Naš dragi zavičajni govor
Uĉeniĉki tim “Jezikoslovci”: Alen Đuroković, Danijel Jurĉević, Josip
Kralj, Dora Bašljan, Martina Stepić, Tajana Ivić, Ines Dušek, Mihaela
Kramarić, Emilia Fiala, Marko Banas, Mateja Jurĉić, Elena Šturlić, Iva
Anić, Josipa Tutić i Josipa Mišeta.
Voditelj tima: prof. Stjepan Banas
Mihaela Kramarić, VII.b
88
Mo
j za
vič
aj-
isto
čn
a M
os
lav
ina
u s
lic
i, r
ije
či
i p
jes
mi
Tijekom dvije školske godine (2008./09. i 2009./10.) uĉenici
sedmih i osmih razreda biljeţili su rijeĉi koje je pripadaju standardu
hrvatskoga jezika, a još uvijek ţive u svakodnevnom govoru.
Njihovi sugovornici bili su stariji mještani, bake, djedovi, rodi-
telji iz sela: Ladislav, palešnik, Hercegovac, Velika Trnava, Ilovski Klo-
koĉevac, Velika Trnovitica i Berek. Prikupoljene rijeĉi uĉeniĉki tim
“Jezikoslovci” oblikovao je u mali zaviĉajni rjeĉnik. U privitku ovome
rjeĉniku nalazi se i dramski tekst na zaviĉajnom govoru umirovljene
uĉiteljice Marije Gašpar “Unošenje Boţića u kuću” koji su uprizorili
uĉenici Podruĉnog odjela Ladislav i njihovi roditelji za Boţić 2009., a
na scenu ga je postavila uĉiteljica Iva Ţunac. Tekst je napisan na za-
viĉajnom (mjesnom) govoru sela Ladislav. Tu su i tri pjesme zaviĉaj-
nog pjesnika Ţeljka Stubiĉana iz Bereka iz njegove zbirke pjesama
“Preĉacem prek snova”.
NAŠ DRAGI ZAVIČAJNI GOVOR
Tajana Ivić, VIII.r
89
Mo
j za
vič
aj-
isto
čn
a M
os
lav
ina
u s
lic
i, r
ije
či
i p
jes
mi
NAŠ DRAGI ZAVIČAJNI GOVOR
A det – narodni obiĉaj, navika
Adut – najjaĉa boja u kartaškim igrama
Advokat – odvjetnik, branitelj u parniĉkom postupku
Aeroplan – zrakoplov
Afinger – vješalica za odjeću
Agacija – bagrem
Alaj (halaj) – oluja, nevrijeme
Aldomaš – blagoslov, ispijanje pića nakon nekog dobro sklopljenog
posla
Ambrelo – kišobran
Amper – kanta
Anjcug – odijelo
Apšule – niske cipele
Arenda – zakup, najĉešće zemljišta
Arslan – lav
Astal – stol
Ašikovati – ljubovati, udvarati se djevojci
Ašov – mala lopata za kopanje, lopatica
Avlija – dvorište
Avto – automobil
B abura – vrsta krupne paprike obla oblika, loţište pod kotlom
izrađeno od lima ili zidano od opeke
Badava – besplatno
Badrĉak – korijen ili ostatak odsjeĉenog struka kukuruza
Bagoš – domaći duhan loše kvalitete
Bagra – ološ, ljudi najgori u društvu
Baje – krumpirove zlatice
Bak – bik
Bakandţe – niske okovane, teške cipele
Baklja – buktinja upaljena na vrhu štapa
Baksuz – nesretnik
Baljezgati – govoriti gluposti
Bandera – drveni elektriĉni stup
Banjek – nadziđe na starinskoj zidanoj peći
90
Mo
j za
vič
aj-
isto
čn
a M
os
lav
ina
u s
lic
i, r
ije
či
i p
jes
mi
Baraba – brub, prost ĉovjek, propalica
Basta – dosta
Bašĉa – vrt
Batovinišće – polje posjeĉenog kukuruza
Bazlamaĉa – jednostavni kolaĉ od kukuruznog brašna
Bebibif – mlada teletina ili naziv za najkvalitetniju mladu junad
Beĉa(i)ti – plakati
Beciklin – bicikl
Bećar – neoţenjen momak veseljak
Bedak – budala, onaj koji je sklon glupim, nepromišljenim postupcima
Belca – bjelica, starinska vrsta šljiva
Bena – budala, luda
Berdo(a) – trzalaĉki bas
Bešika – kolijevka
Beštek – pribor za jelo
Beteg – bolest, nevolja, vrag
Beteţa(e)n – bolestan
Bezga – bazga, zova
Bi reĉ – rekao bih
Biĉalca – drveni štap za biĉ
Bijersa – mrena koja se hvata po drvenoj vinskoj baĉvi
Bingulica – šaljiva uzreĉica (izreka) bez određenog znaĉenja
Birka – ovca
Blanja – alat za izradu drva
Blazina – perina, pokrivaĉ od perja
Blentav – onaj koji je sklon glupim postupcima
Bliskati – bljeskati
Blondina – plavuša
Bluza – gornji dio ţenske odjeće
Boĉnica – stranica kreveta
Boga(e)c – siromah
Boglin – zavoj, okuka
Bojtar – utjerivaĉ poreza
Bokerica – puška saĉmarica
Boks – krema za cipele
Bolta – polukruţni svod prozora, vrata ili stropa
Boket – kanta
Bokor – buket
Bordo – tamnocrvena boja
Borer – svrdlo za bušilicu
NAŠ DRAGI ZAVIČAJNI GOVOR
91
Mo
j za
vič
aj-
isto
čn
a M
os
lav
ina
u s
lic
i, r
ije
či
i p
jes
mi
NAŠ DRAGI ZAVIČAJNI GOVOR
Bormašina – ruĉna bušilica
Brabonjek – prljavština ili izmet u obliku kuglica koji se hvata na dla-
ku ili krzno ţivotinja
Bradva – sjekira široke oštrice
Brane – drljaĉe, alat za drljanje zemljišta poslije oranja
Braun – smeđ
Breme – teret, teškoća
Bremzati – koĉiti
Brico – brijaĉ
Brina – kosina, naheren teren uz putove ili rijeke
Brinet(a) – smeđ(a)
Brocak – torba koja se nosi preko ramena
Broš – ţenski nakit koji se iglom priĉvršćuje na odjeću
Bruka – javna sramota
Buća – tikva
Bukvar – knjiga
Bum, buš – budem, budeš
Bumbeta – ţarulja
Bumbovaĉa – pribadaĉa
Bunda – zimski kaput podstavljen krznom
Bure – baĉva
Burgija – svrdlo
Burnjak – daţdevnjak, kišni šumski gušter crno-ţute boje
C ajger – kazaljka na satu
Cajt – vrijeme
Capa – šapa
Cedulja – manji list papira na kojem je ispisana kratka poruka
Ceker – pletena torba s dvije uške
Cendrati – plakati bez razloga
Cerekati se - ruţno, nepristojno, glasno se smijati
Cica – sisa, dojka
Cicati – sisati
Ciferšlus – zatvaraĉ na odjeći
Cifrast – pretjerano ukrašen
Cigaretlin – cigareta
Cigla – opeka
92
Mo
j za
vič
aj-
isto
čn
a M
os
lav
ina
u s
lic
i, r
ije
či
i p
jes
mi
NAŠ DRAGI ZAVIČAJNI GOVOR
Cima – stabljika krumpira
Cimbule – usna harmonika
Cimlet – lonac
Cirkva – crkva
Cinguš – zvonce
Cintor – ograđen prostor oko crkve
Cinkular – pokretna pila za rezanje drva
Cokule – visoke cipele
Cole – tesraski metar na sklapanje
Coprn(nj)ica – vještica
Cuca(e)k – pas
Cugati – piti, odavati se piću
Cukor – sladilo, šećer
Cunjati – lutati, hodati bez cilja
Cura – djevojka
Cveba – groţđice, suho groţđe
Cvikeri – naoĉale
Cvrljiti – peći na uzavrelom ulju ili masti
Č abar – veća drvena posuda s dvije uške
Ĉaklja – drveni dugi štap s kukom na vrhu
Ĉatrnja – iskopana jama u kojoj se zadrţava voda, bunar
Ĉavel – ĉavao
Ĉengeri – vješala
Ĉesati – ĉešljati
Ĉešagija – metalna ĉetka za ĉišćenje i njegovanje dlake konja i gove-
da
Ĉešnjak – bijeli luk
Ĉevuljka – pojedini dio glavice bijelog luka
Ĉiĉa – star ĉovjek, djed
Ĉikopernica, ĉikotres – pepeljara
Ĉislo – krunica
Ĉivija – drveni ili ţeljezni klin
Ĉkomiti – šutjeti
Ĉokanj – mala staklena trbušasta boĉica iz koje se pije rakija
Ĉorba – jušno, jelo, juha
Ĉorda – krdo
93
Mo
j za
vič
aj-
isto
čn
a M
os
lav
ina
u s
lic
i, r
ije
či
i p
jes
mi
NAŠ DRAGI ZAVIČAJNI GOVOR
Ĉoriti – spavati
Ĉuba – debela, izboĉena usna
Ĉun – ĉamac
Ĉumaki – nepozvani gosti u svatove
Ć aća – otac
Ćaknut – nenormalan
Ćopiti – zgrabiti na brzinu
Ćef – volja
Ćep(i)ca – kapa
Ćorka – zatvor
Ćuftta – jelo od mljevenog mesa oblikovano u kuglice
Ćuška – pljuska, šamar, udarac dlanom u lice
Ćuza – zatvor
D anfati – pušiti
Danguba – besposliĉar, ljenĉina
Deci – decilitar
Ded – djed
Dekintiran – koji je ostao bez novca
Deklamirati – recitirati, krasnosloviti
Delati – raditi
Demiţon – opletena staklena boca s drškom za nošenje
Demolirati – srušiti, razbacati, uništiti
Den, dene se – stavi, stavi se
Deran – neodgojeni djeĉak, momak
Derište – neodgojeno, bezobrazno dijete
Dika – ponos, draga osoba
Dinstati – miješati jelo na vatri
Distanca – odstojanje, razmak, razdaljina
Diši – miriši
Divaniti – razgovarati
Dodijati – dosađivati
Dojaditi – dosaditi
Donle – donde, do tamo
94
Mo
j za
vič
aj-
isto
čn
a M
os
lav
ina
u s
lic
i, r
ije
či
i p
jes
mi
NAŠ DRAGI ZAVIČAJNI GOVOR
Dopeljati – dovesti
Dotepena(e)c – došljak, doseljenik
Drĉati, drĉi – trĉati, trĉi
Drapljav – hrapav
Drempaĉa – nezgrapna, debela ţena
Dripac – mladić ili djeĉak ruţnog, nepristojnog ponašanja
Droba – crijeva
Drobno – sitno
Drot – ţica
Drugojaĉiji – drugaĉiji, drukĉiji
Drum – cesta
Dućan – trgovina
Duduk – glupan, budala
Dunst – zadah, neugodan miris
Durati – trpjeti
Dupljak – dvolitra
Duriti se – pokazivati uvrijeđenost, izazivati gađenje
Duvan – duhan
Dvor – dvorište
Dž aba – besplatno, badava
Dţak – velika vreća
Dţezva – metalna mala posuda za kuhanje kave
Dţigerica – jetra
Dţukela – pas
Dţumbus – zbrka, nered
Đ ak – uĉenik
Đe – gdje
Đed – djed
Đikati – bosti
Đipiti – skoĉiti
Đorati – mijenjati se za što
Đubre – stajski gnoj
Đuveđ – jelo s rajĉicom, paprikom i riţom
95
Mo
j za
vič
aj-
isto
čn
a M
os
lav
ina
u s
lic
i, r
ije
či
i p
jes
mi
NAŠ DRAGI ZAVIČAJNI GOVOR
Đuvegija – mladoţenja
E kipa – tim
Eksati – piti naiskap
Ekser – ĉavao
E(u)roplan – zrakoplov
Etaţa - kat
F aca – lice, vaţna osoba
Fajerica – upaljaĉ
Fajta – rodbina
Fajtno – vlaţno
Fakin – mangup
Fala – hvala
Falinga – nedostatak
Faliti – nedostajati, manjkati
Falš – krivo, pogrešno
Familija – obitelj, rodbina
Fanj – priliĉno
Farba – boja
Fasada – gornji vanjski sloj na vanjskim zidovima kuće
Fašnik – poklade
Feder – opruga
Fektati – moljakati, prositi
Fela – vrsta, soj
Feler – grješka
Felga – naplatak, metalni dio kotaĉa automobila ili bicikla
Fen – elektriĉno sušilo za kosu
Fenjer – ruĉna svjetiljka
Fer – ispravan, pošten
Ferije – duţi školski odmor
Fertun – pregaĉa
Fićfirić – kicoš
Fest – dosta
Fijasko – neuspjeh
96
Mo
j za
vič
aj-
isto
čn
a M
os
lav
ina
u s
lic
i, r
ije
či
i p
jes
mi
NAŠ DRAGI ZAVIČAJNI GOVOR
Fila – krema za stavljanje u kolaĉ
Filati – nadijevati, puniti
Fildţan – šalica bez uške za ispijanje kave
Filter – cjedilo
Fino – ukusno, slasno, uglađeno
Finesa – nijansa
Finta – lukavstvo, spretna kretnja
Fioka – ladica
Firanga – zavjesa na prozorima
Flajbas – tesarska olovka
Flajšmašina – naprava za mljevenje mesa
Flaša – boca
Fleka – mrlja
Folirati – lagati, izmišljati
Fora – dobra dosjetka
Foringa – vozno zapreţno vozilo, zapreţna kola
Frajla – gospođa
Frigati – prţiti
Friško – svjeţe
Friţider – hldnjak
Frtalj – ĉetvrtina
Fucok – zalizak (kose)
Fumati – pušiti
Fura(e)k – cjepanica
Fušeraj – loše obavljen posao
G ajba – pleteni ţeljezni (plastiĉni) sanduk
Galge - vješala
Ganja(e)k – natkriveni vanjski hodnik
Gariti – pucati
Gazda – gospodin, vlasnik
Gegaljka – ljuljaĉka
Gege – široke platnene gaće
Gemišt – vino pomiješano sa gaziranom vodom
Georgina – vrsta cvijeta, dalija
Germa – kvasac
Gibanica – kolaĉ od vuĉenog tijesta sa sirom
97
Mo
j za
vič
aj-
isto
čn
a M
os
lav
ina
u s
lic
i, r
ije
či
i p
jes
mi
NAŠ DRAGI ZAVIČAJNI GOVOR
Guber – grubi pokrivaĉ
Gudalo – vrsta ruĉne pile
Gumb – dugme
Gušt – uţitak
Gverc – slatki napitak, medovina
H auba – poklopac motora na automobilu
Heklati – kaĉkati
Hiljada – tisuću
Hiţa – kuća
Hljeb – kruh
Hud – ljut, zloĉest, zao
I skati – traţiti
Iskipati – istresti, istovariti
Iskobeljati se – izvući se
J abuka – jabuka
Jaĉmen – jeĉam
Jagma, jagmiti – grabeţ, otimaĉina, otimati
Jalov – sterilan
Japa – otac
Jarac – naprava na kojoj se ruĉno reţu drva
Jauzna – manji obrok između ruĉka i veĉere
Jediti se – ljutiti se
Jerbo – jer
Jenput – jedanput
Jezuš - Isus
Jok – ne
Jopa(e)c – majmun
Jorgan – deblji pokrivaĉ za krevet
Još(i)ć – joha, drvo koje raste na moĉvarnim predjelima
Junica – ţenka goveda koja se još nije telila
98
Mo
j za
vič
aj-
isto
čn
a M
os
lav
ina
u s
lic
i, r
ije
či
i p
jes
mi
NAŠ DRAGI ZAVIČAJNI GOVOR
Juva – juha
Juţna - ruĉak
K abina – prostor vozaĉa u kamionima, teretnim automobilima
Kaca – veća visoka drvena ili plastiĉna posuda za sakuplja-
nje voća
Kaciga – šljem
Kaditi – pušiti
Kaiš – remen
Kajmak – vrhnje
Kajsija – marelica
Kalodont – pasta za zube
Kam – kamo, kuda
Kamara – slama ili sijeno sloţeno u plast, stog
Kandţija – biĉ
Kaniti – namjeravati
Kanta – posuda za nošenje vode
Kantar – vaga
Kapara – predujam
Kapija- velika ulazna vrata u dvorište
Kapirati – shvaćati
Kapric – inat, tvrdoglavost
Karambol – sudar (vozila)
Karati – upućivati prijekore, koriti
Kare – komad mesa s rebrima
Karika – spojnica
Karniša – drţaĉ zastora , zavjesa, zastornica
Karnister – veća limena ili plastiĉna posuda s uškom za prenošenje
tekućine
Kasa – blagajna
Kašeta – sanduĉić
Kaucija – jamĉevina
Kauĉ – široka leţeljka sa naslonom za sjedenje i spavanje
Kavga – sukob, svađa, tuĉnjava
Kazan – kotao
Kaţa – putokaz
Kecelja – pregaĉa
99
Mo
j za
vič
aj-
isto
čn
a M
os
lav
ina
u s
lic
i, r
ije
či
i p
jes
mi
NAŠ DRAGI ZAVIČAJNI GOVOR
Kefa – ĉetka
Kembra – hrušt
Kepec – ĉovjeĉuljak, onaj koji je patuljastog rasta
Kibic – promatraĉ
Kika – pletenica kose
Kiks – promašaj
Kiklja – suknja
Kinđuriti se –pretjerano se kititi, ukrašavati
Klepati – kovati, otkivati
Kepenjak – kaput
Kiper – kamion za samostalni istovar tereta
Klinĉanica – vješalica za odjeću
Klisnuti – pobjeći
Klompe – natikaĉe s drvenim đonom
Klopfer – isprašivaĉ
Kljuka – dugi nos
Klobuk – šešir
Kmica – mrak
Knap – tijesno
Koĉak – svinjac
Koĉoperiti se – praviti se vaţan
Kokot – pijetao
Kolajna – medalja, odlikovanje
Kom – ostatak groţđa kada se iscijedi mošt
Kombine – dio ţenskog rublja otvorenih ramena
Komfor – udobnost , opuštenost
Komora – soba u koju se sprema zimnica, ostava, smoĉnica
Komšija – susjed
Komušina – listovi koji se skinu s klipa kukuruza
Konec – kraj, konac
Koperta, Koperdeka – ukrasni pokrivaĉ za krevet
Kopitati se – prevrtati se
Korbaĉ – pleteni biĉ
Korpa – košara
Kos(i)c – srp
Kosijer – savijeni sjekaĉ za sijeĉenje trnja, šiblja, obrezivanje granja
Kostanj – kesten
Kostura – noţ
Košta – prehrana
100
Mo
j za
vič
aj-
isto
čn
a M
os
lav
ina
u s
lic
i, r
ije
či
i p
jes
mi
NAŠ DRAGI ZAVIČAJNI GOVOR
Kotac – svinjac
Kragna – ovratnik na odjeći
Krajcati se – mimoilaziti se
Krama – stare, rabljene stvari
Krĉma – gostionica
Kredenc – kuhinjski ormar za posuđe
Krkabaĉe – nositi na plećima
Krme – prase, svinja
Krumpjer – krumpir
Kruv – kruh
Kuĉka – kuja, zla ţena
Kudrav – dlakav
Kufer – kovĉeg
Kulja – negativna ocjena u školi, veliki trbuh
Kumst – umijeće, vještina
Kunja – kuhinja
Kupatilo – kupaonica
Kurbati – stavljati motor u pogon
Kurjak – vuk
Kruzovna – stabljika kukuruza
Kušin – jastuk
Kušnuti – poljubiti
Kutlaĉa – grabilica za jelo
Kuvanci – kuhani klipovi mladog kukuruza
Kuverta – omotnica za pismo
Kvrĉiti se – savijati se, stiskati se u tijelo
L abrnja – usta, njuška
Laĉe – hlaĉe
Laĉnjak – opasaĉ, remen
Ladica, ladlin – pokretni pretinac u pojedinim dijelovima namještaja
Laf – sposoban, okretan momak
Lagav – baĉva
Lager – skladište
Lajbec – prsluk
Las, lasi – vlas, vlasi, kosa
Lastika – uska gumena traka koja se stavlja u dijelove odjeće