonului. Verificaţi întotdeaunazonele mobile de deasupra saudin spatele hayonului.
NotăInstalarea anumitor accesorii grelepe hayon poate afecta funcţiaacestuia de a rămâne deschis.
28 Cheile, portierele şi geamurile
SecuritateaautovehicululuiSistemul de blocareantifurt
9 Avertisment
Nu folosiţi sistemul dacă înautovehicul se află persoane!Portierele nu pot fi deblocate dininterior.
Sistemul blochează încuietoriletuturor portierelor. Toate portiereletrebuie să fie închise, altfel sistemulnu poate fi activat.În cazul în care contactul era cuplat,portiera şoferului trebuie deschisă şiînchisă pentru a putea asiguraautovehiculul.Descuierea autovehicululuidezactivează sistemul mecanic deblocare antifurt. Aceasta nu se poateface prin intermediul butonului deînchidere centralizată.
Activarea
Apăsaţi de două ori butonul e de petelecomandă într-un interval de15 secunde.
Sistemul de alarmă antifurtSistemul de alarmă antifurt estecombinat cu sistemul de blocareantifurt.Acesta monitorizează:■ Portierele, hayonul, capota■ Habitaclul, inclusiv portbagajul
învecinat
■ Înclinarea autovehiculului, deexemplu în cazul ridicării acestuia
■ Contactul
Activarea■ Auto-activarea la 30 de secunde de
la încuierea autovehiculului(iniţializarea sistemului)
■ Direct prin apăsarea încă o datăa butonului e de pe telecomandădupă încuierea autovehiculului
NotăModificările aduse interiorului, cumar fi utilizarea huselor pentruscaune, trapa sau geamuriledeschise, pot afecta funcţionareasistemului de monitorizarea habitaclului.
Cheile, portierele şi geamurile 29
Activarea fără monitorizareahabitaclului şi înclinăriiautovehiculului
Dezactivaţi monitorizarea habitacluluişi a înclinării autovehiculului atuncicând lăsaţi animale în autovehicul,datorită volumului ridicat de semnaleultrasonice sau riscului de declanşarea alarmei din cauza mişcărilor.Dezactivaţi, de asemenea,monitorizarea atunci cândautovehiculul este transportat cuferibotul sau cu trenul.
1. Închideţi hayonul, capota,geamurile şi trapa de acoperiş.
2. Apăsaţi butonul o. Ledul dinbutonul o se aprinde timp demaxim 10 minute.
3. Închideţi portierele.4. Activaţi sistemul de alarmă
antifurt.Mesajul de stare este afişat pe centrulde informaţii pentru şofer.
Ledul de stare
Ledul de stare este integrat însenzorul din partea superioarăa planşei de bord.
Starea în primele 30 de secunde dela activarea sistemului de alarmăantifurt:Ledulesteaprins
= testare, temporizarearmare.
Ledulclipeşterapid
= portierele, hayonul saucapota închiseincomplet, respectivdefecţiuni în sistem.
Starea după armarea sistemului:Ledulclipeşte lent
= sistemul este armat.
Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă în caz de defecţiuni.
DezactivareaDeblocarea autovehicululuidezactivează sistemul de alarmăantifurt.
AlarmaCând este declanşată, alarma emitesemnale sonore prin intermediul unuidispozitiv acustic cu baterie separată,
30 Cheile, portierele şi geamurile
şi concomitent vor clipi luminile deavarie. Numărul şi durata semnalelorde alarmă sunt stabilite prin lege.Alarma poate fi dezactivată prinapăsarea oricărui buton de petelecomanda radio sau prin cuplareacontactului.Sistemul de alarmă antifurt se poatedezactiva numai apăsând butonul csau cuplând contactul.O alarmă declanşată care nu a fostîntreruptă de către şofer va fi indicatăde luminile de avarie. Acestea vorclipi rapid de trei ori la următoareadescuiere a autovehiculului cuajutorul telecomenzii radio. În plus, pecentrul de informaţii pentru şofer seafişează un mesaj de avertizare sauun cod de avertizare, după punereacontactului.Mesajele autovehiculului 3 121.
Sistemul antidemarajSistemul este integrat în contactul deaprindere şi verifică dacăautovehiculul poate fi pornit cu cheiafolosită.
Sistemul antidemaraj se activeazăautomat după scoaterea cheii dincontact.Dacă lampa de control d clipeştecând contactul este cuplat, existăo defecţiune în sistemul antidemaraj;motorul nu poate fi pornit. Decuplaţicontactul şi reluaţi procedura depornire.Dacă lampa de control continuă săclipească, încercaţi să porniţi motorulfolosind cheia de rezervă şi apelaţi laun atelier service.NotăSistemul antidemaraj nu blocheazăportierele. De aceea, după părăsireaautovehiculului, trebuie să blocaţiaccesul în acesta şi să activaţisistemul de alarmă antifurt 3 23,3 28.
Lampa de control d 3 114.
Oglinzile retrovizoareexterioareOglinzile convexeOglinda retrovizoare exterioarăconţine o zonă asferică şi reduceunghiul mort. Forma oglinzii face caobiectele să pară mai mici, ceea ceafectează capacitatea de estimarea distanţelor.
Reglarea electrică
Cheile, portierele şi geamurile 31
Selectaţi oglinda retrovizoareexterioară relevantă rotind butonul dereglare spre stânga (L), respectivspre dreapta (R). Apoi rotiţi butonulde reglare pentru a regla oglinda.În poziţia 0 nu este selectată niciooglindă.
Rabatarea
Pentru siguranţa pietonilor, oglinzileretrovizoare exterioare vor basculadin poziţia normală de utilizare dacăsunt lovite cu suficientă forţă.Readuceţi oglinda în poziţie apăsânduşor pe carcasa acesteia.
Rabatarea electrică
Rotiţi butonul de reglare în poziţia 0,apoi apăsaţi-l. Ambele oglinziretrovizoare exterioare vor fi rabatate.Apăsaţi din nou butonul de reglare -ambele oglinzi retrovizoareexterioare revin în poziţia iniţială.Dacă o oglindă rabatabilă electriceste extinsă manual, apăsareabutonului de reglare va extindeelectric doar cealaltă oglindă.
Cu încălzire
Este activată prin apăsarea butonuluiÜ.Sistemul de încălzire funcţioneazăcând motorul este pornit şi sedezactivează în mod automat dupăcâteva minute.
32 Cheile, portierele şi geamurile
Oglinzile interioareFuncţia manualăanti-orbire
Pentru reducerea efectului de orbire,reglaţi pârghia din partea inferioarăa carcasei oglinzii retrovizoare.
Funcţia heliomatăautomată
Efectul de orbire datorat reflexieiluminii farurilor vehiculelor din spateîn oglinda retrovizoare pe timpulnopţii este redus automat.
GeamurileParbrizulParbriz antitermicParbrizul antitermic are un strat deacoperire care reflectă radiaţiilesolare. De asemenea semnalele dedate, de ex. de la staţiile vamale, arputea fi reflectate.
Suprafeţele marcate ale parbrizului,din spatele oglinzii interioare, nu suntacoperite cu stratul de protecţie.Dispozitivele pentru înregistrareaelectronică a datelor şi plata taxelor
Cheile, portierele şi geamurile 33
trebuie fixate pe aceste suprafeţe. Încaz contrar, pot apăreadisfuncţionalităţi la înregistrareadatelor.
Geamurile acţionatemanualGeamurile laterale pot fi deschise sauînchise cu ajutorul manivelelor de peportiere.
Geamurile acţionateelectric
9 Avertisment
Fiţi atenţi la acţionarea electricăa geamurilor. Risc de accidentare,în special în cazul copiilor.Dacă pe locurile din spatecălătoresc copii, activaţi sistemulde siguranţă pentru copii algeamurilor acţionate electric.
Supravegheaţi cu atenţiegeamurile în timpul închiderii lor.Asiguraţi-vă că în calea închideriigeamurilor nu se află nimic.
Cuplaţi contactul pentru a acţionaelectric geamurile. Curentul reţinutdeconectat 3 156.
Acţionaţi butonul pentru geamulrespectiv prin apăsare pentrudeschidere, respectiv tragere pentruînchidere.Împingând sau trăgând uşor până laprimul opritor: geamul coboară sau seridică cât timp este acţionat butonul.
Apăsarea sau tragerea fermă până îna doua poziţie de blocare şi apoieliberarea butonului: geamul sedeplasează în sus sau în jos automat,cu funcţia de siguranţă activată.Pentru a opri deplasarea, acţionaţiîncă o dată butonul în acelaşi sens.
Funcţia de protecţieDacă geamul întâmpină rezistenţă îna doua jumătate a cursei în timpulînchiderii automate, se opreşteimediat şi se redeschide.
Anularea funcţiei de siguranţăÎn cazul dificultăţilor la închideredatorită îngheţului sau altorfenomene similare, porniţi contactul,apoi trageţi comutatorul către primapoziţie şi menţineţi. Geamul sedeplasează în sus fără funcţia desiguranţă activată. Pentru a oprideplasarea trapei de acoperiş,eliberaţi butonul.
34 Cheile, portierele şi geamurile
Sistemul de protecţie pentrucopii la geamurile din spate
Apăsaţi butonul z pentru a dezactivageamurile acţionate electric; ledul seaprinde. Pentru activare, apăsaţi dinnou butonul z.
Acţionarea geamurilor dinexteriorGeamurile pot fi acţionate cutelecomanda din exteriorulautovehiculului.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonulc pentru a deschide geamurile.Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonule pentru a închide geamurile.Eliberaţi butonul pentru a oprideplasarea geamului.Dacă geamurile sunt completdeschise sau închise, luminile deavarie vor clipi de două ori.
SuprasolicitareaDacă geamul este acţionat repetat înintervale scurte de timp, funcţionareaacestuia este dezactivată pentruo perioadă.
Iniţializarea geamuriloracţionate electricDacă geamurile nu pot fi închiseautomat, (de exemplu dupădeconectarea baterieiautovehiculului), un mesaj deavertizare sau un cod de avertizareeste afişat pe centrul de informaţiipentru şofer.Mesajele autovehiculului 3 121.Activaţi unitatea electronică decomandă a geamurilor în modulurmător:1. Închideţi portierele.2. Cuplaţi contactul.3. Trageţi butonul până când
geamul este închis şi menţineţi-ltras încă 2 secunde.
4. Repetaţi acest procedeu pentrufiecare geam.
Cheile, portierele şi geamurile 35
Luneta încălzită
Este activată prin apăsarea butonuluiÜ.Sistemul de încălzire funcţioneazăcând motorul este pornit şi sedezactivează în mod automat dupăcâteva minute.În funcţie de tipul motorului,dispozitivul de încălzire a lunetei seactivează automat în timpul curăţăriifiltrului de particule diesel.
ParasolarelePuteţi preveni efectul de orbire prinrabatarea şi rotirea parasolarelor înpoziţia dorită.Dacă parasolarele sunt prevăzute cuoglinzi, capacele oglinzilor vor fiînchise în timpul deplasării.Un suport pentru bilete este amplasatpe spatele parasolarelor.
AcoperişulTrapa
9 Avertisment
Aveţi grijă la acţionarea trapei.Risc de accidentare, în special încazul copiilor.Supravegheaţi cu atenţie pieseleaflate în mişcare atunci când lemanevraţi. Asiguraţi-vă că nu suntprinse obiecte în timpul cursei deînchidere a geamurilor.
Cuplaţi contactul pentru a acţionatrapa.
36 Cheile, portierele şi geamurile
Deschiderea sau închidereaApăsaţi uşor butonul p sau rpână în prima poziţie de blocare:trapa de acoperiş se deschide sau seînchide cu funcţia de siguranţăactivată atât timp cât se acţioneazăbutonul.Apăsaţi ferm butonul p sau rpână în a doua poziţie de blocare şiapoi eliberaţi-l: trapa de acoperiş sedeschide sau se închide automat cufuncţia de siguranţă activată. Pentrua opri deplasarea trapei de acoperiş,acţionaţi butonul încă o dată.
Ridicarea sau închidereaApăsaţi butonul q sau r: trapa deacoperiş se ridică sau se închideautomat cu funcţia de siguranţăactivată.Dacă trapa de acoperiş este ridicată,aceasta poate fi deschisă într-unsingur pas apăsând butonul p.
ParasolarulParasolarul este acţionat manual.Închideţi sau deschideţi parasolarulprin culisare. Când trapa estedeschisă, parasolarul esteîntotdeauna deschis.
Indicaţii generale
Funcţia de protecţieDacă trapa de acoperiş întâmpinărezistenţă în timpul închideriiautomate, este imediat oprită şideschisă din nou.
Anularea funcţiei de siguranţăDacă întâmpinaţi dificultăţi laînchidere, de exemplu din cauzagheţii, menţineţi apăsat butonul r
până în a doua poziţie de blocare.Trapa de acoperiş se închide fărăfuncţie de siguranţă activată. Pentrua opri deplasarea trapei de acoperiş,eliberaţi butonul.
Închiderea trapei de acoperiş dinexteriorTrapa de acoperiş poate fi acţionatăcu telecomanda din exteriorulautovehiculului.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonule pentru a închide trapa de acoperiş.Eliberaţi butonul pentru a oprideplasarea trapei de acoperiş.
Cheile, portierele şi geamurile 37
Iniţializarea după o cădere detensiuneDupă o cădere de tensiune, esteposibil ca acţionarea trapei să se facăîntr-o măsură limitată. Adresaţi-văatelierului pentru iniţializareasistemului.
38 Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaunele, sistemelede siguranţă
Tetierele ....................................... 38Scaunele faţă ............................... 40Scaunele spate ............................ 43Centurile de siguranţă ................. 44Sistemul airbag ............................ 47Scaunele pentru copii .................. 51
Tetierele
Poziţia
9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglatăîn poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuiesă se afle la nivelul părţii superioarea capului ocupantului. Dacă acestlucru nu este posibil, atunci tetierelevor fi reglate la înălţimea maximă
pentru persoanele foarte înalte,respectiv la înălţimea minimă pentrupersoanele foarte scunde.
Reglarea
Tetierele scaunelor din faţă
Reglarea pe înălţimeApăsaţi butonul de deblocare, reglaţipe înălţime şi fixaţi în poziţie.
Scaunele, sistemele de siguranţă 39
Reglarea pe orizontală
Pentru ajustarea pe orizontală, trageţitetiera înainte. Ea se cuplează în maimulte poziţii.Pentru a reveni la poziţia maximăspre spate, trageţi complet spreînainte şi eliberaţi tetiera.
Tetierele locurilor din spate
Reglarea pe înălţimeTrageţi în sus tetiera sau apăsaţisiguranţa pentru a o debloca şiîmpingeţi în jos tetiera.
DemontareaApăsaţi ambele siguranţe, trageţitetiera în sus şi scoateţi-o.
Tetiere activeÎn cazul unui impact din spate, parteafrontală a tetierelor active se înclinăuşor spre înainte. Capul este sprijinitastfel încât riscul de traumatismcervical să fie redus.NotăAccesoriile aprobate pot fi ataşatenumai dacă scaunul nu este utilizatîn acel moment.
40 Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaunele faţăPoziţia scaunului
9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglatcorespunzător.
■ Aşezaţi-vă cu spatele cât maiaproape de spătar. Reglaţi distanţascaunului faţă de pedale astfelîncât picioarele să fie uşor flexateatunci când apăsaţi pedalele.Glisaţi scaunul pasagerului faţăînapoi cât mai mult posibil.
■ Aşezaţi-vă cu umerii cât maiaproape de spătar. Reglaţiînclinarea spătarului astfel încât săputeţi apuca uşor volanul cu braţeleuşor flexate. Atunci când rotiţivolanul, menţineţi contactulumerilor cu spătarul. Nu înclinaţiprea mult spătarul spre înapoi. Vărecomandăm un unghi maxim deînclinare de circa 25°.
■ Reglaţi volanul 3 97.■ Reglaţi pe înălţime scaunul astfel
încât să aveţi un câmp devizibilitate suficient în toatedirecţiile şi asupra tuturorinstrumentelor de bord. Serecomandă o distanţă de cel puţino palmă între cap şi cadrulplafonului. Coapsele trebuie să fiesprijinite lejer pe perna scaunului,fără să fie presate pe aceasta.
■ Reglaţi tetiera 3 38.■ Reglaţi pe înălţime centura de
siguranţă 3 45.
■ Reglaţi suportul pentru coapseastfel încât să fie un spaţiu deaproape două degete întremarginea scaunului şi articulaţiagenunchiului.
■ Reglaţi suportul lombar astfel încâtacesta să sprijine în mod naturalcoloana vertebrală.
Reglarea scaunului
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă maimică de 25 cm de volan pentrua permite declanşarea airbaguluiîn condiţii de siguranţă.
9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele întimpul conducerii, deoareceacestea se pot deplasa peneaşteptate.
Scaunele, sistemele de siguranţă 41
Poziţionarea scaunelor
Trageţi maneta de deblocare, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta.
Spătarele scaunelor
Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şieliberaţi maneta. Spătarul se va fixaîn poziţie cu un declic.
Înălţimea scaunelor
Acţionarea repetată a maneteiîn sus = scaunul se ridicăîn jos = scaunul coboară
42 Scaunele, sistemele de siguranţă
Înclinarea pernelor scaunelor
Acţionarea repetată a maneteiîn sus = partea din faţă mai susîn jos = partea din faţă mai jos
Suportul lombar
Reglaţi suportul lombar cu ajutorulbutonului cu patru poziţii, pentru a-ladapta cerinţelor personale.Deplasarea suportului în sus şi în jos:apăsaţi butonul în sus sau în jos.Mărirea sau reducerea suportului:apăsaţi butonul înainte sau înapoi.
Suportul reglabil pentru coapse
Trageţi maneta şi glisaţi suportulpentru coapse.
Scaunele, sistemele de siguranţă 43
Cotiera
Cotiera poate fi glisată spre înainte cu10 cm. Sub cotieră există uncompartiment de depozitare.Depozitarea în cotieră 3 59.
Încălzirea
Reglaţi încălzirea la nivelul doritapăsând o dată sau de mai multe oributonul ß pentru scaunul vizat.Lampa de control integrată în butonva indica nivelul setat.Nu este recomandată utilizareaprelungită a dispozitivului de încălzirela nivelul maxim în cazul persoanelorcu pielea sensibilă.Încălzirea scaunelor funcţioneazănumai când motorul este pornit şi întimpul unei opriri automate.Sistemul de oprire-pornire 3 158.
Scaunele spateCotiera
Rabateţi cotiera în jos. Cotierainclude suporturi pentru pahare şio casetă de depozitare.
44 Scaunele, sistemele de siguranţă
Centurile de siguranţă
Centurile de siguranţă se blocheazăîn cazul accelerării sau decelerăriibruşte a autovehiculului, reţinândocupanţii în scaune. De aceea, risculde rănire se reduce considerabil.
9 Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţăînaintea fiecărei călătorii.În eventualitatea unui accident,persoanele care nu poartă centuride siguranţă periclitează atâtintegritatea fizică şi viaţa celorlalţiocupanţi, cât şi pe cea proprie.
Centurile de siguranţă sunt destinateutilizării doar de către o singurăpersoană. Centurile nu sunt adecvatepentru persoane mai scunde de150 cm. Scaunele pentru copii3 51.Verificaţi periodic integritatea,poluarea şi funcţionalitatea tuturorcomponentelor sistemului centurilorde siguranţă.Solicitaţi înlocuirea componentelordeteriorate. După un accident,solicitaţi înlocuirea centurilor desiguranţă şi a dispozitivelor depretensionare declanşate la un atelierservice.
NotăAsiguraţi-vă că centurile nu suntdeteriorate sau prinse de obiectetăioase. Preveniţi pătrundereamurdăriei în dispozitivele deretractare a centurilor de siguranţă.
Lampa de avertizare centură desiguranţă X 3 109.
Limitatoarele de sarcinăLa scaunele din faţă, presiuneaexercitată asupra corpului esteredusă prin eliberarea gradualăa centurii de siguranţă în timpul uneicoliziuni.
Dispozitivele de pretensionarea centurilor de siguranţăÎn cazul unei coliziuni frontale sau dinspate de o anumită gravitate,centurile de siguranţă frontale sunttensionate.
Scaunele, sistemele de siguranţă 45
9 Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.scoaterea sau fixarea centurilor)poate declanşa dispozitivele depretensionare ale centurilor.
Declanşarea dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă este indicată de iluminareacontinuă a lămpii de control v3 109.După declanşare, dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranţă trebuie înlocuite la unatelier service. Dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranţă se pot declanşa o singurădată.
NotăNu ataşaţi sau aşezaţi accesorii saualte obiecte în zona de declanşarea dispozitivelor de pretensionarea centurilor de siguranţă. Numodificaţi componenteledispozitivelor de pretensionarea centurilor de siguranţă, deoareceaceasta poate conduce lainvalidarea aprobării de tipa autovehiculului.
Centura de siguranţă cufixare în 3 puncteFixarea
Extrageţi centura din retractor,ghidaţi-o peste corp cu grijă, fără a orăsuci, şi cuplaţi clema de fixare încataramă. Tensionaţi frecventcentura transversală în timpulmersului trăgând de centuradiagonală. Lampa de avertizarecentură de siguranţă 3 109.
Hainele largi sau voluminoaseîmpiedică fixarea corespunzătoarea centurii de siguranţă. Nu aşezaţiobiecte precum genţi sau telefoanemobile între centura de siguranţă şicorpul dumneavoastră.
46 Scaunele, sistemele de siguranţă
9 Avertisment
Centura de siguranţă nu trebuie sătreacă peste obiecte dure saufragile aflate în buzunarelehainelor.
Reglarea pe înălţime
1. Extindeţi uşor centura desiguranţă.
2. Apăsaţi butonul.3. Reglaţi pe înălţime şi blocaţi în
poziţie.
Reglaţi centura de siguranţă peînălţime astfel încât aceasta să treacăpeste umăr. Centura de siguranţă nutrebuie să treacă peste gât sau pestebraţ.Nu reglaţi în timpul mersului.
Demontarea
Pentru a elibera centura, apăsaţibutonul roşu de pe cataramă.
Centurile de siguranţă pentrulocurile din spateCentura de siguranţă a locului centraldin spate poate fi trasă din retractornumai dacă spătarul este fixat înpoziţia cea mai din spate.
Scaunele, sistemele de siguranţă 47
Utilizarea centurii de siguranţăde către femeile însărcinate
9 Avertisment
Centura transversală trebuiepoziţionată cât mai jos posibilpeste pelvis, pentru a se preveniexercitarea de presiune asupraabdomenului.
Sistemul airbagSistemul airbag constă dintr-o seriede sisteme individuale, în funcţie denivelul de echipare.La declanşare, airbagurile se umflăîntr-un interval de ordinulmilisecundelor. Acestea se dezumflăde asemenea rapid, astfel încâtadesea nici nu sunt sesizate în timpulcoliziunii.
9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu suntmanevrate corespunzător,acestea se pot declanşa exploziv.
NotăUnităţile electronice de comandă alesistemelor airbag şi dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă se află în consola centrală.Nu amplasaţi obiecte magnetice înzona respectivă.Nu lipiţi nimic pe capaceleairbagurilor şi nu le acoperiţi cu altemateriale.
Fiecare airbag se declanşeazăo singură dată. Apelaţi la un atelierservice pentru înlocuireaairbagurilor declanşate. În plus, arputea fi necesară înlocuireavolanului, a panoului de bord, a unorpărţi din capitonaj, a chederelorportierelor, a mânerelor şiscaunelor.Nu modificaţi componentelesistemului airbag, deoarece aceastapoate conduce la invalidareaomologării de tip a autovehiculului.
Când airbagurile se declanşează,emisia de gaze fierbinţi poate cauzaarsuri.Lampa de control v pentru sistemeleairbag 3 109.
Sistemul de airbagurifrontaleSistemul airbag frontal constă dintr-un airbag încorporat în volan şi unulîncorporat în planşa de bord pepartea pasagerului. Acestea suntidentificate prin cuvântul AIRBAG.
48 Scaunele, sistemele de siguranţă
Există de asemenea etichete deavertizare pe ambele părţi aleparasolarului de pe parteapasagerului din faţă.În plus, este prevăzută o etichetăautocolantă de avertizare în partealaterală a panoului de bord, vizibilăcând portiera pasagerului din faţăeste deschisă.Sistemul airbag frontal sedeclanşează în cazul unui impactfrontal de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizeazăimpactul, reducând astfelconsiderabil riscul de rănire în zonatoracelui şi a capului pentru ocupanţiiscaunelor din faţă.
9 Avertisment
Protecţia optimă este asiguratănumai atunci când scaunul se aflăîn poziţie corespunzătoare 3 40.Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.
Fixaţi corect şi cuplaţi bine centurade siguranţă. Numai astfelairbagul va putea să vă protejeze.
Sistemul de airbagurilaterale
Sistemul airbag lateral constă dincâte un airbag încorporat în spătarelescaunelor din faţă. Acestea suntidentificate prin cuvântul AIRBAG.Sistemul airbag lateral sedeclanşează în cazul unui impactlateral de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.
Scaunele, sistemele de siguranţă 49
Airbagurile umflate amortizeazăimpactul, reducând astfelconsiderabil riscul de rănire zonatoracelui şi a pelvisului în cazul uneicoliziuni laterale.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.
NotăUtilizaţi exclusiv huse omologatepentru scaunele autovehicululuidumneavoastră. Aveţi grijă să nuacoperiţi airbagurile.
Sistemul de airbaguripentru protecţia capuluiSistemul airbag cortină constă dincâte un airbag încorporat încapitonajul plafonului pe ambelelaturi. Acestea sunt identificate princuvântul AIRBAG de pe stâlpiicentrali.Sistemul airbag cortină sedeclanşează în cazul unui impactlateral de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizeazăimpactul, reducând astfelconsiderabil riscul de rănire la cap încazul unei coliziuni laterale.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.Cârligele de pe mânerele dinplafon se vor folosi în exclusivitatepentru articole uşoare deîmbrăcăminte, fără umeraşe. Nupăstraţi niciun obiect în acestearticole de îmbrăcăminte.
Dezactivarea airbagurilorSistemul airbag frontal al pasageruluidin faţă trebuie dezactivat dacăurmează să se instaleze un sistem dereţinere pentru copii pe scaunulrespectiv. Sistemele airbag lateral şicortină, dispozitivele depretensionare şi toate sistemeleairbag pentru şofer rămân active.
50 Scaunele, sistemele de siguranţă
Sistemul airbag frontal pentrupasagerul din faţă poate fi dezactivatprin intermediul unui comutatoracţionat cu cheie aflat în parteadreaptă a planşei de bord.
Folosiţi cheia de contact pentrualegerea poziţiei:* = airbagul frontal al pasagerului
din faţă este dezactivat şi nuse va declanşa în cazul uneicoliziuni. Lampa de control *este aprinsă continuu înconsola centrală. Sistemul dereţinere pentru copii trebuieinstalat conform diagrameiLocuri de instalarea sistemelor de reţinere pentrucopii 3 53. Niciun adult nu seva aşeza pe locul pasageruluidin faţă.
V = airbagul frontal al pasageruluidin faţă este activat. Esteinterzisă instalarea unuisistem de reţinere pentru copii.
9 Pericol
Pericol de accidentare mortalăpentru un copil instalat într-unscaun pentru copii când airbagulpasagerului din faţă este activat.
Pericol de accidentare mortalăpentru un adult când airbagulpasagerului din faţă estedezactivat.
Atât timp cât lampa de control * nueste aprinsă, sistemul airbag frontalal pasagerului din faţă se va declanşaîn cazul unei coliziuni.Dacă ambele lămpi de control suntaprinse simultan, există o defecţiuneîn sistem. Starea sistemului nu poatefi identificată, de aceea pe loculpasagerului din faţă nu se va aşezanicio persoană. Contactaţi imediat unatelier service.
Scaunele, sistemele de siguranţă 51
Apelaţi imediat la un atelier servicedacă niciuna dintre cele două lămpide control nu este aprinsă.Modificaţi starea numai cândautovehiculul este oprit şi contactuleste decuplat.Starea se păstrează până laurmătoarea modificare.Lampa de control pentrudezactivarea airbagului 3 110.
Scaunele pentru copiiVă recomandăm sistemele dereţinere pentru copii Opel, proiectatespecial pentru acest tip deautovehicule.Când utilizaţi un sistem de reţinerepentru copii, respectaţi următoareleinstrucţiuni de utilizare şi instalare,precum şi pe cele furnizate deproducătorul sistemului de reţinerepentru copii.Respectaţi întotdeaunareglementările locale sau naţionale.În unele ţări, este interzisă instalareasistemelor de reţinere pentru copii peanumite scaune ale autovehiculului.
9 Avertisment
Dacă se instalează un scaunpentru copii pe locul pasageruluidin faţă, sistemele airbag pentrupasagerul din faţă trebuiedezactivate; în caz contrar,declanşarea airbagurilor poatereprezenta un risc de accidentaremortală a copilului.Acest lucru este valabil în specialdacă pe scaunul pasagerului dinfaţă se instalează un scaun pentrucopii orientat cu spatele la sensulde mers.
Alegerea sistemului adecvatScaunele spate reprezintă cel maiconvenabil loc de a fixa un sistem dereţinere pentru copii.Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele lasensul de mers atunci când acestlucru este posibil. Astfel, coloanavertebrală a copilului, care este încăfragilă, va fi supusă unei tensionăriminime în cazul unui accident.
52 Scaunele, sistemele de siguranţă
Pentru copiii cu vârste sub 12 ani şiînălţime mai mică de 150 cm, se vorutiliza numai sisteme de reţinerepentru copii adecvate vârstei şi talieicopilului. Sunt adecvate sistemele dereţinere conforme cu normeleECE 44-03 sau ECE 44-04.Deoarece la copiii cu înălţimi mai micide 150 cm poziţionarea corectăa centurii de siguranţă este rareoriposibilă, vă recomandăm insistent săutilizaţi un sistem de reţinere pentrucopii adecvat, chiar dacă acest lucrunu este obligatoriu prin lege pentruvârsta copilului.Verificaţi dacă sistemul de reţinerepentru copii pe care îl veţi instala estecompatibil cu acest autovehicul.Verificaţi dacă locul de instalarea sistemului de reţinere pentru copiiîn autovehicul este adecvat.Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă dinautovehicul decât pe partea opusăcelei dinspre trafic.Când sistemul de reţinere pentrucopii nu este folosit, fixaţi-l cuo centură de siguranţă sau scoateţi-ldin autovehicul.
NotăNu lipiţi nimic pe scaunele pentrucopii şi nu le acoperiţi cu altemateriale.Un scaun pentru copii care a fostsupus solicitărilor în timpul unuiaccident trebuie înlocuit.
Scaunele, sistemele de siguranţă 53
Locuri de instalare a scaunelor pentru copiiOpţiuni permise pentru instalarea unui sistem de reţinere pentru copii
Clasa de gabarit şi de vârstăPe scaunul pasagerului din faţă
Pe locurile laterale din spate Pe locul central din spateairbag activat airbag dezactivatGrupa 0: până la 10 kgsau aprox. 10 luni
X U1 U2 U
Grupa 0+: până la 13 kgsau aprox. 2 ani
X U1 U2 U
Grupa I: 9 până la 18 kgsau aprox. 8 luni până la 4 ani
X U1 U2 U
Grupa II: 15 până la 25 kgsau aprox. 3 până la 7 ani
X X U U
Grupa III: 22 până la 36 kgsau aprox. 6 până la 12 ani
X X U U
1 = Numai dacă sistemul airbag al pasagerului din faţă este dezactivat. Dacă sistemul de reţinere pentru copii esteasigurat cu o centură de siguranţă cu fixare în trei puncte, reglaţi scaunul pe înălţime în poziţia cea mai înaltă şiverificaţi dacă centura de siguranţă se derulează spre înainte din punctul superior de ancorare.
2 = Scaun disponibil cu suporţi de ancorare ISOFIX şi Top-Tether.U = Utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte.X = Nu este admis niciun sistem de reţinere pentru copii la această clasă de gabarit.
54 Scaunele, sistemele de siguranţă
Opţiuni permise pentru instalarea unui sistem ISOFIX de reţinere pentru copii
Clasa de gabarit Clasa de mărime PrinderePe scaunul pasageruluidin faţă
Pe locurile lateraledin spate
Pe locul central dinspate
Grupa 0: până la 10 kg E ISO/R1 X IL XGrupa 0+: până la 13 kg E ISO/R1 X IL X
D ISO/R2 X IL XC ISO/R3 X IL X
Grupa I: 9 până la 18 kg D ISO/R2 X IL XC ISO/R3 X IL XB ISO/F2 X IL, IUF XB1 ISO/F2X X IL, IUF XA ISO/F3 X IL, IUF X
IL = Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semi-universal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.
IUF = Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universaleomologate pentru această grupă de gabarit.
X = Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate.
Scaunele, sistemele de siguranţă 55
Clasa de mărime şi dispozitiv pentru scaune ISOFIXA - ISO/F3 = Scaun orientat cu faţa în sensul de mers, pentru copii de talie maximă din clasa de gabarit 9 - 18 kg.B - ISO/F2 = Scaun orientat cu faţa în sensul de mers, pentru copii mai mici din clasa de gabarit 9 - 18 kg.B1 - ISO/F2X = Scaun orientat cu faţa în sensul de mers, pentru copii mai mici din clasa de gabarit 9 - 18 kg.C - ISO/R3 = Scaun orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii de talie maximă din clasa de gabarit până la
13 kg.D - ISO/R2 = Scaun orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din clasa de gabarit până la 13 kg.E - ISO/R1 = Scaun orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii de vârstă redusă din clasa de gabarit până la
13 kg.
56 Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaunele pentru copiiIsofix
Fixaţi sistemele de reţinere pentrucopii ISOFIX omologate pentruautovehicul de ISOFIX suporţii deancorare. Poziţiile de instalarea scaunului ISOFIX pentru copiispecifice autovehiculului ISOFIX suntmarcate în tabel cu IL.Suporţii de ancorare ISOFIX suntindicaţi de o etichetă pe spătarulscaunului.
Inelele de ancoraresuperioareInelele de ancorare Top-Tetherpentru un scaun pentru copii, suntmarcate cu simbolul :.
În plus faţă de sistemul de fixareISOFIX, ataşaţi chinga de ancorare înpartea superioară de inelele deancorare superioare. Chinga trebuiesă treacă printre cele două tije deghidare ale tetierei.Poziţiile de instalare a scaunelorpentru copii ISOFIX tip universal suntmarcate în tabel cu IUF.
Depozitarea 57
Depozitarea
Compartimentele de depozitare . . 57Portbagajul ................................... 79Sistemul portbagaj de acoperiş . . . 94Instrucţiuni referitoare laîncărcare ...................................... 95
Compartimentele dedepozitareTorpedoul
În torpedou sunt prevăzute un suportpentru pixuri, un suport pentru carduride credit şi suport pentru monede.Torpedoul trebuie să fie închis întimpul deplasării.
Suporturile pentru pahare
Suporturile pentru pahare suntamplasate în consola centrală.
58 Depozitarea
În funcţie de versiune, suporturilepentru pahare sunt amplasate sub uncapac în consola centrală. Glisaţicapacul spre înapoi. Sticlele pot fidepozitate după rabatarea în susa sertarului intermediar 3 60.
Suporturi pentru pahare suplimentaresunt amplasate în cotiera din spate.Rabateţi în jos cotiera din spate.
Depozitarea în partea dinfaţă
Un compartiment de depozitare esteamplasat lângă volan.
Suportul pentru ochelari
Rabataţi-l în jos şi deschideţi-l.Nu îl utilizaţi pentru depozitareaobiectelor grele.
Depozitarea 59
Depozitarea sub scaune
Apăsaţi butonul din degajare şi trageţiafară sertarul. Sarcina maximă: 3 kg.Pentru închidere, împingeţi-l la locpentru a se fixa în poziţie.În funcţie de versiune, setul dedepanare anvelope este depozitat însertar.Trusa de depanare a anvelopelor3 221.
Depozitarea în cotierăDepozitarea sub cotiera din faţă
Apăsaţi butonul pentru rabata în suscotiera. Cotiera trebuie să se afle înpoziţia la maximum spre înapoi.
Depozitarea în cotiera din spate
Rabataţi în jos cotiera şi deschideţicapacul.Închideţi capacul înainte de a rabatacotiera în sus.
60 Depozitarea
Depozitarea în consolacentralăConsola faţă
Compartimentul de depozitare poatefi utilizat pentru mărunţişuri.În funcţie de versiune, sub capac seaflă un compartiment de depozitare.Glisaţi capacul spre înapoi.
Apăsaţi butonul pentru a scoate ramasuportului pentru pahare. Ramapoate fi depozitată în torpedo.
Un compartiment de depozitaresuplimentar este localizat sub sertarulintermediar. Rabataţi în sus sertarulintermediar şi fixaţi-l în poziţieverticală. Rama suportului pentrupahare poate fi reintegrată pentrudepozitarea sticlelor.
Consola spate
Scoateţi sertarul.
Atenţie
A nu se utiliza pentru scrum.
Depozitarea 61
Sistemul de transportposteriorSistem de transport posteriorpentru două biciclete
Sistemul de transport posterior(sistemul Flex-Fix) permite ataşareabicicletelor pe un suport de transportretractabil, integrat în podeauaautovehiculului. Nu este permistransportul altor obiecte.Sarcina maximă pentru sistemul detransport posterior este de 40 kg.Sarcina maximă pro bicicletă este de20 kg.
Dacă nu se utilizează, sistemul detransport trebuie glisat înapoi înpodeaua autovehiculului.Nu trebuie să existe niciun obiect pebiciclete care s-ar putea desprinde întimpul transportului.
Atenţie
Nu ataşaţi biciclete cu pedalier dincarbon la suporturile pentrubiciclete. Bicicletele se potdeteriora.
ExtindereaDeschideţi hayonul.
9 Avertisment
Nicio persoană nu trebuie să steaîn zona de extensie a sistemuluide fixare din spate; pericol derănire.
Trageţi de maneta de eliberare.Sistemul se dezactivează şi sedeplasează rapid în afara barei deprotecţie.
62 Depozitarea
Trageţi complet în afara sistemul detransport posterior până când auziţică s-a cuplat.Asiguraţi-vă că nu este posibilăîmpingerea spre spate a sistemuluide transport, fără a trage din nou demaneta de eliberare
9 Avertisment
Instalarea obiectelor pe sistemulde transport din spate estepermisă numai dacă sistemul estefixat corect. Dacă sistemul detransport din spate nu este fixatcorect, nu instalaţi niciun obiect şiîmpingeţi înapoi sistemul. Apelaţila un atelier service autorizatpentru asistenţă.
Montaţi lămpile de poziţie
Scoateţi întâi lampa de poziţie spate(1), apoi lampa de poziţie faţă (2) dinlocaş.
Trageţi complet în afară suportullămpii din spatele blocului optic spate.
Împingeţi maneta de strângere în josşi împingeţi suportul lămpii înelementul de fixare până ce secuplează.Efectuaţi această procedură pentruambele lămpi de poziţie.
Depozitarea 63
Verificaţi cablul şi poziţia lămpi pentrua vă asigura că acestea sunt corectinstalate şi amplasate în siguranţă.
Blocarea sistemului de transportposterior
Rotiţi mai întâi maneta de strângeredreaptă (1), urmată de maneta destrângere stângă (2), până ladetectarea unei rezistenţe.
Sistemul de transport posterior esteblocat când manetele de strângeresunt rotite cu aprox 50°. În cazcontrar, nu este garantatăfuncţionarea în siguranţă.NotăÎnchideţi hayonul.
64 Depozitarea
Deplierea locaşelor pârghiei pedalei
Rabateţi în sus una sau ambelelocaşe ale pârghiei pedalei, pânăcând suportul diagonal se fixează.
Scoateţi suporturile pârghiei pedaleidin locaşele acesteia.
Adaptarea sistemului de transportposterior la o bicicletă
Apăsaţi maneta de eliberare şiretrageţi locaşul roţii.
Depozitarea 65
Împingeţi maneta de eliberare peopritorul curelei şi scoateţi opritorulcurelei.
Pregătirea bicicletei pentru ataşare
NotăLăţimea maximă pentru cursapedalei este 38,3 mm, iaradâncimea maximă este 14,4 mm.
Rotiţi pedala din stânga (fără foaie delanţ) vertical în jos. Pedala de pepârghia pedalei stângă trebuie să fieorizontală.Bicicleta frontală trebuie să aibă roatafrontală spre stânga.
Bicicleta posterioară trebuie să aibăroata frontală spre dreapta.
Ataşarea unei biciclete la sistemuluide transport posterior
Cu maneta rotativă din locaşulpârghiei pedalei, adaptaţi aproximativunitatea pârghiei pedalei reglabile înproeminenţa pârghiei pedalei.Dacă bicicleta are pârghii de pedalădrepte, deşurubaţi complet unitateapentru pârghia pedalei (poziţia 5).
Dacă bicicleta are pârghii de pedalăcurbe, înfiletaţi complet unitateapentru pârghia pedalei (poziţia 1).
66 Depozitarea
Puneţi bicicleta. Aici, pârghia pedaleitrebuie să fie plasată în deschizăturalocaşului pârghiei pedalei, conformilustraţiei.
Atenţie
Asiguraţi-vă că pedala nu vine încontact cu suprafaţa sistemului detransport posterior. În caz contrar,pedalierul ar putea fi avariat încursul transportului.
Introduceţi de sus suportul pentrupârghia pedalei în glisiera exterioarădin fiecare locaş pentru pârghia depedală şi glisaţi în jos cel puţin pânăsub canelură.
Ataşaţi pârghia pedalei rotind şurubulde ataşare de pe suportul pârghieipedalei.
Plasaţi locaşele de roată astfel încâtbicicleta să fie mai mult orizontală.Aici, distanţa dintre pedale şi hayontrebuie să fie de cel puţin 5 cm.Ambele anvelope ale bicicleteitrebuie să fie în locaşele pentru roată.
Depozitarea 67
Alinierea bicicletei pe direcţielongitudinală pe autovehicul: Slăbiţiuşor suportul pedalei.Plasaţi bicicleta vertical utilizândmaneta rotativă din locaşul pârghieipedalei.Dacă cele două biciclete seobstrucţionează una pe alta, poziţiarelativă a bicicletelor poate fi adaptatăprin reglarea locaşelor pentru roată şia manetei rotative din locaşul pârghieide pedală, până când bicicletele nuse mai ating una de alta. Asiguraţi-văcă există spaţiu suficient până laautovehicul.
Strângeţi manual şurubul de fixarepentru butucul pedalier până înpunctul maxim.Asiguraţi ambele roţi ale bicicletei înlocaşele pentru roţi, utilizândopritoarele de curea.Verificaţi bicicleta pentru a vă asiguracă este fixată bine.Setările pentru locaşele roţilor şi depe maneta rotativă din locaşulpârghiei pedalei trebuie notate şisalvate pentru fiecare bicicletă.Presetarea corectă va facilitarefixarea bicicletei.
Se recomandă ataşarea unui semnde avertizare pe bicicleta situată celmai în spate pentru a creştevizibilitatea.
68 Depozitarea
Detaşarea unei biciclete de lasistemului de transport posterior
Desfaceţi opritoarele de curea de laambele anvelope ale bicicletei.Ţineţi de bicicletă, slăbiţi şurubul deataşare pentru butucul pedalier, apoiridicaţi butucul pedalier pentru a-lscoate.
Retragerea sistemului de transportposterior
Împingeţi suporturile pentru pârghiapedalei în deschizătura locaşuluipentru pârghia pedalei, conformfigurii.
Introduceţi opritorul de curea şi trageţiuşor în jos cât mai mult posibil.
Apăsaţi maneta de eliberare şi glisaţiîn locaşul roţii până la capăt.
Depozitarea 69
Decuplaţi maneta de blocare de pesuportul diagonal şi pliaţi ambelelocaşe pentru pârghia pedalei.
9 Avertisment
Pericol de prindere a mâinilor.
Pivotaţi mai întâi maneta destrângere din stânga (1), apoi manetade strângere din dreapta (2), până laopritor.
Împingeţi în jos maneta de strângereşi trageţi din locaş suporturileambelor lămpi.
Rabataţi suporturile lămpii în spateleblocurilor optice spate.Întâi plasaţi în locaşuri lampa depoziţie faţă (1), apoi lampa de poziţiespate (2) şi împingeţi în jos cât maimult posibil. Împingeţi cablurile pânăla capăt în toate ghidajele, pentrua preveni deteriorarea acestora.
70 Depozitarea
Deschideţi hayonul.Trageţi în sus maneta de deblocare şiîmpingeţi sistemul în bara deprotecţie până când se fixează înpoziţie.Maneta de eliberare trebuie să revinăîn poziţia iniţială.
9 Avertisment
Dacă sistemul nu poate fi fixatcorect, contactaţi un atelierservice autorizat pentru asistenţă.
Sistem de transport posteriorpentru patru biciclete
Sistemul de transport posterior(sistemul Flex-Fix) permite ataşareacelor două biciclete pe un suport detransport retractabil, integrat înpodeaua autovehiculului. Esteposibilă ataşarea a încă douăbiciclete pe un adaptor. Nu estepermis transportul altor obiecte.Sarcina maximă a sistemului detransport posterior este 80 kg cuadaptor ataşat şi 60 kg fără adaptorataşat. Sarcina maximă pe bicicletăpe suportul de transport retractabileste de 30 kg. Aceasta permite
ataşarea bicicletelor acţionateelectric la suportul de transportretractabil. Sarcina maximă pebicicletă pe adaptor este de 20 kg.Dacă nu se utilizează, sistemul detransport trebuie glisat înapoi înpodeaua autovehiculului.Nu trebuie să existe niciun obiect pebiciclete care s-ar putea desprinde întimpul transportului.
Atenţie
Dacă sistemul de transportposterior este extins, iarautovehiculul este completîncărcat, jocul şasiului va fi redus.Conduceţi cu grijă când şoseauaeste puternic înclinată sau întimpul condusului pe rampă, terenaccidentat etc.
Depozitarea 71
Atenţie
Consultaţi distribuitorul debiciclete înainte de ataşareabicicletelor cu cadru din carbon.Bicicletele se pot deteriora.
ExtindereaDeschideţi hayonul.
9 Avertisment
Nicio persoană nu trebuie să steaîn zona de extensie a sistemuluide fixare din spate; pericol derănire.
Trageţi de maneta de eliberare.Sistemul se dezactivează şi sedeplasează rapid în afara barei deprotecţie.
Trageţi complet în afara sistemul detransport posterior până când auziţică s-a cuplat.Asiguraţi-vă că nu este posibilăîmpingerea spre spate a sistemuluide transport, fără a trage din nou demaneta de eliberare.
72 Depozitarea
9 Avertisment
Instalarea obiectelor pe sistemulde transport din spate estepermisă numai dacă sistemul estefixat corect. Dacă sistemul detransport din spate nu este fixatcorect, nu instalaţi niciun obiect şiîmpingeţi înapoi sistemul. Apelaţila un atelier service autorizatpentru asistenţă.
Desfaceţi suportul plăcuţei deînmatriculare
Ridicaţi suportul plăcuţei deînmatriculare şi pliaţi-l spre înapoi.
Desfaceţi lămpile de poziţie
Desfaceţi ambele lămpi de poziţie.
Blocarea sistemului de transportposterior
Răsuciţi ambele manete de prinderespre lateral până la capăt.În caz contrar, nu este garantatăfuncţionalitatea în siguranţă.
Depozitarea 73
Desfaceţi degajările roţii
Desfaceţi ambele degajări ale roţii.
Asamblarea suportului pentrubiciclete
Ridicaţi suportul în partea din spate(1) şi trageţi-l înapoi.Rabataţi suportul în sus (2).
Apăsaţi în jos suportul (1) şi răsuciţimânerul (2) înapoi pentru cuplare.
Ataşarea primei biciclete
74 Depozitarea
1. Rotiţi pedalele pe poziţie, conformindicaţiilor din ilustraţie şi aşezaţibicicleta pe degajarea roţii aflatăcea mai în faţă.Verificaţi dacă bicicleta stăaşezată central pe degajarea roţii.
2. Ataşaţi consola de montare scurtăla cadrul bicicletei. Răsuciţi însens orar butonul pentru fixare.
3. Asiguraţi ambele roţi ale bicicleteiîn locaşele pentru roţi, utilizândopritoarele de curea.
4. Verificaţi bicicleta pentru a văasigura că este fixată bine.
Ataşarea adaptoruluiCând se transportă mai mult de douăbiciclete, adaptorul trebuie fixatînainte de ataşarea celei de-a douabiciclete.
1. Aplicaţi adaptorul la sistemul detransport posterior, aşa cum seprezintă în ilustraţie.
Depozitarea 75
2. Răsuciţi maneta (1) înapoi şimenţineţi-o, apoi coborâţiadaptorul (2) în spate.
3. Eliberaţi maneta şi verificaţi dacăadaptorul este bine cuplat.
4. Ghidaţi chinga ataşată la adaptorsub manetă pentru rabatareasistemului de transport posterior.Strângeţi chinga.
Ataşarea bicicletelor suplimentareAtaşarea bicicletelor suplimentareeste similară cu ataşarea primeibiciclete. Trebuie să se ţină contsuplimentar de unele etape:
1. Înainte de a aşeza bicicleta,desfaceţi întotdeauna degajărileroţii pentru următoarea bicicletădacă acest lucru este necesar.
2. Rotiţi întotdeauna pedalele înpoziţie adecvată înainte dea aşeza bicicleta.
3. Poziţionaţi bicicletele pe sistemulde transport posterior, aliniatealternant către stânga şi cătredreapta.
4. Aliniaţi bicicletele cu aceea fixatăanterior. Butucii roţilor bicicletelornu trebuie să se atingă unul decelălalt.
5. Fixaţi bicicletele cu consolele demontare şi opritoarele de cureaaşa cum se descrie pentru primabicicletă. Consolele de montaretrebuie fixate în paralel.Folosiţi consola de montare lungăpentru fixarea celei de-a douabiciclete pe stativ.Folosiţi consola de montareaccesoriu mai lungă pentrufixarea celei de-a treia biciclete pestativ.
Folosiţi consola de montareaccesoriu scurtă pentru fixareacelei de-a patra biciclete. Consola
76 Depozitarea
trebuie fixată între cadrele celeide-a treia şi a patra biciclete.
Se recomandă ataşarea unui semnde avertizare pe bicicleta situată celmai în spate pentru a creştevizibilitatea.
Rabataţi spre înapoi sistemul detransport posteriorSistemul de transport posterior poatefi rabatat spre înapoi pentru a aveaacces la portbagaj.
■ Fără adaptor ataşat:
Apăsaţi maneta (1) pentrua decupla şi menţineţi.Trageţi stativul (2) spre înapoipentru a rabata sistemul detransport posterior.
■ Cu adaptor ataşat:
9 Avertisment
Aveţi grijă la decuplareasistemului de transport posterior,deoarece acesta se va bascula înspate. Pericol de rănire.
Ţineţi cu o mână cadrul (1) al celeimai îndepărtate biciclete şi trageţichinga (2) pentru a decupla.Ţineţi cu ambele mâini cea maiîndepărtată bicicletă şi rabataţi spreînapoi sistemul de transportposterior.
Pentru a creşte vizibilitatea, lămpilede poziţie din spate aleautovehiculului sunt aprinse cândsistemul de transport posterior esterabatat la loc.
Depozitarea 77
9 Avertisment
Când se pliază din nou spreînainte sistemul de transportposterior, acordaţi atenţie cuplăriiîn siguranţă a sistemului.
Scoaterea bicicletelorDesfaceţi opritoarele de curea de laambele anvelope ale bicicletei.Răsuciţi în sens antiorar butonul şidesfaceţi consolele de montare.
Detaşarea adaptoruluiDetaşaţi adaptorul înainte dea demonta ultima bicicletă rămasă pesistemul de transport posterior.1. Pliaţi degajările roţii.
2. Desfaceţi chinga.
3. Răsuciţi maneta (1) spre înapoi şimenţineţi.
4. Ridicaţi adaptorul (2) din spate şidemontaţi-l.
Dezasamblarea suportului pentrubiciclete
Aşezaţi consolele de montare aşacum se indică în ilustraţie.Răsuciţi mânerul (1) spre înaintepentru a decupla şi ridicaţi stativul (2).
78 Depozitarea
Pliaţi stativul spre înapoi, apoiapăsaţi-l spre înainte până se opreşte(1).Apăsaţi în jos stativul în partea dinspate (2).
Pliaţi degajările roţiiPliaţi ambele degajări ale roţii.
Depozitaţi în mod corect opritoarelede curea.
Deblocarea sistemului de transportposterior
Răsuciţi ambele manete de prinderespre interior până la capăt.
Pliaţi lămpile de poziţieRăsuciţi spre interior ambele lămpi depoziţie.
Pliaţi suportul plăcuţei deînmatriculareRidicaţi suportul plăcuţei deînmatriculare şi pliaţi-l spre înainte.
Depozitarea 79
Retragerea sistemului de transportposterior
Atenţie
Verificaţi dacă toate părţilepliabile, cum ar fi degajările pentruroţi sau consolele de montare,sunt depozitate corect. În cazcontrar, sistemul de transportposterior se poate deteriora cândîncercaţi să îl retrageţi.
Trageţi în sus maneta de deblocare şiîmpingeţi sistemul de transportposterior în bara de protecţie pânăcând auziţi cum se fixează.
9 Avertisment
Dacă sistemul nu poate fi fixatcorect, contactaţi un atelierservice autorizat pentru asistenţă.
PortbagajulSpătarul banchetei din spate estedivizat în două părţi. Ambele părţi sepot rabata.
Mărirea portbagajului,hatchback cu 5 portiereScoateţi copertina portbagajului dacăeste necesar.Apăsaţi şi menţineţi apăsatăsiguranţa, apoi împingeţi în jostetierele.Rabataţi în sus cotiera din spate.
80 Depozitarea
Ghidaţi centurile de siguranţă prinsuporturile laterale, pentru a nu sedeteriora. Când rabateţi spătarele,împingeţi centurile de siguranţă odatăcu ele.Trageţi maneta de deblocare de peuna sau ambele părţi şi rabataţispătarele peste perna banchetei.
Dacă autovehiculul va fi încărcatprintr-o portieră din spate, scoateţicentura de siguranţă din ghidajulspătarului scaunului şi treceţi-o prinspatele elementului de fixare, aşacum se arată în figură.
Pentru rabatare, ridicaţi spătarele şighidaţi-le în poziţie verticală pânăcând se fixează cu un declic.Verificaţi ca centurile de siguranţă alelocurilor laterale să fie introduse îndispozitivele de ghidarecorespunzătoare.
Spătarele sunt fixate corect numaicând ambele marcaje roşii laterale delângă maneta de deblocare nu maisunt vizibile.
9 Avertisment
Conduceţi autovehiculul numaidacă spătarele sunt asigurate înpoziţia blocată. În caz contrar,există riscul rănirii ocupanţilor saual deteriorării încărcăturii sauautovehiculului în cazul uneifrânări bruşte sau al unei coliziuni.
Centura de siguranţă a scaunuluicentral se poate bloca atunci cândspătarul este rabatat prea rapid.Pentru a debloca retractorul,introduceţi-o sau scoateţi-o cu aprox.20 mm şi apoi eliberaţi-o.
Depozitarea 81
Mărirea portbagajului, Sportstourer
Rabaterea spătarelor din spateScoateţi copertina portbagajului dacăeste necesar.Apăsaţi şi menţineţi apăsatăsiguranţa, apoi împingeţi în jostetierele.Rabataţi în sus cotiera din spate.
Ghidaţi centurile de siguranţă prinsuporturile laterale, pentru a nu sedeteriora. Când rabateţi spătarele,împingeţi centurile de siguranţă odatăcu ele.
Trageţi maneta de deblocare de peuna sau ambele părţi şi rabataţispătarele peste perna banchetei.La autovehiculele cu pliere electricăa scaunelor, scaunele spate pot fipliate şi din portbagaj.
Trageţi comutatorul de pe peretelelateral din stânga sau dreapta alportbagajului pentru a plia parteacorespunzătoare a scaunului spate.
9 Avertisment
Aveţi grijă când acţionaţi scaunelespate pliabile electric. Spătarulscaunului este pliat cu o putereconsiderabilă. Risc deaccidentare, în special în cazulcopiilor.Asiguraţi-vă că nu este ataşatnimic de scaunele spate şi nu esteaşezat nimic pe tapiţeriascaunului.
Dacă autovehiculul va fi încărcatprintr-o portieră din spate, scoateţicentura de siguranţă din ghidajul
82 Depozitarea
spătarului scaunului şi treceţi-o prinspatele elementului de fixare, aşacum se arată în figură.Pentru rabatare, ridicaţi spătarele şighidaţi-le în poziţie verticală pânăcând se fixează cu un declic.Verificaţi ca centurile de siguranţă alelocurilor laterale să fie introduse îndispozitivele de ghidarecorespunzătoare.
Spătarele sunt fixate corect numaicând ambele marcaje roşii laterale delângă maneta de deblocare nu maisunt vizibile.
9 Avertisment
Conduceţi autovehiculul numaidacă spătarele sunt asigurate înpoziţia blocată. În caz contrar,există riscul rănirii ocupanţilor saual deteriorării încărcăturii sauautovehiculului în cazul uneifrânări bruşte sau al unei coliziuni.
Centura de siguranţă a scaunuluicentral se poate bloca atunci cândspătarul este rabatat prea rapid.Pentru a debloca retractorul,introduceţi-o sau scoateţi-o cu aprox.20 mm şi apoi eliberaţi-o.
Ridicaţi perna scaunului şi rabataţispătarul
Trageţi chinga de la una sau ambeleperne ale scaunului şi ridicaţi înspreînainte partea din spate a pernei.Împingeţi în jos tetierele spate.Trageţi maneta de deblocare de peuna sau ambele părţi ale spătarelor şirabataţi spătarele peste pernabanchetei pentru a obţine un pachetde depozitare plat.
Depozitarea 83
Scoateţi perna scaunului
Împingeţi înspre înainte ambelemanete şi scoateţi perna scaunuluipentru a mări zona de depozitare.
Pentru ataşare, aşezaţi pernascaunului ca în figură şi cuplaţiambele manete.
Deschideţi spaţiul de trecere dinspătarul central al bancheteispateRabateţi în jos cotiera din spate.
Trageţi de manetă şi deschideţicapacul.Adecvată pentru încărcareaobiectelor lungi, înguste.Verificaţi fixarea capacului dupărabatarea la loc.
84 Depozitarea
Capacul închis trebuie să fie asiguratdinspre portbagaj. Rotiţi butonul 90°:butonorizontal
= capac asiguratdinspre habitaclu
butonvertical
= capac neasigurat
Copertina portbagajuluiNu puneţi obiecte pe capac.
Hatchback cu 5 portiere
Scoaterea
Desprindeţi chingile de fixare de pehayon.
Ridicaţi capacul de partea din spateşi împingeţi-l în sus în partea din faţă.Luaţi capacul.Dacă panoul reglabil pe înălţime estemontat în poziţia mediană sausuperioară, copertina portbagajuluipoate fi depozitată pe acesta.Panoul reglabil pe înălţime 3 86.
MontareaAngrenaţi copertina în ghidajelelaterale şi rabataţi-o în jos. Ataşaţichingile de fixare de hayon.
Depozitarea 85
Sports tourer
Închiderea copertineiTrageţi copertina către spate utilizândmânerul până când se fixează înopritor.
Deschiderea copertinei
Trageţi de mânerul de la capătulcopertinei în spate şi în jos. Aceastase retractează automat.
Copertina în poziţia superioară
Împingeţi în jos mânerul de la capătulcopertinei. Partea din spatea copertinei este ghidată automat însus.
Demontarea copertinei
Deschideţi copertina portbagajului.Trageţi în sus maneta de deblocaredin dreapta şi menţineţi-o în poziţie.Ridicaţi mai întâi partea dreaptăa copertinei şi scoateţi-o dinsuporturi.
86 Depozitarea
Copertina demontată poate fidepozitată sub capacul pentrupodeaua portbagajului aşa cum searată în figură.Copertina portbagajului 3 86.
Montarea copertineiIntroduceţi partea stângă a copertineiportbagajului în nişa din parteastângă, ridicaţi în sus şi menţineţi înpoziţie maneta de deblocare,introduceţi partea dreaptăa copertinei în nişă şi fixaţi-o înpoziţie.
Capac spaţiu depozitaredin podeaua portbagajuluiCapacul pentru podeauaportbagajului, hatchback cu5 portiere
Panoul pentru podeaua portbagajuluipoate fi ridicat şi agăţat cu o chingă.
Atenţie
Utilizaţi cârligul doar pentruagăţarea mochetei portbagajuluisau a copertinei reglabile peînălţime.
Panou reglabil pe înălţime,hatchback cu 5 portiere
Depozitarea 87
Panoul reglabil pe înălţime poate fimontat în trei poziţii:■ direct deasupra mochetei
portbagajului (1),■ într-o poziţie mediană (2)■ într-o poziţie superioară (3).
Atenţie
Asiguraţi-vă că s-au fixat la acelaşinivel capetele din faţă şi din spateale panoului reglabil pe înălţime.
Ridicarea
Pentru a ridica panoul într-o poziţiesuperioară, trageţi chinga spre înapoişi ridicaţi marginea din spatea panoului pe suporţii corespunzători.
Coborârea
Pentru a coborî panoul, trageţi chingaspre înapoi şi concomitent apăsaţi înjos în centrul părţii frontale a panoului.
Atenţie
A nu se coborî panoul reglabil peînălţime în poziţia 1 laautovehiculele echipate cusubwoofer. Subwoofer-ul ar puteafi deteriorat.
Notă■ Dacă este utilizată poziţia 2 sau
3 pentru montaj, spaţiul dintremocheta portbagajului şi panoul
88 Depozitarea
reglabil pe înălţime poate fi utilizatdrept compartiment dedepozitare.
■ Panoul reglabil pe înălţime poatefi ridicat şi agăţat cu ajutorulchingii atunci când este utilizatăpoziţia 1 sau 2 pentru montaj.
■ Dacă este utilizată poziţia 2 pentrumontaj, se crează o platformă deîncărcare complet plată dacăspătarele scaunelor din spate suntrabatate spre înainte.
■ Panoul reglabil pe înălţime poatesă suporte o încărcătură de maxim100 kg.
■ Deschiderea panourilor laterale(de ex. pentru înlocuirea becurilordin blocul optic spate) esteposibilă numai atunci când panoulreglabil pe înălţime este montat înpoziţia 1 sau 2.
Capacul pentru podeauaportbagajului, Sports tourer
Ridicaţi capacul pentru podeauaportbagajului prin tragerea mânerului.Pliaţi şi aşezaţi capacul dupăscaunele spate.Compartimentul de depozitare de subcapacul pentru podeauaportbagajului poate fi divizat printr-obară.
Introduceţi bara în degajările de lapereţii laterali.
Atenţie
Introduceţi bara în ultima degajarecând transportaţi obiecte grele înportbagaj. În caz contrar, poate fideteriorat capacul pentru podeauaportbagajului.
Depozitarea 89
Inelele de amarare
Inelele de amarare sunt conceputepentru fixarea obiectelor împotrivaalunecării, de exemplu cu ajutorulchingilor de fixare sau cu plasa pentrubagaje.
Sistemul de managemental zonei de depozitareFlexOrganizer este un sistem flexibilpentru împărţirea portbagajului.Sistemul este alcătuit din:■ adaptoare,■ buzunare din plasă,
■ cârlige,■ cutie service,■ set de chingi.Componentele sunt montate pe şinede ghidare din panourile laterale, prinintermediul adaptoarelor şi cârligelor.
Instalarea adaptoarelor pe şine
Rabataţi în jos plăcuţa de manevrare,introduceţi adaptorul în canelurasuperioară şi inferioară a şinei şideplasaţi în poziţia dorită. Rotiţi în susplăcuţa de manevrare pentru a bloca
adaptorul. Pentru demontare, rotiţi înjos plăcuţa de manevrare şi scoateţiafară de pe şină.
Plasă de compartimentarereglabilă
Introduceţi adaptoarele în şine înpoziţia dorită. Apropiaţi cele douăpărţi ale tijelor plasei.Pentru instalare, apăsaţi puţin tijele şiintroduceţi-le în fantele aferente dinadaptoare.Pentru demontare, comprimaţi tijeleplasei şi scoateţi-le din adaptoare.
90 Depozitarea
Buzunare-plasă
Introduceţi adaptoarele în şine înpoziţia dorită. Buzunarele plasă pot fiagăţate de adaptoare.
Instalarea cârligelor pe şine
Introduceţi cârligul în poziţia dorită,mai întâi în canelura superioarăa şinei, apoi în cea inferioară, prinapăsare. Pentru demontare, scoateţimai întâi cârligul din canelurasuperioară.
Cutie Service
Instalaţi două cârlige în şina de sus.Introduceţi suporturile superioare alecutiei, de sus, în cârlige.
Depozitarea 91
Instalaţi alternativ ambele cârlige înşina de jos. Cuplaţi suporturileinferioare ale cutiei, de sus, încârligele inferioare.
Setul de chingi
Introduceţi adaptoarele setului dechingi într-o şină. Asiguraţi-vă căcentura nu este răsucită.Setul de chingi are două catarame dedeschidere.Cureaua poate fi strânsă.
Plasa de protecţiePlasa de protecţie este disponibilă laSports tourer, putând fi montată înspatele scaunelor spate sau, dacă
spătarele scaunelor spate suntrabatate şi perna scaunelor esteridicată, în spatele scaunelor faţă.Nu transportaţi pasageri în spateleplasei de protecţie.
Instalarea
În spatele scaunelor spate
Prindeţi cârligul inferior cu orificiulorientat în spate în inelul din dreaptaşi stânga podelei. Ajustaţi lungimeachingii la plasa de protecţie prinprinderea cârligului superior în inelelechingii. Menţineţi tensionată chinga întimp ce montaţi tija.
92 Depozitarea
În spatele scaunelor faţă
Prindeţi chinga în inelele de subperna scaunului spate.Rabataţi spătarele în faţă.Pentru a obţine un pachet dedepozitare plat, mai întâi pliaţi pernascaunului, înainte de a prinde plasade protecţie. Deplasaţi înaintescaunele faţă pentru a reducetensiunea dacă este necesar.
Instalarea tijei
Există două orificii de montare încadrul plafonului: suspendaţi şicuplaţi tija plasei într-o parte,comprimaţi tija şi suspendaţi-o şicuplaţi-o în cealaltă parte.Portbagajul 3 79.
DemontareaDesprindeţi tijele plasei de protecţiedin suporturile din cadrul plafonului.Desprindeţi chingile din inele.Înfăşuraţi plasa şi asiguraţi-o cuo chingă.
Plasa de protecţie demontată poate fidepozitată sub capacul pentrupodeaua portbagajului 3 86.
Triunghiul reflectorizantHatchback cu 5 portiere
Depozitaţi triunghiului reflectorizantîn spaţiul din spatele chingii dinpartea dreaptă a portbagajului.
Depozitarea 93
Sports tourer
Pliaţi în jos chingile. Depozitaţitriunghiul reflectorizant în spaţiul dinspatele chingilor în interiorulhayonului.
Trusa de prim-ajutorHatchback cu 5 portiere
Depozitaţi trusa de prim-ajutor încompartimentul de depozitare, înspatele triunghiului reflectorizant.Înainte de prima utilizare, apăsaţiînăuntru capitonajul de interior dinpartea de sus şi laterală a perforaţiei.Pe urmă pliaţi înspre exteriorcapitonajul pentru a avea acces lacompartimentul de depozitare.
Sports tourer
Pliaţi în jos chinga. Depozitaţi trusade prim ajutor în spaţiul din spatelechingii de pe partea interioarăa hayonului.
94 Depozitarea
Sistemul portbagaj deacoperişPortbagajul de acoperişDin motive de siguranţă şi pentru a sepreveni deteriorarea acoperişului, serecomandă utilizarea sistemuluiomologat de portbagaj de acoperiş.Respectaţi instrucţiunile de instalareşi demontaţi portbagajul de acoperişcând nu este utilizat.
Montarea portbagajului deacoperiş
Hatchback cu 5 portiere
Detaşaţi căpăcelul fiecărui punct defixare cu ajutorul unei şurubelniţe.
Sports tourer cu şine pentru acoperiş
Pentru fixarea portbagajului deacoperiş, introduceţi şuruburile demontare în orificiile indicate înilustraţie.
Depozitarea 95
Instrucţiuni referitoarela încărcare
■ Obiectele grele din portbagaj vor fiplasate spre spătarele scaunelor.Asiguraţi-vă că spătarele suntblocate corect în poziţie. Dacă estenecesar ca obiectele să fie stivuiteunele peste altele, cele grele vor fiaşezate la bază.
■ Asiguraţi obiectele cu chingile deamarare ataşate de inelele deamarare 3 89. Fixaţi panoul reglabilpe înălţime în poziţia minimă (1)3 86.
■ Utilizaţi cele patru cârlige de pepanourile laterale ale portbagajuluipentru agăţarea plaselor cu bagaje.Sarcina maximă: 5 kg per cârlig.
■ Sports tourer: Utilizaţi cârligele depe panourile laterale aleportbagajului pentru agăţareaplaselor cu bagaje. Apăsaţi pentrua desfăşura cârligul.
■ Asiguraţi obiectele mobile dinportbagaj pentru a prevenialunecarea acestora.
■ Când transportaţi obiecte înportbagaj, spătarele banchetei dinspate nu trebuie să fie înclinatespre înainte.
■ Încărcătura nu trebuie sădepăşească marginea superioarăa spătarelor.
■ Nu amplasaţi niciun obiect pecopertina portbagajului sau peplanşa de bord şi nu acoperiţisenzorul din partea superioarăa planşei de bord.
■ Încărcătura nu trebuie săobstrucţioneze acţionareapedalelor, a manetei frânei demână şi a manetei selectorului deviteze şi să nu limiteze libertatea demişcare a şoferului. Nu aşezaţi îninteriorul autovehiculului obiecteneasigurate.
■ Nu conduceţi cu portbagajuldeschis.
96 Depozitarea
9 Avertisment
Asiguraţi-vă întotdeauna căîncărcătura autovehiculului estedepozitată în siguranţă. În cazcontrar, obiectele neasigurate potfi proiectate prin habitaclu, putândprovoca rănirea ocupanţilor saudeteriorarea încărcăturii saua autovehiculului.
■ Sarcina utilă reprezintă diferenţadintre masa totală maximăautorizată (conform plăcuţei deidentificare 3 240) şi masa proprieCE a autovehiculului.Pentru calcularea sarcinii utile,introduceţi datele aferenteautovehiculului dumneavoastră întabelul Masele de la începutulacestui manual.Masa proprie CE a autovehicululuiinclude valorile estimate pentrugreutatea şoferului (68 kg), bagaje(7 kg) şi toate lichidele (rezervorul90 % plin).
Echipamentele opţionale şiaccesoriile măresc masa propriea autovehiculului.
■ Conducerea cu portbagaj deacoperiş creşte sensibilitatea lavânt lateral şi afecteazămanevrabilitatea autovehicululuidatorită ridicării centrului degreutate. Distribuiţi încărcăturauniform şi asiguraţi-ocorespunzător cu ajutorul chingilorde amarare. Reglaţi presiunea înanvelope în concordanţă cuîncărcarea autovehiculului.Verificaţi şi restrângeţi frecventchingile.Sarcina permisă pe acoperiş estede 75 kg (100 kg pentru Sporttourer). Sarcina pe acoperişreprezintă suma dintre masaportbagajului şi masa încărcăturiide pe acesta.
Instrumentele şi comenzile 97
Instrumentele şicomenzile
Comenzile .................................... 97Lămpile de avertizare, aparatelede măsură şi indicatoarele ......... 104Afişajul pentru informaţii ............ 116Mesajele autovehiculului ........... 121Computerul de bord ................... 125Personalizarea autovehiculului . . 127
ComenzileReglarea volanului
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,apoi fixaţi în poziţie maneta şiasiguraţi-vă că s-a blocat complet.Nu reglaţi volanul decât dacăautovehiculul este staţionar şisistemul de blocare a volanului estedezactivat.
Comenzile de pe volan
Sistemul Infotainment, sistemul decontrol al vitezei de croazieră şitelefonul mobil sincronizat pot fiacţionate prin intermediul comenzilorde pe volan.Informaţii suplimentare se găsesc înmanualul de utilizare al sistemuluiInfotainment.Sistemul de control al vitezei decroazieră 3 173.
98 Instrumentele şi comenzile
Volanul încălzit
Se activează prin apăsarea butonului*. Activarea este indicată de ledul dinbuton.
Zonele recomandate pentruprinderea volanului sunt încălzite mairapid şi la o temperatură mai maredecât celelalte zone.Încălzirea funcţionează numai cândmotorul este pornit şi în timpul uneiopriri automate.Sistemul de oprire-pornire 3 158.
Claxonul
Apăsaţi j.
Instrumentele şi comenzile 99
Ştergătoarele/ spălătorulde parbrizŞtergătoarele de parbriz
2 = ştergere rapidă1 = ştergere lentăP = ştergere intermitent㧠= dezactivat
Pentru o singură trecere atunci cândştergătoarele de parbriz suntdezactivate, apăsaţi maneta în jos.Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizulîngheţat.
Dezactivaţi ştergătoarele înspălătoriile auto.
Intervalul de ştergere reglabil
Maneta ştergătoarelor în poziţia P.Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrusetarea intervalului de ştergere dorit:intervalscurt
= rotiţi în sus butonulrotativ de reglare
intervallung
= rotiţi în jos butonulrotativ de reglare
Ştergerea automată cu senzor deploaie
P = ştergerea automată cu senzorde ploaie
Senzorul de ploaie detecteazăcantitatea de apă de pe parbriz şireglează automat frecvenţaştergătoarelor de parbriz.Dacă frecvenţa ştergătorului este maimare de 20 de secunde, braţulştergătorului se deplasează lent înjos, în poziţia de parcare.
100 Instrumentele şi comenzile
Sensibilitatea reglabilă a senzoruluide ploaie
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua regla sensibilitatea:sensibilitatemică
= rotiţi în jos butonulrotativ de reglare
sensibilitatemare
= rotiţi în sus butonulrotativ de reglare
Păstraţi senzorul neacoperit de praf,murdărie sau gheaţă.
Sistemul de spălarea parbrizului şi farurilor
Trageţi maneta. Lichidul de spălareeste pulverizat pe parbriz şiştergătoarele parcurg câteva curse.Dacă farurile sunt aprinse, lichidulpentru spălarea parbrizului este deasemenea pulverizat pe faruri, cucondiţia ca maneta să fie trasă uninterval de timp suficient de lung.După aceea, sistemul de spălarea farurilor este inoperabil timp de5 cicluri de spălare sau până laoprirea şi pornirea din nou a motoruluisau a farurilor.
Instrumentele şi comenzile 101
Ştergătorul/ spălătorul delunetă
Apăsaţi butonul basculant pentruactivarea ştergătorului de lunetă:poziţiasuperioară
= ştergere continuă
poziţiainferioară
= ştergereintermitentă
poziţiacentrală
= dezactivat
Împingeţi maneta. Lichidul de spălareeste pulverizat pe lunetă şiştergătoarele parcurg câteva curse.Nu utilizaţi ştergătoarele dacă lunetaeste îngheţată.Dezactivaţi ştergătoarele înspălătoriile auto.Ştergătorul de lunetă este activat înmod automat când ştergătoarele deparbriz sunt în funcţiune şi esteselectată treapta marşarier.Activarea sau dezactivarea acesteifuncţii se poate modifica în meniulSettings (Setări) alafişajului pentru informaţii.
Personalizarea autovehiculului3 127.Sistemul de spălare a lunetei estedezactivat când nivelul lichidului estescăzut.
Temperatura exterioară
Scăderea temperaturii este indicatăimediat iar creşterea temperaturii, cuo scurtă întârziere.
102 Instrumentele şi comenzile
Dacă temperatura exterioară scadesub 3 °C, pe Centrul de informaţiipentru şofer se afişează un mesaj deavertizare cu Afişajul superior.
9 Avertisment
Suprafaţa carosabilului poate fideja acoperită cu polei, chiar dacăafişajul arată câteva grade peste0 °C.
CeasulData şi ora sunt prezentate peafişajul pentru informaţii.
Setarea datei şi oreiApăsaţi butonul CONFIG. Aparemeniul Settings (Setări).Selectaţi Time & Date (Oră şi dată).
Opţiunile de setare selectabile:■ Set time (Setare oră): Modifică ora
indicată pe afişaj.■ Set date (Setare dată): Modifică
data indicată pe afişaj.■ Set time format (Setare format
oră): Modifică modul de indicarea orei între 12 hours (12 ore) şi 24hours (24 ore).
■ Set date format (Setare formatdată): Modifică modul de indicarea datei între MM/DD/YYYY (LL/ZZ/AAAA) şi DD.MM.YYYY(ZZ.LL.AAAA).
■ Display digital clock (Afişare ceasdigital): Activează/ dezactiveazăindicarea orei pe afişaj.
■ RDS clock synchronization(Sincronizare oră RDS): SemnalulRDS al majorităţii staţiilor de emisieVHF setează automat ora.Sincronizarea RDS a orei poatedura câteva minute. Unele staţii nuemit semnale de timp corecte. Înastfel de cazuri, se recomandădezactivarea sincronizăriiautomate a orei.
Personalizarea autovehiculului3 127.
Instrumentele şi comenzile 103
Prizele pentru accesorii
O priză de 12 volţi este amplasată înconsola faţă.
O altă priză de 12 volţi este amplasatăîn consola spate. Rabataţi capacul înjos.Sports tourer: O priză de 12 volţi esteamplasată în peretele lateral stângadin portbagaj.Nu depăşiţi consumul maxim de120 W.Când contactul este decuplat, prizelepentru accesorii se dezactivează. Înplus, prizele pentru accesorii suntdezactivate şi dacă încărcareabateriei este slabă.Accesoriile electrice conectatetrebuie să respecte cerinţele decompatibilitate electromagneticăstipulate de standardulDIN VDE 40 839.Nu conectaţi accesorii carefurnizează curent, cum ar fiîncărcătoare de acumulatori sauacumulatori.Nu deterioraţi priza utilizând fişenecorespunzătoare.Sistemul de oprire-pornire 3 158.
Bricheta
Bricheta este amplasată în consolafaţă.Apăsaţi bricheta. Se decuplează înmod automat atunci când elementulde aprindere s-a încins. Scoateţibricheta.
Scrumierele
Atenţie
A se folosi numai pentru scrum şinu pentru materiale inflamabile.
104 Instrumentele şi comenzile
Scrumiera detaşabilă poate fiamplasată în suporturile pentrupahare.
Lămpile de avertizare,aparatele de măsură şiindicatoareleBlocul instrumentelor debordLa anumite versiuni, indicatoareleinstrumentelor de bord se rotesc scurtpână în poziţia finală la cuplareacontactului.
Vitezometrul
Indică viteza autovehiculului.
Contorul de kilometraj
Linia inferioară arată distanţa totalăparcursă în km.
Contorul de parcursÎn linia superioară se afişeazădistanţa parcursă de la ultimaresetare.Pentru resetare, menţineţi apăsatbutonul de resetare timp de câtevasecunde atunci când contactul estecuplat.
Instrumentele şi comenzile 105
Turometrul
Afişează turaţia motorului.Dacă este posibil, conduceţi cât maimult în gama de turaţii reduse în toatetreptele de viteze.
Atenţie
Dacă indicatorul se află în zonaroşie de avertizare, turaţia maximăadmisă a motorului este depăşită.Motorul este în pericol.
Indicatorul de nivelcombustibil
Afişează nivelul de combustibil dinrezervor.Lampa de control i se aprinde cândnivelul din rezervor este scăzut.Realimentaţi imediat ce lampa decontrol începe să clipească.Nu permiteţi golirea completăa rezervorului de combustibil.
Datorită combustibilului aflat înrezervor, cantitatea de completarepoate fi mai mică decât capacitateaspecificată a rezervorului decombustibil.
Indicatorul de temperaturăa lichidului de răcirea motorului
Afişează temperatura lichidului derăcire.
106 Instrumentele şi comenzile
parteastângă
= nu s-a atins încătemperatura defuncţionare a motorului
zonacentrală
= temperatura defuncţionare normală
parteadreaptă
= temperatură prearidicată
Atenţie
Dacă temperatura agentului derăcire este prea mare, opriţiautovehiculul şi decuplaţi motorul.Pericol pentru motor. Verificaţinivelul agentului de răcire.
Afişajul de serviceSistemul de monitorizare a uzuriiuleiului de motor vă anunţă cândtrebuie schimbat uleiul de motor şifiltrul. Datorită condiţiilor de rulare,numărul de kilometri parcurşi întreschimburile de ulei de motor şi defiltru poate varia considerabil.
Pe afişajul superior, durata deutilizare rămasă pentru ulei apare înVehicle Information Menu (Meniuinformaţii autovehicul).Pe afişajul central, durata de utilizarerămasă pentru ulei este indicată delampa de control I; în acest scop,trebuie cuplat contactul, cu motoruloprit.Meniurile şi funcţiile pot fi selectateprin intermediul butoanelor de pemaneta de semnalizare.Pentru afişarea duratei de utilizarerămase pentru ulei:
Apăsaţi butonul MENU pentrua selecta Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul).Rotiţi butonul rotativ pentru a selectaRemaining Oil Life (Scadenţă schimbde ulei).Sistemul trebuie resetat de fiecaredată când este schimbat uleiul demotor pentru a se asigurafuncţionarea corectă. Apelaţi la unatelier service pentru asistenţă.Apăsaţi butonul SET/CLR pentruresetare. În acest scop, trebuie cuplatcontactul, cu motorul oprit.
Instrumentele şi comenzile 107
Dacă sistemul a calculat că durata deserviciu a uleiului de motor s-adiminuat, Change Engine Oil Soon(Schimbaţi cât mai curând uleiul demotor) sau un cod de avertizareapare în centrul de informaţii pentruşofer. Apelaţi la un atelier servicepentru schimbarea uleiului de motorşi a filtrului în decurs de o săptămânăsau după 500 km (funcţie de caresurvine mai întâi).Centrul de informaţii pentru şofer3 116.Informaţiile de service 3 237.
Lămpile de controlLămpile de control descrise încontinuare nu sunt prezente îndotarea tuturor autovehiculelor.Descrierea se referă la toateversiunile de instrumente. În funcţiede echipament, poate varia poziţialămpilor de control. La cuplareacontactului, majoritatea lămpilor decontrol se vor aprinde scurt pentruefectuarea unei autoverificări.
Semnificaţia culorilor lămpilor decontrol:roşu = pericol, atenţionare
importantăgalben = avertisment, informare,
defecţiuneverde = confirmare activarealbastru = confirmare activarealb = confirmare activare
108 Instrumentele şi comenzile
Lămpile de control din grupul de instrumente
Instrumentele şi comenzile 109
Lămpile de control din consolacentrală
Semnalizarea direcţieiO se aprinde sau clipeşte în verde.
Se aprinde scurtLuminile de parcare sunt aprinse.
ClipeşteLămpile de semnalizare sau luminilede avarie sunt activate.
Clipire rapidă: lampă de semnalizaresau siguranţă fuzibilă asociatădefectă, lampă de semnalizarea remorcii defectă.Înlocuirea becurilor 3 198,Siguranţele fuzibile 3 208.Lămpile de semnalizare 3 139.
Lampa de avertizarecentură de siguranţăLampa de avertizare centură desiguranţă pentru scaunele dinfaţăX pentru scaunul şoferului se aprindesau clipeşte în roşu.k pentru scaunul pasagerului din faţăse aprinde sau clipeşte în roşu atuncicând scaunul este ocupat.
Se aprindeDupă cuplarea contactului, pânăcând se fixează centura de siguranţă.
ClipeşteDupă trecerea a maxim100 de secunde de la pornireamotorului, până când se fixeazăcentura de siguranţă.
Sistemele airbag şidispozitivele depretensionare a centurilorde siguranţăv se aprinde în roşu.La cuplarea contactului, lampa decontrol se aprinde circa 4 secunde.Dacă lampa nu se aprinde, nu sestinge după 4 secunde sau se aprindeîn timpul mersului, înseamnă căexistă o defecţiune în sistemul airbag.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă. Este posibil ca airbagurileşi dispozitivele de pretensionarea centurilor de siguranţă să nu sedeclanşeze în caz de accident.Declanşarea dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă sau a airbagurilor esteindicată de aprinderea v.
110 Instrumentele şi comenzile
9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier serviceautorizat pentru remediereacauzei defecţiunii.
Dispozitivele de pretensionarea centurilor de siguranţă, sistemulairbag 3 44, 3 47.
Dezactivarea airbaguluiV se aprinde în galben.Airbagul frontal al pasagerului din faţăeste activat.* se aprinde în galben.Airbagul frontal al pasagerului din faţăeste dezactivat 3 49.
9 Pericol
Risc de accidentare fatală pentruun copil instalat într-un scaunpentru copii când airbagulpasagerului din faţă este activat.
Risc de accidentare fatală pentruun adult când airbagul pasageruluidin faţă este dezactivat.
Sistemul de încărcarep se aprinde în roşu.Lampa se aprinde la cuplareacontactului şi se stinge la scurt timpdupă pornirea motorului.
Se aprinde în timpul funcţionăriimotoruluiOpriţi autovehiculul şi motorul.Bateria nu se încarcă. Răcireamotorului poate fi întreruptă.Servofrâna poate înceta săfuncţioneze. Apelaţi la un atelierservice pentru asistenţă.
Lampa de avertizareavarieZ se aprinde sau clipeşte în galben.Lampa se aprinde la cuplareacontactului şi se stinge la scurt timpdupă pornirea motorului.
Se aprinde în timpul funcţionăriimotoruluiDefecţiune în sistemul de control alemisiilor. Este posibil ca limiteleadmise ale emisiilor de noxe să fi fostdepăşite. Apelaţi imediat la un atelierservice pentru asistenţă.
Clipeşte în timpul funcţionăriimotoruluiExistă o defecţiune ce poate duce laavarierea catalizatorului. Reduceţiapăsarea asupra pedalei deacceleraţie până când lampa nu maiclipeşte. Apelaţi imediat la un atelierservice pentru asistenţă.
Scadenţă revizieautovehiculg se aprinde în galben.În plus, se afişează un mesaj deavertizare sau un cod de avertizare.Se impune revizia autovehiculului.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă.Mesajele autovehiculului 3 121.
Instrumentele şi comenzile 111
Sistemul de frână şi deambreiajNivelul lichidului de frână şi deambreiaj& se aprinde în roşu.Nivelul lichidului de frână şi deambreiaj este prea scăzut 3 195.
9 Avertisment
Opriţi autovehiculul. Nu continuaţicălătoria. Apelaţi la un atelierservice autorizat.
Se aprinde după cuplarea contactuluidacă frâna de parcare manuală esteaplicată 3 168.
Acţionaţi pedala- se aprinde sau clipeşte în galben.Pedala de ambreiaj trebuie operatăpentru a porni motorul. Sistemul deoprire-pornire 3 158.
Se aprindeTrebuie acţionată pedala de frânăpentru a se elibera frâna de parcareasistată electric 3 168.
ClipeşteTrebuie acţionată pedala de ambreiajpentru a porni motorul 3 157.
Frâna de mână electricăm se aprinde sau clipeşte în roşu.
Se aprindeFrâna de mână electrică este cuplată3 168.
ClipeşteFrâna de parcare asistată electronicnu este complet aplicată saueliberată. Cuplaţi contactul, apăsaţipedala şi încercaţi să resetaţisistemul mai întâi prin eliberarea şiapoi prin aplicarea frânei electrice demână. Dacă m clipeşte în continuare,întrerupeţi călătoria şi apelaţi la unatelier service.
Frâna de parcare asistatăelectronic defectăj se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprindeFrâna de parcare asistată electronicfuncţionează defectuos 3 168.
ClipeşteFrâna de parcare asistată electroniceste în modul service. Opriţiautovehiculul, aplicaţi şi eliberaţifrâna de parcare asistată electronicpentru resetare.
9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier serviceautorizat pentru remediereacauzei defecţiunii.
Sistemul antiblocare frâne(ABS)u se aprinde în galben.
112 Instrumentele şi comenzile
Se aprinde timp de câteva secundedupă cuplarea contactului. Sistemuleste gata de funcţionare dupăstingerea lămpii de control.Dacă lampa de control nu se stingedupă câteva secunde sau se aprindeîn timpul mersului, înseamnă căexistă o defecţiune la sistemul ABS.Sistemul de frânare va funcţiona încontinuare, dar fără a beneficia dereglarea oferită de sistemul ABS.Sistemul antiblocare frâne 3 167.
Schimbarea într-o treaptăsuperioară de viteze[ luminează în verde sau apare subformă de simbol în Centrul deinformaţii şofer cu afişaj superior.Se recomandă cuplarea unei treptesuperioare de viteză pentrueconomisirea combustibilului.Sistemul de asistenţă la condus ECO3 125.
Servodirecţiac se aprinde în galben.
Se aprinde cu servodirecţiaredusăServodirecţia este redusă datorităsupraîncălzirii sistemului. Lampa decontrol se stinge când sistemul s-arăcit.Sistemul de oprire-pornire 3 158.
Se aprinde cu servodirecţiadezactivatăDefecţiune în sistemul servodirecţiei.Apelaţi la un atelier service.
Sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulare) se aprinde în verde sau galben sauclipeşte în galben.
Se aprinde în verdeSistemul este activat şi gata defuncţionare.
Se aprinde în galbenNu este detectat niciun marcaj debandă de rulare.
Clipeşte în galbenSistemul recunoaşte o schimbareneintenţionată a benzii de rulare.
Sistemul ultrasonic deasistenţă la parcarer se aprinde în galben.Defecţiuni în sistemsauDefecţiuni datorate senzorilor caresunt murdari sau acoperiţi cu gheaţăsau zăpadăsauInterferenţe datorate surselor externede ultrasunete. Odată cuîndepărtarea sursei de interferenţă,sistemul de senzori va funcţionanormal.Solicitaţi remedierea cauzeidefecţiunii de către un atelier service.Sistemul ultrasonic de asistenţă laparcare 3 175.
Instrumentele şi comenzile 113
Sistemul de controlelectronic al stabilităţiidezactivatn se aprinde în galben.Sistemul este dezactivat.
Controlul electronic alstabilităţii şi Sistemul decontrol al tracţiuniib se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprindeExistă o defecţiune în sistem. Esteposibilă continuarea călătoriei.Stabilitatea autovehiculului poate fitotuşi afectată, în funcţie de stareasuprafeţei carosabilului.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea defecţiunii.
ClipeşteSistemul este cuplat activ. Putereamotorului se poate reduce şiautovehiculul poate fi frânat automatîntr-o mică măsură.
Sistemul electronic de control alstabilităţii 3 170, sistemul de controlal tracţiunii 3 170.
Sistemul de control altracţiunii dezactivatk se aprinde în galben.Sistemul este dezactivat.
Preîncălzirea! se aprinde în galben.Preîncălzirea este activată. Seactivează doar dacă temperaturaexterioară este scăzută.
Filtrul de particule pentrumotor diesel% se aprinde sau clipeşte în galben.Filtrul de particule diesel reclamăiniţierea procesului de curăţare.
Continuaţi să conduceţi pânăsimbolul % se stinge. În limitaposibilităţilor, nu permiteţi ca turaţiamotorului să coboare sub2.000 rot/min.
Se aprindeFiltrul de particule diesel esteîncărcat. Iniţiaţi procesul de curăţarecât mai curând posibil.
ClipeşteS-a atins nivelul maxim de încărcarea filtrului. Iniţiaţi imediat procesul decurăţare pentru a preveni avariereamotorului.Filtrul de particule diesel 3 161,Sistemul de oprire-pornire 3 158.
Sistemul de monitorizarea presiunii în anvelopew se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprindePierdere de presiune din anvelope.Opriţi imediat şi verificaţi presiunea înanvelope.
114 Instrumentele şi comenzile
ClipeşteDefecţiune în sistem sau anvelopăfără senzor de presiune montat (deex. roata de rezervă). După60-90 de secunde, lampa de controlrămâne aprinsă. Apelaţi la un atelierservice.
Presiunea uleiului demotorI se aprinde în roşu.Lampa se aprinde la cuplareacontactului şi se stinge la scurt timpdupă pornirea motorului.
Este aprinsă în timpulfuncţionării motorului
Atenţie
Lubrifierea motorului poate fiîntreruptă. Acest lucru poate ducela avarierea motorului şi/ sau lablocarea roţilor de tracţiune.
1. Apăsaţi pedala de ambreiaj.2. Selectaţi poziţia neutră, aduceţi
maneta selectorului de viteze înpoziţia N.
3. Ieşiţi din trafic cât mai repedeposibil, fără a stânjeni circulaţiacelorlalte autovehicule.
4. Decuplaţi contactul.
9 Avertisment
Când motorul este oprit,acţionarea volanului şi a pedaleide frână necesită o forţăconsiderabil mai mare. În timpulunei opriri automate, unitatea deservofrână va continua să fieoperaţională.Nu scoateţi cheia decât dupăoprirea autovehiculului, în cazcontrar blocarea volanului sepoate cupla pe neaşteptate.
Verificaţi nivelul de ulei înainte dea apela la asistenţa unui atelierservice 3 192.
Nivel scăzut alcombustibiluluii se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprindeNivelul combustibilului din rezervoreste scăzut.
ClipeşteCombustibilul s-a epuizat.Realimentaţi imediat. Nu permiteţigolirea completă a rezervorului decombustibil.Catalizatorul 3 162.Aerisirea sistemului de alimentare cumotorină 3 197.
Sistemul antidemarajd clipeşte în galben.Defecţiune în sistemul antidemaraj.Motorul nu poate fi pornit.
Puterea motoruluipenalizată# se aprinde în galben.
Instrumentele şi comenzile 115
Puterea motorului este limitată.Apelaţi la un atelier service.
Luminile exterioare8 se aprinde în verde.Luminile exterioare sunt aprinse3 134.
Faza lungăC se aprinde în albastru.Luminat când faza lungă este aprinsăşi în timpul clipirii farurilor 3 135.l se aprinde în verde.Funcţia de asistenţă pentru fazalungă este activată 3 135.
Farurile adaptivef se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprindeDefecţiune în sistem.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă.
ClipeşteSistemul este comutat pe fază scurtăsimetrică.Lampa de control f clipeşte pentruaproximativ 4 secunde după cecontactul este cuplat pentrua atenţiona că sistemul a fost activat3 136.Sistemul de control automat alluminilor 3 135.
Proiectoarele de ceaţă> se aprinde în verde.Proiectoarele de ceaţă sunt aprinse3 140.
Lampa de ceaţă spater se aprinde în galben.Lampa de ceaţă spate este aprinsă3 140.
Nivelul scăzut al lichiduluide spălareG se aprinde în galben.
Nivelul lichidului de spălare estescăzut.Lichidul de spălare 3 194.
Sistemul de control alvitezei de croazierăm se aprinde în alb sau verde.
Se aprinde în albSistemul este activat.
Se aprinde în verdeA fost memorată o anumită viteză.Sistemul de control al vitezei decroazieră 3 173.
Portiera deschisăh se aprinde în roşu.O portieră şi/sau hayonul suntdeschise.
116 Instrumentele şi comenzile
Afişajul pentru informaţiiCentru de informaţii pentruşofer
Centrul de informaţii pentru şofer(DIC) se află în grupul deinstrumente, între vitezometru şiturometru. Este disponibil ca Afişajcentral sau Afişaj superior (versiuneade bază şi cea extinsă).
Pot fi selectate următoarele meniuriprincipale, în funcţie de configuraţiaautovehiculului:■ Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul)■ Trip/Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil)
În versiunea extinsă a Afişajuluisuperior, meniurile pot fi selectateprin simboluri în partea superioarăa afişajului:1 = Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/combustibil)
r = Vehicle Information Menu(Meniu informaţiiautovehicul)
Unele dintre funcţiile afişate diferăatunci când autovehiculul este înmişcare, respectiv când staţionează,iar unele funcţii sunt active doar cândautovehiculul este în mişcare.
Instrumentele şi comenzile 117
Personalizarea autovehiculului3 127. Setările memorate 3 23.
Selectarea meniurilor şia funcţiilorMeniurile şi funcţiile pot fi selectateprin intermediul butoanelor de pemaneta de semnalizare.
Apăsaţi butonul MENU pentrua comuta între meniuri sau pentrua reveni de la un submeniu la meniulsuperior următor.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua marca o opţiune de meniu saupentru a seta o valoare numerică.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentrua selecta o funcţie sau pentrua confirma un mesaj.
Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul)Apăsaţi butonul MENU pentrua selecta Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul).Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta un submeniu. Apăsaţibutonul SET/CLR pentru confirmare.
Respectaţi instrucţiunile date însubmeniuri.
118 Instrumentele şi comenzile
Submeniuri posibile:■ Unit (Unitate de măsură): Unităţile
afişate se pot modifica■ Tire Pressure (Presiune în
anvelope): 3 217■ Remaining Oil Life (Scadenţă
schimb de ulei): 3 106■ Speed Warning (Avertizare viteză):
Dacă aţi depăşit viteza presetată,se va activa avertizare sonoră
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi întreafişajul central şi afişajul superior.
Trip/Fuel Information Menu(Meniu informaţii parcurs/combustibil)Apăsaţi butonul MENU pentrua selecta Trip/Fuel Information Menu(Meniu informaţii parcurs/combustibil).Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta un submeniu. Apăsaţibutonul SET/CLR pentru confirmare.
■ Contorul de kilometraj 1 ■ Contorul de kilometraj 2 ■ Viteza digitalăContorul de kilometraj 2 şi vitezadigitală sunt disponibile numai laautovehiculele cu Afişaj superior.Selecţiile şi indicaţiile pot diferi întreafişajul central şi afişajul superior.Pentru autovehiculele cu computerde bord sunt disponibile unul sau maimulte submeniuri.Meniul informaţii de parcurs/combustibil, Computerul de bord3 125.
Sistemul de detectare a semnelor decirculaţie 3 177.Sistemul de monitorizare a presiuniiîn anvelope 3 217.Sistemul de asistenţă la condus ECO3 125.
Afişajul grafic pentruinformaţii, afişajul colorpentru informaţiiÎn funcţie de configuraţiaautovehiculului, acesta dispune de unafişaj grafic pentru informaţii sau unafişaj color pentru informaţii.Afişajul pentru informaţii se află înpanoul de bord, deasupra sistemuluiInfotainment.
Instrumentele şi comenzile 119
Afişajul grafic pentru informaţii
În funcţie de sistemul Infotainment,afişajul grafic pentru informaţii estedisponibil în două versiuni.
Afişajul grafic pentru informaţii indică:■ ora 3 102■ temperatura exterioară 3 101■ data 3 102■ sistemul Infotainment, conform
descrierii din manualul sistemuluiInfotainment
■ setările pentru personalizareaautovehiculului 3 127
Afişajul color pentru informaţii
Afişajul color pentru informaţii indică,în culori:■ ora 3 102■ temperatura exterioară 3 101■ data 3 102■ sistemul Infotainment, conform
descrierii din manualul sistemuluiInfotainment
■ sistemul de navigaţie, conformdescrierii din manualul sistemuluiInfotainment
■ setările sistemului
120 Instrumentele şi comenzile
■ mesajele autovehiculului 3 121■ setările pentru personalizarea
autovehiculului 3 127Tipul şi modul de afişarea informaţiilor depind de nivelul deechipare a autovehiculului şi desetările curente.
Selectarea meniurilor şia setărilorMeniurile şi setările sunt accesateprin intermediul afişajului.
Selecţiile se fac cu:■ meniurile■ butoanele funcţionale şi butonul
multifuncţional ale sistemuluiInfotainment
Selectarea cu sistemul Infotainment
Selectaţi o funcţie prin intermediulbutoanelor sistemului Infotainment.Se afişează meniul funcţiei selectate.Butonul multifuncţional se foloseştepentru selectarea unui articol şipentru confirmare.
Butonul multifuncţionalButonul multifuncţional esteelementul de comandă central pentrumeniuri:Rotiţi butonul■ Pentru a marca o opţiune de meniu■ Pentru a seta o valoare numerică
sau pentru a afişa o opţiune demeniu
Apăsaţi (inelul exterior)■ Pentru a selecta sau activa
opţiunea marcată■ Pentru a confirma o valoare setată■ Pentru a activa/ dezactiva o funcţie
a sistemuluiButonul BACKApăsaţi butonul pentru:■ a ieşi dintr-un meniu fără a schimba
setările■ a reveni dintr-un submeniu la un
meniu superior■ a şterge ultimul caracter dintr-o
secvenţă de caractere
Instrumentele şi comenzile 121
Menţineţi apăsat butonul câtevasecunde, pentru a şterge toatecaracterele introduse.Personalizarea autovehiculului3 127.Setările memorate 3 23.
MesajeleautovehicululuiMesajele sunt indicate în principal pecentrul de informaţii pentru şofer(DIC), în unele cazuri împreună cu unmesaj de avertizare şi un semnalsonor.
Apăsaţi butonul SET/CLR butonulMENU sau rotiţi butonul de reglajpentru a confirma mesajul.
Mesajele autovehiculului de peafişajul central
Mesajele autovehiculului sunt afişatesub formă de cod numeric.Nr. Mesaj autovehicul2 Nu a fost detectată nicio
telecomandă, apăsaţi pedalade ambreiaj pentru repornire
3 Nivelul lichidului de răcire esteprea scăzut
4 Sistemul de aer condiţionatoprit
5 Volanul este blocat
122 Instrumentele şi comenzile
Nr. Mesaj autovehicul6 Apăsaţi pedala de frână pentru
a elibera frâna de parcareasistată electronic
7 Rotiţi volanul, decuplaţi şirecuplaţi apoi contactul
9 Rotiţi volanul, porniţi din noumotorul
12 Autovehiculul suprasolicitat13 Compresorul supraîncălzit15 Al treilea stop de frână defect16 Lămpile de frână defecte17 Sistemul de reglare a fasciculu‐
lui farurilor defect18 Faza scurtă stânga defectă19 Lampa de ceaţă spate defectă20 Faza scurtă dreapta defectă21 Lampa laterală de poziţie
stânga defectă22 Lampa laterală de poziţie
dreapta defectă23 Lampa marşarier defectă
Nr. Mesaj autovehicul24 Lampa plăcuţei de
înmatriculare defectă25 Lampa de semnalizare stânga
faţă defectă26 Lampa de semnalizare stânga
spate defectă27 Lampa de semnalizare dreapta
faţă defectă28 Lampa de semnalizare dreapta
spate defectă29 Verificaţi lampa de frână pentru
remorcă30 Verificaţi lampa marşarier
a remorcii31 Verificaţi lampa de semnalizare
stânga a remorcii32 Verificaţi lampa de semnalizare
dreapta a remorcii33 Verificaţi lampa de ceaţă
a remorcii34 Verificaţi lampa de poziţie spate
a remorcii
Nr. Mesaj autovehicul35 Înlocuiţi bateria telecomenzii
radio48 Curăţaţi sistemul de avertizare
unghi mort lateral49 Sistemul de avertizare la
părăsirea benzii de rularenedisponibil
50 Sistemul de protecţiea pietonilor activat, resetaţicapota
53 Strângeţi buşonul rezervoruluide combustibil
54 Apă în filtrul de motorină55 Filtrul de particule diesel este
plin 3 16156 Presiune neechilibrată în
anvelope pe puntea faţă57 Presiune neechilibrată în
anvelope pe puntea spate58 S-au detectat anvelope fără
senzori TPMS59 Deschideţi şi apoi închideţi
geamul şoferului
Instrumentele şi comenzile 123
Nr. Mesaj autovehicul60 Deschideţi şi apoi închideţi
geamul pasagerului din faţă61 Deschideţi şi apoi închideţi
geamul stânga spate62 Deschideţi şi apoi închideţi
geamul dreapta spate65 Tentativă de furt66 Efectuaţi revizia sistemului de
alarmă antifurt67 Efectuaţi revizia dispozitivului
de blocare a volanului68 Efectuaţi revizia servodirecţiei69 Efectuaţi revizia sistemului de
suspensie70 Efectuaţi revizia sistemului de
control al nivelului71 Efectuaţi revizia punţii spate74 Efectuaţi revizia AFL75 Efectuaţi revizia sistemului de
aer condiţionat76 Efectuaţi revizia sistemului de
avertizare unghi mort lateral
Nr. Mesaj autovehicul77 Efectuaţi revizia sistemului de
avertizare la părăsirea benzii derulare
78 Efectuaţi revizia sistemului deprotecţie a pietonilor
79 Completaţi uleiul de motor81 Efectuaţi revizia transmisiei82 Schimbaţi uleiul de motor în
scurt timp83 Efectuaţi revizia sistemului
adaptiv de control al vitezei decroazieră
84 Puterea motorului este redusă94 Cuplaţi la parcare înainte de
a ieşi95 Efectuaţi revizia sistemului
airbag128 Capotă deschisă134 Defecţiune sistem de asistenţă
la parcare, curăţare bară deprotecţie
Nr. Mesaj autovehicul136 Service sistem de asistenţă la
parcare145 Verificaţi nivelul lichidului de
spălare174 Baterie descărcată258 Sistem de asistenţă la parcare
dezactivat
Mesajele autovehiculului de peafişajul superior
Mesajele autovehiculului sunt afişateca text. Respectaţi instrucţiunile dateîn mesaje.
124 Instrumentele şi comenzile
Sistemul afişează mesaje referitoarela următoarele aspecte:■ Nivelurile lichidelor■ Sistemul de alarmă antifurt■ Frânele■ Sistemele de tracţiune■ Sistemele de asistenţă la
conducere■ Sistemul de control al vitezei de
croazieră■ Sistemul de detectare a obiectelor■ Luminile, înlocuirea becurilor■ Sistemul de spălare/ ştergere
a parbrizului■ Portierele, geamurile■ Telecomanda radio■ Centurile de siguranţă■ Sistemele airbag■ Motorul şi transmisia■ Presiunea în anvelope■ Filtrul de particule diesel■ Bateria
Mesajele autovehiculului de peafişajul color pentru informaţiiUnele mesaje importante aparsuplimentar peafişajul color pentru informaţii.Apăsaţi butonul multifuncţionalpentru confirmarea unui mesaj. Unelemesaje apar doar câteva secunde, camesaje pop-up.
Semnalele de avertizareCând este pornit motorul sau întimpul mersuluiLa un moment dat se va auzi unsingur semnal de avertizare.Semnalul sonor de avertizare referitorla centurile de siguranţă decuplateare prioritate faţă de orice alt semnalsonor de avertizare.■ Dacă nu aveţi centura de siguranţă
fixată.■ Dacă o portieră (sau hayonul) nu
este complet închisă la demarare.■ Dacă s-a depăşit o anumită viteză
cu frâna de parcare aplicată.
■ Dacă s-a depăşit o vitezăprogramată.
■ Dacă apare un mesaj sau un cod deavertizare pe centrul de informaţiipentru şofer.
■ Dacă sistemul de asistenţă laparcare detectează un obiect.
■ Dacă este cuplată treaptamarşarier şi sistemul de transportposterior este extins.
■ Dacă filtrul de particule pentrumotor diesel a atins nivelul maximde încărcare.
Când autovehiculul este parcatşi/sau portiera şoferului estedeschisă■ Când cheia este în contact.■ Când luminile exterioare sunt
aprinse.
Instrumentele şi comenzile 125
În timpul unei opriri automate■ Dacă portiera şoferului este
deschisă.
Tensiunea baterieiCând tensiunea bateriei scade preamult, apare un mesaj de avertizaresau codul 174 de avertizare în centrulde informaţii pentru şofer.1. Deconectaţi imediat consumatorii
electrici care nu sunt necesaripentru conducerea în siguranţă,ca de ex. încălzirea, încălzirealunetei spate sau alţi consumatoriprincipali.
2. Încărcaţi bateria prin conducereacontinuă pentru o perioadă detimp sau prin folosirea unuidispozitiv de încărcare.
Mesajul de avertizare sau codul deavertizare vor dispărea după cemotorul a fost pornit de două oriconsecutiv fără o scădere a tensiunii.Dacă bateria nu poate fi reîncărcată,apelaţi la un atelier service pentrueliminarea cauzei sau remediereadefecţiunii.
Computerul de bordMeniurile şi funcţiile pot fi selectateprin intermediul butoanelor de pemaneta de semnalizare.
Apăsaţi butonul MENU pentrua selecta Trip/Fuel Information Menu(Meniu informaţii parcurs/combustibil).
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta unul dintre submeniurile:■ Contorul de kilometraj 1■ Contorul de kilometraj 2■ Autonomia■ Consumul mediu■ Consumul instantaneu■ Viteza medie■ Viteza digitală■ Sistemul de detectare a semnelor
de circulaţie■ Sistemul de asistenţă la condus
ECO
126 Instrumentele şi comenzile
Contorul de kilometraj 2, vitezadigitală şi sistemul de detectarea semnelor de circulaţie suntdisponibile numai pentruautovehiculele cu Afişaj superior.Sistemul de asistenţă la condus ECOeste disponibil numai laautovehiculele cu Afişaj superiorextins.
Informaţiile celor două computere debord se pot reseta separat, putându-se afişa distanţe de parcurs diferite.Pentru resetare, apăsaţi butonulresetare sau butonul SET/CLR timpde câteva secunde.
AutonomiaAutonomia este calculată pe bazaconţinutului curent al rezervorului şia consumului curent. Valorile afişatesunt valori medii.După alimentare, sistemulactualizează autonomia cu o uşoarăîntârziere.Când nivelul combustibilului dinrezervor este scăzut, apare un mesajla autovehiculele cu Afişaj superior.
Când rezervorul trebuie realimentatimediat, se afişează un cod deavertizare sau un mesaj de avertizarela autovehiculele cu Afişaj central şiAfişaj superior.În plus, lampa de control i dinindicatorul de nivel combustibil seaprinde sau clipeşte 3 114.
Consumul mediuSe afişează consumul mediu.Măsurarea poate fi oricând resetată şiporneşte de la o valoare stabilită.Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/CLR timp de câteva secunde.
Consumul instantaneuSe afişează consumul instantaneu.
Viteza medieSe afişează viteza medie. Măsurareapoate fi resetată în orice moment.Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/CLR timp de câteva secunde.
Viteza digitalăSe afişează digital viteza curentă.
Instrumentele şi comenzile 127
Sistemul de detectarea semnelor de circulaţieSe indică semnele de circulaţiedetectate pentru secţiunea curentăa traseului 3 177.
Sistemul de asistenţă la condusECO
O săgeată indică schimbarearecomandată într-o treaptăsuperioară de viteze pentrueconomisirea combustibilului.
Suplimentar, o bară indică dacă esteeconomic modul de condus prezent.O bară completă indică cel maieconomic mod de condus.
PersonalizareaautovehicululuiComportamentul autovehicululuipoate fi personalizat prin schimbareasetărilor prin intermediulafişajului pentru informaţii.Unele dintre setările personale pentrufiecare şofer pot fi memorateindividual, pentru fiecare cheiea autovehiculului. Setările memorate3 23.În funcţie de dotările autovehicululuişi de reglementările specifice ţării,unele funcţii descrise mai jos ar puteasă nu fie disponibile.Unele funcţii sunt afişate sau activenumai când motorul funcţionează.
128 Instrumentele şi comenzile
Setările personale de peafişajul grafic pentru informaţii
Apăsaţi butonul CONFIG. Este afişatmeniul Settings (Setări).
Următoarele setări pot fi selectateprin rotirea şi apăsarea butonuluimultifuncţional:■ Sport mode settings (Setări mod
sport)■ Languages (Limbi)■ Time Date (Oră, dată)■ Radio settings (Setări radio)■ Phone settings (Setări telefon)■ Vehicle settings (Setări
autovehicul)În submeniurile corespunzătoare sepot modifica următoarele setări:
Sport mode settings (Setări modsport)Şoferul poate selecta funcţiile carevor fi activate în modul Sport 3 171.■ Sport suspension (Suspensie
sport): Amortizarea se întăreşte.■ Sport powertrain performance
(Performanţe sport ale grupului depropulsie): Caracteristicile pedaleide acceleraţie şi schimbătorului deviteze devin mai sensibile.
■ Sport steering (Direcţie sport):Asistarea servo a direcţiei esteredusă.
■ Swap backlight colour main instr.(Modificare culoare iluminare defond instrumente de bord):Modificarea culorii de iluminarea instrumentelor.
Languages (Limbi)Selectarea limbii dorite.
Time Date (Oră, dată)Consultaţi Ceasul 3 102.
Instrumentele şi comenzile 129
Radio settings (Setări radio)Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualul sistemuluiInfotainment.
Phone settings (Setări telefon)Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualul sistemuluiInfotainment.
Vehicle settings (Setări autovehicul)
■ Climate and air quality (Climat şicalitate aer)Auto fan speed (Reglare automatăturaţie ventilator): Modificareareglajului ventilatorului. Setarea
modificată va fi activă după oprireaşi pornirea din nou a contactului.Climate control mode (Modclimatizare): Activează saudezactivează răcirea la fiecarepornire a contactului sau foloseşteultima setare aleasă.Auto demist (Dezaburireautomată): Sprijinirea dezabuririiparbrizului prin selectareaautomată a setărilor necesare şia modului automat de condiţionarea aerului.Auto rear demist (Dezaburireautomată lunetă): Activeazăautomat luneta încălzită.
■ Comfort settings (Setări confort)Chime volume (Volum avertizaresonoră): Modifică volumulsemnalelor sonore de avertizare.Personalization by driver(Personalizare în funcţie de şofer):Activează sau dezactivează funcţiade personalizare.Rear auto wipe in reverse (Ştergereautomată lunetă la cuplarea trepteimarşarier): Activează saudezactivează pornirea automatăa ştergătorului de lunetă lacuplarea treptei marşarier.
■ Park assist / Collision detection(Asistenţă la parcare / Detectarecoliziuni)Park assist (Asistenţă la parcare):Activează sau dezactiveazăsistemul ultrasonic de asistenţă laparcare.
■ Exterior ambient lighting (Iluminareexterioară ambientală)Duration upon exit of vehicle(Durată la coborârea dinautovehicul): Activează sau
130 Instrumentele şi comenzile
dezactivează şi modifică durataluminilor de însoţire.Exterior lighting by unlocking(Iluminare exterioară la deblocare):Activează sau dezactiveazăluminile de acces.
■ Power door locks (Închiderecentralizată)Auto door unlock (Deblocareautomată portiere): Activează saudezactivează funcţia de deblocareautomată a portierelor dupădecuplarea contactului.Auto door lock (Blocare automatăportiere): Activează saudezactivează funcţia de blocareautomată a portierelor dupădeplasare.Stop door lock if door open (Oprireblocare portiere la deschidereaunei portiere): Activează saudezactivează funcţia blocareautomată a portierelor în timp ceo portieră este deschisă.Delayed door lock (Blocaretemporizată portiere): Activează
sau dezactivează funcţia deblocare temporizată a portierelor.
■ Remote locking, unlocking, starting(Blocare, deblocare, pornire cuajutorul telecomenzii)Remote unlock feedback(Feedback deblocare cutelecomandă): Activează saudezactivează răspunsul luminilorde avarie la deblocarea portierelor.Remote door unlock (Deblocareportiere cu telecomanda): Modificăconfigurarea pentru a se deblocadoar portiera şoferului sau integralaccesul în autovehiculul ladeblocare.Auto door relock (Reblocareautomată portiere): Activează saudezactivează funcţia de reblocareautomată după deblocarea fărădeschiderea unei portiere.
■ Restore factory settings (Revenirela setările din fabricaţie)Restore factory settings (Revenirela setările din fabricaţie): Resetareatuturor setărilor la setările implicite.
Setările personalizate de peafişajul color pentru informaţii
Apăsaţi butonul CONFIG. Este afişatmeniul Settings (Setări).
Instrumentele şi comenzile 131
Următoarele setări pot fi selectateprin rotirea şi apăsarea butonuluimultifuncţional:■ Sport mode settings (Setări mod
sport)■ Languages (Limbi)■ Time & Date (Oră şi dată)■ Radio settings (Setări radio)■ Phone settings (Setări telefon)■ Navigation settings (Setări
navigaţie)■ Vehicle settings (Setări
autovehicul)■ Display settings (Setări afişare)
În submeniurile corespunzătoare sepot modifica următoarele setări:
Sport mode settings (Setări modsport)Şoferul poate selecta funcţiile carevor fi activate în modul Sport 3 171.■ Sport suspension (Suspensie
sport): Amortizarea se întăreşte.■ Sport powertrain performance
(Performanţe sport ale grupului depropulsie): Caracteristicile pedaleide acceleraţie şi schimbătorului deviteze devin mai sensibile.
■ Sport steering (Direcţie sport):Asistarea servo a direcţiei esteredusă.
■ Swap backlight colour main instr.(Modificare culoare iluminare defond instrumente de bord):Modificarea culorii de iluminarea instrumentelor.
Languages (Limbi)Selectarea limbii dorite.
Time & Date (Oră şi dată)Consultaţi Ceasul 3 102.
Radio settings (Setări radio)Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualul sistemuluiInfotainment.
Phone settings (Setări telefon)Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualul sistemuluiInfotainment.
Navigation settings (Setări navigaţie)Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualul sistemuluiInfotainment.
132 Instrumentele şi comenzile
Vehicle settings (Setări autovehicul)
■ Climate and air quality (Climat şicalitate aer)Auto fan speed (Reglare automatăturaţie ventilator): Modificareareglajului ventilatorului. Setareamodificată va fi activă după oprireaşi pornirea din nou a contactului.Climate control mode (Modclimatizare): Activează saudezactivează răcirea la pornireacontactului sau foloseşte ultimasetare aleasă.Auto demist (Dezaburireautomată): Sprijinirea dezaburirii
parbrizului prin selectareaautomată a setărilor necesare şia modului automat de condiţionarea aerului.Auto rear demist (Dezaburireautomată lunetă): Activeazăautomat luneta încălzită.
■ Comfort settings (Setări confort)Chime volume (Volum avertizaresonoră): Modifică volumulsemnalelor sonore de avertizare.Rear auto wipe in reverse (Ştergereautomată lunetă la cuplarea trepteimarşarier): Activează saudezactivează pornirea automată
a ştergătorului de lunetă lacuplarea treptei marşarier.
■ Park assist / Collision detection(Asistenţă la parcare / Detectarecoliziuni)Park assist (Asistenţă la parcare):Activarea sau dezactivareasistemului de asistenţă la parcarecu ultrasunete.
■ Exterior ambient lighting (Iluminareexterioară ambientală)Duration upon exit of vehicle(Durată la coborârea dinautovehicul): Activează saudezactivează şi modifică durataluminilor de însoţire.Exterior lighting by unlocking(Iluminare exterioară la deblocare):Activează sau dezactiveazăluminile de acces.
■ Power door locks (Închiderecentralizată)Auto door unlock (Deblocareautomată portiere): Activează saudezactivează funcţia de deblocareautomată a portierelor dupădecuplarea contactului.
Instrumentele şi comenzile 133
Auto door lock (Blocare automatăportiere): Activează saudezactivează funcţia de blocareautomată a portierelor dupădeplasare.Prevent doorlock while door open(Prevenire blocare portiere în timpce există o portieră deschisă):Activează sau dezactivează funcţiablocare automată a portierelor întimp ce o portieră este deschisă.
■ Lock / Unlock / Start by remote(Blocare/Deblocare/Pornire de latelecomandă)Remote unlock feedback(Feedback deblocare cutelecomandă): Activează saudezactivează răspunsul luminilorde avarie la deblocarea portierelor.Remote door unlock (Deblocareportiere cu telecomanda): Modificăconfigurarea pentru a se deblocadoar portiera şoferului sau integralaccesul în autovehiculul ladeblocare.Auto door relock (Reblocareautomată portiere): Activează saudezactivează funcţia de reblocare
automată după deblocarea fărădeschiderea unei portiere.
■ Restore factory settings (Revenirela setările din fabricaţie)Restore factory settings (Revenirela setările din fabricaţie):Resetează toate setările la setărileimplicite.
Display settings (Setări afişare)Setările selectabile ale afişajului:■ Day mode (Mod de zi): Optimizarea
pentru condiţiile de conducere petimp de zi.
■ Night mode (Mod de noapte):Optimizarea pentru condiţiile deconducere pe timp de noapte.
■ Automatic mode (Mod automat):Afişajul schimbă modul la aprindea/stingerea luminilor autovehiculului.
134 Sistem de iluminare
Sistem de iluminare
Luminile exterioare .................... 134Iluminarea interioară .................. 141Caracteristici ale sistemului deiluminare .................................... 143
Luminile exterioareComutatorul de lumini
Rotiţi comutatorul de lumini:AUTO = sistemul de control
automat al luminilor:Farurile se aprind şi sesting automat în funcţie decondiţiile de luminăexterioară.
m = activarea saudezactivarea sistemului decontrol automat alluminilor. Comutatorulrevine în poziţia AUTO.
8 = lămpile de poziţie laterale9 = farurile
La autovehicule cu sistem de controlautomat al luminilor:7 = dezactivat
Pe centrul de informaţii pentru şofercu afişaj superior se afişează stareacurentă a funcţiei de control automatal luminilor.La cuplarea contactului, controlulautomat al luminilor este activ.Lampa de control 8 3 115.
Lămpile de poziţie spateLămpile de poziţie spate se aprindîmpreună cu farurile şi lămpile depoziţie laterale.
Sistem de iluminare 135
Sistemul de controlautomat al luminilor
Când este activată funcţia de controlautomat al luminilor şi motorul este înfuncţiune, sistemul trece automat dela iluminatul pe timp de zi la iluminatulcu ajutorul farurilor, în funcţie decondiţiile de luminozitate şiinformaţiile furnizate de sistemulsenzorului de ploaie.
Funcţia lumini pe timp de ziFuncţia lumini pe timp de zi creştevizibilitatea autovehiculului în timpulzilei.
În timp ce funcţia lumini pe timp de zieste activată, blocurile optice spatesunt aprinse sau stinse, în funcţie devarianta specifică ţării.
Activarea automată a farurilorÎn condiţii de lumină slabă, farurile seaprind.În plus, farurile se aprind dacăştergătoarele de parbriz, odatăpornite, sunt lăsate să facă mai multecurse.
Detectarea tunelurilorLa intrarea într-un tunel, farurile seaprind.Farurile adaptive 3 137.
Faza lungă
Pentru a comuta de la faza scurtă lafaza lungă, împingeţi maneta.Pentru a reveni la faza scurtă,împingeţi din nou maneta sau trageţide aceasta.
Semnalizarea cu farurilePentru a activa semnalizarea cufarurile, trageţi de manetă.
136 Sistem de iluminare
Reglarea fascicululuifarurilorReglarea manuală distanţei deiluminare a farurilor
Pentru a adapta raza de acţiunea fasciculului farurilor la încărcareaautovehiculului şi a preveni orbireacelor care circulă din sens opus: rotiţibutonul rotativ ? în poziţia necesară.0 = scaunele faţă ocupate1 = toate scaunele ocupate
2 = toate scaunele ocupate şiportbagajul încărcat
3 = scaunul şoferului ocupat şiportbagajul încărcat.
Aducerea dinamică automată la nivela farurilor 3 137.
Farurile când conduceţi înafara ţăriiFaza scurtă asimetrică măreştecâmpul de vizibilitate pe margineacarosabilului dinspre parteapasagerului din faţă.Totuşi, atunci când vă aflaţi în ţări încare se circulă pe cealaltă partea şoselei, reglaţi farurile pentrua preveni orbirea celor care circulădin sens opus.
Autovehiculele echipate cusistem de faruri cu halogenFarurile nu trebuie reglate.
Autovehiculele echipate cusistem de faruri cu Xenon
1. Cheie în contact.2. Trageţi maneta de semnalizare şi
ţineţi-o trasă (semnalizarea cufarurile).
3. Cuplaţi contactul.4. După aproximativ 5 secunde,
lampa de control f începe săclipească şi se declanşează unsemnal acustic.
Lampa de control f 3 115.
Sistem de iluminare 137
La fiecare cuplare a contactului,lampa f clipeşte pentru atenţionarecirca 4 secunde.Pentru dezactivare, efectuaţi din nouprocedura descrisă mai sus. Lampaf nu va clipi atunci când funcţia estedezactivată.
Farurile adaptiveUrmătoarele funcţii ale faruriloradaptive sunt disponibile numai lafarurile Bi-Xenon. Reglareafasciculului farurilor, distribuţia şiintensitatea luminii sunt activatevariabil în funcţie de condiţiile deiluminare, condiţiile meteo şi tipul dedrum.Cu comutatorul de lumini în poziţiaAUTO sunt disponibile toate funcţiilesistemului de iluminare.Cu comutatorul de lumini înpoziţia 9, sunt disponibileurmătoarele funcţii ale sistemului deiluminare:■ Farurile adaptive dinamice pentru
viraje■ Iluminatul în curbă
■ Funcţia schimbător de mers■ Reglarea dinamică automată
a fasciculului farurilor
Iluminarea pentru margineacarosabiluluiSe activează automat la viteze micide până la aproximativ 30 km/h.Fasciculul de lumină este orientat laun unghi de 8° spre margineacarosabilului.
Iluminarea în regim urbanSe activează automat la viteze deaproximativ 40 - 55 km/h şi cândsenzorul de lumină detecteazăiluminarea stradală. Lungimeafasciculului farurilor este redusă iardistribuţia acestuia este extinsă.
Iluminarea în regim extraurbanSe activează automat la viteze întreaproximativ 55 şi 115 km/h.Fasciculul de lumină şi luminozitateasunt diferite între partea stângă şipartea dreaptă.
Iluminarea pe autostradăSe activează automat la viteze pesteaproximativ 115 km/h şi mişcăriminime ale volanului. Cuplează dupăo temporizare sau direct cândautovehiculul este accelerat puternic.Fasciculul de lumină este mai lung şimai strălucitor.
Iluminarea în condiţii meteonefavorabileSe activează automat la viteze depână la aproximativ 70 km/h, cândsenzorul de ploaie sesizeazăumezeala sau ştergătoarelefuncţionează continuu. Raza deacţiune, distribuţia şi intensitatealuminii sunt reglate variabil în funcţiede vizibilitate.
138 Sistem de iluminare
Farurile adaptive dinamicepentru viraje
Fasciculul de lumină pivotează înfuncţie de unghiul de bracaj şi viteză,îmbunătăţind iluminarea în viraje.Lampa de control f 3 115.
Iluminatul în curbăLa viraje strânse sau întoarceri, înfuncţie de unghiul de bracaj şi delămpile de semnalizare, un reflectorsuplimentar este aprins în dreaptasau stânga, luminând drumul îndirecţia de mers. Se activează lao viteză de până la 40 km/h.
Lampa de control f 3 115.
Funcţia schimbător de mersDacă farurile sunt aprinse şi estecuplată treapta marşarier, se aprindambele faruri pentru viraje. Acestearămân aprinse timp de20 de secunde după decuplareatreptei marşarier sau până la vitezemai mari de 17 km/h într-o treaptă dedeplasare înainte.
Funcţia de asistenţă pentru fazalungăAceastă funcţie permite utilizareafazei lungi ca lumină principală derulare pe timp de noapte şi cândviteza autovehiculului depăşeşte40 km/h.Se comută la faza scurtă atunci când:■ camera din parbriz detectează
luminile unui autovehiculul carevine din sau se află în faţă
■ viteza autovehiculului este maimică de 20 km/h
■ este ceaţă sau ninge■ vă deplasaţi în zone urbane
Dacă nu sunt detectate restricţii,sistemul comută din nou la fazalungă.Lampa de control verde l seaprinde când funcţia de asistenţăeste activată, iar cea albastră 7 seaprinde când faza lungă este esteaprinsă.Lampa de control l 3 115.Asistenţa pentru faza lungă seactivează împingând de două orimaneta de semnalizare.Pentru dezactivare, împingeţi o datămaneta de semnalizare. Aceasta estedezactivată de asemenea cândproiectoarele de ceaţă sunt aprinse.Dacă funcţia de semnalizare cufarurile se activează când faza lungăeste aprinsă, asistenţa pentru fazalungă este dezactivată.Dacă funcţia de semnalizare cufarurile se activează când faza lungăeste stinsă, asistenţa pentru fazalungă rămâne activată.Ultima setare a funcţiei de asistenţăpentru faza lungă va rămâne valabilăla următoarea cuplare a contactului.
Sistem de iluminare 139
Reglarea dinamică automatăa fasciculului farurilorPentru a preveni orbirea şoferilorautovehiculelor care circulă din sensopus, reglarea farurilor se faceautomat pe baza informaţiilor despreînclinaţia măsurată între puntea faţăşi puntea spate, accelerare,decelerare şi viteză.
Defecţiuni în sistemul faruriloradaptiveCând sistemul detecteazăo defecţiune în sistemul faruriloradaptive, acesta trece la o poziţiepresetată pentru a preveni orbireaşoferilor autovehiculelor care circulădin sens opus. Dacă acest lucru nueste posibil, farul defect va fi stinsautomat. În orice caz, unul dintrefaruri va rămâne aprins. Pe centrul deinformaţii pentru şofer este afişat unavertisment.
Luminile de avarie
Acţionare prin intermediul butonului¨.În cazul unui accident cu declanşareaairbagului, luminile de avarie seactivează automat.
Semnalizarea direcţiei şia schimbării benzii derulare
maneta însus
= semnalizare ladreapta
maneta înjos
= semnalizare la stânga
Dacă maneta este împinsă dincolo depunctul de rezistenţă, semnalizareadirecţiei rămâne activată. Cândvolanul revine în poziţia iniţială,semnalizarea direcţiei estedezactivată automat.
140 Sistem de iluminare
Pentru trei clipiri de semnalizare, deex. la schimbarea benzii de rulare,deplasaţi maneta până în punctul derezistenţă şi apoi eliberaţi-o.Când este conectată o remorcă,lumina de semnalizare clipeşte deşase ori când este apăsată manetapână la simţirea unei rezistenţe, şi peurmă se eliberează.Deplasaţi maneta până în punctul derezistenţă şi menţineţi-o în poziţiepentru a prelungi semnalizarea.Dezactivaţi semnalizarea manualdeplasând maneta în poziţia iniţială.
Proiectoarele de ceaţă
Acţionare prin intermediul butonului>.Comutatorul de lumini în poziţiaAUTO: aprinderea proiectoarelor deceaţă va aprinde automat şi farurile.
Lămpile de ceaţă spate
Acţionare prin intermediul butonuluir.Comutatorul de lumini în poziţiaAUTO: aprinderea lămpilor de ceaţăspate va aprinde automat şi farurile.Comutatorul de lumini în poziţia 8:lămpile de ceaţă spate se pot aprindenumai împreună cu proiectoarele deceaţă.Lămpile de ceaţă spate suntdezactivate în timpul tractării.
Sistem de iluminare 141
Luminile de parcare
La parcarea autovehiculului, pot fiactivate luminile de parcare de peo latură a autovehiculului:1. Decuplaţi contactul.2. Deplasaţi maneta de semnalizare
complet în sus (lămpile deparcare de pe partea dreaptă) sauîn jos (lămpile de parcare de pepartea stângă).
Confirmare printr-un semnal şi prinlampa de control a lămpilor desemnalizare de pe partea respectivă.
Lămpile de marşarierLămpile marşarier se aprind cândcontactul este cuplat şi este selectatătreapta marşarier.
Lentilele farurilor aburiteBlocurile farurilor se pot aburi uşor lainterior în condiţii de umezeală şi frig,ploaie puternică sau după spălare.Condensul dispare rapid de la sine;pentru a accelera procesul, aprindeţifarurile.
Iluminarea interioarăControlul iluminăriipanoului de bord
Luminozitatea următoarelor funcţii sepoate regla atunci când sunt aprinseluminile exterioare:■ Iluminarea panoului de bord■ Afişajul pentru informaţii■ Comutatoare iluminate şi elemente
de acţionare.Rotiţi butonul rotativ A şi menţineţi-lpână la obţinerea luminozităţii dorite.
142 Sistem de iluminare
La autovehiculele cu senzor delumină, luminozitatea poate fi reglatănumai când luminile exterioare suntaprinse şi senzorul de luminădetectează condiţii de noapte.
Luminile interioareÎn cursul urcării sau coborârii dinautovehicul, plafoniera din faţă şiplafoniera din spate se aprindautomat şi apoi se sting după un timp.NotăÎn cazul unui accident cudeclanşarea airbagului, plafonierelese aprind automat.
Plafoniera din faţă
Acţionaţi comutatorul basculant:w = aprinderea şi
stingerea automată.apăsaţi u = aprinsă.apăsaţi v = stinsă.
Plafoniera din spate
Se aprinde împreună cu plafonieradin faţă în funcţie de poziţiacomutatorului basculant.
Sistem de iluminare 143
Lămpile de lectură
Acţionate cu butoanele s şi t dinplafonierele faţă şi spate.
Lămpile din parasolareSe aprind când este deschis capacul.
Caracteristici alesistemului de iluminareIluminarea consoleicentraleSpoturile încorporate în plafoniere seaprind când sunt aprinse farurile.
Luminile de accesLuminile de întâmpinareFarurile, lămpile de poziţie spate,lămpile marşarier, lămpile plăcuţei deînmatriculare, iluminarea panoului debord, luminile interioare şi lămpile depraguri se aprind pentru scurt timp ladescuierea autovehiculului cutelecomanda. Această funcţie seactivează numai pe timp de noapte şifacilitează localizareaautovehiculului.Luminile se sting imediat cândcontactul este adus în poziţia 13 156.
Activarea sau dezactivarea acesteifuncţii se poate modifica în meniulSettings (Setări) de peAfişajul pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 127.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează 3 23.Următoarele lumini se vor aprindesuplimentar când este deschisăportiera şoferului:■ Toate comutatoarele■ Centru de informaţii pentru şofer■ Luminile din buzunarele portierelor
Luminile de însoţire laieşirea din autovehiculUrmătoarele lumini se aprind cândcheia este scoasă din contact:■ Luminile interioare■ Iluminarea panoului de bord (numai
când este întuneric)■ Lămpile de praguri
144 Sistem de iluminare
Se vor stinge automat după un timp şise vor aprinde din nou dacă estedeschisă portiera şoferului.Farurile, lămpile de poziţie spate,lămpile marşarier şi lămpile plăcuţeide înmatriculare iluminează zoneleînconjurătoare pentru un timp reglabildupă ce aţi părăsit autovehiculul.
Activarea
1. Decuplaţi contactul.2. Scoateţi cheia din contact.3. Deschideţi portiera şoferului.
4. Trageţi de maneta desemnalizare.
5. Închideţi portiera şoferului.Dacă portiera şoferului nu esteînchisă, luminile se sting dupădouă minute.Luminile de însoţire sunt dezactivateimediat dacă maneta de semnalizareeste trasă în timp ce portiera şoferuluieste deschisă.Activarea sau dezactivarea şi durataacestei funcţii se poate modifica înmeniul Settings (Setări) de peAfişajul pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 127.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează 3 23.
Protecţia împotrivadescărcării baterieiStarea funcţiei de încărcarea baterieiFuncţia asigură o viaţă mai lungăpentru baterie datorită unui alternatorcu randament electric controlabil şidistribuţie optimizată a puterii.Pentru a preveni descărcarea baterieiîn timpul deplasării, următoarelesisteme sunt reduse automat în douăetape şi apoi dezactivate:■ Sistemul auxiliar de încălzire■ Luneta şi oglinzile retrovizoare
încălzite■ Scaunele încălzite■ VentilatorulÎn a doua etapă, pe centrul deinformaţii pentru şofer va fi afişat unmesaj care confirmă activareafuncţiei de protecţie împotrivadescărcării bateriei.
Sistem de iluminare 145
Stingerea luminilorPentru a preveni descărcarea baterieicând motorul este oprit, unele luminiinterioare se sting automat după untimp.
146 Control climatizare
Control climatizare
Sistemele de climatizare ............ 146Fantele de ventilaţie .................. 152Întreţinerea ................................. 153
Sistemele declimatizareSistemul de încălzire şiventilaţie
Comenzile pentru:■ Temperatura■ Distribuţia fluxului de aer■ Turaţia ventilatorului■ Dezaburirea şi degivrareaLuneta încălzită Ü 3 35.
Temperaturaroşu = aer caldalbastru = aer rece
Încălzirea nu va fi pe deplinfuncţională înainte ca motorul săatingă temperatura de funcţionarenormală.
Distribuţia fluxului de aers = spre parbriz şi geamurile
laterale din faţăM = în zona capului prin fantele de
ventilaţie reglabileK = spre zona picioarelor
Sunt posibile orice combinaţii.
Turaţia ventilatoruluiReglaţi fluxul de aer prin reglareaventilatorului la turaţia dorită.
Dezaburirea şi degivrarea■ Apăsaţi butonul V: ventilatorul
trece automat la turaţie mai mare,fluxul de aer este orientat spreparbriz.
■ Setaţi selectorul de temperatură înpoziţia cald la maximum.
Control climatizare 147
■ Porniţi încălzirea lunetei Ü.■ Deschideţi fantele de ventilaţie
laterale după dorinţă şi direcţionaţifluxul de aer către geamurileportierelor.
Sistem de aer condiţionat
Suplimentar faţă de sistemul deîncălzire şi ventilaţie, sistemul de aercondiţionat asigură:n = răcirea4 = recircularea aerului
Scaunele încălzite ß 3 43, Volanulîncălzit * 3 98.
Răcirea nControlată prin intermediul butonuluin şi funcţională doar atunci cândmotorul şi ventilatorul funcţionează.Compresorul sistemului de aercondiţionat răceşte şi de-umezeşteaerul admis (îl usucă) atât timp câttemperatura exterioară este uşor maimare decât temperatura de îngheţ.De aceea se poate forma condenscare este eliminat sub autovehicul.Dacă nu este necesară răcirea sauuscarea aerului, opriţi sistemul derăcire pentru a economisicombustibil. Când sistemul de răcireeste oprit, sistemul de climatizare nuva solicita nici o repornire a motoruluiîn timpul unei opriri automate.
Sistemul de recircularea aerului 4Acţionate prin intermediul butonului4.
9 Avertisment
Funcţionarea în modul derecirculare a aerului reduce fluxulde aer admis în habitaclu.Funcţionarea sistemului fărăfuncţia de răcire cauzeazăcreşterea umidităţii aerului dininterior, iar geamurile se pot aburidinspre interior. Calitatea aeruluidin interior se deteriorează, ceeace poate cauza somnolenţăpasagerilor.
În condiţii de aer ambiant cald şifoarte umed, parbrizul ar putea să seaburească dinspre exterior, atuncicând este orientat un flux de aer rececătre acesta. Dacă parbrizul seabureşte dinspre exterior, activaţiştergătorul de parbriz şi dezactivaţi s.
Răcirea maximăDeschideţi pentru scurt timpgeamurile astfel încât aerul fierbintesă fie eliminat rapid.
148 Control climatizare
■ Răcirea n activată.■ Sistemul de recirculare a aerului4 activat.
■ Apăsaţi butonul de reglarea distribuţiei fluxului de aer M.
■ Setaţi selectorul de temperatură înpoziţia rece la maximum.
■ Setaţi turaţia ventilatorului la nivelulmaxim.
■ Deschideţi toate fantele deventilaţie.
Dezaburirea şi degivrareageamurilor V
■ Apăsaţi butonul V: ventilatorultrece automat la turaţie mai mare,fluxul de aer este orientat spreparbriz.
■ Activaţi răcirea n.■ Setaţi selectorul de temperatură în
poziţia cald la maximum.■ Porniţi încălzirea lunetei Ü.■ Deschideţi fantele de ventilaţie
laterale după dorinţă şi direcţionaţifluxul de aer către geamurileportierelor.
NotăDacă sunt selectate setările pentrudezaburire şi degivrare, oprireaautomată va fi inhibată.Dacă sunt selectate setările pentrudezaburire şi degivrare în timp cemotorul se află în oprire automată,motorul va reporni în mod automat.
Sistemul electronic declimatizareSistemul de climatizare dual permitetemperaturi de climatizare diferitepentru partea şoferului şi parteapasagerului din faţă.
Comenzile pentru:■ Temperatura pe partea şoferului■ Distribuţia fluxului de aer■ Turaţia ventilatorului■ Temperatura pe partea pasagerului
din faţăAUTO = modul automat4 = modul manual de
recirculare a aeruluiV = dezaburirea şi degivrarea
Luneta încălzită Ü 3 35.
Control climatizare 149
Temperatura preselectată estemenţinută automat la o valoareconstantă. În modul automat, turaţiaventilatorului şi distribuţia fluxului deaer reglează automat fluxul de aer.Sistemul poate fi adaptat manual prinintermediul selectoarelor pentrudistribuţia fluxului de aer şi turaţiaventilatorului.
Fiecare modificare a setărilor aparepe afişajul pentru informaţii timp decâteva secunde.Sistemul electronic de climatizareeste complet funcţional numai cumotorul pornit.
Modul automat AUTO
Setări de bază pentru confort maxim:■ Apăsaţi butonul AUTO, sistemul de
condiţionare a aerului este activatautomat.
■ Deschideţi toate fantele deventilaţie.
■ Setaţi temperaturile preselectatepentru şofer şi pasagerul din faţă cubutonul rotativ din dreapta şirespectiv din stânga la 22 °C.
Reglarea turaţiei ventilatorului înmodul automat se poate modifica înmeniul Settings (Setări).
Personalizarea autovehiculului3 127.Toate fantele de ventilaţie suntacţionate automat în modul automat.Fantele de ventilaţie trebuie deci săfie întotdeauna deschise.
Preselectarea temperaturiiTemperaturile pot fi setate la niveluldorit.
Dacă s-a setat temperatura minimă,sistemul de climatizare funcţioneazăla răcire maximă.
150 Control climatizare
Dacă s-a setat temperatura maximă,sistemul de climatizare funcţioneazăla încălzire maximă.NotăDacă temperatura este redusă cu2 °C sau mai mult în timp ce motoruleste în intervalul oprire automată,motorul va reporni în mod automat.Sistemul de oprire-pornire 3 158.
Dezaburirea şi degivrareageamurilor V■ Apăsaţi butonul V.■ Apăsaţi butonul de răcire n.■ Temperatura şi distribuţia fluxului
de aer sunt reglate automat iarventilatorul funcţionează la turaţiemaximă.
■ Porniţi încălzirea lunetei Ü.■ Pentru a reveni la modul automat:
apăsaţi butonul V.
NotăDacă butonul V este apăsat în timpce motorul este pornit, oprireaautomată va fi inhibată până cândbutonul V este apăsat din nou.Dacă butonul V este apăsat în timpce motorul este în intervalul oprireautomată, motorul va reporni în modautomat.
Setarea manualăSetările sistemului de climatizare sepot modifica prin acţionareabutoanelor şi a butoanelor rotativedupă cum urmează. Modificarea uneisetări va dezactiva modul automat.
Apăsaţi butonul inferior pentrua scădea sau butonul superior pentrua creşte turaţia ventilatorului aşa cumse arată în figură. Turaţiaventilatorului este indicată denumărul de segmente de pe afişaj.Dacă menţineţi apăsat butonulinferior: ventilatorul şi răcirea suntdezactivate.Dacă menţineţi apăsat butonulsuperior: ventilatorul va funcţiona laturaţie maximă.Pentru a reveni la modul automat:Apăsaţi butonul AUTO.
Distribuţia fluxului de aerApăsaţi s, M sau K pentru reglajuldorit. Activarea este indicată de leduldin buton.s = spre parbriz şi geamurile
laterale din faţă.M = în zona capului prin fantele de
ventilaţie reglabile.K = spre zona picioarelor.
Sunt posibile orice combinaţii.
Control climatizare 151
Revenirea la modul automat dedistribuţie a fluxului de aer:Dezactivaţi setarea corespunzătoaresau apăsaţi butonul AUTO.
RăcireaActivaţi sau dezactivaţi cu butonul n.Compresorul sistemului de aercondiţionat răceşte şi eliminăumiditatea din aerul admis (îl usucă)atunci când temperatura exterioarădepăşeşte un nivel specificat. Deaceea se poate forma condens careeste eliminat sub autovehicul.Dacă nu este necesară răcirea sauuscarea aerului, opriţi sistemul derăcire pentru a economisicombustibil. Când sistemul de răcireeste oprit, sistemul de climatizare nuva solicita nici o repornire a motoruluiîn timpul unei opriri automate.Afişajul va indica AC (aercondiţiuonat) ON (ACTIVARE) cândeste activată răcirea sau AC (aercondiţiuonat) OFF (DEZACTIVARE)când răcirea este dezactivată.
Modul de recirculare a aerului
9 Avertisment
Funcţionarea în modul derecirculare a aerului reduce fluxulde aer admis în habitaclu.Funcţionarea sistemului fărăfuncţia de răcire cauzeazăcreşterea umidităţii aerului dininterior, iar geamurile se pot aburidinspre interior. Calitatea aeruluidin interior se deteriorează, ceeace poate cauza somnolenţăpasagerilor.
În condiţii de aer ambiant cald şifoarte umed, parbrizul ar putea să seaburească dinspre exterior, atuncicând este orientat un flux de aer rececătre acesta. Dacă parbrizul seabureşte dinspre exterior, activaţiştergătorul de parbriz şi dezactivaţi s.
Apăsaţi o dată butonul 4 pentrua activa modul manual de recircularea aerului.Activarea este indicată de ledul dinbuton.
Setările de bazăUnele setări pot fi modificate înmeniul Settings (Setări) de peAfişajul pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 127.
152 Control climatizare
Sistemul auxiliar deîncălzireSistemul de încălzire a aeruluiSistemul Quickheat este un încălzitorde aer electric auxiliar care încălzeştehabitaclul mult mai repede.
Fantele de ventilaţieFantele de ventilaţiereglabileCel puţin una dintre fantele deventilaţie trebuie să fie deschisăatunci când răcirea este activată.
Pentru deschiderea fantelor deventilaţie, rotiţi butonul rotativ dereglare spre simbolul W mai mare.
Orientaţi fluxul de aer prin înclinareaşi pivotarea lamelelor.Pentru închiderea fantelor deventilaţie, rotiţi butonul rotativ dereglare spre simbolul W mai mic.
9 Avertisment
Nu agăţaţi niciun obiect de fantelede ventilaţie. Pericol dedeteriorare şi rănire în cazul unuiaccident.
Control climatizare 153
Fantele de ventilaţie fixeFante de ventilaţie suplimentare suntamplasate sub parbriz, sub geamurilelaterale şi în zona picioarelor.
ÎntreţinereaAdmisia aerului dinexterior
Grila de admisie a aerului dintrecapotă şi parbriz trebuie menţinutăcurată pentru a permite admisiaaerului în habitaclu. Îndepărtaţi praful,frunzele sau zăpada.
Filtrul de polenFiltrul de polen reţine praful,funinginea, polenul şi sporii din aerulce intră în habitaclu prin fantele deadmisie.
Funcţionarea normalăa sistemului de aercondiţionatPentru a asigura permanenţafuncţionării eficiente, sistemul derăcire trebuie pornit lunar timp decâteva minute, indiferent de condiţiilemeteo şi de anotimp. Funcţionarea curăcire nu este posibilă la temperaturiexterioare prea scăzute.
ReviziaPentru a se asigura performanţeoptime de răcire, se recomandă cadupă scurgerea a trei ani de laînmatricularea autovehiculului,sistemul de climatizare să fie verificatanual, verificarea incluzând:
154 Control climatizare
■ Proba funcţională şi proba subpresiune
■ Funcţionarea încălzirii■ Verificarea etanşeităţii■ Verificarea curelelor de transmisie■ Curăţarea condensatorului şi
purjarea evaporatorului■ Verificarea performanţelor
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 155
Conducerea şiutilizareaautovehiculului
Sfaturi pentru conducere ........... 155Pornirea şi utilizareaautovehiculului ........................... 156Sistemul de evacuare almotorului .................................... 161Transmisia automată ................. 163Transmisia manuală .................. 166Frânele ....................................... 167Sistemele de suport înconducere .................................. 170Sistemele de asistenţă pentruşofer ........................................... 173Combustibilul ............................. 181Tractarea ................................... 184
Sfaturi pentruconducerePăstrarea controluluiasupra autovehicululuiNu rulaţi fără ca motorul să fiepornit (cu excepţia intervaluluide oprire automată)Multe sisteme sunt nefuncţionale înaceastă situaţie (de exempluservofrâna, servodirecţia).Conducerea în această manierăreprezintă un pericol pentrudumneavoastră şi pentru ceilalţi.Toate sistemele funcţionează întimpul unei opriri automate, însă se vareduce în mod controlat acţiuneaservodirecţiei asistate şi scade vitezaautovehiculului.Sistemul de oprire-pornire 3 158.
Supraalimentarea la ralantiDacă este necesară încărcareabateriei datorită stării acesteia,trebuie crescută ieşirea de curent
electric a generatorului. Acest lucrueste obţinut printr-o supraalimentarela ralanti, care poate fi sonoră.La autovehicule cu afişaj superior, vaapărea un mesaj în centrul deinformaţii pentru şofer.
PedalelePentru a asigura cursa nestingherităa pedalei, nu puneţi covoraşe în zonapedalelor.
156 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Pornirea şi utilizareaautovehicululuiRodajul autovehicululuinouNu frânaţi excesiv dacă nu estenecesar în cursul primelor deplasări.La prima deplasare cu autovehiculul,este posibilă apariţia fumuluiprovenind de la ceara şi uleiul care seevaporă din sistemul de evacuare.După efectuarea primei deplasări,parcaţi autovehiculul în aer liberpentru o perioadă scurtă şi evitaţiinhalarea fumului degajat.În cursul perioadei de rodaj,consumurile de combustibil şi ulei demotor pot fi mai mari, iar procesul decurăţare a filtrului de particule dieselpoate surveni mai frecvent. Oprireaautomată poate fi inhibată pentrua permite încărcarea bateriei.Filtrul de particule diesel 3 161.
Poziţiile contactului
0 = Contactul decuplat1 = Volanul deblocat, contactul
decuplat2 = Contactul cuplat, la motoare
diesel: preîncălzirea3 = Pornirea
Curentul reţinutdeconectatUrmătoarele sisteme electronice potfuncţiona până la deschidereaportierei şoferului sau cel târziu timpde 10 minute după oprireacontactului:■ Geamurile acţionate electric■ Trapa de pe plafon■ Prizele pentru accesoriiAlimentarea sistemului infotainmentva continua să funcţioneze timp de30 de minute sau până la scoatereacheii din contact, indiferent dacăvreuna dintre portiere este deschisă.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 157
Pornirea motorului
Transmisia manuală: acţionaţiambreiajul.Transmisia automată: acţionaţi frânaşi aduceţi maneta selectorului deviteze în poziţia P sau N.Nu acţionaţi pedala de acceleraţie.Motorul diesel: aduceţi cheia înpoziţia 2 pentru preîncălzire, pânăcând lampa de control ! se stinge.Rotiţi scurt cheia în poziţia 3 şieliberaţi-o: un proces automatacţionează demarorul cu o mică
întârziere când motorul este înfuncţiune, consultaţi Controlulautomat al demarorului.Înainte de a reporni sau pentru a oprimotorul, readuceţi cheia de contact înpoziţia 0.În timpul unei opriri automate, motorulpoate fi pornit prin apăsarea pedaleide ambreiaj.
Pornirea autovehiculului latemperaturi joasePornirea motorului fără încălzitoaresuplimentare este posibilă până la-25 °C pentru motoarele diesel şi depână la -30 °С pentru motoarele pebenzină. Sunt necesare: un ulei demotor de o vâscozitate corectă,combustibilul corect, efectuarealucrărilor de service şi o bateriesuficient de încărcată. La temperaturimai scăzute de -30 °C, transmisiaautomată are nevoie de o fază deîncălzire de aprox. 5 minute. Manetaselectorului de viteze trebuie să fie înpoziţia P.
Controlul automat aldemaroruluiAceastă funcţie reglează procesul depornire a motorului. Şoferul nu trebuiesă ţină cheia în poziţia 3. Odatăaplicat, sistemul va continua automatdemarajul până când motorul estepus în funcţiune. Din cauzaprocesului de verificare, motorulporneşte cu o mică întârziere.Posibile motive pentru tentativa depornire eşuată:■ Nu s-a acţionat pedala de ambreiaj
(transmisie manuală)■ Nu s-a acţionat pedala de frână sau
maneta selectorului de viteze nueste în poziţia P sau N (transmisieautomată)
■ A expirat termenul presetat pentrupornire
158 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Încălzirea motorului turboLa pornire, cuplul motor disponibilpoate fi limitat pentru un interval scurtde timp, în special atunci cândtemperatura motorului este scăzută.Limitarea permite sistemului delubrifiere să ofere protecţie completămotorului.
Deplasarea inerţialăAlimentarea cu combustibil esteîntreruptă automat în cursuldeplasării inerţiale, de ex. atunci cândautovehiculul este condus cuplat într-o treaptă de viteze, dar fărăacţionarea pedalei de acceleraţie.
Sistemul de oprire-pornireSistemul de oprire-pornire ajută laeconomisirea combustibilului şi lareducerea emisiilor de gaze deeşapament. Atunci când condiţiilepermit acest lucru, sistemul opreştemotorul imediat ce autovehicululajunge la o viteză scăzută sau estestaţionar, de ex. la semafor sau într-un ambuteiaj. Acesta porneştemotorul automat imediat ce pedala deambreiaj este apăsată. Un senzor albateriei asigură operarea funcţiei deoprire automată numai atunci cândbateria este suficient de încărcatăpentru o repornire.
ActivareaSistemul de oprire-pornire estedisponibil imediat ce motorul estepornit, autovehiculul demarează, iarcondiţiile enumerate în acest capitolsunt îndeplinite.
Dezactivarea
Dezactivaţi manual sistemul deoprire-pornire prin apăsareabutonului eco. Dezactivarea esteindicată prin stingerea ledului dinbuton.
Oprire automatăDacă autovehiculul rulează cuo viteză scăzută sau este staţionar,activaţi funcţia oprire automată dupăcum urmează:■ Apăsaţi pedala de ambreiaj■ treceţi maneta în poziţia neutră■ eliberaţi pedala de ambreiaj
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 159
Motorul va fi oprit în timp ce contactulrămâne cuplat.
Oprirea automată este indicat de aculîn poziţia AUTOSTOP din turometru.În timpul unei opriri automate,performanţa încălzirii şi a frânei vor fimenţinute.Direcţia asistată poate fi redusă întimpul unei opriri automate.
Condiţiile pentru oprirea automatăSistemul de oprire-pornire verificădacă fiecare din condiţiile de mai joseste îndeplinită. Altfel, sistemul deoprire automată va fi inhibat.
■ Sistemul de oprire-pornire nu estedezactivat manual
■ capota este complet închisă■ portiera şoferului este închisă sau
centura de siguranţă a şoferuluieste fixată
■ bateria este suficient de încărcatăşi în stare bună
■ motorul este încălzit■ temperatura lichidului de răcire
a motorului nu este prea ridicată■ temperatura sistemul de evacuare
a motorului nu este prea ridicată, deexemplu după conducerea cusarcini mari
■ temperatura exterioară nu esteprea scăzută
■ sistemul de climatizare nu inhibăo oprire automată
■ vacuumul de frână este suficient■ funcţia de autocurăţare a filtrului de
particule pentru motorul diesel nueste activă
■ autovehiculul s-a deplasat de laultima oprire automată
O oprire automată poate să devinăindisponibilă pe măsură cetemperatura exterioară se apropie detemperatura de îngheţ.Anumite setări ale sistemului declimatizare pot inhiba o oprireautomată. Pentru informaţiisuplimentare, consultaţi capitolulControlul climatizării.Imediat după conducereaautovehiculului pe autostradă,oprirea automată poate fi inhibată.Rodajul autovehiculului nou 3 156.
Protecţia împotriva descărcăriibaterieiPentru a asigura reporniri eficienteale motorului, au fost implementatemai multe funcţii de protecţieîmpotriva descărcării bateriei ca partea sistemului de oprire-pornire.
Măsurile de economisire a energieiÎn timpul unei opriri automate, maimulte funcţii electrice, precumîncălzitorul electric suplimentar sauîncălzirea lunetei, sunt dezactivatesau comutate într-un mod deeconomisire a energiei. Turaţia
160 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
ventilatorului sistemului declimatizare este redusă pentrua economisi energie.
Repornirea motorului de cătreşoferApăsaţi pedala de ambreiaj pentrua reporni motorul.Pornirea motorului este indicată deacul din poziţia turaţiei la ralanti dinturometru.Dacă maneta selectorului estescoasă din poziţia neutră înainte deapăsarea în prealabil a ambreiajului,lampa de control - se aprinde saueste prezentată ca simbol pe Centrulde informaţii pentru şofer.Lampa de control - 3 111.
Repornirea motorului de cătresistemul de oprire-pornirePentru a permite o repornireautomată, maneta selectorului deviteze trebuie să fie în poziţia neutră.
În cazul în care una din condiţiile demai jos se produc în timpul unei opririautomate, motorul va fi repornitautomat de către sistemul de oprire-pornire.■ Sistemul de oprire-pornire este
dezactivat manual■ capota este deschisă■ centura de siguranţă a şoferului nu
este fixată, iar portiera şoferuluieste deschisă
■ temperatura motorului este preascăzută
■ bateria este descărcată■ vacuumul de frână nu este suficient■ autovehiculul începe să se
deplaseze■ sistemul de climatizare solicită
o pornire a motorului■ aerul condiţionat este pornit
manualDacă capota nu este complet închisă,un mesaj de avertizare este afişat înCentrul de informaţii pentru şofer.
Dacă un accesoriu electric, de ex., unCD player portabil, este conectat lapriza de curent, o scurtă cădere detensiune poate fi observată în timpulrepornirii.
Parcarea■ Nu parcaţi autovehiculul pe
suprafeţe uşor inflamabile.Temperatura ridicată a sistemuluide evacuare poate cauzaaprinderea materialelor de subautovehicul.
■ Aplicaţi întotdeauna frâna deparcare. Aplicaţi frâna de parcaremanuală fără a apăsa butonul dedeblocare. Pe drumuri înclinate,acţionaţi frâna de parcare cât maiferm posibil. Pentru a reduce forţade acţionare, apăsaţi simultan şipedala de frână.
■ Opriţi motorul şi decuplaţicontactul. Rotiţi volanul până cândse blochează în poziţie.
■ Dacă autovehiculul se află peo suprafaţă plană sau pe un drumîn rampă, cuplaţi treapta 1-a sau
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 161
aduceţi maneta selectorului deviteze în poziţia P înainte sădecuplaţi contactul. Pe un drum înrampă, poziţionaţi roţile din faţă însens opus faţă de bordură.Dacă autovehiculul se află pe undrum în pantă, cuplaţi treaptamarşarier sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia Pînainte să decuplaţi contactul.Poziţionaţi roţile din faţă sprebordură.
■ Încuiaţi autovehiculul şi activaţisistemul de alarmă antifurt.
NotăÎn cazul unui accident cudeclanşarea airbagurilor, motoruleste oprit automat dacăautovehiculul se opreşte după unanumit timp.
Sistemul de evacuare almotoruluiSistemul de evacuare
9 Pericol
Gazele de eşapament alemotorului conţin monoxid decarbon, un gaz toxic inodor şiincolor, a cărui inhalare poate fifatală.Dacă în habitaclu pătrund gaze deeşapament, deschideţi geamurile.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea cauzei defecţiunii.Evitaţi să conduceţi cu hayonuldeschis, în caz contrar gazele deeşapament putând pătrunde înautovehicul.
Filtrul de particule pentrumotor dieselFiltrul de particule diesel eliminăparticulele dăunătoare de funinginedin gazele de eşapament. Sistemulinclude o funcţie de autocurăţare care
este executată automat în timpulmersului, fără avizarea şoferului.Filtrul este curăţat prin ardereaperiodică a particulelor de funinginela temperaturi foarte înalte. Acestproces are loc automat în condiţiipresetate de rulare şi poate duramaxim 25 de minute. În mod normal,este nevoie de 7 - 12 minute. Oprireaautomată nu este disponibilă, iarconsumul de combustibil poate fi maimare în această perioadă. Emisiile demirosuri şi fum ce au loc în cursulacestui proces sunt normale.
162 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
În anumite condiţii de rulare, deexemplu călătorii scurte, este posibilca sistemul să nu activeze procesulautomat de autocurăţare.Dacă este necesară curăţarea filtruluişi condiţiile de deplasare anterioarenu au permis curăţarea automată,aceasta va fi indicată de lampa decontrol %. Simultan apare Dieselpartic. filter is full continue driving(Filtrul de particule diesel este plincontinuaţi conducerea) saucodul de avertizare 55 pe centrul deinformaţii pentru şofer.% se aprinde când filtrul de particulediesel este încărcat. Iniţiaţi procesulde curăţare cât mai curând posibil.% clipeşte când filtrul de particulediesel a atins nivelul maxim deîncărcare. Iniţiaţi imediat procesul decurăţare pentru a preveni avariereamotorului.
Procesul de curăţarePentru a activa procesul decurăţare, continuaţi să conduceţi,menţinând turaţia motorului la peste2.000 rot/min. Dacă e necesar,
comutaţi într-o treaptă de vitezăinferioară. Curăţarea filtrului departicule diesel este astfel iniţiată.Dacă se aprinde şi g, curăţarea nueste posibilă, apelaţi la un atelierservice.
Atenţie
Dacă procesul de curăţare esteîntrerupt, există riscul deprovocare a deteriorării gravea motorului.
Curăţarea se face mai rapid la turaţiiale motorului şi sarcini ridicate.Lampa de control % se stinge imediatce procesul de autocurăţare seîncheie.
CatalizatorulCatalizatorul reduce nivelul noxelordin gazele de eşapament.
Atenţie
Utilizarea altor combustibili decâtcei prezentaţi la paginile 3 181,3 245 poate duce la avariereacatalizatorului saua componentelor electroniceasociate.Combustibilul nears va duce lasupraîncălzirea şi avariereacatalizatorului. De aceea, evitaţiutilizarea excesivă a demarorului,golirea completă a rezervorului şipornirea motorului prin împingeresau tractare.
În cazul unor probleme legate deaprindere, funcţionarea neuniformăa motorului, reducerea evidentăa performanţelor motorului sau alaltor probleme neobişnuite, apelaţiimediat la un atelier service pentruremedierea cauzei defecţiunii. În cazde urgenţă, conducerea poate ficontinuată pentru scurt timp, cumenţinerea vitezei autovehiculului şia turaţiei motorului la niveluri reduse.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 163
Transmisia automatăTransmisia automată permiteschimbarea automată a treptelor deviteze (modul automat) sauschimbarea manuală a treptelor deviteze (modul manual).
Afişajul transmisiei
Modul şi/sau treapta de vitezeselectată sunt indicate pe afişajultransmisiei.
Maneta selectorului deviteze
P = poziţia de parcare, roţile suntblocate, cuplaţi numai cândautovehiculul este staţionar şifrâna de parcare este aplicată
R = treapta marşarier, cuplaţinumai când autovehiculul estestaţionar
N = poziţia neutrăD = modul automat cu toate treptele
de viteze
Maneta selectorului de viteze esteblocată în poziţia P şi poate fi mişcatădoar când contactul este cuplat şipedala de frână este apăsată.
Dacă pedala de frână nu esteapăsată, lampa de control j seaprinde.Dacă maneta selectorului de vitezenu este în poziţia P când contactuleste decuplat, lămpile de control j şiP clipesc.Pentru a cupla P sau R, apăsaţibutonul de deblocare.
164 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Motorul poate fi pornit numai cumaneta în poziţia P sau N. Dacă s-aselectat poziţia N, apăsaţi pedala defrână sau aplicaţi frâna de parcareînainte de a porni.Nu acceleraţi în timpul selectării uneitrepte de viteze. Nu apăsaţi niciodatăpedala de acceleraţie simultan cupedala de frână.Când este cuplată o treaptă de viteze,la eliberarea pedalei de frână,autovehiculul începe să se mişteîncet.
Frâna de motorPentru a utiliza frâna de motor, laabordarea unei pante selectaţio treaptă inferioară de viteze;consultaţi Modul manual.
Balansarea autovehicululuiBalansarea autovehiculului estepermisă doar dacă acesta esteîmpotmolit în nisip, noroi sau zăpadă.Deplasaţi maneta selectorului deviteze între D şi R în mod repetat. Nusupraturaţi motorul şi evitaţiaccelerarea bruscă.
ParcareaAplicaţi frâna de parcare şi cuplaţi P.Cheia poate fi scoasă din contactnumai dacă maneta selectorului deviteze se află în poziţia P.
Modul manual
Deplasaţi maneta selectorului deviteze din poziţia D spre stânga şiapoi spre înainte sau înapoi.< = Comută într-o treaptă
superioară de viteze.
] = Comută într-o treaptăinferioară de viteze.
Dacă se selectează o treaptăsuperioară de viteze când viteza dedeplasare este prea redusă, respectivo treaptă inferioară de viteze lao viteză de deplasare prea ridicată,schimbarea treptei de viteze nu areloc. În acest caz, peafişajul cu informaţii pentru şoferpoate să apară un mesaj.În modul manual, nu are loccomutarea automată la o treaptăsuperioară de viteze la turaţii ridicateale motorului.
Programele electronice deconducere■ După o pornire la rece, programul
pentru temperatura de regim creşteturaţia motorului pentru a aducerapid catalizatorul la temperaturanecesară.
■ Funcţia de trecere automată înpoziţia neutră comută automattransmisia la ralanti atunci cândautovehiculul este oprit cu o treaptăde viteze cuplată şi se apasăpedala de frână.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 165
■ Când este selectat modul Sport,transmisia schimbă treptele deviteze la turaţii mai ridicate alemotorului (dacă nu este activatsistemul de control al vitezei decroazieră). Modul Sport3 171.
■ Programele speciale adapteazăautomat punctele de schimbarea treptelor de viteze la conducereaîn rampă sau în pantă.
Funcţia kickdownDacă, în modul automat, pedala deacceleraţie este apăsată complet,transmisia comută la o treaptăinferioară de viteză în funcţie deturaţia motorului.
DefecţiuniÎn cazul unei defecţiuni, lampa g seaprinde. În plus, în Centrul deinformaţii pentru şofer se afişează unnumăr de cod sau un mesaj pentruautovehicul. Mesajele autovehiculului3 121.
Transmisia nu mai comută trepteleautomat. Continuarea călătoriei esteposibilă prin schimbarea manualăa treptelor de viteze.Este disponibilă numai cea mai înaltătreaptă de viteze. În funcţie de naturadefecţiunii, treapta a 2-a poate fidisponibilă în modul manual.Schimbaţi treapta numai cândautovehiculul este oprit.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea defecţiunii.
Întreruperea alimentăriielectriceÎn cazul întreruperii alimentăriielectrice, maneta selectorului deviteze nu poate fi scoasă din poziţiaP. Cheia nu poate fi scoasă dincontactul de aprindere.Dacă bateria s-a descărcat, apelaţi lapornirea asistată a autovehiculului3 230.Dacă nu bateria este cauzadefecţiunii, deblocaţi manetaselectorului de viteze.
1. Aplicaţi frâna de mână.
2. Degajaţi manşonul maneteiselectorului de viteze din consolacentrală din faţă, rabataţi-l în susşi rotiţi-l spre stânga.
166 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
3. Introduceţi o şurubelniţă îndeschidere, până la limită, şiscoateţi maneta selectorului deviteze din poziţia P sau N. Dacăpoziţia P sau N este selectată dinnou, maneta selectorului deviteze se va bloca din nou înpoziţia respectivă. Apelaţi la unatelier service pentru remediereacauzei întreruperii alimentăriielectrice.
4. Montaţi la loc manşonul maneteiselectorului de viteze în consolacentrală.
Transmisia manuală
Pentru a cupla treapta marşarier, cuautovehiculul staţionar, apăsaţibutonul de deblocare de pe manetaselectorului de viteze şi cuplaţitreapta de viteze.Dacă treapta de viteze respectivă nueste cuplată, aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţianeutră, eliberaţi şi apăsaţi din noupedala de ambreiaj; selectaţi din noutreapta de viteze.Nu permiteţi patinarea inutilăa ambreiajului.
Când o acţionaţi, apăsaţi completpedala de ambreiaj. Nu utilizaţipedala pe post de sprijin pentru picior.
Atenţie
Nu este recomandabil săconduceţi având mâna sprijinităpe maneta schimbătorului deviteze.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 167
FrâneleSistemul de frânare cuprinde douăcircuite independente de frânare.Dacă unul dintre circuite sedefectează, autoturismul poate fifrânat prin intermediul celuilalt circuit.Însă efectul de frânare se realizeazănumai la apăsarea fermă a pedalei defrână. Pentru acest lucru estenecesară o forţă considerabil maimare. Distanţa de frânare este maimare. Apelaţi imediat la un atelierservice pentru asistenţă, înainte dea vă continua călătoria.Când motorul nu funcţionează,funcţia de asistare a frânării esteinactivată după una sau douăacţionări ale pedalei. Efectul defrânare nu este redus, însă frânareanecesită o forţă considerabil maimare. Este foarte important să aveţiîn vedere acest amănunt atunci cândautovehiculul este tractat.Lampa de control & 3 111.
Sistemul antiblocare frâneSistemul antiblocare frâne (ABS)previne blocarea roţilor.Sistemul ABS începe să reglezepresiunea de frânare imediat ceo roată prezintă tendinţă de blocare.Autovehiculul rămâne manevrabil,chiar în cursul frânărilor bruşte.Acţiunea sistemului ABS estesemnalată printr-o vibraţie a pedaleide frână şi zgomotul caracteristicprocesului de reglare.Pentru frânare optimă, menţineţiapăsată pedala de frână pe întreagadurată a procesului de frânare,neluând în considerare pulsareapedalei. Nu reduceţi forţa exercitatăasupra pedalei de frână.După demarare, sistemul efectueazăo autotestare care poate fi sonoră.Lampa de control u 3 111.
Lampa de frână adaptabilăÎn timpul frânării de urgenţă, toatecele trei lămpi de frână clipesc pedurata controlului ABS.
Defecţiuni
9 Avertisment
Dacă există o defecţiune însistemul ABS, roţile se pot bloca lafrânarea bruscă a autovehiculului.Avantajele sistemului ABS nu maisunt disponibile. În cursulfrânărilor bruşte, autovehiculul numai poate fi controlat şi poate intraîn derapaj.
Apelaţi la un atelier service pentruremedierea defecţiunii.
168 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Frâna de mânăFrâna de parcare manuală
Folosiţi întotdeauna frâna de mână înmod ferm, fără a acţiona butonul deeliberare, mai ales dacă vă aflaţi pedrumuri înclinate.Pentru a elibera frâna de mână,trageţi uşor în sus maneta, apăsaţibutonul de pe manetă şi coborâţimaneta complet.Pentru a reduce forţele de acţionare,apăsaţi în acelaşi timp şi pedala defrână.Lampa de control & 3 111.
Frâna de parcare asistatăelectronic
Se aplică numai atunci cândautovehiculul este staţionarTrageţi butonul m, frâna de parcareasistată electronic acţioneazăautomat cu o forţă adecvată. Pentruo forţă maximă, de ex. la parcarea curemorcă sau pe drumuri înclinate,trageţi butonul m de două ori.Frâna de parcare asistată electronicpoate fi activată întotdeauna, chiarcând contactul este decuplat.
Nu acţionaţi prea frecvent sistemulfrânei de parcare asistate electronicfără ca motorul să fie în funcţiune,deoarece se va descărca bateria.Înainte de părăsirea autovehiculului,verificaţi starea frânei de parcareasistate electronic.Lampa de control m 3 111.
EliberareaCuplaţi contactul. Menţineţi pedala defrână apăsată şi apoi apăsaţi butonulm.
Funcţia de demarajApăsarea pedalei de ambreiaj(transmisia manuală) sau cuplareaunei trepte de viteze (transmisiaautomată) şi apăsarea pedalei deacceleraţie eliberează automat frânade parcare asistată electronic. Acestlucru nu este posibil dacă se trageconcomitent butonul.Această funcţie ajută şi la pornirea înrampă.Demarajul agresiv poate reducedurata de viaţă a componentelor deuzură.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 169
Frânarea dinamică atunci cândautovehiculul este în mişcareCând autovehiculul este în mişcare şibutonul m este menţinut tras,sistemul frânei de parcare asistateelectronic va încetini autovehiculul,dar nu îl va opri.Imediat ce butonul m este eliberat,frânarea dinamică va fi oprită.
DefecţiuniModul de urgenţă al frânei de parcareasistată electronic este indicat printr-o lampă de control j şi printr-un codnumeric sau un mesaj afişat pecentrul de informaţi pentru şofer.Mesajele autovehiculului 3 121.Aplicarea frânei de parcare asistateelectronic: trageţi şi menţineţi trasbutonul m mai mult de 5 secunde.Dacă lampa de control m se aprinde,frâna de parcare asistată electroniceste aplicată.Decuplarea frânei de parcare asistateelectronic: trageţi şi menţineţi trasbutonul m mai mult de 2 secunde.
Dacă lampa de control m se stinge,frâna de parcare asistată electroniceste eliberată.Lampa de control m clipeşte: frânade parcare asistată electronic nu estecomplet aplicată sau eliberată. Dacălampa clipeşte permanent, eliberaţifrâna de parcare asistată electronic şireîncercaţi să o aplicaţi.
Asistenţa la frânarea deurgenţăDacă pedala de frână este apăsatărapid şi în forţă, se aplică automatforţa maximă de frânare (frânarecompletă).Exercitaţi o presiune constantăasupra pedalei de frână atât timp câteste necesară frânarea de urgenţă.Forţa maximă de frânare este redusăautomat la eliberarea pedalei defrână.
Sistemul de asistenţă lapornirea în rampăSistemul ajută la prevenirea uneideplasări neintenţionate la pornireade pe loc din pantă.La eliberarea pedalei de frână dupăoprirea în rampă, frânele rămânactivate încă două secunde. Frânelese eliberează în mod automat imediatce autovehiculul este accelerat.Sistemul de asistenţă la pornirea înrampă nu este activ în timpul uneiopriri automate.
170 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemele de suport înconducereSistemul de control altracţiuniiSistemul de control al tracţiunii (TC)este parte a sistemului de controlelectronic al stabilităţii.Sistemul TC îmbunătăţeştestabilitatea autovehiculului când estenecesar, indiferent de tipul suprafeţeidrumului sau de aderenţaanvelopelor, prin prevenirea patinăriiroţilor de tracţiune.Imediat ce roţile de tracţiune încep săpatineze, puterea motorului esteredusă şi roata care patinează cel maimult este frânată individual. Acestlucru îmbunătăţeşte stabilitateaautovehiculului, în special pecarosabil umed şi alunecos.Sistemul TC devine operaţional deîndată ce lampa de control b sestinge.Când sistemul TC este activ, bclipeşte.
9 Avertisment
Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi viteza de deplasare lastarea carosabilului.
Lampa de control b 3 113.
Dezactivarea
Sistemul TC poate fi dezactivat dacăeste necesară patinarea roţilor detracţiune: apăsaţi scurt butonul b.
Lampa de control k se aprinde.Sistemul TC este reactivat printr-onouă apăsare a butonului b.Sistemul TC este de asemeneareactivat şi la următoarea cuplarea contactului.
Sistemul de controlelectronic al stabilităţiiSistemul de control electronic alstabilităţii (ESC) îmbunătăţeştestabilitatea autovehiculului atuncicând este necesar, indiferent de tipulde drum sau de aderenţaanvelopelor. Acesta previne deasemenea patinarea roţilor detracţiune.Imediat ce autovehiculul începe săderapeze (subvirare/ supravirare),puterea motorului este redusă şi roţilesunt frânate independent. Acest lucruîmbunătăţeşte stabilitateaautovehiculului, în special pecarosabil umed şi alunecos.Sistemul ESC devine operaţional deîndată ce lampa de control b sestinge.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 171
Când sistemul ESC este activ, bclipeşte.
9 Avertisment
Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi viteza de deplasare lastarea carosabilului.
Lampa de control b 3 113.
Dezactivarea
Pentru conducerea de foarte înaltăperformanţă, sistemul ESC poate fidezactivat: menţineţi apăsat butonulb timp de circa 7 secunde.Lampa de control n se aprinde.Sistemul ESC este reactivat printr-onouă apăsare a butonului b. Dacăsistemul TC a fost dezactivat anterior,atât TC, cât şi ESC sunt reactivate.Sistemul ESC este de asemeneareactivat şi la următoarea cuplarea contactului.
Sistemul interactiv deasistare a conduceriiConducerea flexibilăSistemul de asistare a conduceriiFlex Ride permite şoferului să aleagăîntre trei moduri de conducere:
■ Modul SPORT: apăsaţi butonulSPORT; ledul se aprinde.
■ Modul TOUR: apăsaţi butonulTOUR; ledul se aprinde.
■ Modul normal: butoanele SPORT şiTOUR nu sunt apăsate, niciun lednu este aprins.
Dezactivaţi modul SPORT şi modulTOUR apăsând încă o datăbutoanele corespunzătoare.În fiecare mod de conducereFlex Ride, sunt supravegheateurmătoarele sisteme electronice:■ Controlul permanent al
suspensiilor.■ Controlul pedalei de acceleraţie.■ Controlul direcţiei.■ Transmisia automată.
172 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Modul SPORTSetările sistemelor sunt adaptate laun stil de conducere mai sportiv:■ Amortizoarele reacţionează mai
rigid pentru a asigura un contactmai bun cu suprafaţa carosabilului.
■ Motorul reacţionează mai spontanla acţionarea pedalei deacceleraţie.
■ Asistarea direcţiei este redusă.
■ Punctele de schimbare a treptelorde viteze ale transmisiei automatesunt întârziate.
■ Cu modul SPORT activat,iluminarea instrumentelorprincipale se modifică din alb înroşu.
Modul CroazierăSetările sistemelor sunt adaptate laun stil de conducere confortabil:■ Amortizoarele reacţionează mai
moale.■ Pedala de acceleraţie reacţionează
la setările standard.■ Asistarea direcţiei este în modul
standard.■ Punctele de schimbare a treptelor
de viteze ale transmisiei automateacţionează în modul confort.
■ Iluminarea instrumentelorprincipale este albă.
Modul normalToate setările sistemelor suntadaptate la valori standard.
Sistemul de control al moduluiconducereÎn cadrul fiecărui mod de conducereselectat manual, SPORT, TOUR sauNormal, sistemul de control almodului de conducere (DMC)detectează şi analizează continuucaracteristicile efective deconducere, reacţiile şoferului şistarea dinamică activăa autovehiculului. Dacă este necesar,unitatea de comandă a DMC modificăautomat setările în cadrul modului deconducere selectat sau, larecunoaşterea unor variaţii mai mari,modul de conducere este modificatpe durata variaţiei.Dacă, de exemplu, s-a selectat modulNormal iar DMC detectează uncomportament de conducere sportiv,DMC modifică mai multe setări alemodului Normal în setări sportive.DMC comută la modul Sport în cazulunui comportament de conducerefoarte sportiv.Dacă, de exemplu, s-a selectat modulTOUR şi în timpul conducerii pe undrum sinuos este necesară o frânare
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 173
bruscă, DMC va detecta stareadinamică a autovehiculului şi vamodifica stările pentru suspensie lamodul SPORT pentru a creştestabilitatea autovehiculului.Când caracteristicile de conduceresau starea dinamică a autovehicululuirevin la starea iniţială, DMC vamodifica setările la modul preselectatde conducere.
Setările personalizate în modulSportŞoferul poate selecta funcţiilemodului SPORT dacă se apasăbutonul SPORT. Aceste setări pot fimodificate în meniul Settings(Setări) al afişajului pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 127.
Sistemele de asistenţăpentru şoferControlul vitezei decroazierăSistemul de control al vitezei decroazieră poate memora şi menţineviteze cuprinse între aproximativ 30 şi200 km/h. Pot apărea abateri de lavitezele memorate în cazul conduceriiîn rampă sau în pantă.Ca măsură de siguranţă, sistemul decontrol al vitezei de croazieră poate fiactivat numai după o acţionareprealabilă a pedalei de frână.Activarea vitezei întâi nu esteposibilă.
Nu utilizaţi sistemul de control alvitezei de croazieră atunci când nueste recomandabilă menţinerea uneiviteze constante de deplasare.La modelele cu transmisie automată,activaţi sistemul de control al vitezeide croazieră doar în modul automat.Lampa de control m 3 115.
ActivareaApăsaţi comutatorul basculant m decapătul superior, lampa de control mse aprinde în culoarea alb.
174 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
ActivareaAcceleraţi la viteza dorită şi aduceţibutonul rotativ la SET/-, vitezacurentă este memorată şi menţinută.Lampa de control m se aprinde înculoarea verde. Pedala deacceleraţie poate fi eliberată.Viteza autovehiculului poate fi mărităprin apăsarea pedalei de acceleraţie.După eliberarea pedalei deacceleraţie, se va reveni la ultimaviteza memorată.La autovehicule cu motor diesel, potfi schimbate treptele de viteză în timpce pilotul automat este activat.
Pentru a mări vitezaCu sistemul de control al vitezei decroazieră activat, menţineţi butonulrotativ în poziţia RES/+ sau aduceţi-lscurt şi repetat în poziţia RES/+:viteza creşte continuu sau în treptemici.Ca alternativă, acceleraţi până laviteza dorită şi memoraţi-o prin rotireîn poziţia RES/+.
Pentru a reduce vitezaCu sistemul de control al vitezei decroazieră activat, menţineţi butonulrotativ în poziţia SET/- sau aduceţi-lscurt şi repetat în poziţia SET/-: vitezase reduce continuu sau în trepte mici.
DezactivareaApăsaţi butonul y, lampa de controlm luminează în culoarea albă.Sistemul de control al vitezei decroazieră este dezactivat. Estemenţinută viteza memorată.Dezactivarea automată:■ viteza autovehiculului sub aprox.
30 km/h,■ pedala de frână este apăsată,■ este apăsată pedala de ambreiaj la
autovehicule cu motor pe benzină,■ pedala de ambreiaj este apăsată
câteva secunde la autovehiculelecu motor diesel,
■ maneta selectorului la N,■ turaţia motorului este foarte redusă,
■ sistemul de control al tracţiunii sausistemul de control electronic alstabilităţii intră în acţiune.
Revenire la viteza memoratăRotiţi butonul rotativ în poziţia RES/+la o viteză de peste 30 km/h. Va fireluată viteza memorată.
DeconectareaApăsaţi comutatorul basculant m decapătul inferior, lampa de control mse stinge. Viteza memorată esteştearsă. Deconectarea cheii decontact, şterge de asemenea vitezamemorată.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 175
Sistemul de asistenţă laparcare
Sistemul de asistenţă la parcarefacilitează parcarea prin măsurareadistanţei dintre autovehicul şiobstacole şi emiterea de semnaleacustice.Semnalul sonor de avertizare referitorla centurile de siguranţă nefixate areprioritate faţă de orice alt semnalacustic 3 124.Chiar şi când se foloseşte sistemul deasistenţă la parcare, şoferul răspundeîn totalitate de manevra de parcare.
Sistemul constă din patru senzori deparcare cu ultrasunete montaţi înbara de protecţie spate. Dacăautovehiculul este echipat cu unsistem de asistenţă la parcare pentrufaţă, sistemul mai include patrusenzori de parcare cu ultrasunetemontaţi în bara de protecţie faţă.Sistemul foloseşte două frecvenţediferite pentru senzorii faţă şi spate,respectiv, fiecare cu un sunet diferit.Lampa de control r 3 112.
Activarea
Când este selectată treaptamarşarier, sistemul este activatautomat.Sistemul de asistenţă la parcarepentru faţă poate fi activat la vitezereduse prin apăsarea butonului r.Un led aprins în butonul sistemului deasistenţă la parcare indică faptul căsistemul este gata de funcţionare.În funcţie de senzorii care sunt maiaproape de un obstacol, veţi auzisemnalul sonor al respectivilorsenzori. Intervalul de timp dintresemnale se va reduce odată cureducerea distanţei faţă de obstacol.Când distanţa scade sub 30 cm,semnalul acustic va fi continuu.Dacă butonul r este apăsat o datăîntr-un ciclu de aprindere, sistemul deasistenţă la parcare din faţă sereactivează întotdeauna atunci cândviteza autovehiculului scade subo anumită valoare.
DezactivareaDezactivaţi sistemul apăsând butonulr.
176 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Ledul din buton se stinge şi pe centrulde informaţii pentru şofer se va afişaPark Assist Off (Asistenţă la parcaredezactivată).Sistemul este dezactivat automat lao viteză prestabilită.
DefecţiuniÎn cazul unei defecţiuni de sistem,r se aprinde sau apare un mesaj alautovehiculului în Centrul deinformaţii pentru şofer.În plus, r se aprinde sau un mesajal autovehiculului este afişat pecentrul de informaţii pentru şofer dacăse detectează o defecţiune în sistemdatorită unor condiţii cum ar fiacoperirea senzorilor cu zăpadă.Mesajele autovehiculului 3 121.
Indicaţii importante pentruutilizarea sistemului deasistenţă la parcare
9 Avertisment
În unele situaţii, diferitelesuprafeţe reflectante ale unorobiecte sau articole deîmbrăcăminte, precum şi surselede zgomot exterioare, pot cauzanedetectarea obstacolelor decătre sistem.Se va acorda o atenţie specialăobstacolelor ce pot avaria parteainferioară a barei de protecţie.Dacă astfel de obstacole ies dinraza de detecţie a senzorilor încursul apropierii autovehiculului,se va emite un semnal deavertizare continuu.
Atenţie
Performanţele senzorilor pot fireduse ca urmare a acopeririiacestora, de exemplu cu gheaţăsau zăpadă.Performanţele sistemelor deasistenţă la parcare pot fi redusedatorită supraîncărcării.În cazul implicării unorautovehicule mai înalte (deexemplu, autovehicule de teren,mini-furgonete, furgonete), seaplică anumite condiţii speciale.Identificarea obiectelor din parteasuperioară a autovehiculului nupoate fi garantată.Obiectele cu secţiunetransversală de reflexie foartemică, cum ar fi materialele subţirisau moi, s-ar putea să nu fiedetectate de sistem.Sistemul de asistenţă la parcarenu va preveni coliziunea cuobiecte aflate în afara ariei deacoperire a senzorilor.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 177
NotăSistemul de asistenţă la parcaredetectează automat echipamentulde tractare montat din fabricaţie.Acesta este dezactivat atunci cândeste cuplat conectorul.Senzorii pot detecta un obiectinexistent (perturbaţii eco) datorităunor perturbaţii acustice saumecanice externe.
Sistemul de detectarea semnelor de circulaţieFuncţionareaSistemul de detectare a semnelor decirculaţie detectează prin intermediulunei camere video frontale semnelede circulaţie specificate şi le afişeazăpe centrul de informaţii pentru şofer.Semnele de circulaţie care pot fidetectate sunt:■ limită de viteză■ depăşire interzisă■ sfârşit de limită de viteză■ sfârşit de interzicere depăşire
Semnele de limită de viteză suntafişate pe centrul de informaţii pentruşofer până când următorul semn delimită de viteză sau de sfârşit de limităeste detectat.
Semnele de depăşire interzisă auprioritate faţă de semnele de limită deviteză.Este posibil ca pe afişaj să aparăcombinaţii ale ambelor semne.
Un semn de exclamaţie de pe uncadru indică faptul că există un semnsuplimentar detectat care nu poate firecunoscut de sistem.Sistemul funcţionează numai la vitezecuprinse între 14 km/h şi 200 km/h, înfuncţie de condiţiile de iluminareexterioară. Noaptea, sistemulfuncţionează doar la viteze sub160 km/h.Imediat ce viteza coboară sub55 km/h, afişajul se va reseta şiconţinutul paginii cu semnele decirculaţie va fi şters. Se va afişaurmătorul semn de limită de vitezărecunoscut.
178 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Indicaţia afişajului
Semnele de circulaţie sunt prezentatela pagina Detectarea semnelor decirculaţie în Trip/Fuel InformationMenu (Meniu informaţii parcurs/combustibil), selectată cu butonulrotativ de pe maneta de semnalizare3 116.Dacă din meniul centrului deinformaţii pentru şofer a fost selectatăo altă funcţie şi pagina Detectareasemnelor de circulaţie este selectatădin nou, va fi afişat ultimul semn decirculaţie recunoscut.
Dacă sistemul este dezactivat,conţinutul paginii cu semne decirculaţie este şters; starea esteindicată de simbolul:
Conţinutul paginii cu semne decirculaţie poate fi şters de asemeneaşi în timpul deplasării prin apăsareabutonului SET/CLR de pe maneta desemnalizare.
Pe nicio pagină de meniu nu suntafişate ca popup semne pentrurestricţii de viteză şi de depăşire.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 179
Funcţia pop-up
Funcţia pop-up poate fi dezactivatăde la pagina semnelor rutiere prinapăsarea butonului SET/CLR de pemaneta de semnalizare.
După afişarea paginii de setări,selectaţi Off (Deconectat) pentrua dezactiva funcţia pop-up. Reactivaţiprin selectarea On (Activat). Lapornirea contactului, funcţia pop-upeste dezactivată.Indicaţia pop-up este afişată timp deaproximativ 8 secunde în Centrul deinformaţii pentru şofer.
DefecţiuniSistemul de detectare a semnelor decirculaţie poate să nu funcţionezecorect dacă:■ suprafaţa de parbriz pe care este
amplasată camera frontală nu estecurată
■ semnele de circulaţie suntacoperite complet sau parţial cupraf sau zăpadă sau sunt greulizibile
■ sunt condiţii meteo nefavorabile,cum ar fi ploaie puternică, zăpadă,radiaţie solară directă sau umbre.În acest caz, No Traffic SignDetection due to Weather (Fărădetecţie semne de circulaţie dincauza condiţiilor meteo) esteindicat pe afişaj
■ semnele de circulaţie sunt instalateincorect sau deteriorate
■ semnele de circulaţie nu suntconforme cu WienerÜbereinkommen überStraßenverkehrszeichen(Convenţia de la Viena referitoarela semnele de circulaţie)
180 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Atenţie
Sistemul este destinat asistenţeişoferului în distingerea semnelorde circulaţie, în limitele unuidomeniu de viteză definit. Nuignoraţi semnele de circulaţie carenu sunt afişate de sistem.Sistemul nu distinge decâtsemnele convenţionale decirculaţie care ar putea anunţao limită de viteză sau un sfârşit delimită de viteză.Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi întotdeauna viteza dedeplasare la starea carosabilului.Centrul de asistenţă pentru şofernu exonerează şoferul de deplinaresponsabilitate în conducereaautovehiculului.
Sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulareSistemul de avertizare la părăsireabenzii de rulare urmăreşte marcajelebenzii pe care se deplaseazăautovehiculul prin intermediul uneicamere frontale. Sistemul detecteazăschimbările benzii de rulare şiavertizează şoferul în cazul uneischimbări neintenţionate a benzii derulare prin semnale optice şi acustice.Criteriile de detectare a schimbăriineintenţionate a benzii de rulare sunt:■ nu sunt activate lămpile de
semnalizare■ nu s-a acţionat pedala de frână■ nu s-a acţionat activ pedala de
acceleraţie şi nu s-a accelerat■ nu s-a acţionat volanulDacă şoferul intervine activ, nu va fiemisă nicio avertizare.
Activarea
Sistemul de avertizare la părăsireabenzii de rulare este activat prinapăsarea butonului ). Ledul aprinsdin buton indică faptul că sistemuleste activat. Când lampa decontrol ) din grupul de instrumente seaprinde în verde, sistemul este gatade funcţionare.Sistemul funcţionează numai la vitezemai mari de 60 km/h şi dacămarcajele pentru banda de rularesunt vizibile.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 181
Când sistemul detecteazăo schimbare neintenţionată a benziide rulare, lampa de control ) devinegalbenă şi clipeşte. Simultan sedeclanşează şi o avertizare sonoră.
DezactivareaSistemul este dezactivat prinapăsarea butonului ). Dezactivareaeste indicată printr-un mesaj pecentrul de informaţii pentru şofer.La viteze sub 60 km/h, sistemul estenefuncţional.
DefecţiuniSistemul de avertizare la părăsireabenzii de rulare poate să nufuncţioneze corect dacă:■ parbrizul nu este curat■ sunt condiţii meteo nefavorabile,
cum ar fi ploaie puternică, zăpadă,radiaţie solară directă sau umbre
■ nu pot fi detectate marcajele benziide rulare
Dacă sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulare detecteazăuna din aceste condiţii, lampa decontrol ) se aprinde în culoareagalbenă.În plus, în Centrul de informaţii pentruşofer se afişează un cod de avertizaresau un mesaj de avertizare.
CombustibilulCombustibilul pentrumotoarele pe benzinăUtilizaţi exclusiv benzină fără plumbconformă cu EN 228.Se pot utiliza combustibili standardechivalenţi cu un conţinut de etanolde maxim 10 % din volum. În acestcaz, utilizaţi exclusiv combustibili înconformitate cu E DIN 51626-1.Utilizaţi combustibili având cifraoctanică recomandată 3 245.Utilizarea de combustibili cu cifrăoctanică prea mică poate penalizaputerea şi cuplul motorului şi săcrească uşor consumul decombustibil.
Atenţie
Folosirea unui combustibil care nuse încadrează în prevederilestandardului EN 228 sau similarpoate duce depuneri sau avarierea motorului şi pierderea garanţiei.
182 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Atenţie
Utilizarea de combustibili cu cifrăoctanică prea mică poate duce lao ardere necontrolată şi laavarierea motorului.
Combustibilul pentrumotoarele dieselUtilizaţi exclusiv motorină conformăcu EN 590.În ţările din afara Uniunii Europene,folosiţi motorină Euro cu concentraţiede sulf mai mică de 50 ppm.
Atenţie
Folosirea unui combustibil care nuse încadrează în prevederilestandardului EN 590 sau similarpoate duce la pierderea puteriimotorului, uzură crescută sauavariere a motorului şi pierdereagaranţiei.
Nu folosiţi motorine de uz marin,uleiuri pentru încălzire, Aquazole şiemulsii similare motorină-apă.Combustibilii pentru motoare dieselnu trebuie diluaţi cu combustibilipentru motoare pe benzină.
Alimentarea cu combustibil
9 Pericol
Înainte de a realimenta, opriţimotorul şi sistemele de încălzireexterioare care au camere deardere. Închideţi telefoanelemobile.Respectaţi instrucţiunile deutilizare şi de siguranţă ale staţieide alimentare.
9 Pericol
Combustibilul este inflamabil şiexploziv. Nu fumaţi. Nu suntadmise flăcări deschise sauscântei.Dacă simţiţi miros de combustibilîn autovehicul, solicitaţi imediateliminarea cauzei de către unatelier service.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 183
Atenţie
În cazul alimentării cu uncombustibil incorect, nu cuplaţicontactul.
Clapeta rezervorului de combustibilse află în partea din dreapta spatea autovehiculului.
Clapeta rezervorului de combustibilpoate fi deschisă numai cândautovehiculul este descuiat.Deblocaţi clapeta rezervorului decombustibil apăsând-o.
Buşonul rezervorului de combustibilpoate fi agăţat de cârligul de peclapeta rezervorului de combustibil.
Atenţie
Ştergeţi imediat orice combustibilrevărsat.
Buşonul rezervorului decombustibilUtilizaţi exclusiv buşoane originalepentru rezervorul de combustibil.Autovehiculele echipate cu motordiesel sunt prevăzute cu un buşonspecial pentru rezervorul decombustibil.
Consumul de combustibil -Emisiile de CO2 Consumul de combustibil seîncadrează în domeniul 3,7 până 10,1l/100 km.Nivelul emisiilor de CO2 seîncadrează în domeniul 109 până la174 g/km.
Informaţii generalePentru valorile specificeautovehiculului dumneavoastră,consultaţi Certificatul de conformitateCEE care însoţeşte autovehiculul saualte documente de înregistrare.
184 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Determinarea consumului decombustibil este reglementată prindirectiva R (CE) Nr. 715/2007 (ceamai nouă versiune).Specificaţiile privind emisiile de CO2sunt de asemenea o componentăa acestei directive.Cifrele date nu pot fi luate dreptgaranţie pentru consumul decombustibil al unui autovehiculanume. În plus, consumul decombustibil este dependent de stilulpersonal de conducere, precum şi decondiţiile de trafic şi de drum.Toate valorile se bazează pe modelulde bază UE cu echipare standard.Calculul consumului de combustibil iaîn considerare masa propriea autovehiculului, evaluată înconcordanţă cu aceste reglementări.Dotările opţionale pot determinao uşoară creştere a consumului decombustibil şi a emisiilor CO2 şio reducere a vitezei maxime.
TractareaInformaţii generaleUtilizaţi numai echipamente detractare omologate pentruautovehiculul dumneavoastră. Vărecomandăm să încredinţaţi unuiatelier service montareaechipamentului de tractare. Ar puteafi necesare modificări ale sistemuluide răcire, scuturilor termice sau alealtor echipamente.Montarea echipamentului de tractarepoate acoperi orificiul cârligului detractare. În acest caz, utilizaţi cuplajulsferic de tractare. Ţineţi permanent înautovehicul cuplajul sferic de tractare.Dimensiuni de instalarea echipamentului de tractare instalatdin fabricaţie 3 260.
Caracteristici deconducere şi recomandăripentru tractareÎnainte de ataşarea unei remorci,gresaţi cuplajul sferic de tractare.Totuşi, nu gresaţi cuplajul sferic detractare dacă se utilizează unstabilizator care acţionează asupracuplajului sferic de tractare pentrua reduce mişcările oscilante.În cazul remorcilor cu stabilitate dedrum redusă şi o masă totală maximăautorizată mai mare de 1.300 kg, serecomandă insistent utilizarea unuistabilizator la rularea cu viteze depeste 80 km/h.Dacă remorca începe să aibă mişcărioscilante, reduceţi viteza, nu încercaţisă corectaţi direcţia şi frânaţi puternicdacă este necesar.La abordarea unei pante, conduceţiîn aceeaşi treaptă de viteze cu carev-aţi deplasa în rampă şi cu o vitezăsimilară.Corectaţi presiunea în anvelope lavaloarea specificată pentru sarcinămaximă 3 254.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 185
Tractarea unei remorciÎncărcătura remorciiSarcina maximă autorizată a remorciidepinde de autovehicul şi de motor,depăşirea acestei valori nefiindpermisă. Sarcina efectivă a remorciireprezintă diferenţa dintre masamaximă totală autorizată a remorcii şivaloarea efectivă a sarcinii pe cuplade tractare când remorca esteataşată.Sarcinile autorizate pentru remorcisunt menţionate în documentaţiaautovehiculului. În general, se poturca pante cu înclinaţie de maximum12 %.Sarcina maximă autorizată a remorciieste valabilă pentru pante cu înclinaţiiîn limitele specificate şi altitudini depână la 1.000 metri peste nivelulmării. Având în vedere că putereamotorului scade odată cu creştereaaltitudinii din cauza rarefierii aerului,din acest motiv, reducându-secapacitatea de urcare, şi masa totalămaximă autorizată a autovehicululuicu remorcă va trebui redusă cu 10%
pentru fiecare 1.000 metri altitudine înplus. Masa totală maximă autorizatăa ansamblului cu remorcă nu trebuieredusă la conducerea autovehicululuipe drumuri cu înclinaţie redusă (sub8 %, de ex., pe autostrăzi).Nu trebuie depăşită masa totalămaximă autorizată a autovehicululuicu remorcă. Această masă estespecificată pe plăcuţa de identificare3 240.
Sarcina pe cupla de tractareSarcina pe cupla de tractare esteforţa pe care o exercită remorca pecuplajul sferic de tractare. Aceastăsarcină poate fi modificată prindistribuţia încărcăturii din remorcă.Sarcina maximă pe cupla de tractare(75 kg) este specificată pe plăcuţa deidentificare a echipamentului detractare şi în documentaţiaautovehiculului. Încercaţi să obţineţisarcina maximă, în special cândtractaţi remorci grele. Sarcina pecupla de tractare nu trebuie să fieniciodată mai mică de 25 kg.
Sarcina pe puntea spateÎn cazul tractării unei remorci cuautovehiculul complet încărcat,sarcina maximă autorizată pe punteaspate (conform plăcuţei deidentificare sau documentelorautovehiculului) poate fi depăşită cu60 kg, iar masa totală maximăautorizată a autovehiculului poate fidepăşită cu 60 kg. Dacă sarcinamaximă autorizată pe puntea spateeste depăşită, nu circulaţi cu vitezămai mare de 100 km/h.
Echipamentul de tractare
Atenţie
Când nu tractaţi, demontaţicuplajul sferic de tractare.
186 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Depozitarea cuplajului sferic detractare
Săculeţul în care este ambalatcuplajul sferic de tractare estedepozitat în compartimentul dedepozitare din spate, pe podea.Treceţi chinga prin inelul de amarare,înfăşuraţi-o de două ori în jurulsăculeţului şi strângeţi-o pentrua asigura săculeţul.
Montarea cuplajului sferic detractare
Apăsaţi elementele de fixare înspreinterior şi scoateţi capacul.
Decuplaţi şi rabataţi în jos priza.Îndepărtaţi dopul de etanşare dinalezajul pentru cuplajul sferic detractare şi depozitaţi-l.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 187
Verificarea tensionării cuplajuluisferic de tractare
■ Marcajul roşu de pe butonul rotativtrebuie să fie orientat spre marcajulverde de pe cuplajul sferic detractare.
■ Interstiţiul dintre butonul rotativ şicuplajul sferic de tractare trebuie săfie de circa 6 mm.
■ Cheia trebuie să se afle înpoziţia c.
În caz contrar, cuplajul sferic detractare trebuie să fie tensionatînainte de introducere:■ Deblocaţi cuplajul sferic de tractare
rotind cheia în poziţia c.
■ Trageţi butonul rotativ în afară şirotiţi-l la maximum în sens orar.
Introducerea cuplajului sferic detractare
Introduceţi cuplajul sferic de tractaretensionat în alezaj şi împingeţi-lputernic în sus până când se fixeazăîn poziţie cu un declic.Butonul rotativ revine în poziţiainiţială, sprijinindu-se de cuplajulsferic de tractare, fără interstiţiu.
188 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
9 Avertisment
Nu atingeţi butonul rotativ în cursulintroducerii cuplajului.
Blocaţi cuplajul sferic de tractarerotind cheia în poziţia e. Scoateţicheia şi închideţi clapeta de protecţie.
Inelul pentru cablul de siguranţă
Ataşaţi cablul de siguranţă de inel.
Verificarea corectitudinii montăriicuplajului sferic de tractare■ Marcajul verde de pe butonul
rotativ trebuie să fie orientat spremarcajul verde de pe cuplajul sfericde tractare.
■ Nu trebuie să existe niciuninterstiţiu între butonul rotativ şicuplajul sferic de tractare.
■ Cuplajul sferic de tractare trebuiesă fie bine fixat în alezaj.
■ Cuplajul sferic de tractare trebuiesă fie blocat în poziţie şi cheia să fiescoasă.
9 Avertisment
Tractarea unei remorci estepermisă numai când este instalatcorect un cuplaj sferic de tractare.Dacă nu se fixează corect cuplajulsferic de tractare, apelaţi la unatelier service pentru asistenţă.
Demontarea cuplajului sferic detractare
Deschideţi clapeta de protecţie şirotiţi cheia în poziţia c pentrudeblocarea cuplajului sferic detractare.Trageţi butonul rotativ în afară şi rotiţi-l la maximum în sens orar. Trageţi înjos cuplajul sferic de tractare pentrua-l scoate.Introduceţi dopul de etanşare înalezaj. Rabataţi la loc priza.Înlocuiţi capacul.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 189
Sistemul de asistenţă lastabilizarea remorciiDacă sistemul detectează mişcărioscilante, puterea motorului esteredusă şi ansamblul autovehicul/remorcă este frânat selectiv până laîncetarea oscilaţiilor. În timp cesistemul funcţionează, menţineţivolanul cât mai stabil cu putinţă.Sistemul de asistenţă la stabilizarearemorcii (TSA) este o funcţiea sistemului de control electronic alstabilităţii 3 170.
190 Îngrijirea autovehiculului
Îngrijireaautovehiculului
Informaţii generale ..................... 190Verificarea autovehiculului ......... 191Înlocuirea becurilor .................... 198Sistemul electric ......................... 208Trusa de scule ........................... 215Jantele şi anvelopele ................. 216Pornirea asistată ........................ 230Tractarea ................................... 232Îngrijirea aspectului .................... 234
Informaţii generaleAccesoriile şi modificărileautovehicululuiVă recomandăm să utilizaţi piese deschimb şi accesorii originale şicomponente omologate specialpentru autovehiculul dumneavoastră.Nu putem evalua sau garantafiabilitatea altor produse - chiar dacăacestea sunt omologate conformstandardelor de ramură sau în altmod.Nu operaţi modificări la sistemulelectric, de exemplu prin conectareade consumatori suplimentari saumodificarea unităţilor electronice decontrol (chip tuning).
Atenţie
La transportul autovehiculului peun tren sau pe un autovehiculpentru recuperare, apărătoarelede noroi s-ar putea deteriora.
Compartimentele dedepozitare din autovehiculParcarea pe perioadeîndelungateDacă autovehiculul urmează să fieparcat timp de mai multe luni:■ Spălaţi şi ceruiţi autovehiculul.■ Verificaţi stratul de ceară din
compartimentul motor şi de lapartea inferioară a caroseriei.
■ Curăţaţi şi protejaţi chederele dincauciuc.
■ Umpleţi complet rezervorul decombustibil.
■ Schimbaţi uleiul de motor.■ Goliţi rezervorul lichidului de
spălare.■ Verificaţi protecţia antigel şi
anticoroziune a lichidului de răcire.■ Corectaţi presiunea în anvelope la
valoarea specificată pentru sarcinămaximă.
■ Parcaţi autovehiculul în locuriuscate şi bine ventilate. Cuplaţitreapta 1-a de viteze sau
Îngrijirea autovehiculului 191
marşarierul sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia P.Blocaţi roţile autovehiculului.
■ Nu aplicaţi frâna de parcare.■ Deschideţi capota, închideţi toate
portierele şi încuiaţi autovehiculul.■ Deconectaţi borna negativă
a bateriei autovehiculului. Reţineţică toate sistemele suntnefuncţionale, de ex. sistemul dealarmă antifurt.
Repunerea în exploatareCând autovehiculul urmează să fierepus în exploatare:■ Conectaţi borna negativă a bateriei
autovehiculului. Activaţi unitateaelectronică de control a geamuriloracţionate electric.
■ Verificaţi presiunea în anvelope.■ Umpleţi rezervorul lichidului de
spălare.■ Verificaţi nivelul uleiului de motor.■ Verificaţi nivelul lichidului de răcire.■ Montaţi plăcuţa de înmatriculare
dacă este necesar.
Reciclarea autovehicululuila sfârşitul duratei deutilizarePe website-ul nostru sunt disponibileinformaţii cu privire la centrele derecuperare a autovehiculelor lasfârşitul duratei de utilizare şireciclarea autovehiculelor la sfârşitulduratei de utilizare. Încredinţaţiaceastă activitate numai centrelor dereciclare autorizate.
VerificareaautovehicululuiEfectuarea de lucrări deîntreţinere
9 Avertisment
Derulaţi verificări încompartimentul motor numai cucontactul decuplat.Ventilatorul de răcire poate intra înfuncţiune şi când contactul estedecuplat.
192 Îngrijirea autovehiculului
9 Pericol
Sistemul de aprindere şi farurile cuXenon utilizează tensiuni extremde înalte. Nu atingeţi.
CapotaDeschiderea
Trageţi maneta de deblocare şireaduceţi-o în poziţia iniţială.
Împingeţi maneta de siguranţă spredreapta şi deschideţi capota.
Sprijiniţi capota în tija de susţinere.
Dacă capota este deschisă în timpulunei opriri automate, motorul va firepornit automat din motive desiguranţă.
ÎnchidereaÎnainte de închiderea capotei, fixaţitija de susţinere în suportul aferent.Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadăliber de la câţiva centimetri pentrua se fixa în închizătoare. Verificaţidacă s-a blocat capota.
Uleiul de motorVerificaţi nivelul uleiului de motormanual, regulat, pentru a prevenideteriorarea motorului. Asiguraţi-văcă se utilizează ulei de motor conformspecificaţiilor. Lichide şi lubrifianţirecomandaţi 3 238.Faceţi verificarea cu autovehicululoprit pe o suprafaţă plană. Motorultrebuie să se afle la temperatură deregim şi oprit de cel puţin 5 minute.
Îngrijirea autovehiculului 193
Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o,introduceţi-o până la opritorul de pemâner, scoateţi-o din nou şi citiţinivelul uleiului de motor.Introduceţi joja până la opritorul de pemâner şi rotiţi-o cu o jumătate de tură.
În funcţie de varianta de motorizare,sunt utilizate diferite tipuri de joje deulei.
Dacă nivelul uleiului de motora scăzut până la marcajul de MIN,completaţi cu ulei de motor.
Se recomandă utilizarea unui ulei demotor de aceeaşi clasă ca cel folositla ultimul schimb de ulei.Nivelul uleiului de motor nu trebuie sădepăşească marcajul de MAX pe jojade ulei.
Atenţie
Uleiul de motor în exces trebuiegolit sau extras.
Capacităţile 3 253.Fixaţi capacul vasului de expansiuneîn poziţie şi strângeţi-l.
Lichidul de răcirea motoruluiLichidul de răcire asigură protecţie laîngheţ până la aproximativ -28 °C. Înţările nordice cu temperaturi foartescăzute, lichidul de răcire prevăzutdin fabrică asigură protecţia la îngheţpână la aproximativ -37°C.
194 Îngrijirea autovehiculului
Atenţie
Utilizaţi exclusiv antigelulomologat.
Nivelul lichidului de răcire
Atenţie
Nivelul prea scăzut al lichidului derăcire poate cauza avariereamotorului.
Dacă sistemul de răcire este rece,nivelul lichidului de răcire trebuie săse afle deasupra marcajului liniei deumplere. Completaţi cu lichid dacănivelul este scăzut.
9 Avertisment
Înainte să deschideţi capaculvasului de expansiune, lăsaţimotorul să se răcească.Deschideţi cu atenţie capacul,eliberând treptat suprapresiunea.
Pentru completare, folosiţi unamestec 1:1 de lichid de răcireconcentrat omologat şi apă potabilă.Dacă nu dispuneţi de lichid de răcireconcentrat, completaţi cu apăpotabilă. Strângeţi bine la loccapacul. Verificaţi concentraţialichidului de răcire şi solicitaţiremedierea cauzei pierderilor delichid de răcire la un atelier service.
Lichidul de spălare
Completaţi cu apă curată în amesteccu o cantitate corespunzătoare delichid de spălare pentru parbriz cuconţinut de antigel. Pentru raportul deamestec corect, citiţi pe recipientul delichid de spălare.
Atenţie
Numai un lichid de spălare cuo concentraţie suficientă de aditivantigel asigură protecţie latemperaturi scăzute sau în cazulunei scăderi bruşte a temperaturii.
Îngrijirea autovehiculului 195
FrâneleÎn cazul grosimii minime a garniturilorde frână, se aude un scârţâit în timpulfrânării.Se poate continua deplasarea, însăsolicitaţi în cel mai scurt timp posibilînlocuirea garniturilor de frână.După înlocuirea garniturilor de frână,nu frânaţi excesiv dacă nu esteabsolut necesar în cursul primelordeplasări.
Lichidul de frână
9 Avertisment
Lichidul de frână este toxic şicoroziv. Evitaţi contactul cu ochii,pielea, tapiţeria şi suprafeţelevopsite.
Nivelul lichidului de frână trebuie săse încadreze între marcajele de MINşi MAX.Când completaţi cu lichid, asiguraţio curăţenie impecabilă deoarececontaminarea lichidului de frânăpoate provoca defectarea sistemuluide frânare. Adresaţi-vă unui atelierservice pentru remedierea cauzeipierderii de lichid de frână.Utilizaţi numai lichid de frână de înaltăperformanţă omologat pentruautovehicul. Lichidul de frână şi deambreiaj 3 238.
BateriaBateria autovehiculului este fărăîntreţinere, cu condiţia ca modul deutilizare să asigure încărcareasuficientă a bateriei. Conducerea pedistanţe scurte şi pornirile frecventepot duce la descărcarea bateriei.Evitaţi utilizarea de consumatorielectrici inutili.
Bateriile nu vor fi eliminate odată cugunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centruadecvat de reciclare.Staţionarea autovehiculului pentruo perioadă mai lungă de4 săptămâni poate provocadescărcarea bateriei. Deconectaţiborna negativă a baterieiautovehiculului.
196 Îngrijirea autovehiculului
Asiguraţi-vă că este decuplatcontactul înaintea conectării saudeconectării bateriei autovehiculului.Funcţia de protecţie împotrivadescărcării bateriei 3 144.
Înlocuirea baterieiNotăOrice deviere de la instrucţiunilefurnizate în acest paragraf pot ducela o dezactivare temporarăa sistemului de oprire-pornire.
Când este înlocuită bateria, asiguraţi-vă că nu există orificii de vetilaţiedeschise în apropierea borneipozitive. Dacă este un orificiu deventilaţie deschis în această zonă,trebuie închis cu un capac fals şivetilaţia din apropierea borneinegative trebuie deschisă.Utilizaţi numai baterii care permitmontarea cutiei de siguranţedeasupra bateriei.La autovehiculele cu sistem deoprire-pornire, asiguraţi-vă că bateriaAGM (Fibră de sticlă absorbantă)este înlocuită cu o baterie AGM.
O baterie AGM poate fi identificată cuajutorul unei etichete de pe baterie.Vă recomandăm să utilizaţi o baterieoriginală Opel.NotăUtilizarea unei baterii AGM diferitede bateria originală Opel poate ducela o performanţă mai redusăa sistemului de oprire-pornire.
Vă recomandăm să înlocuiţi bateria laun atelier service specializat.Sistemul de oprire-pornire 3 158.
Încărcarea bateriei
9 Avertisment
La autovehiculele cu sistem deoprire-pornire, asiguraţi-vă căpotenţialul de încărcare nudepăşeşte 14,6 V atunci când esteutilizat un încărcător de baterie.Altfel, bateria se poate deteriora.
Pornirea asistată 3 230.
Etichetă de avertizare
Îngrijirea autovehiculului 197
Semnificaţia simbolurilor:■ Fără scântei, flacără deschisă sau
fumat.■ Protejaţi întotdeauna ochii. Gazele
explozive pot produce orbirea saurănirea.
■ Nu lăsaţi bateria la îndemânacopiilor.
■ Bateria conţine acid sulfuric carepoate produce orbirea sau rănireagravă prin arsuri.
■ Vezi Manualul utilizatorului pentruinformaţii suplimentare.
■ În apropierea bateriei poate existagaz exploziv.
Aerisirea sistemului dealimentare cu motorinăDacă rezervorul de combustibil s-agolit complet, sistemul de alimentarecu motorină trebuie aerisit. Cuplaţicontactul de trei ori, câte15 secunde de fiecare dată. Apoiporniţi motorul, timp de maxim40 de secunde. Repetaţi aceastăprocedură după minim 5 secunde.Dacă motorul tot nu porneşte, apelaţila un atelier service pentru asistenţă.
Înlocuirea lamelelorştergătoarelor
Ridicaţi braţul ştergătorului pânăcând rămâne în poziţie ridicată,apăsaţi butonul pentru decuplarealamei ştergătorului şi scoateţi-o.Ataşaţi lama ştergătorului în unghiuşor faţă de braţul ştergătorului şiîmpingeţi-o până ce se cuplează.Coborâţi cu grjă braţul ştergătorului.
Lamela ştergătorului de lunetă
Ridicaţi braţul ştergătorului. Deblocaţilamela ştergătorului conform figurii şiscoateţi-o.
198 Îngrijirea autovehiculului
Ataşaţi lama ştergătorului în unghiuşor faţă de braţul ştergătorului şiîmpingeţi-o până ce se cuplează.Coborâţi cu grjă braţul ştergătorului.
Înlocuirea becurilorDecuplaţi contactul şi aduceţi înpoziţia dezactivat comutatorulrelevant sau închideţi portierele.Apucaţi becul nou numai de bază! Nuapucaţi de partea din sticlă cu mâinilegoale.Utilizaţi exclusiv becuri de acelaşi tippentru înlocuire.Înlocuiţi becurile farurilor princompartimentul motor.
Farurile cu halogen
Farurile au sisteme separate pentrufaza scurtă 1 (becurile dinspreexterior) şi faza lungă 2 (becuriledinspre interior).
Faza scurtă
1. Rotiţi capacul 1 în sens antiorar şiscoateţi-l.
Îngrijirea autovehiculului 199
2. Rotiţi soclul becului în sensantiorar pentru deblocare.Scoateţi soclul becului dinreflector.
3. Scoateţi becul din soclu şiînlocuiţi-l cu un bec nou.
4. Introduceţi soclul becului,inserând cele două urechi înreflector şi rotind în sens orarpentru fixare.
5. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sensorar.
Faza lungă
1. Rotiţi capacul 2 în sens antiorar şiscoateţi-l.
2. Rotiţi soclul becului în sensantiorar pentru deblocare.Scoateţi soclul becului dinreflector.
3. Scoateţi becul din soclu şiînlocuiţi-l cu un bec nou.
4. Introduceţi soclul becului,inserând cele două urechi înreflector şi rotind în sens orarpentru fixare.
5. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sensorar.
200 Îngrijirea autovehiculului
Lămpile de poziţie laterale/funcţia lumini pe timp de zi
1. Rotiţi capacul în sens antiorar şiscoateţi-l. Utilizaţi o şurubelniţăpentru a roti capacul.
2. Apăsaţi clemele de blocare şiextrageţi soclul becului dinreflector.
3. Scoateţi becul din soclu şiînlocuiţi-l cu un bec nou.
4. Introduceţi soclul becului înreflector. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sens orar.
Lămpile de semnalizare din faţă
Aceste becuri sunt accesibile de subautovehicul.
Îngrijirea autovehiculului 201
1. Deblocaţi clema elastică şi apoipivotaţi-o spre înapoi.
2. Scoateţi soclul becului împreunăcu becul din reflector.
3. Deblocaţi soclul becului din fişade conectare prin presarea clemeide fixare.
4. Scoateţi şi înlocuiţi soclul beculuiîmpreună cu becul.
5. Cuplaţi fişa de conectare.6. Introduceţi soclul becului în
reflector.7. Pivotaţi clema elastică spre
înainte şi fixaţi-o în poziţie.
Farurile cu Xenon
9 Pericol
Farurile Xenon lucrează latensiuni extrem de înalte. Nuatingeţi. Apelaţi la un atelierservice pentru înlocuireabecurilor.
Proiectoarele de ceaţă
Aceste becuri sunt accesibile de subautovehicul.
202 Îngrijirea autovehiculului
1. Rotiţi soclul becului în sensantiorar şi scoateţi-l din reflector.
2. Deblocaţi soclul becului din fişade conectare prin presarea clemeide fixare.
3. Scoateţi şi înlocuiţi soclul beculuiîmpreună cu becul.
4. Cuplaţi fişa de conectare.5. Introduceţi soclul becului în
reflector.6. Rotiţi soclul becului în sens orar şi
blocaţi-l în poziţie.
Blocurile optice spateSaloon/Hatchback
1. Degajaţi capacul şi scoateţi-l.
2. Deşurubaţi manual piuliţa defixare din plastic din interior.
3. Extrageţi cu atenţie corpul lămpiidin ştifturile de susţinere şiîndepărtaţi-l. Aveţi grijă sărămână în poziţie traseulcablajelor.
4. Detaşaţi cablul din opritor.5. Detaşaţi fişa de conectare de pe
soclul becului.
Îngrijirea autovehiculului 203
6. Desfaceţi cele trei şuruburi cuo şurubelniţă şi scoateţi soclulbecului.
7. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
Lampa de poziţie spate (1)Lampa de frână (2)Lampa de semnalizare (3)
8. Introduceţi soclul becului în corpullămpii şi înşurubaţi-l în poziţie.Cuplaţi fişa de conectare şipresaţi cablul în opritor.Introduceţi corpul lămpii peştifturile de susţinere şi strângeţipiuliţa de fixare. Închideţi şi fixaţicapacul.
9. Cuplaţi contactul, acţionaţi şiverificaţi toate luminile.
Blocul optic spate din hayon
1. Deschideţi hayonul şi scoateţicele trei capace.
2. Desfiletaţi cele trei şuruburi şiscoateţi-le.
3. Scoateţi corpul lămpii. Aveţi grijăsă rămână în poziţie traseulcablajelor.
4. Presaţi clema de fixare şi scoateţisoclul becului din corpul lămpii.
204 Îngrijirea autovehiculului
5. Pentru a înlocui lampa de poziţiespate (1), scoateţi becul şiînlocuiţi-l.Pentru a înlocui lampa de ceaţăspate (2), presaţi uşor becul îndulie, rotiţi-l în sens antiorar,scoateţi-l şi înlocuiţi-l.
6. Introduceţi soclul becului în corpullămpii. Montaţi corpul lămpii înhayon şi strângeţi şuruburile.Fixaţi la loc cele trei capace.
7. Cuplaţi contactul, acţionaţi şiverificaţi toate luminile.
Pentru a înlocui becul lămpii depoziţie spate şi becul lămpii marşarieraflate în partea dreaptă a hayonului,procedaţi la fel.
Sports tourer
1. În partea stângă, rabataţi storul şiscoateţi-l.
2. Scoateţi lentila.
3. Deşurubaţi manual cele douăpiuliţe de fixare din plastic.
Îngrijirea autovehiculului 205
4. Scoateţi cu grijă blocul opticspate. Aveţi grijă la conducta decabluri să rămână pe poziţie.Desprindeţi fişa de cuplare de pesoclul becului.
5. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.Lămpile de poziţie spate (1 + 2)Lampa de semnalizare (3)Lampa de frână (4)
6. Cuplaţi fişa de conectare şipresaţi cablul în opritor. Instalaţiblocul optic spate în hayon şistrângeţi piuliţele de fixare.Închideţi capacul.
La asamblare, apăsaţi storul îngarniturile de cauciuc pentrua ajunge la forţa de retenţie totală.
7. Cuplaţi contactul, acţionaţi şiverificaţi toate luminile.
206 Îngrijirea autovehiculului
Blocul optic spate din hayon
1. Deschideţi hayonul şi scoateţicapacele.
2. Desfiletaţi şuruburile şi scoateţi-le.
3. Scoateţi corpul lămpii.
4. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.5. Montaţi corpul lămpii în hayon şi
strângeţi şuruburile. Fixaţi la loccapacele.
6. Cuplaţi contactul, acţionaţi şiverificaţi toate luminile.
Lampa de ceaţă spate / lampa demarşarier din hayon
1. Scoateţi lentila.
Îngrijirea autovehiculului 207
2. Scoateţi şi înlocuiţi becul lămpii deceaţă spate.
3. Închideţi capacul.Pentru a înlocui becul lămpiimarşarier aflate în partea dreaptăa hayonului, procedaţi la fel.
Lămpile de semnalizarelateraleApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.
Iluminarea plăcuţei deînmatriculare
1. Introduceţi şurubelniţa îndegajarea din lentilă, apăsaţi înlateral şi eliberaţi arcul. Scoateţilentila.
2. Scoateţi soclul becului apăsând înjos, fără a trage cablul.
3. Deblocaţi clema de fixare şiscoateţi soclul becului din fişa deconectare.
4. Scoateţi şi înlocuiţi soclul beculuiîmpreună cu becul.
5. Ataşaţi fişa de conectare pe soclulbecului.
6. Presaţi soclul becului în corpullămpii şi închideţi lentila lămpii.
Luminile interioarePlafoniera, lămpile de lecturăApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.
Lampa pentru iluminareaportbagajuluiApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.
Iluminarea panoului debordApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.
208 Îngrijirea autovehiculului
Sistemul electricSiguranţeleDatele siguranţei fuzibile de schimbtrebuie să corespundă cu cele alesiguranţei fuzibile arse.În autovehicul se găsesc trei cutii cusiguranţe:■ în partea stângă-faţă
a compartimentului motor,■ la autovehiculele cu volan pe
stânga, în interior, în spatelecompartimentului de depozitaresau în autovehiculele cu volanul pedreapta, în spatele torpedoului,
■ în spatele unui capac din stângaportbagajului.
Înaintea înlocuirii unei siguranţefuzibile, închideţi comutatorulrespectiv şi decuplaţi contactul.Siguranţele fuzibile defecte pot firecunoscute după filamentul topit.Înlocuiţi siguranţa fuzibilă doar dacăs-a remediat cauza defectului.
Unele circuite electrice pot fi protejateprin intermediul mai multor siguranţefuzibile.Siguranţele fuzibile pot fi deasemenea introduse şi fără a fialocate unei funcţii.
Extractorul de siguranţeEste posibil să aveţi un extractor desiguranţe în panoul de siguranţe dincompartimentul motor.
Îngrijirea autovehiculului 209
În funcţie de tipul siguranţei fuzibile,prindeţi siguranţele de parteasuperioară sau laterală cu ajutorulextractorului şi scoateţi-le.
Panoul de siguranţe dincompartimentul motor
Panoul de siguranţe se găseşte înpartea din stânga faţăa compartimentului motor.Desprindeţi capacul, ridicaţi-l şiscoateţi-l.
210 Îngrijirea autovehiculului
Nr. Circuit1 Modulul de comandă al
motorului2 Sonda lambda3 Injecţia de combustibil, sistemul
de aprindere4 Injecţia de combustibil, sistemul
de aprindere5 –6 Încălzirea oglinzilor7 Controlul ventilatorului8 Sonda lambda, motorul9 Senzorul lunetei10 Senzorul bateriei11 Deblocarea portbagajului12 Modulul farurilor adaptive13 –14 Ştergătorul de lunetă15 Modulul de comandă al
motorului16 Demarorul
Nr. Circuit17 Modulul de comandă al
transmisiei18 Luneta încălzită19 Geamurile faţă acţionate electric20 Geamurile spate acţionate
electric21 ABS22 Faza lungă stânga (halogen)23 Sistemul de spălare a farurilor24 Faza scurtă dreapta (Xenon)25 Faza scurtă stânga (Xenon)26 Proiectoarele de ceaţă27 Încălzirea motorinei28 –29 Frâna de parcare asistată
electronic30 ABS31 –32 Airbagurile33 Farurile adaptive
Îngrijirea autovehiculului 211
Nr. Circuit34 –35 Geamurile acţionate electric36 –37 Supapa electromagnetică
pentru ventilaţia rezervorului cucărbune activ
38 Pompa de vacuum39 Modulul de comandă al
sistemului de alimentare cucombustibil
40 Sistemul de spălarea parbrizului, sistemul despălare a lunetei
41 Faza lungă dreapta (halogen)42 Ventilatorul radiatorului43 Ştergătoarele de parbriz44 –45 Ventilatorul radiatorului46 –47 Claxonul48 Ventilatorul radiatorului
Nr. Circuit49 Pompa de combustibil50 Reglarea fasciculului farurilor51 Obturatorul de aer52 Sistemul auxiliar de încălzire,
motorul diesel53 Modulul de comandă al
transmisiei, modulul decomandă al motorului
54 Monitorizarea cablajului
După înlocuirea siguranţelor defecte,închideţi capacul panoului desiguranţe şi apăsaţi-l până când seblochează în poziţie.În cazul în care capacul panoului desiguranţe nu este închis corect, se potproduce defecţiuni.
Cutia de siguranţe pentrupanoul de instrumente
La autovehiculele cu volan pe stânga,panoul de siguranţe se află în spatelecompartimentului de depozitare dinplanşa de bord.Deschideţi compartimentul şiîmpingeţi-l spre stânga pentru a-ldebloca. Rabataţi compartimentul înjos şi scoateţi-l.
212 Îngrijirea autovehiculului
La autovehiculele cu volan pedreapta, panoul de siguranţe se aflăîn spatele unui capac din torpedou.Deschideţi torpedoul, apoi deschideţicapacul şi rabataţi-l în jos.
Nr. Circuit1 Afişajele2 Luminile exterioare3 Luminile exterioare4 Aparatul radio5 Sistemul Infotainment,
instrument6 Priza pentru accesorii din faţă7 Priza pentru accesorii din spate8 Faza scurtă stânga9 Faza scurtă dreapta10 Încuietorile portierei
Nr. Circuit11 Ventilatorul interior12 –13 –14 Mufa de diagnosticare15 Airbagurile16 –17 Sistemul de aer condiţionat18 Presiguranţă: radio,
Infotainment, afişaje19 Lămpile de frână, lămpile de
poziţie, luminile interioare20 –21 –22 Contactul23 Unitatea de comandă
a caroseriei24 Unitatea de comandă
a caroseriei
Îngrijirea autovehiculului 213
Nr. Circuit25 –26 Priza de curent portbagaj (dacă
nu există panou de siguranţe dinportbagaj) (numai Sports tourer)
Panoul de siguranţe dincompartimentul motorHatchback cu 5 portierePanoul de siguranţe se află în parteastângă a portbagajului, în spateleunui capac.
Scoateţi capacul.
Sports tourerPanoul de siguranţe se află în parteastângă a portbagajului, în spateleunui capac.
Rabataţi storul şi scoateţi-l.
Scoateţi capacul.
214 Îngrijirea autovehiculului
Atribuirea siguranţelor Nr. Circuit1 Modulul pentru remorcă2 Priza pentru remorcă3 Sistemul de asistenţă la parcare4 –5 –6 –7 –8 Sistemul de alarmă antifurt9 –10 –11 Modulul pentru remorcă, priza
pentru remorcă12 –13 Priza pentru remorcă14 –15 –16 –17 –18 –
Nr. Circuit19 Încălzirea volanului20 Trapa de pe plafon21 Încălzirea scaunelor22 –23 –24 –25 –26 –27 –28 –29 –30 –31 Amplificatorul, subwoofer-ul32 Sistemul activ de amortizare,
sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulare
Îngrijirea autovehiculului 215
La asamblare, apăsaţi storul îngarniturile de cauciuc pentru a ajungela forţa de retenţie totală.
Trusa de sculeUnelteleAutovehicule cu trusă dedepanare anvelope
Trusa de scule şi setul pentrudepanarea anvelopelor se află într-uncompartiment de depozitareamplasat sub mocheta portbagajului.
Autovehiculele cu roată derezervă, varianta 1Cricul, trusa de scule şi o chingăpentru asigurarea roţii aflate în panăse află într-un compartiment dedepozitare, sub roata de rezervă dinportbagaj. Roata de rezervă 3 227.
Autovehiculele cu roată derezervă, varianta 2Cricul şi trusa de scule se află într-uncompartiment de depozitareamplasat sub roata de rezervă dinportbagaj. Cheia de roată şi tija deprelungire pentru asigurarea unei roţideteriorate se află în trusa de sculeamplasată în cavitatea pentru roatade rezervă. Roata de rezervă 3 227.
216 Îngrijirea autovehiculului
Jantele şi anvelopele
Starea anvelopelor, stareajantelorConduceţi încet peste borduri şi într-un unghi drept dacă se poate.Trecerea peste muchii ascuţite poateprovoca deteriorări ale anvelopelor şijantelor. La parcare, aveţi grijă caanvelopele să nu fie strivite deborduri.Verificaţi periodic jantele pentrudepistarea eventualelor deteriorări.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă în caz de defecţiuni sauuzură neobişnuită.
Anvelopele de iarnăAnvelopele de iarnă îmbunătăţescsiguranţa în trafic la temperaturi maimici de 7 °C, de aceea este indicatămontarea lor pe toate roţile.
Este permisă utilizarea ca anvelopede iarnă a anvelopelor cu dimensiunide 205/55 R 16, 205/60 R 16,205/65 R 16, 215/50 R 17,225/45 R 17, 225/50 R 17.Anvelopele de dimensiuni235/40 R 19, 235/45 R 18 şi225/45 R 181) nu vor fi utilizate caanvelope de iarnă.Anvelopele de dimensiuni215/60 R 162) nu vor fi utilizate caanvelope de iarnă pentru motoareleA14XEL, A14XER, A14NET,A16XER, A13DTE, A17DTR şiA17DTJ.Conform reglementărilor specificeţării, lipiţi eticheta pentru viteză încâmpul vizual al şoferului.
Marcarea anvelopelorDe ex. 215/60 R 16 95 H215 = Lăţimea anvelopei, în mm60 = Raportul în secţiune
(înălţimea/ lăţimeaanvelopei), în %
R = Tipul benzii de rulare: RadialRF = Tipul: RunFlat (cu flancuri
întărite)16 = Diametrul jantei, în inch95 = Indicele de sarcină, de ex. 95
corespunde unei sarcini de690 kg
H = Indicele de viteză
Indicele de viteză:Q = până la 160 km/hS = până la 180 km/hT = până la 190 km/hH = până la 210 km/hV = până la 240 km/hW = până la 270 km/h
1) Nu este permisă utilizarea ca anvelope de iarnă la motoare A14NET şi A16XER cu limitarea unghiului de direcţie, şasiucu amortizare variabilă în timp real şi/sau şasiu sport.
2) Este permisă utilizarea ca anvelope de iarnă la motoare A16LET şi A20DTH. Nu este permisă utilizarea ca anvelopede iarnă la motoare A16LET şi A20DTH cu limitarea unghiului de direcţie şi/sau şasiu sport.
Îngrijirea autovehiculului 217
Presiunea în anvelopeVerificaţi presiunea în anvelopele recicel puţin o dată la 14 zile, precum şiînaintea unei călătorii mai lungi. Nuuitaţi roata de rezervă. Regula seaplică şi pentru autovehiculele cusistem de monitorizare a presiunii înanvelope.Deşurubaţi căpăcelul ventilului.
Presiunea anvelopelor 3 254 şi peeticheta de pe rama portierei stânga-faţă.
Datele referitoare la presiunea înanvelope sunt pentru anvelopele reci.Acestea sunt valabile atât pentruanvelope de vară, cât şi pentruanvelope de iarnă.Umflaţi întotdeauna anvelopa roţii derezervă la presiunea specificatăpentru sarcină maximă.Presiunea ECO în anvelope serveştepentru obţinerea celui mai redusconsum de combustibil posibil.Presiunea incorectă va afectasiguranţa şi manevrabilitateaautovehiculului, confortul şi consumulde combustibil şi va duce la uzuraprematură a anvelopelor.
9 Avertisment
Presiunea prea scăzută poateduce la încălzirea anvelopei şiavarierea internă a acesteia,rezultatul fiind separarea căii derulare a anvelopei şi chiar exploziaacesteia la viteze mari.
Când reduceţi sau creşteţi presiuneaîn anvelope la un autovehicul cusistem de monitorizare a presiunii înanvelope, decuplaţi contactul.
Sistemul de monitorizarea presiunii în anvelopeSistemul de monitorizare a presiuniiîn anvelope verifică presiunea tuturorcelor patru roţi o dată pe minut atuncicând viteza autovehicululuidepăşeşte o anumită limită.Toate cele patru roţi trebuie să fieechipate cu un senzor de presiune,iar presiunea în anvelope trebuie săse afle la nivelul prescris.Presiunile curente în anvelope pot fiprezentate în Vehicle InformationMenu (Meniu informaţii autovehicul)pe centrul de informaţii pentru şofer.Meniul poate fi selectat cu butoanelede pe maneta de semnalizare.
218 Îngrijirea autovehiculului
Apăsaţi butonul MENU pentrua selecta Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul).
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta sistemul de monitorizarea presiunii în anvelope.Starea sistemului şi diferenţele micide presiune sunt afişate printr-unmesaj de avertizare cu simbolulanvelopei corespunzătoare clipind pecentrul de informaţii pentru şofer.În plus, diferenţele considerabile depresiune între anvelopele de peo punte sunt afişate printr-un mesajde avertizare pe centrul de informaţiipentru şofer.Diferenţele majore de presiune suntindicate şi de lampa de control w.Lampa de control w 3 113.Mesajele autovehiculului 3 121.Dacă trebuie redusă sau crescutăpresiunea în anvelope, decuplaţicontactul.Dacă se montează un set complet deroţi fără senzori (de ex. patruanvelope de iarnă), pe centrul deinformaţii pentru şofer apare unmesaj. Sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope nu estefuncţional. Este posibilă montareaulterioară a senzorilor.Roata de rezervă sau roata derezervă de uz temporar nu esteprevăzută cu senzori de presiune.Sistemul de monitorizare a presiuniiîn anvelope nu este operaţionalpentru aceste roţi. Lampa de controlw se aprinde. Pentru celelalte trei roţi,sistemul rămâne operaţional.Utilizarea seturilor pentru depanareaanvelopelor disponibile în comerţpoate afecta funcţionalitateasistemului. Utilizaţi numai seturipentru depanare omologate.Echipamentele radio externe de mareputere pot perturba funcţionareasistemului de monitorizare a presiuniiîn anvelope.Fiecare înlocuire a anvelopelor va fiînsoţită de înlocuirea inserţiilor deventil şi a inelelor de etanşare pentrusistemul de monitorizare a presiunii înanvelope.
Îngrijirea autovehiculului 219
Funcţia limită adaptabilăSistemul de monitorizare a presiuniiîn anvelope detectează automat dacăautovehiculul este condus cuo presiune în anvelopecorespunzătoare unei sarcini demaxim 3 persoane sau unei sarcinimaxime.Dacă trebuie redusă presiunea înanvelope, decuplaţi mai întâicontactul.
Funcţia de calibrare automatăDupă schimbarea roţilor,autovehiculul trebuie să rămânăstaţionar aproximativ 20 de minutepentru ca sistemul să recalculeze.Procesul de rememorare următornecesită până la 10 minute deconducere cu o viteză minimă de20 km/h. În acest caz se poate afişa$ sau valorile de presiune potapărea pe centrul de informaţii pentruşofer.Dacă apar probleme în cursulprocesului de recalibrare, pe centrulde informaţii pentru şofer se afişeazăun mesaj de avertizare.
Compensarea temperaturiiPresiunea în anvelope este mairedusă când anvelopele sunt reci şimai ridicată când anvelopele suntcalde. Sistemul de monitorizarea presiunii în anvelope ţine cont deacest efect la emiterea mesajelor deavertizare.Valoarea presiunii în anvelope afişatăpe centrul de informaţii pentru şoferindică presiunea efectivă în anvelope.De aceea este important să severifice presiunea în anvelope atuncicând acestea sunt reci.
Adâncimea profilului căiide rulareVerificaţi adâncimea profilului căii derulare a anvelopelor la intervaleregulate.Din motive de siguranţă, înlocuiţianvelopele dacă adâncimea profiluluicăii de rulare este de 2-3 mm (4 mmla anvelopele de iarnă).
Adâncimea minimă admisă legala profilului căii de rulare (1,6 mm) esteatinsă când anvelopele se uzeazăpână la apariţia primului indicator deuzură (TWI). Poziţia lor este indicatăprin marcaje pe flancurile anvelopei.Dacă anvelopele din faţă sunt maiuzate decât cele din spate, acesteatrebuie schimbate periodic între ele.Verificaţi dacă sensul de rotaţiea roţilor este aceeaşi ca înainte.Anvelopele îmbătrânesc, chiar dacănu sunt utilizate. Vă recomandăm săînlocuiţi anvelopele la fiecare 6 ani.
220 Îngrijirea autovehiculului
Înlocuirea anvelopei şidimensiunile janteiDacă se utilizează un tip de anvelopede dimensiuni diferite faţă de celeinstalate din fabricaţie, s-ar putea săfie necesară reprogramareavitezometrului şi a presiunii nominaleîn anvelope şi să se opereze altemodificări ale autovehiculului.După trecerea la anvelope dedimensiuni diferite, solicitaţiînlocuirea etichetei autocolantereferitoare la presiunea în anvelope.
9 Avertisment
Folosirea de anvelope inadecvatepoate duce la accidente sau poateafecta funcţionarea corectăa autovehiculului.
Capacele de roţiTrebuie folosite capace de roţi şianvelope omologate de producătorpentru autovehiculul respectiv şi care
se conformează tuturor cerinţelorrelevante privind combinaţiile de janteşi anvelope.În cazul în care capacele şianvelopele folosite nu suntomologate de producător, nu folosiţianvelope cu talon.Capacele de roţi nu trebuie săafecteze răcirea frânelor.
9 Avertisment
Utilizarea anvelopelor saucapacelor neadecvate poateconduce la pierderea bruscă depresiune, ceea ce poate provocaaccidente.
Lanţuri antiderapante
Lanţurile antiderapante sunt permisenumai pe roţile din faţă.Utilizaţi numai lanţuri cu zale fine,care nu adaugă mai mult de 10 mm laprofilul căii de rulare şi pe flancurileanvelopelor (inclusiv dispozitivele deblocare ale lanţurilor).
9 Avertisment
Defectele pot duce la exploziaanvelopelor.
Îngrijirea autovehiculului 221
Se admit lanţuri numai pe anvelopele205/55 R 16, 205/60 R 16,215/50 R 17 şi 225/45 R 17.Nu este permisă utilizarea lanţurilorantiderapante la anvelope dedimensiuni 205/65 R 16, 215/60 R 16,225/45 R 18, 225/50 R 17,235/40 R 19, 235/45 R 18.Nu se permite utilizarea lanţurilorantiderapante pe roata de rezervă deuz temporar.
Setul pentru depanareaanvelopelorDeteriorările minore ale profilului căiide rulare pot fi reparate cu ajutorulsetului pentru depanareaanvelopelor.Corpurile străine nu se vor îndepărtadin anvelope.Deteriorările anvelopei mai mari de4 mm sau cele de pe flancuri aflate înapropierea jantei nu pot fi reparate cusetul pentru depanarea anvelopelor.
9 Avertisment
Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.A nu se utiliza timp îndelungat.Controlul direcţiei şimanevrabilitatea pot fi afectate.
Dacă aveţi o pană de cauciuc:Trageţi frâna de mână şi cuplaţitreapta întâia, treapta marşarier saupoziţia P.
Setul pentru depanarea anvelopelorse află în compartimentul de submocheta portbagajului sau încompartimentul de depozitare de subscaun 3 59.1. Scoateţi setul pentru depanarea
anvelopelor din portbagaj.2. Scoateţi compresorul.
3. Scoateţi cablul electric şi furtunulde aer din compartimentele destocare de sub compresor.
222 Îngrijirea autovehiculului
4. Înşurubaţi furtunul de aer alcompresorului pe racordul de perecipientul cu soluţie de etanşare.
5. Potriviţi recipientul cu soluţie deetanşare în elementul de fixare depe compresor.Puneţi compresorul lângăanvelopă astfel încât recipientulcu soluţie de etanşare să steavertical.
6. Deşurubaţi căpăcelul ventiluluianvelopei aflate în pană.
7. Înşurubaţi furtunul de umplere peventilul anvelopei.
8. Comutatorul compresoruluitrebuie adus în poziţia J.
9. Conectaţi fişa de alimentare lapriza pentru accesorii sau la prizabrichetei.Pentru a evita descărcareabateriei, vă recomandăm să lăsaţimotorul în funcţiune.
10. Aduceţi comutatorul basculant alcompresorului în poziţia I.Anvelopa este umplută cu soluţiede etanşare.
11. Manometrul compresorului indicăpentru scurt timp maxim 6 bari peparcursul golirii recipientului cusoluţie de etanşare (circa30 de secunde). Apoi presiuneaindicată începe să scadă.
12. Întreaga cantitate de soluţie deetanşare este pompată înanvelopă. Ulterior, anvelopa esteumflată.
13. Presiunea prescrisă trebuie să fieatinsă în 10 minute. Presiunea în
Îngrijirea autovehiculului 223
anvelope 3 254. După ce aţiobţinut presiunea corectă, opriţicompresorul.
Dacă valoarea specificatăa presiunii în anvelope nu esteatinsă într-un interval de10 minute, desfaceţi setul pentrudepanarea anvelopelor. Deplasaţiautovehiculul astfel încât roţile săparcurgă o rotaţie completă.Instalaţi din nou setul pentrudepanarea anvelopelor şicontinuaţi procedura de umpleretimp de alte 10 minute. Dacăvaloarea specificată a presiunii înanvelope nu este atinsă,anvelopa este prea deteriorată.
Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă.Reduceţi presiunea în exces prinintermediul butonului de pemanometru.Nu utilizaţi compresorul pentrumai mult de 10 minute.
14. Detaşaţi setul pentru depanareaanvelopelor. Împingeţi clema depe suport pentru a putea scoaterecipientul cu soluţie de etanşaredin suport. Înşurubaţi furtunulpentru umflarea anvelopei laracordul liber al recipientului cusoluţie de etanşare. Acest lucruprevine scurgerea soluţiei deetanşare. Depozitaţi setul pentrudepanarea anvelopelor înportbagaj.
15. Ştergeţi soluţia scursă cu o lavetă.16. Eticheta autocolantă de pe
recipientul cu soluţie de etanşare,ce indică viteza maximă admisă,trebuie afişată în câmpul vizual alşoferului.
17. Porniţi cât mai repede pentrua facilita distribuirea uniformă
a soluţiei în anvelopă. După ce aţicondus aprox. 10 km (dar nu maimult de 10 minute), opriţi şiverificaţi presiunea în anvelopă.Cuplaţi furtunul compresoruluidirect pe ventil pentru a face acestlucru.
Dacă presiunea este mai mică de1,3 bari, corectaţi la valoareaprescrisă. Repetaţi procedurapână când nu se mai pierdepresiune.Dacă presiunea se situează sub1,3 bar, autovehiculul nu maitrebuie utilizat. Apelaţi la un atelierservice pentru asistenţă.
224 Îngrijirea autovehiculului
18. Depozitaţi setul pentru depanareaanvelopelor în portbagaj.
NotăCaracteristicile de conducere cuanvelopa reparată sunt gravafectate, în consecinţă înlocuiţi-o câtmai repede.Dacă se aud zgomote neobişnuitesau compresorul se încălzeşte preamult, opriţi-l pentru cel puţin30 de minute.Supapa de siguranţă încorporată sedeschide la presiunea de 7 bari.Reţineţi data de expirare a trusei.După această dată capacitatea sade etanşare nu mai este garantată.Respectaţi instrucţiunile de păstrareînscrise pe recipientul cu soluţie deetanşare.Înlocuiţi recipientul după utilizare.Eliminaţi recipientul după utilizare înconformitate cu reglementările învigoare.Compresorul şi soluţia de etanşarepot fi utilizate de la o temperatură deaproximativ -30 °C.
Adaptoarele suplimentare pot fifolosite pentru umflarea altorobiecte, ca de exemplu, mingi defotbal, saltele pneumatice, bărcipneumatice etc. Ele se găsesc subcompresor. Pentru a-l scoate,înşurubaţi furtunul de aer alcompresorului şi luaţi adaptorul.
Înlocuirea roţiiUnele autovehicule sunt echipate cuun set pentru depanarea anvelopelorîn loc de roată de rezervă 3 221.Derulaţi următoarele operaţiipregătitoare şi respectaţi următoareleinstrucţiuni:■ Parcaţi autovehiculul pe
o suprafaţă plană, stabilă şi fărăpericol de alunecare. Roţile din faţătrebuie să fie orientate spre înainte.
■ Trageţi frâna de mână şi cuplaţitreapta întâia, treapta marşariersau poziţia P.
■ Scoateţi roata de rezervă 3 227.■ Nu înlocuiţi niciodată mai multe roţi
simultan.
■ Folosiţi cricul numai la schimbarearoţii în caz de pană, nu-l folosiţi laschimbarea anvelopelor de iarnăsau de vară.
■ În cazul în care terenul de subautovehicul este moale, amplasaţio placă stabilă, groasă demaximum 1 cm, sub cric.
■ Nu permiteţi ca în autovehicululridicat pe cric să rămână persoanesau animale.
■ Nu intraţi niciodată sub unautovehicul ridicat pe cric.
■ Nu porniţi autovehiculul ridicat pecric.
■ Curăţaţi piuliţele de roată şi filetulcu o lavetă curată înaintea montăriiroţii.
9 Avertisment
Nu gresaţi şurubul roţii, piuliţa roţiişi conul piuliţei roţii.
Îngrijirea autovehiculului 225
1. Desfaceţi capacele de piuliţă aleroţii cu o şurubelniţă şiîndepărtaţi-le. Scoateţi capaculroţii folosind cârligul din trusa descule. Trusa de sculea autovehiculului 3 215.Jantele din aliaj uşor: Desfaceţicapacele de piuliţă ale roţii cuo şurubelniţă şi îndepărtaţi-le.Pentru a proteja janta, folosiţio lavetă moale între şurubelniţă şijanta din aliaj.
2. Varianta 1:
Instalaţi cheia de roţi, asigurându-vă că este fixată bine şi slăbiţifiecare piuliţă de roată cu câteo jumătate de tură.Varianta 2:
Desfaceţi cheia de roată şiinstalaţi-o având grijă să sepoziţioneze în siguranţă şideşurubaţi fiecare piuliţă de roatăcu jumătate de tură.
226 Îngrijirea autovehiculului
3. Asiguraţi-vă că poziţionareacricului s-a făcut corect în punctulde ridicare adecvat.
4. Varianta 1:
Reglaţi cricul la înălţimeanecesară. Poziţionaţi-l direct subpunctul de ridicare, într-un modcare să prevină alunecareaacestuia.
Ataşaţi corect manivela cricului şirotiţi-o până când roata se ridicăde la sol.Varianta 2:
Reglaţi cricul la înălţimeanecesară. Poziţionaţi-l direct subpunctul de ridicare, într-un modcare să prevină alunecareaacestuia.
Ataşaţi cheia de roată şi cu criculaliniat corect, rotiţi cheia de roatăpână când roata se ridică de lasol.
5. Deşurubaţi piuliţele de roţi.6. Înlocuiţi roata.7. Înşurubaţi piuliţele pe roţi.8. Coborâţi autovehiculul.
Îngrijirea autovehiculului 227
9. Instalaţi cheia de roţi asigurându-vă că este fixată bine şi strângeţiîncrucişat fiecare piuliţă. Cuplulde strângere este de 140 Nm.
10. Aliniaţi orificiul pentru ventil dincapacul roţii faţă de ventilulanvelopei înainte de a instalacapacul.Instalaţi capacele piuliţelor deroată.
11. Depozitaţi roata înlocuită 3 227 şisculele autovehiculului 3 215.
12. Verificaţi în cel mai scurt timpposibil presiunea în anvelopainstalată şi cuplul de strângerea piuliţelor de roată.
Solicitaţi înlocuirea sau reparareaanvelopei defecte.
Poziţia de ridicare pentru pentruplatforma elevatorului
Poziţionaţi braţul din spate alplatformei elevatorului centrat subdegajarea pragului lateral.
Poziţionaţi braţul din faţă al platformeielevatorului la nivelul podeleiautovehiculului.
Roata de rezervăUnele autovehicule sunt echipate cuun set pentru depanarea anvelopelorîn loc de roată de rezervă.Roata de rezervă poate fi clasificatăca roată de rezervă de uz temporar înfuncţie de dimensiunile acesteiacomparativ cu celelalte roţi şi cureglementările în vigoare la nivelnaţional.
228 Îngrijirea autovehiculului
Roata de rezervă este echipată cuo jantă de tablă.Utilizarea unei roţi de rezervă maimici decât celelalte roţi sau împreunăcu anvelopele de iarnă poate afectamanevrabilitatea. Înlocuiţi cât maicurând posibil anvelopa defectă.
Roata de rezervă se găseşte înportbagaj, sub mochetă. Aceastaeste asigurată cu o piuliţă fluture.Locaşul roţii de rezervă nu esteconceput pentru toate dimensiunilede anvelope admise. Dacă trebuiedepozitată o roată de dimensiuni maimari decât roata de rezervă după
înlocuirea unei roţi, aceasta va fidepozitată în portbagaj şi va fiasigurată cu o chingă, sau la Sportstourer, cu un şurub lung.
Depozitarea unei roţi deteriorateîn portbagaj, hatchback cu5 portiereO roată în pană de cauciuc va fidepozitată în portbagaj şi va fiasigurată cu o chingă. Trusa de sculea autovehiculului 3 215.1. Poziţionaţi roata lângă unul dintre
panourile laterale aleportbagajului.
2. Treceţi bucla chingii prin inelul deamarare din faţă de pe parteacorespunzătoare.
3. Treceţi capătul cu cârlig al chingiiprin buclă şi trageţi de acestapână când chinga este fixată binede inelul de amarare.
4. Treceţi chinga printre spiţelejantei conform figurii.
5. Fixaţi cârligul de inelul de amararedin spate.
6. Tensionaţi chinga şi asiguraţi-o cuajutorul cataramei.
Îngrijirea autovehiculului 229
Depozitarea unei roţi deteriorateîn cavitatea pentru roata derezervă, Sports tourerUtilizaţi tija de prelungire din trusa descule. Trusa de sculea autovehiculului 3 215.■ Rotiţi piuliţa-fluture în sens antiorar
şi scoateţi roata de rezervă de uztemporar şi trusa de scule.
■ Montaţi cheia hexagonală a cheiide roată, asigurând că este fixatăbine de şurub.
■ Rotiţi cheia de roată în sensantiorar pentru a slăbi şurubul.Scoateţi şurubul.
■ Luaţi un şurub lung din trusa descule şi înţurubaţi-l manual cuajutorul cheii de roată.
■ Depozitaţi trusa de scule şi roatadeteriorată şi asiguraţi-o prin rotireapiuliţei-fluture în sens orar.
Mocheta de podea poate fi aşezatăpe roata proeminentă.Înlocuiţi şurubul lung înainte dea potrivi roata de rezervă în cavitate,după înlocuirea sau repararea roţiidefecte.
9 Avertisment
Depozitarea în portbagaja cricului, a unei roţi sau a altuiechipament poate cauza răniridacă acestea nu sunt fixatecorect. În cazul unei opriri bruştesau a unei coliziuni, echipamentulneasigurat poate lovi pe cineva.Depozitaţi întotdeauna cricul şitrusa de scule în compartimentelede depozitare corespunzătoare şiasiguraţi-le prin fixare.
Aşezaţi întotdeauna roatadeteriorată în portbagaj şiasiguraţi-o cu chinga destinată,sau aşezaţi-o în locaşul roţii derezervă şi asiguraţi-o cu piuliţafluture.
Roata de rezervă de uztemporarUtilizarea roţii de rezervă de uztemporar poate afectamanevrabilitatea. Solicitaţi înlocuireasau repararea cât mai curând posibila anvelopei defecte.Montaţi numai o roată de rezervă deuz temporar. Nu depăşiţi viteza de80 km/h. Abordaţi virajele cu vitezăredusă. Nu o utilizaţi timp îndelungat.Dacă autovehiculul dv. va aveao pană în spate în timpul remorcăriialtui vehicul, montaţi roata de rezervăde uz temporar în faţă şi anvelopaumflată în spate.Lanţurile antiderapante 3 220.
230 Îngrijirea autovehiculului
Anvelopele direcţionaleMontaţi anvelopele direcţionale astfelîncât să se rotească în sensul demers. Sensul de rotaţie este indicatde un simbol (de ex. o săgeată) peflancul anvelopei.La instalarea anvelopelor direcţionaleîn sens invers de rotaţie, se aplicăurmătoarele:■ Manevrabilitatea poate fi afectată.
Solicitaţi înlocuirea sau reparareacât mai curând posibil a anvelopeidefecte.
■ Conduceţi cu mare atenţie pecarosabil umed sau acoperit cuzăpadă.
Pornirea asistatăNu porniţi motorul cu ajutorul unuiredresor rapid.Un autovehicul cu bateria descărcatăpoate fi pornit asistat prin conectareala bateria altui autovehicul.
9 Avertisment
Procedaţi cu maximă atenţie lapornirea asistată. Orice abaterede la instrucţiunile următoarepoate conduce la accidentări saudeteriorări cauzate de exploziabateriei sau defectarea sistemelorelectrice ale ambelorautovehicule.
9 Avertisment
Evitaţi contactul electrolitului cuochii, pielea, tapiţeria şisuprafeţele vopsite. Electrolitulconţine acid sulfuric, careprovoacă arsuri şi deteriorări încazul contactului direct.
■ Bateria nu trebuie expusă niciodatăla flăcări deschise sau scântei.
■ O baterie descărcată poate îngheţala temperaturi de 0 °C. Lăsaţibateria să se dezgheţe înainte săracordaţi cablurile pentru pornireaasistată.
■ În cursul manipulării bateriei, purtaţiochelari şi echipament de protecţie.
■ Utilizaţi o baterie donoare cuaceeaşi tensiune nominală(12 volţi). Capacitatea nominalăa acesteia (Ah) nu trebuie să fieconsiderabil mai mică decât ceaa bateriei descărcate.
■ Utilizaţi pentru pornirea asistatăcabluri cu cleme izolate şi cusecţiune de minim 16 mm2 (25mm2 pentru motoare diesel).
■ Bateria descărcată nu trebuiedeconectată de la autovehicul.
■ Opriţi toţi consumatorii electricicare nu sunt necesari.
■ Nu vă aplecaţi deasupra bateriei petot parcursul pornirii.
■ Evitaţi neapărat contactul clemelorunui cablu cu clemele celuilalt.
Îngrijirea autovehiculului 231
■ Autovehiculele nu trebuie să seatingă în cursul procesului depornire asistată.
■ Aplicaţi frâna de parcare, aduceţitransmisia în poziţia neutră,respectiv transmisia automată înpoziţia P.
Ordinea conectării bornelor:1. Conectaţi clema roşie la borna
pozitivă a bateriei donoare.2. Conectaţi cealaltă clemă roşie la
borna pozitivă a baterieidescărcate.
3. Conectaţi clema neagră la bornanegativă a bateriei donoare.
4. Conectaţi cealaltă clemă neagrăla masa autovehiculului ce trebuiepornit, de exemplu la blocul motorsau la tampoanele motorului.Realizaţi conexiunea cât maideparte de bateria descărcată,însă la cel puţin 60 cm.
Cablurile se vor aşeza astfel încât sănu poată fi atinse de componentele înmişcare din compartimentul motor.Pornirea motorului:1. Porniţi motorul autovehiculului
donor.2. După 5 minute, porniţi celălalt
motor. Durata tentativelor depornire asistată nu trebuie sădepăşească 15 secunde, laintervale de 1 minut.
3. Motoarele ambelor autovehiculevor fi lăsate să funcţioneze laralanti timp de aproximativ3 minute cu cablurile pentrupornirea asistată conectate.
4. Porniţi consumatorii electrici (deexemplu farurile sau încălzirealunetei) autovehiculului pornitasistat.
5. Cablurile trebuie deconectate însuccesiune inversă faţă deconectare.
232 Îngrijirea autovehiculului
TractareaTractarea autovehiculului
Introduceţi o şurubelniţă în fanta dincurbura inferioară a capacului.Decuplaţi capacul deplasând cu grijăşurubelniţa în jos.Cârligul de tractare se află în trusa descule a autovehiculului 3 215.
Înşurubaţi complet cârligul de tractareîn sens antiorar, până la blocareaacestuia în poziţie orizontală.Ataşaţi cablul de tractare – sau,recomandabil, bara de tractare – lacârligul de tractare.Cârligul de tractare trebuie folositnumai pentru tractare, nu şi pentrurecuperarea unui autovehicul.Cuplaţi contactul pentru a deblocacoloana de direcţie şi pentrua permite funcţionarea lămpilor defrână, a claxonului şi a ştergătoarelorde parbriz.Transmisia în poziţia neutră.
Porniţi luminile de avarie la ambeleautovehicule.
Atenţie
Conduceţi cu viteză mică. Evitaţimanevrele bruşte. Forţa excesivăde tractare poate afectaautovehiculul.
Când motorul este oprit, acţionareadirecţiei şi a frânelor necesită o forţăconsiderabil mai mare.Se va activa funcţia de recircularea aerului şi se vor închide geamurilepentru a împiedica intrarea gazelorde eşapament de la autovehiculultractor.Autovehiculele cu transmisieautomată: Autovehiculul trebuietractat cu faţa în sensul de mers, cumaxim 80 km/h şi nu mai mult de100 km. În toate celelalte cazuri şicând transmisia este defectă, punteafaţă trebuie ridicată de pe sol.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă.
Îngrijirea autovehiculului 233
După tractare, deşurubaţi cârligul detractare.Introduceţi capacul în parteainferioară şi blocaţi-l în poziţie.
Tractarea altui autovehicul
Deblocaţi capacul din parteainferioară şi scoateţi-l în jos.Cârligul de tractare se află în trusa descule a autovehiculului 3 215.
Înşurubaţi complet cârligul detractare, până la blocarea acestuia înpoziţie orizontală.Inelul de amarare aflat subautovehicul în partea din spate nu seva utiliza niciodată pentru tractare.Ataşaţi cablul de tractare – sau, şi maibine, bara de tractare – la cârligul detractare.Cârligul de tractare va fi folosit numaipentru tractare, nu şi pentrurecuperarea unui autovehicul.
Atenţie
Conduceţi cu viteză mică. Evitaţimanevrele bruşte. Forţa excesivăde tractare poate afectaautovehiculul.
După tractare, deşurubaţi cârligul detractare.Introduceţi capacul în parteainferioară şi blocaţi-l în poziţie.
234 Îngrijirea autovehiculului
Îngrijirea aspectuluiÎntreţinerea exterioarăÎncuietorileÎncuietorile sunt gresate din fabricaţiecu vaselină specială de înaltă calitate.Utilizaţi un agent de degivrare numaicând este aboslut necesar, deoareceacesta îndepărtează vaselina şiafectează funcţionarea încuietorii.După utilizarea agentului dedegivrare, apelaţi la un atelier servicepentru gresarea încuietorilor.
SpălareaVopseaua autovehiculului esteexpusă influenţelor mediului. Spălaţişi ceruiţi periodic autovehiculul. Cândutilizaţi o spălătorie automată,selectaţi un program care include şiceruirea.Excrementele de păsări, resturile deinsecte, răşinile, polenul trebuiecurăţate imediat deoarece conţinconstituenţi agresivi ce pot deterioravopseaua.
Dacă utilizaţi o spălătorie auto,respectaţi instrucţiunile furnizate defabricantul instalaţiei. Ştergătoarelede parbriz şi ştergătorul de lunetătrebuie oprite. Scoateţi antena şiaccesoriile externe precumportbagajul de acoperiş, etc.Dacă spălaţi vehiculul manual,asiguraţi-vă că interiorulcontraaripilor este clătit temeinic cuapă.Curăţaţi marginile şi muchiileportierelor şi capotei/ hayonului,precum şi zonele acoperite laînchiderea acestora.Ungeţi balamalele tuturor uşilor la unatelier.Nu curăţaţi compartimentul motoruluicu jet de aburi sau cu un agent decurăţare cu jet de mare presiune.Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l.Clătiţi frecvent bucata de pieleutilizată pentru ştergereaautovehiculului. Folosiţi lavete deştergere separate pentru geamuri şipentru suprafeţele vopsite: urmele deceară pot afecta vizibilitatea.
Nu utilizaţi obiecte dure pentruîndepărtarea petelor de gudron.Utilizaţi soluţia pentru îndepărtareapetelor de gudron de pe suprafeţelevopsite.
Luminile exterioareLentilele farurilor şi ale celorlaltelămpi sunt realizate din plastic. Nuutilizaţi agenţi caustici sau abrazivi,raclete pentru gheaţă şi evitaţiştergerea acestora când sunt uscate.
Lustruirea şi ceruireaCeruiţi periodic autovehiculul (celtârziu atunci când apa nu maiformează perle). În caz contrar,vopseaua se va usca.Lustruirea este necesară cândvopseaua a devenit mată şi s-auacumulat depuneri solide pesuprafaţa acesteia.Lustruirea cu silicon formeazăo peliculă protectoare, făcândceruirea inutilă.Componentele din plastic alecaroseriei nu trebuie tratate cu agentde conservare sau ceară.
Îngrijirea autovehiculului 235
Geamurile şi lameleleştergătoarelor de parbrizFolosiţi o lavetă ce nu lasă scame sauo piele de căprioară împreună cusoluţie de curăţare pentru geamuri şide îndepărtare a insectelor.Când curăţaţi luneta dotată cudispozitiv de încălzire, asiguraţi-vă cănu deterioraţi filamentul din interior.Pentru a curăţa mecanic gheaţa,folosiţi o racletă pentru gheaţă.Apăsaţi ferm pe racletă astfel încât sănu poată pătrunde murdărie întreracletă şi geam, care altfel se poatezgâria.Curăţaţi ştergătoarele care lasă urmecu o lavetă moale şi soluţie decurăţare pentru geamuri.
TrapaNu folosiţi niciodată pentru curăţareagenţi abrazivi sau diluanţi,combustibili, soluţii puternice (de ex.diluant de vopsea, soluţii care conţinacetonă etc.), soluţii alcaline sauacide, un burete dur. Nu aplicaţi cearăsau agenţi de polişare pe suprafaţatrapei.
Jantele şi anvelopeleNu folosiţi instalaţii de spălare cu jetde mare presiune.Curăţaţi jantele cu o soluţie neutră decurăţare pentru jante.Jantele sunt vopsite şi pot fi tratate cuaceeaşi agenţi de protecţie ca şivopseaua autovehiculului.
Deteriorarea stratului de vopseaRectificaţi defectele minore alestratului de vopsea folosind un creionde retuş înainte de apariţia ruginii.Apelaţi la un atelier service pentrurepararea deteriorărilor mai extinseale vopselei şi a suprafeţelor afectatede rugină.
PlanşeulUnele suprafeţe ale părţii inferioarea caroseriei au acoperire de protecţiedin PVC, în timp ce unele zone criticeau un strat protector durabil de ceară.După spălarea planşeului, verificaţistarea stratului protector de ceară şicorectaţi dacă e necesar.
Materialele bituminoase şi dincauciuc pot afecta acoperirea deprotecţie din PVC. Apelaţi la un atelierservice pentru intervenţia asuprapărţii inferioare a caroseriei.La intrarea şi ieşirea din sezonul rece,spălaţi partea inferioară a caroserieişi solicitaţi verificarea acoperirii deprotecţie din ceară.
Echipamentul de remorcareNu curăţaţi cuplajul sferic de tractarefolosind instalaţii cu jet de aburi saujet de mare presiune.
Sistemul de transport posteriorCurăţaţi sistemul de transportposterior cu un jet de aburi sau uncurăţător în jet de înaltă presiune decel puţin o dată pe an.Dacă nu îl utilizaţi regulat, operaţiperiodic sistemul de transportposterior, mai ales în timpul iernii.
236 Îngrijirea autovehiculului
Obturatorul de aerCurăţaţi sistemul obturatorului dinbara de protecţie faţă pentrua menţine funcţionareacorespunzătoare.
Îngrijirea interioruluiInteriorul şi tapiţeriaCurăţaţi interiorul autovehiculului,inclusiv planşa de bord şi capitonajul,numai cu o lavetă uscată sau o soluţiede curăţare pentru interior.Curăţaţi tapiţeria de piele cu apăcurată şi o lavetă moale. În cazulmurdăririi severe, utilizaţi substanţăde curăţare a pielii.Planşa de bord se va curăţa numai cuajutorul unei lavete moi umezite.Curăţaţi tapiţeria cu un aspirator şio perie. Îndepărtaţi petele folosindo soluţie de curăţare pentru tapiţerie.Curăţaţi centurile de siguranţă numaicu apă călduţă şi soluţie de curăţarepentru interior.
Atenţie
Închideţi benzile Velcro, deoarecebenzile Velcro deschise de pesistemele de închidere alearticolelor de îmbrăcăminte potdeteriora tapiţeria scaunelor.Acelaşi lucru se aplică articolelorde îmbrăcăminte cu accesorii cumuchii ascuţite, cum ar fifermoarele, curelele şi pantaloniicu ţinte.
Componentele din plastic şicauciucComponentele din plastic şi cauciucpot fi curăţate cu aceeaşi soluţie decurăţare utilizată pentru curăţareacaroseriei. Utilizaţi, dacă estenecesar, o soluţie de curăţare pentruinterior. Nu utilizaţi alte tipuri desoluţii. Evitaţi în special solvenţii şibenzinele. Nu folosiţi sisteme despălare cu jet de mare presiune.
Reparaţia şi întreţinerea 237
Reparaţia şiîntreţinerea
Informaţii generale ..................... 237Lichide, lubrifianţi şi piese deschimb recomandate ................. 238
Informaţii generaleInformaţii servicePentru a garanta o utilizareeconomică şi sigură a autovehicululuişi pentru a menţine valoareaacestuia, este extrem de important calucrările de întreţinere să fie efectuatela intervalele de timp specificate.Programul de service pentruautovehiculul dumneavoastră,detaliat şi actualizat, este disponibil laatelierul service.Afişajul de service 3 106.
Intervale de service pentruEuropaÎntreţinerea autovehicululuidumneavoastră este necesară lafiecare 30.000 km sau după 1 an,funcţie de care survine mai întâi, dacăafişajul de service nu indică altceva.Intervalele de service la niveleuropean sunt valabile înurmătoarele ţări:
Andorra, Austria, Belgia, Bosnia-Herţegovina, Bulgaria, Croaţia, Cipru,Danemarca, Elveţia, Estonia,Finlanda, Franţa, Germania, Grecia,Groenlanda, Islanda, Irlanda, Israel,Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg,Macedonia, Malta, Muntenegru,Norvegia, Olanda, Polonia,Portugalia, Regatul Unit al MariiBritanii, Republica Cehă, România,Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia,Ungaria.Afişajul de service 3 106.
Intervale de service la nivelinternaţionalÎntreţinerea autovehicululuidumneavoastră este necesară lafiecare 15.000 km sau după 1 an,funcţie de care survine mai întâi, dacăafişajul de service nu indică altceva.Intervalele de service internaţionalsunt valabile pentru ţările care nu suntenumerate la Programul servicepentru Europa.Afişajul de service 3 106.
238 Reparaţia şi întreţinerea
ConfirmăriConfirmarea intervenţiilor serviceeste înregistrată în Caietul de serviceşi garanţie. Data şi kilometrajul suntcompletate cu ştampila şi semnăturareprezentantului atelierului service.Asiguraţi-vă că se completeazăcorect Caietul de service şi garanţie,dovada permanentă a intervenţiilorservice fiind esenţială pentrusatisfacerea oricăror solicităriacoperite de garanţie sau alteprograme speciale, fiind deasemenea utilă atunci cândautovehiculul este vândut.
Intervalul de service cu duratade utilizare rămasă pentru uleiIntervalul de service se bazează pemai mulţi parametri, în funcţie deutilizare.Afişajul de service vă informeazăatunci când trebuie înlocuit uleiul demotor.Afişajul de service 3 106.
Lichide, lubrifianţi şipiese de schimbrecomandateLichide şi lubrifianţirecomandaţiFolosiţi numai produse care respectăspecificaţiile recomandate. Avariilerezultate din folosirea produselor carenu se încadrează în acestespecificaţii nu vor fi acoperite degaranţie.
9 Avertisment
Materialele utilizate suntpericuloase şi pot fi toxice.Manevraţi-le cu grijă. Respectaţiinstrucţiunile prezente perecipienţii în care acestea suntlivrate.
Uleiul de motorUleiul de motor este identificat princlasa de calitate şi prin vâscozitate.Calitatea este mai importantă decâtvâscozitatea atunci când se alege
uleiul ce urmează a fi utilizat.Calitatea uleiului asigură, deexemplu, curăţenia motorului,protecţia împotriva coroziunii şicontrolul îmbătrânirii uleiului, în timpce clasa de vâscozitate oferăinformaţii despre variaţia fluidităţiiuleiului în funcţie de temperatură.Dexos este clasa cea mai nouă decalitate a uleiului care oferăo protecţie optimă pentru motoarelediesel şi pe benzină. Dacă nu estedisponibil, trebuie utilizat ulei demotor conform claselor de calitateprescrise. Recomandările pentrumotoarele pe benzină sunt valabile şipentru motoare care funcţionează cugaz natural comprimat (GNC), cu gazpetrolier lichefiat (GLP) şi cu etanol(E85).Selectaţi uleiul de motor adecvat înfuncţie de calitatea acestuia şi detemperatura ambientală minimă3 242.
Completarea uleiului de motorUleiurile de motor provenite de ladiferiţi producători sau livrate subdiferite mărci pot fi amestecate atât
Reparaţia şi întreţinerea 239
timp cât sunt conforme cu cerinţelereferitoare la calitatea şi vâscozitateauleiului de motor.Este interzisă utilizarea uleiurilor demotor din clasele ACEA A1/B1 şi A5/B5 deoarece, pe termen lung,acestea pot duce la avariereamotorului în anumite condiţii deutilizare.Selectaţi uleiul de motor adecvat înfuncţie de calitatea acestuia şi detemperatura ambientală minimă3 242.
Aditivi suplimentari pentru uleiul demotorUtilizarea de aditivi suplimentaripentru uleiul de motor poate duce laavarierea motorului şi invalidareagaranţiei.
Clase de vâscozitate a uleiului demotorClasa de vâscozitate SAE oferăinformaţii cu privire la fluiditateauleiului.Uleiurile multigrad sunt indicate prindouă cifre, de exemplu SAE 5W-30.Prima cifră, urmată de un W, indică
vâscozitatea la temperaturi scăzute,iar cea de-a doua indică vâscozitateala temperaturi ridicate.Selectaţi clasa de vâscozitateadecvată în funcţie de temperaturaambientală minimă 3 242.Toate clasele de vâscozitaterecomandate sunt adecvate pentrutemperaturi exterioare ridicate.
Lichidul de răcire şi antigelulUtilizaţi exclusiv antigel pentru lichidde răcire fără silicaţi cu durată lungăde utilizare (LLC).Sistemul este prevăzut din fabrică cuun lichid de răcire creat pentruprotecţie excelentă la coroziune şiprotecţie la îngheţ până la aprox.-28 °C. În ţările nordice, cutemperaturi foarte scăzute, lichidul derăcire prevăzut din fabrică asigurăprotecţie la îngheţ până la aprox.-37°C. Această concentraţie trebuiemenţinută pe întreg parcursul anului.Aditivii pentru lichidul de răciredestinaţi asigurării unei protecţiisuplimentare împotriva coroziunii sauetanşării împotriva scurgerilor minore
pot cauza probleme de funcţionare.Nu ne asumăm răspunderea pentruconsecinţele utilizării de aditivisuplimentari pentru lichidul de răcire.
Lichidul de frână şi de ambreiajUtilizaţi un lichid de frână cuperformanţă ridicată aprobat pentruacest autovehicul, apelaţi la un atelierservice autorizat.În timp, lichidul de frână absoarbeumiditate, ceea ce va reduce eficienţafrânării. Lichidul de frână va fi deaceea înlocuit la intervalelespecificate.Păstraţi lichidul de frână într-unrezervor etanş pentru a evitaabsorbţia de apă.Asiguraţi-vă că lichidul de frână nueste impurificat.
240 Date tehnice
Date tehnice
Identificarea autovehiculului ...... 240Date referitoare la autovehicul ... 242
IdentificareaautovehicululuiSeria de identificarea autovehiculului (VIN)
Seria de identificare a autovehiculului(VIN) este vizibilă prin parbriz.
Plăcuţa de identificare
Plăcuţa de identificare este fixată perama portierei stânga faţă.
Date tehnice 241
Informaţiile de pe plăcuţa deidentificare:1 = Producătorul2 = Numărul omologării de tip3 = Seria de şasiu (VIN)
a autovehiculului4 = Masa totală maximă autorizată
a autovehiculului în kg5 = Masa totală maximă autorizată
a ansamblului cu remorcăîn kg
6 = Sarcina maximă autorizată peaxa faţă în kg
7 = Sarcina maximă autorizată peaxa spate în kg
8 = Datele specifice autovehicululuisau datele specifice ţării
Plăcuţa de identificare pentru Rusia:
1 = Numărul omologării de tip2 = Producătorul3 = Denumirea modelului4 = Seria de şasiu (VIN)
a autovehiculului5 = Clasa ecologică6 = Tipul motorului7 = Masa totală maximă autorizată
a autovehiculului în kg8 = Masa totală maximă autorizată
a ansamblului cu remorcăîn kg
9 = Sarcina maximă autorizată peaxa faţă în kg
10 = Sarcina maximă autorizată peaxa spate în kg
11 = Tipul culorii
12 = Numărul culorii13 = Codul capitonajului
Sarcinile totale combinate de peaxele faţă şi spate nu trebuie sădepăşească masa totală maximăautorizată a autovehiculului. Deexemplu, dacă puntea faţă esteîncărcată la sarcina maximăautorizată, puntea spate poatesuporta numai diferenţa dintre masatotală maximă autorizatăa autovehiculului şi sarcina pe axafaţă.Datele tehnice sunt stabilite înconcordanţă cu normele ComunităţiiEuropene. Ne rezervăm dreptul dea opera modificări. Specificaţiile dindocumentaţia autovehiculului auîntotdeauna prioritate asupra celordin prezentul manual.
242 Date tehnice
Date referitoare la autovehiculLichide şi lubrifianţi recomandaţiProgramul service pentru Europa
Cerinţele referitoare la calitatea uleiului de motorToate ţările din Europa
(cu excepţia Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia) Numai IsraelCalitatea uleiului demotor
Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GLP, E85)
Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GLP, E85)
Motoare diesel
dexos 1 – – ✔ –dexos 2 ✔ ✔ – ✔
Dacă nu este disponibil uleiul de motor de calitate dexos, se poate utiliza maxim 1 litru de ulei de clasa ACEA C3 o singurădată între două schimburi de ulei.
Clase de vâscozitate a uleiului de motorToate ţările din Europa precum şi Israel(cu excepţia Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia)
Temperatura mediului ambiant Motoare pe benzină şi dieselPână la -25 °C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40Sub -25 °C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40
Date tehnice 243
Program service internaţional
Cerinţele referitoare la calitatea uleiului de motorToate ţările din afara Europei
cu excepţia Israel Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, TurciaCalitatea uleiului de motor Motoare pe benzină
(inclusiv GNC, GLP, E85)Motoare diesel Motoare pe benzină
(inclusiv GNC, GLP, E85)Motoare diesel
dexos 1 ✔ – – –dexos 2 – ✔ ✔ ✔
Dacă nu este disponibil uleiul de motor de calitate dexos, trebuie utilizat ulei de motor conform claselor de calitate prescrisemai jos:
Toate ţările din afara Europeicu excepţia Israel Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia
Calitatea uleiului de motor Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GLP, E85)
Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GLP, E85)
Motoare diesel
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –GM-LL-B-025 – ✔ – ✔
244 Date tehnice
Toate ţările din afara Europeicu excepţia Israel Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia
Calitatea uleiului de motor Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GLP, E85)
Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GLP, E85)
Motoare diesel
ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔API SM ✔ – ✔ –Conservarea resurselor APISN
✔ – ✔ –
Clase de vâscozitate a uleiului de motorToate ţările din afara Europei (cu excepţia Israel),inclusiv Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia
Temperatura mediului ambiant Motoare pe benzină şi dieselPână la -25 °C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40Sub -25 °C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40Până la -20 °C SAE 10W-301) sau SAE 10W-401)
1) Este admis, dar se recomandă utilizarea uleiului de motor SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 de calitate dexos.
Date tehnice 245
Date despre motorDescrierea comercială 1.4 1.4 1.4 1.4 1.6 1.6Codul de identificare al motorului A14XEL A14XER A14NEL A14NET A16XER A16LETNumărul de cilindri 4 4 4 4 4 4Capacitatea cilindrică [cm3] 1398 1398 1364 1364 1598 1598Puterea motorului [kW] 64 74 88 103 85 132la turaţia (rot/min) 6000 6000 4200-6000 4900-6000 6000 5500Cuplul [Nm] 130 130 200 200 155 230la turaţia (rot/min) 4000 4000 1850-4200 1850-4900 4000 2200Tipul de combustibil Benzină Benzină Benzină Benzină Benzină BenzinăCifra octanică (RON)recomandată 95 95 95 95 95 95admisă 98 98 98 98 98 98admisă 91 91 91 91 91 91Consumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
246 Date tehnice
Descrierea comercială 1.3 1.7 1.7 1.7 1.7Codul de identificare al motorului A13DTE A17DTE A17DTC A17DTF A17DTSNumărul de cilindri 4 4 4 4 4Capacitatea cilindrică [cm3] 1248 1686 1686 1686 1686Puterea motorului [kW] 70 81 81 96 96la turaţia (rot/min) 4000 4000 4000 4000 4000Cuplul [Nm] 190 280 280 300 300la turaţia (rot/min) 1750-3250 1750-2500 1750-2500 2000-2500 2000-2500Tipul de combustibil Motorină Motorină Motorină Motorină MotorinăConsumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
Descrierea comercială 1.7 1.7 2.0 TurboCodul de identificare al motorului A17DTJ A17DTR A20DTHNumărul de cilindri 4 4 4Capacitatea cilindrică [cm3] 1686 1686 1956Puterea motorului [kW] 81 92 121la turaţia (rot/min) 3800 4000 4000Cuplul [Nm] 260 280 350la turaţia (rot/min) 1700-2550 2000-2700 1750-2500
Date tehnice 247
Descrierea comercială 1.7 1.7 2.0 TurboCodul de identificare al motorului A17DTJ A17DTR A20DTHTipul de combustibil Motorină Motorină MotorinăConsumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6
PerformanţeleHatchback cu 5 portiereMotorul A14XEL A14XER A14NEL A14NET A16LET A16XER
Viteza maximă2) [km/h]Transmisia manuală 1683) 1783) 192 202 221 188Transmisia automată – – – 200 211 182
Motorul A13DTE A17DTE A17DTC A17DTF A17DTS
Viteza maximă2) [km/h]Transmisia manuală 175 4) 4) 4) 4)
Transmisia automată – – – – –
2) Viteza maximă specificată poate fi atinsă la masa proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă.Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autovehiculului.
3) Treapta a 4-a de viteză.4) Valoarea nu era disponibilă la data trimiterii la tipar.
248 Date tehnice
Motorul A17DTJ A17DTR A20DTH
Viteza maximă2) [km/h]Transmisia manuală 181 195 215Transmisia automată – – 209
Sports tourerMotorul A14XER A14NEL A14NET A16LET A16XER
Viteza maximă [km/h]5)
Transmisia manuală 175 190 200 220 185Transmisia automată – – 198 210 180
Motorul A13DTE A17DTJ A17DTR A20DTH
Viteza maximă2) [km/h]Transmisia manuală 172 180 192 212Transmisia automată – – – 207
2) Viteza maximă specificată poate fi atinsă la masa proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă.Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autovehiculului.
5) Viteza maximă specificată poate fi atinsă la masa proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă.Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autovehiculului.
Date tehnice 249
Masa autovehicululuiMasa proprie, pentru modelul de bază fără echipamente opţionaleHatchback cu 5 portiere Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]
A14XEL 1373/1388 –A14XER 1373/1388 –A14NEL 1393/1408 –A14NET 1393/1408 –/1453A16LET –/1490 –/1503A16XER 1393/1408 –/1443A13DTE 1393/1408 –A17DTC 1503/1518 –
fără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]
A17DTE 1503/1518 –A17DTF 1503/1518 –A17DTJ 1503/1518 –A17DTR 1503/1518 –A17DTS 1503/1518 –A20DTH 1503/1518 –/1590A20DTH6) 1503/1518 –
6) Cu funcţia de oprire-pornire.
250 Date tehnice
Masa proprie, pentru modelul de bază cu toate echipamentele opţionaleHatchback cu 5 portiere Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]
A14XEL –/1545 –A14XER –/1545 –A14NEL –/1611 –A14NET –/1611 –/1613A16LET –/1613 –/1665A16XER –/1578 –/1613A13DTE –/1571 –A17DTC –/1664 –
fără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]
A17DTE –/1664 –A17DTF –/1664 –A17DTJ –/1684 –A17DTR –/1689 –A17 DTS –/1664A20DTH –/1711 –/1731A20DTH6) –/1701 –
6) Cu funcţia de oprire-pornire.
Date tehnice 251
Masa proprie, pentru modelul de bază fără echipamente opţionaleSports tourer Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]
A14XER 1393/1408 –A14NEL 1471/1486 –/1503A14NET 1437/1452 –/1503A16LET –/1503 –/1550A16XER 1437/1452 –/1503A13DTE 1471/1486 –A17DTJ 1503/1518 –A17DTR 1503/1518 –A20DTH 1550/1565 –/1613A20DTH6) 1571/1586 –
6) Cu funcţia de oprire-pornire.
252 Date tehnice
Masa proprie, pentru modelul de bază cu toate echipamentele opţionaleSports tourer Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]
A14XER –/1571 –A14NEL –/1664 –/1664A14NET –/1664 –/1664A16LET –/1664 –/1701A16XER –/1613 –/1664A13DTE –/1664 –A17DTJ –/1733 –A17DTR –/1733 –A20DTH –/1733 –/1733A20DTH6) –/1733 –
Dimensiunile autovehicululuiHatchback cu 5 portiere Sports tourer
Lungimea [mm] 4419 4698Lăţimea fără oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 1814 1814Lăţimea cu două oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 2013 2013Înălţimea (fără antenă) [mm] 1510 1535
6) Cu funcţia de oprire-pornire.
Date tehnice 253
Hatchback cu 5 portiere Sports tourerLungimea podelei portbagajului [mm] 836 1069Lungimea portbagajului cu bancheta spate rabatată [mm] 1549 1835Lăţimea portbagajului [mm] 1027 1026Înălţimea portbagajului [mm] 554 721Ampatamentul [mm] 2685 2685Diametrul de bracaj [m] 11,5 11,5
CapacităţiUleiul de motorMotorul A14XEL,
A14XERA14NEL,A14NET
A16LET,A16XER
A13DTEecoFlex
inclusiv filtrul [l] 4,0 4,0 4,5 3,2între MIN şi MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0
Motorul A17DTE,A17DTC
A17DTF,A17DTS
A17DTJ,A17DTR
A20DTH
inclusiv filtrul [l] 4,0 4,0 5,4 4,5între MIN şi MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0
254 Date tehnice
Rezervorul de combustibilBenzină/ motorină, capacitatea nominală [l] 567)
Presiunea în anvelopeConfort pentruo încărcare de maximum3 persoane
ECO pentru o încărcarede maximum 3 persoane
Pentru sarcină maximă
Motorul Anvelope faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A14XER,A14XEL
205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)205/60 R16,215/50 R17,225/45 R17
A14NET,A14NEL,A16 XER
205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)205/60 R16,215/50 R17,225/45 R17,225/45 R18,235/40 R19
7) Motorul diesel A13 DTE cu capacitate redusă a sistemului de oprire-pornire: 46 de litri.
Date tehnice 255
Confort pentruo încărcare de maximum3 persoane
ECO pentru o încărcarede maximum 3 persoane
Pentru sarcină maximă
Motorul Anvelope faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A16LET 205/65 R16, 9)8) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)215/60 R16,8)
225/50 R17,8)
235/45 R18235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)205/60 R16, 9) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)215/50 R179)
A13DTE 205/55 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)205/60 R16,215/50 R17,215/60 R16,225/45 R17
9) Admise numai ca anvelope de iarnă.8) Nu este admis cu lanţuri antiderapante.
256 Date tehnice
Confort pentruo încărcare de maximum3 persoane
ECO pentru o încărcarede maximum 3 persoane
Pentru sarcină maximă
Motorul Anvelope faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A17DTE,A17DTC,A17DTF,A17DTS
205/65 R16, 9)10) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)215/60 R16, 10)
225/50 R17, 10)
235/45 R18205/55 R16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)215/50 R17, 9)
225/45 R17,235/40 R19205/60 R16, 9) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Nu este admis cu lanţuri antiderapante.
Date tehnice 257
Confort pentruo încărcare de maximum3 persoane
ECO pentru o încărcarede maximum 3 persoane
Pentru sarcină maximă
Motorul Anvelope faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A17DTJ 205/65 R16, 9)8) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)215/60 R16, 10)
225/50 R17, 8)
235/45 R18205/55 R16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)215/50 R17, 9)
225/45 R17,235/40 R19,205/60 R16, 9) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
9) Admise numai ca anvelope de iarnă.8) Nu este admis cu lanţuri antiderapante.10) Nu este admis cu lanţuri antiderapante.
258 Date tehnice
Confort pentruo încărcare de maximum3 persoane
ECO pentru o încărcarede maximum 3 persoane
Pentru sarcină maximă
Motorul Anvelope faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A17DTR 205/65 R16, 9)8) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)215/60 R16, 8)
225/50 R17,235/45 R18205/55 R16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)215/50 R17, 9)
225/45 R17,235/40 R19205/60 R169) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)
9) Admise numai ca anvelope de iarnă.8) Nu este admis cu lanţuri antiderapante.
Date tehnice 259
Confort pentruo încărcare de maximum3 persoane
ECO pentru o încărcarede maximum 3 persoane
Pentru sarcină maximă
Motorul Anvelope faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A20DTH 205/65 R16, 9)8) 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)215/60 R16,225/50 R17,235/45 R18235/40 R19 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 290/2,9 (42)205/60 R16, 9) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)215/50 R179)
Toate Roata de rezervă de uztemporar
420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
9) Admise numai ca anvelope de iarnă.8) Nu este admis cu lanţuri antiderapante.
260 Date tehnice
Dimensiuni de instalare a cârligului de tractare
Informaţii pentru client 261
Informaţii pentru client
Înregistrarea datelor despreautovehicul şi confidenţialitatea . 261
Înregistrarea datelordespre autovehicul şiconfidenţialitateaDispozitive de înregistrarea evenimentelorAutovehiculul este dotat cu un numărde sisteme sofisticate caremonitorizează şi controlează dateautovehiculului. Unele date pot fistocate în timpul funcţionării normalepentru a facilita remediereadefecţiunilor detectate, alte date suntînregistrate numai în cazul uneicoliziuni sau în eventualitateaproducerii unei coliziuni de cătremodulele sistemelor autovehicululuidotate cu funcţia de înregistrare încazul producerii unui eveniment,precum modulul de comandăa airbagurilor.Sistemele pot înregistra date dediagnosticare despre stareaautovehiculului (de exemplu,nivelululeiului sau kilometrajulautovehiculului) şi modul în care
a fost operat (de exemplu vitezamotorului, aplicarea frânelor sauutilizarea centurilor de siguranţă).Pentru a citi aceste date, estenecesar un echipament special şiaccesul la autovehicul. Unele date dediagnosticare sunt introduseelectronic în sistemul dediagnosticare globală Opel atuncicând autovehiculul este reparat într-un atelier service pentru a documentaistoricul lucrărilor de service aferenteacelui autovehicul. Acest lucrupermite atelierului service să oferelucrări de întreţinere şi reparaţiieficiente, personalizate pentru fiecareautovehicul individual, la fiecare vizităla atelier.Producătorul nu va accesainformaţiile referitoare lacomportamentul şoferului în cazulunei coliziuni şi nici nu le va divulga,cu excepţia cazului:■ în care primeşte acordul
proprietarului autovehiculului sau,dacă autovehiculul este în leasing,al beneficiarului de leasing
262 Informaţii pentru client
■ ca răspuns la o solicitare oficialăa poliţiei sau a unui organismguvernamental similar
■ ca parte a apărării producătorului încazul unor proceduri legale
■ cerute de legeÎn plus, producătorul poate utilizadatele de diagnosticare colectate sauprimite:■ pentru necesităţi de proiectare■ pentru a le pune la dispoziţia
necesităţilor de proiectare, undeeste păstrată confidenţialitateaadecvată şi apare cerinţa
■ de a împărtăşi date sintetice carenu sunt legate de un anumitautovehicul cu alte organisme,pentru scopuri de cercetare
Identificarea prin frecvenţăradio (RFID)Tehnologia RFID este folosită launele autovehicule pentru funcţii cumar fi monitorizarea presiuniianvelopelor şi siguranţa sistemului deaprindere. Se foloseşte de asemeneaîmpreună cu dispozitive cum ar fitelecomenzile radio pentru blocarea/deblocarea portierelor şi pornire şi laemiţătoarele din interiorulautovehiculelor pentru dispozitivelepentru deschiderea uşilor garajelor.Tehnologia RFID din autovehiculeleOpel nu foloseşte şi nici nuînregistrează informaţii cu caracterpersonal şi nici nu realizează legăturicu niciun alt sistem Opel care conţineinformaţii cu caracter personal.
Informaţii pentru client 263
264
Index alfabetic AAccesoriile şi modificările
autovehiculului ....................... 190Acoperişul..................................... 35Adâncimea profilului căii de
rulare ...................................... 219Admisia aerului din exterior ....... 153Aerisirea sistemului de
alimentare cu motorină .......... 197Afişajul de service ...................... 106Afişajul grafic pentru informaţii,
afişajul color pentru informaţii 118Afişajul pentru informaţii............. 116Afişajul transmisiei ..................... 163Alimentarea cu combustibil ........ 182Anvelopele de iarnă ................... 216Asistenţa la frânarea de
urgenţă ................................... 169
BBateria ....................................... 195Blocarea automată ...................... 25Blocul instrumentelor de bord .... 104Blocurile optice spate ................ 202Bricheta ..................................... 103
CCapacele de roţi ........................ 220Capacităţi ................................... 253
Capac spaţiu depozitare dinpodeaua portbagajului ............. 86
Capota ....................................... 192Caracteristici ale sistemului de
iluminare.................................. 143Caracteristici de conducere şi
recomandări pentru tractare ... 184Cartela Car Pass ......................... 21Catalizatorul ............................... 162Ceasul ....................................... 102Centru de informaţii pentru şofer 116Centura de siguranţă ..................... 8Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte ................................... 45Centurile de siguranţă ................. 44Cheie, setările memorate............. 23Cheile .......................................... 21Cheile, încuietorile........................ 21Claxonul ................................. 14, 98Climatizarea ................................. 16Codul.......................................... 121Combustibilul.............................. 181Combustibilul pentru motoarele
diesel ...................................... 182Combustibilul pentru motoarele
pe benzină ............................. 181Comenzile..................................... 97Comenzile de pe volan ................ 97Compartimentele de depozitare. . . 57
265
Compartimentele de depozitaredin autovehicul........................ 190
Computerul de bord ................... 125Comutatorul de lumini ................ 134Consumul de combustibil -
Emisiile de CO2....................... 183Contorul de kilometraj ................ 104Contorul de parcurs ................... 104Controlul electronic al stabilităţii
şi Sistemul de control altracţiunii .................................. 113
Controlul iluminării panoului debord ........................................ 141
Controlul vitezei de croazieră .... 173Copertina portbagajului ............... 84Cotiera ......................................... 43Cricul autovehiculului.................. 215Cu încălzire .................................. 31Cuplarea remorcii....................... 184Curentul reţinut deconectat ....... 156Cutia de siguranţe pentru panoul
de instrumente ....................... 211
DDate despre motor ..................... 245Date referitoare la autovehicul. . . 242Date specifice autovehiculului ....... 3Defecţiuni ................................... 165Demararea ................................... 17Deplasarea inerţială .................. 158
Depozitarea.................................. 57Depozitarea în consola centrală . . 60Depozitarea în cotieră ................. 59Depozitarea în partea din faţă...... 58Depozitarea sub scaune .............. 59Descuierea autovehiculului ........... 6Dezactivarea airbagului ............. 110Dezactivarea airbagurilor ............. 49Dimensiuni de instalare
a cârligului de tractare ............ 260Dimensiunile autovehiculului ..... 252Dispozitive de înregistrare
a evenimentelor...................... 261
EEchipamentul de tractare .......... 185Efectuarea de lucrări de
întreţinere ............................... 191
FFantele de ventilaţie................... 152Fantele de ventilaţie fixe ............ 153Fantele de ventilaţie reglabile .... 152Farurile....................................... 134Farurile adaptive ................ 115, 137Farurile când conduceţi în afara
ţării ......................................... 136Farurile cu halogen .................... 198Farurile cu Xenon ...................... 201Faza lungă ......................... 115, 135
Filtrul de particule....................... 161Filtrul de particule pentru motor
diesel .............................. 113, 161Filtrul de polen ........................... 153Frâna de mână................... 167, 168Frâna de mână electrică ............ 111Frâna de parcare asistată
electronic defectă.................... 111Frânele .............................. 167, 195Funcţia heliomată automată ........ 32Funcţia manuală anti-orbire.......... 32Funcţionarea normală
a sistemului de aercondiţionat .............................. 153
GGeamurile..................................... 32Geamurile acţionate electric ........ 33Geamurile acţionate manual ....... 33
IIdentificarea prin frecvenţă radio
(RFID) .................................... 262Iluminarea consolei centrale ...... 143Iluminarea interioară................... 141Iluminarea în curbe..................... 137Iluminarea panoului de bord ...... 207Iluminarea plăcuţei de
înmatriculare .......................... 207Indicatoare.................................. 104
266
Indicatorul de nivel combustibil . 105Indicatorul de temperatură
a lichidului de răcirea motorului ............................. 105
Inelele de amarare ....................... 89Inelele de ancorare superioare .... 56Informaţii generale ..................... 184Informaţii service ....................... 237Instrucţiuni referitoare la
încărcare .................................. 95Introducere .................................... 3
ÎÎncălzirea ..................................... 43Încuietorile de siguranţă pentru
copii .......................................... 26Îngrijirea aspectului..................... 234Îngrijirea interiorului ................... 236Înlocuirea anvelopei şi
dimensiunile jantei ................. 220Înlocuirea becurilor .................... 198Înlocuirea lamelelor
ştergătoarelor ......................... 197Înlocuirea roţii ............................ 224Înregistrarea datelor despre
autovehicul şiconfidenţialitatea..................... 261
Întreruperea alimentăriielectrice .................................. 165
Întreţinerea exterioară ............... 234Înţepătură................................... 224
JJantele şi anvelopele ................. 216
LLampa de avertizare avarie ....... 110Lampa de avertizare centură de
siguranţă ................................ 109Lampa de ceaţă spate ............... 115Lanţuri antiderapante ................ 220Lămpi de avertizare.................... 104Lămpile de ceaţă spate ............. 140Lămpile de control ..................... 107Lămpile de lectură ..................... 143Lămpile de marşarier ................. 141Lămpile de poziţie laterale.......... 134Lămpile de semnalizare laterale 207Lămpile din parasolare .............. 143Lentilele farurilor aburite ............ 141Lichide şi lubrifianţi
recomandaţi ................... 238, 242Lichidul de frână ........................ 195Lichidul de frână şi de ambreiaj.. 238Lichidul de răcire a motorului . . . . 193Lichidul de răcire şi antigelul...... 238Lichidul de spălare .................... 194Locuri de instalare a scaunelor
pentru copii ............................... 53
Luminile de acces ...................... 143Luminile de avarie ..................... 139Luminile de însoţire la ieşirea din
autovehicul ............................. 143Luminile de parcare ................... 141Luminile exterioare ...... 12, 115, 134Luminile interioare ............. 142, 207Luneta încălzită ........................... 35
MManeta selectorului de viteze .... 163Marcarea anvelopelor ................ 216Masa autovehiculului ................. 249Mesajele autovehiculului ........... 121Modul manual ............................ 164
NNivel scăzut al combustibilului ... 114Nivelul scăzut al lichidului de
spălare ................................... 115
OOglinzile convexe ........................ 30Oglinzile interioare........................ 32Oglinzile retrovizoare exterioare... 30
267
PPanoul de siguranţe din
compartimentul motor .... 209, 213Panoul reglabil pe înălţime
pentru podeaua portbagajului. . . 86Parasolarele ................................ 35Parbrizul....................................... 32Parcarea .............................. 19, 160Păstrarea controlului asupra
autovehiculului ....................... 155Performanţele ............................ 247Pericole, avertizări şi atenţionări .... 4Personalizarea autovehiculului .. 127Plasa de protecţie ........................ 91Plăcuţa de identificare ............... 240Pornirea asistată ........................ 230Pornirea motorului ..................... 157Pornirea şi utilizarea
autovehiculului........................ 156Portbagajul ............................ 26, 79Portbagajul de acoperiş ............... 94Portiera deschisă ....................... 115Portierele...................................... 26Poziţia scaunului .......................... 40Poziţiile contactului .................... 156Preîncălzirea .............................. 113Presiunea în anvelope ....... 217, 254Presiunea uleiului de motor ....... 114
Prezentare generală a panouluide bord ..................................... 10
Primul ajutor................................. 93Prizele pentru accesorii ............. 103Programele electronice de
conducere .............................. 164Proiectoarele de ceaţă .............
................................ 115, 140, 201Protecţia împotriva descărcării
bateriei ................................... 144Puterea motorului penalizată...... 114
RRabatarea ............................ 31, 232Reciclarea autovehiculului la
sfârşitul duratei de utilizare .... 191Reglarea electrică ........................ 30Reglarea fasciculului farurilor .... 136Reglarea oglinzilor retrovizoare ..... 8Reglarea scaunelor ....................... 6Reglarea scaunului ...................... 40Reglarea tetierelor ......................... 8Reglarea volanului ................... 9, 97Revizia ....................................... 153Roata de rezervă ....................... 227Rodajul autovehiculului nou ...... 156
SScadenţă revizie autovehicul ..... 110Scaunele din spate....................... 43
Scaunele faţă................................ 40Scaunele pentru copii .................. 51Scaunele pentru copii Isofix ........ 56Schimbarea într-o treaptă
superioară de viteze................ 112Scrumierele ............................... 103Securitatea autovehiculului.......... 28Semnalele de avertizare ............ 124Semnalizarea cu farurile ............ 135Semnalizarea direcţiei ............... 109Semnalizarea direcţiei şi
a schimbării benzii de rulare . . 139Seria de identificare
a autovehiculului (VIN) ........... 240Service........................................ 237Servodirecţia .............................. 112Setările memorate........................ 23Setul pentru depanarea
anvelopelor ............................ 221Sfaturi pentru conducere............ 155Siguranţele ................................ 208Simboluri ........................................ 4Sistem de aer condiţionat .......... 147Sistemele airbag şi dispozitivele
de pretensionare a centurilorde siguranţă ........................... 109
Sistemele de asistenţă laconducere............................... 170
Sistemele de climatizare............. 146
268
Sistemele de spălare şi ştergere . 14Sistemul airbag ............................ 47Sistemul antiblocare frâne ......... 167Sistemul antiblocare frâne
(ABS) ...................................... 111Sistemul antidemaraj ........... 30, 114Sistemul auxiliar de încălzire...... 152Sistemul de airbaguri frontale ...... 47Sistemul de airbaguri laterale ...... 48Sistemul de airbaguri pentru
protecţia capului ....................... 49Sistemul de alarmă antifurt .......... 28Sistemul de asistenţă la condus
ECO........................................ 125Sistemul de asistenţă la
parcare ................................... 175Sistemul de asistenţă la pornirea
în rampă ................................. 169Sistemul de asistenţă la
stabilizarea remorcii ............... 189Sistemul de avertizare la
părăsirea benzii de rulare.............................................. 112, 180
Sistemul de blocare antifurt ......... 28Sistemul de control al tracţiunii .. 170Sistemul de control al tracţiunii
dezactivat ............................... 113Sistemul de control al vitezei de
croazieră ................................ 115
Sistemul de control automat alluminilor .................................. 135
Sistemul de control electronic alstabilităţii ................................ 170
Sistemul de control electronic alstabilităţii dezactivat ............... 113
Sistemul de detectarea obiectelor.............................. 175
Sistemul de detectarea semnelor de circulaţie.......... 177
Sistemul de evacuare ................ 161Sistemul de frână şi de
ambreiaj ................................. 111Sistemul de încălzire şi
ventilaţie ................................. 146Sistemul de încărcare ................ 110Sistemul de închidere
centralizată ............................... 23Sistemul de management al
zonei de depozitare .................. 89Sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope ... 113, 217Sistemul de oprire-pornire.......... 158Sistemul de transport posterior..... 61Sistemul electric......................... 208Sistemul electronic de
climatizare .............................. 148Sistemul Flex-Fix.......................... 61
Sistemul interactiv de asistarea conducerii ............................ 171
Sistemul Quickheat..................... 152Sistemul ultrasonic de asistenţă
la parcare ............................... 112Suport pentru biciclete.................. 61Suportul pentru ochelari .............. 58Suporturile pentru pahare ............ 57
ŞŞtergătoarele/ spălătorul de
parbriz ...................................... 99Ştergătorul/ spălătorul de
lunetă ..................................... 101
TTelecomanda radio ...................... 22Temperatura exterioară ............. 101Tensiunea bateriei ..................... 125Tetiere active ............................... 39Tetierele ....................................... 38Torpedoul .................................... 57Tractarea............................ 184, 232Tractarea altui autovehicul ........ 233Tractarea autovehiculului .......... 232Tractarea unei remorci .............. 185Transmisia ................................... 16Transmisia automată ................. 163Transmisia manuală .................. 166Trapa ........................................... 35
269
Triunghiul reflectorizant ............... 92Trusa de prim-ajutor .................... 93Trusa de scule............................ 215Turometrul ................................. 105
UUlei, motor.................................. 242Uleiul de motor .......... 192, 238, 242Uneltele ..................................... 215Utilizarea prezentului manual ........ 3
VVentilaţia..................................... 146Verificarea autovehiculului......... 191Vitezometrul ............................... 104Volanul încălzit ............................ 98
270
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Informaţiile conţinute în acest manual intră în vigoare începând cu data specificată mai jos. Adam Opel AG îşi rezervădreptul de a face modificări cu privire la specificaţiile tehnice, caracteristicile şi designul autovehiculelor în legătură cuinformaţiile prezentate în această publicaţie, precum şi modificări ale publicaţiei în sine.
Ediţia: august 2011, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Tipărit pe hârtie albă fără clor.
*KTA-2685/4-RO*
KTA-2685/4-ro august 2011