Download pdf - Not solatun

Transcript

6 #7 5 5 6 #7 6 5 6 4 4 4 5 6 4 5 4 #3 1 2 3 4 3 (5 6 6 5)Sholatun bisalamil mubinlinugthotit tayii ni ya ghoroomi5 5 6 #7 5 #7 5 5 6 #7 #7 5 5 6 #7 6 4 44 4 5 6 4 6 4 4 5 6 6 6 #7 6 5 5 6 #7 5 4 5 6 4 5 #3 2 5Nabiyyuna kaana ashlattak wiini.min ngahdi kun fayakuunu yaa ghoroomii(2X)2 4 4 4 4 4 4 6 5 4 1 1 3 3 3 3 3 1 1 1 2 3 2Ayaman jaana khakkon nadhiirimughiitsan musbilan subularoshaadi(2X)6 #7 #7 6 6 4 #7 6 5 #7 6 5 2 1 #7 #7 6 6 4 #7 6 5 #7 6 5Allah Ya Allah Ya Allah Ya Allah (4X)

20:1to top

Sahih InternationalTa, Ha.20:2to top

Sahih InternationalWe have not sent down to you the Qur'an that you be distressed20:3to top

Sahih InternationalBut only as a reminder for those who fear [ Allah ] -20:4to top

Sahih InternationalA revelation from He who created the earth and highest heavens,20:5to top

Sahih InternationalThe Most Merciful [who is] above the Throne established.20:6to top

Sahih InternationalTo Him belongs what is in the heavens and what is on the earth and what is between them and what is under the soil.20:7to top

Sahih InternationalAnd if you speak aloud - then indeed, He knows the secret and what is [even] more hidden.20:8to top

Sahih InternationalAllah - there is no deity except Him. To Him belong the best names.20:9to top

Sahih InternationalAnd has the story of Moses reached you? -20:10to top

Sahih InternationalWhen he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have perceived a fire; perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance."20:11to top

Sahih InternationalAnd when he came to it, he was called, "O Moses,20:12to top

Sahih InternationalIndeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are in the sacred valley of Tuwa.20:13to top

Sahih InternationalAnd I have chosen you, so listen to what is revealed [to you].20:14to top

Sahih InternationalIndeed, I am Allah . There is no deity except Me, so worship Me and establish prayer for My remembrance.20:15to top

Sahih InternationalIndeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives.20:16to top

Sahih InternationalSo do not let one avert you from it who does not believe in it and follows his desire, for you [then] would perish.20:17to top

Sahih InternationalAnd what is that in your right hand, O Moses?"20:18to top

Sahih InternationalHe said, "It is my staff; I lean upon it, and I bring down leaves for my sheep and I have therein other uses."20:19to top

Sahih International[ Allah ] said, "Throw it down, O Moses."20:20to top

Sahih InternationalSo he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly.20:21to top

Sahih International[ Allah ] said, "Seize it and fear not; We will return it to its former condition.20:22to top

Sahih InternationalAnd draw in your hand to your side; it will come out white without disease - another sign,20:23to top

Sahih InternationalThat We may show you [some] of Our greater signs.20:24to top

Sahih InternationalGo to Pharaoh. Indeed, he has transgressed."20:25to top

Sahih International[Moses] said, "My Lord, expand for me my breast [with assurance]20:26to top

Sahih InternationalAnd ease for me my task20:27to top

Sahih InternationalAnd untie the knot from my tongue20:28to top

Sahih InternationalThat they may understand my speech.20:29to top

Sahih InternationalAnd appoint for me a minister from my family -20:30to top

Sahih InternationalAaron, my brother.20:31to top

Sahih InternationalIncrease through him my strength20:32to top

Sahih InternationalAnd let him share my task20:33to top

Sahih InternationalThat we may exalt You much20:34to top

Sahih InternationalAnd remember You much.20:35to top

Sahih InternationalIndeed, You are of us ever Seeing."20:36to top

Sahih International[ Allah ] said, "You have been granted your request, O Moses.20:37to top

Sahih InternationalAnd We had already conferred favor upon you another time,20:38to top

Sahih InternationalWhen We inspired to your mother what We inspired,20:39to top

Sahih International[Saying], 'Cast him into the chest and cast it into the river, and the river will throw it onto the bank; there will take him an enemy to Me and an enemy to him.' And I bestowed upon you love from Me that you would be brought up under My eye.20:40to top

Sahih International[And We favored you] when your sister went and said, 'Shall I direct you to someone who will be responsible for him?' So We restored you to your mother that she might be content and not grieve. And you killed someone, but We saved you from retaliation and tried you with a [severe] trial. And you remained [some] years among the people of Madyan. Then you came [here] at the decreed time, O Moses.20:41to top

Sahih InternationalAnd I produced you for Myself.20:42to top

Sahih InternationalGo, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.20:43to top

Sahih InternationalGo, both of you, to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.20:44to top

Sahih InternationalAnd speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear [ Allah ]."20:45to top

Sahih InternationalThey said, "Our Lord, indeed we are afraid that he will hasten [punishment] against us or that he will transgress."20:46to top

Sahih International[ Allah ] said, "Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see.20:47to top

Sahih InternationalSo go to him and say, 'Indeed, we are messengers of your Lord, so send with us the Children of Israel and do not torment them. We have come to you with a sign from your Lord. And peace will be upon he who follows the guidance.20:48to top

Sahih InternationalIndeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies and turns away.' "20:49to top

Sahih International[Pharaoh] said, "So who is the Lord of you two, O Moses?"20:50to top

Sahih InternationalHe said, "Our Lord is He who gave each thing its form and then guided [it]."20:51to top

Sahih International[Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?"IndonesianBerkata Fir'aun: "Maka bagaimanakah keadaan umat-umat yang dahulu?"20:52to top

Sahih International[Moses] said, "The knowledge thereof is with my Lord in a record. My Lord neither errs nor forgets."IndonesianMusa menjawab: "Pengetahuan tentang itu ada di sisi Tuhanku, di dalam sebuah kitab, Tuhan kami tidak akan salah dan tidak (pula) lupa;20:53to top

Sahih International[It is He] who has made for you the earth as a bed [spread out] and inserted therein for you roadways and sent down from the sky, rain and produced thereby categories of various plants.IndonesianYang telah menjadikan bagimu bumi sebagai hamparan dan Yang telah menjadikan bagimu di bumi itu jalan-ja]an, dan menurunkan dari langit air hujan. Maka Kami tumbuhkan dengan air hujan itu berjenis-jenis dari tumbuh-tumbuhan yang bermacam-macam.20:54to top

Sahih InternationalEat [therefrom] and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for those of intelligence.IndonesianMakanlah dan gembalakanlah binatang-binatangmu. Sesungguhnya pada yang demikian itu, terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah bagi orang-orang yang berakal.20:55to top

Sahih InternationalFrom the earth We created you, and into it We will return you, and from it We will extract you another time.IndonesianDari bumi (tanah) itulah Kami menjadikan kamu dan kepadanya Kami akan mengembalikan kamu dan daripadanya Kami akan mengeluarkan kamu pada kali yang lain,20:56to top

Sahih InternationalAnd We certainly showed Pharaoh Our signs - all of them - but he denied and refused.IndonesianDan sesungguhnya Kami telah perlihatkan kepadanya (Fir'aun) tanda-tanda kekuasaan Kami semuanya maka ia mendustakan dan enggan (menerima kebenaran).20:57to top

Sahih InternationalHe said, "Have you come to us to drive us out of our land with your magic, O Moses?IndonesianBerkata Fir'aun: "Adakah kamu datang kepada kami untuk mengusir kami dari negeri kami (ini) dengan sihirmu, hai Musa?20:58to top

Sahih InternationalThen we will surely bring you magic like it, so make between us and you an appointment, which we will not fail to keep and neither will you, in a place assigned."IndonesianDan kamipun pasti akan mendatangkan (pula) kepadamu sihir semacam itu, maka buatlah suatu waktu untuk pertemuan antara kami dan kamu, yang kami tidak akan menyalahinya dan tidak (pula) kamu di suatu tempat yang pertengahan (letaknya).20:59to top

Sahih International[Moses] said, "Your appointment is on the day of the festival when the people assemble at mid-morning."IndonesianBerkata Musa: "Waktu untuk pertemuan (kami dengan) kamu itu ialah di hari raya dan hendaklah dikumpulkan manusia pada waktu matahari sepenggalahan naik".20:60to top

Sahih InternationalSo Pharaoh went away, put together his plan, and then came [to Moses].IndonesianMaka Fir'aun meninggalkan (tempat itu), lalu mengatur tipu dayanya, kemudian dia datang.20:61to top

Sahih InternationalMoses said to the magicians summoned by Pharaoh, "Woe to you! Do not invent a lie against Allah or He will exterminate you with a punishment; and he has failed who invents [such falsehood]."IndonesianBerkata Musa kepada mereka: "Celakalah kamu, janganlah kamu mengada-adakan kedustaan terhadap Allah, maka Dia membinasakan kamu dengan siksa". Dan sesungguhnya telah merugi orang yang mengada-adakan kedustaan.20:62to top

Sahih InternationalSo they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation.IndonesianMaka mereka berbantah-bantahan tentang urusan mereka di antara mereka dan mereka merahasiakan percakapan (mereka).20:63to top

Sahih InternationalThey said, "Indeed, these are two magicians who want to drive you out of your land with their magic and do away with your most exemplary way.IndonesianMereka berkata: "Sesungguhnya dua orang ini adalah benar-benar ahli sihir yang hendak mengusir kamu dari negeri kamu dengan sihirnya dan hendak melenyapkan kedudukan kamu yang utama.20:64to top

Sahih InternationalSo resolve upon your plan and then come [forward] in line. And he has succeeded today who overcomes."IndonesianMaka himpunkanlah segala daya (sihir) kamu sekalian, kemudian datanglah dengan berbaris. dan sesungguhnya beruntunglah oran yang menang pada hari ini.20:65to top

Sahih InternationalThey said, "O Moses, either you throw or we will be the first to throw."Indonesian(Setelah mereka berkumpul) mereka berkata: "Hai Musa (pilihlah), apakah kamu yang melemparkan (dahulu) atau kamikah orang yang mula-mula melemparkan?"20:66to top

Sahih InternationalHe said, "Rather, you throw." And suddenly their ropes and staffs seemed to him from their magic that they were moving [like snakes].IndonesianBerkata Musa: "Silahkan kamu sekalian melemparkan". Maka tiba-tiba tali-tali dan tongkat-tongkat mereka, terbayang kepada Musa seakan-akan ia merayap cepat, lantaran sihir mereka.20:67to top

Sahih InternationalAnd he sensed within himself apprehension, did Moses.IndonesianMaka Musa merasa takut dalam hatinya.20:68to top

Sahih InternationalAllah said, "Fear not. Indeed, it is you who are superior.IndonesianKami berkata: "janganlah kamu takut, sesungguhnya kamulah yang paling unggul (menang).20:69to top

Sahih InternationalAnd throw what is in your right hand; it will swallow up what they have crafted. What they have crafted is but the trick of a magician, and the magician will not succeed wherever he is."IndonesianDan lemparkanlah apa yang ada ditangan kananmu, niscaya ia akan menelan apa yang mereka perbuat. "Sesungguhnya apa yang mereka perbuat itu adalah tipu daya tukang sihir (belaka). Dan tidak akan menang tukang sihir itu, dari mana saja ia datang".20:70to top

Sahih InternationalSo the magicians fell down in prostration. They said, "We have believed in the Lord of Aaron and Moses."IndonesianLalu tukang-tukang sihir itu tersungkur dengan bersujud, seraya berkata: "Kami telah percaya kepada Tuhan Harun dan Musa".20:71to top

Sahih International[Pharaoh] said, "You believed him before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic. So I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will crucify you on the trunks of palm trees, and you will surely know which of us is more severe in [giving] punishment and more enduring."IndonesianBerkata Fir'aun: "Apakah kamu telah beriman kepadanya (Musa) sebelum aku memberi izin kepadamu sekalian. Sesungguhnya ia adalah pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu sekalian. Maka sesungguhnya aku akan memotong tangan dan kaki kamu sekalian dengan bersilang secara bertimbal balik, dan sesungguhnya aku akan menyalib kamu sekalian pada pangkal pohon kurma dan sesungguhnya kamu akan mengetahui siapa di antara kita yang lebih pedih dan lebih kekal siksanya".20:72to top

Sahih InternationalThey said, "Never will we prefer you over what has come to us of clear proofs and [over] He who created us. So decree whatever you are to decree. You can only decree for this worldly life.IndonesianMereka berkata: "Kami sekali-kali tidak akan mengutamakan kamu daripada bukti-bukti yang nyata (mukjizat), yang telah datang kepada kami dan daripada Tuhan yang telah menciptakan kami; maka putuskanlah apa yang hendak kamu putuskan. Sesungguhnya kamu hanya akan dapat memutuskan pada kehidupan di dunia ini saja.20:73to top

Sahih InternationalIndeed, we have believed in our Lord that He may forgive us our sins and what you compelled us [to do] of magic. And Allah is better and more enduring."IndonesianSesungguhnya kami telah beriman kepada Tuhan kami, agar Dia mengampuni kesalahan-kesalahan kami dan sihir yang telah kamu paksakan kepada kami melakukannya. Dan Allah lebih baik (pahala-Nya) dan lebih kekal (azab-Nya)".20:74to top

Sahih InternationalIndeed, whoever comes to his Lord as a criminal - indeed, for him is Hell; he will neither die therein nor live.IndonesianSesungguhnya barangsiapa datang kepada Tuhannya dalam keadaan berdosa, maka sesungguhnya baginya neraka Jahannam. Ia tidak mati di dalamnya dan tidak (pula) hidup.20:75to top

Sahih InternationalBut whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds - for those will be the highest degrees [in position]:IndonesianDan barangsiapa datang kepada Tuhannya dalam keadaan beriman, lagi sungguh-sungguh telah beramal saleh, maka mereka itulah orang-orang yang memperoleh tempat-tempat yang tinggi (mulia),20:76to top

Sahih InternationalGardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of one who purifies himself.Indonesian(yaitu) surga 'Adn yang mengalir sungai-sungai di bawahnya, mereka kekal di dalamnya. Dan itu adalah balasan bagi orang yang bersih (dari kekafiran dan kemaksiatan).20:77to top

Sahih InternationalAnd We had inspired to Moses, "Travel by night with My servants and strike for them a dry path through the sea; you will not fear being overtaken [by Pharaoh] nor be afraid [of drowning]."IndonesianDan sesungguhnya telah Kami wahyukan kepada Musa: "Pergilah kamu dengan hamba-hamba-Ku (Bani Israil) di malam hari, maka buatlah untuk mereka jalan yang kering dilaut itu, kamu tak usah khawatir akan tersusul dan tidak usah takut (akan tenggelam)".20:78to top

Sahih InternationalSo Pharaoh pursued them with his soldiers, and there covered them from the sea that which covered them,IndonesianMaka Fir'aun dengan bala tentaranya mengejar mereka, lalu mereka ditutup oleh laut yang menenggelamkan mereka.20:79to top

Sahih InternationalAnd Pharaoh led his people astray and did not guide [them].IndonesianDan Fir'aun telah menyesatkan kaumnya dan tidak memberi petunjuk.20:80to top

Sahih InternationalO Children of Israel, We delivered you from your enemy, and We made an appointment with you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quails,IndonesianHai Bani Israil, sesungguhnya Kami telah menyelamatkan kamu sekalian dari musuhmu, dan Kami telah mengadakan perjanjian dengan kamu sekalian (untuk munajat) di sebelah kanan gunung itu dan Kami telah menurunkan kepada kamu sekalian manna dan salwa.20:81to top

Sahih International[Saying], "Eat from the good things with which We have provided you and do not transgress [or oppress others] therein, lest My anger should descend upon you. And he upon whom My anger descends has certainly fallen."IndonesianMakanlah di antara rezeki yang baik yang telah Kami berikan kepadamu, dan janganlah melampaui batas padanya, yang menyebabkan kemurkaan-Ku menimpamu. Dan barangsiapa ditimpa oleh kemurkaan-Ku, maka sesungguhnya binasalah ia.20:82to top

Sahih InternationalBut indeed, I am the Perpetual Forgiver of whoever repents and believes and does righteousness and then continues in guidance.IndonesianDan sesungguhnya Aku Maha Pengampun bagi orang yang bertaubat, beriman, beramal saleh, kemudian tetap di jalan yang benar.20:83to top

Sahih International[ Allah ] said, "And what made you hasten from your people, O Moses?"IndonesianMengapa kamu datang lebih cepat daripada kaummu, hai Musa?20:84to top

Sahih InternationalHe said, "They are close upon my tracks, and I hastened to You, my Lord, that You be pleased."IndonesianBerkata, Musa: "Itulah mereka sedang menyusuli aku dan aku bersegera kepada-Mu. Ya Tuhanku, agar supaya Engkau ridha (kepadaku)".20:85to top

Sahih International[ Allah ] said, "But indeed, We have tried your people after you [departed], and the Samiri has led them astray."IndonesianAllah berfirman: "Maka sesungguhnya Kami telah menguji kaummu sesudah kamu tinggalkan, dan mereka telah disesatkan oleh Samiri.20:86to top

Sahih InternationalSo Moses returned to his people, angry and grieved. He said, "O my people, did your Lord not make you a good promise? Then, was the time [of its fulfillment] too long for you, or did you wish that wrath from your Lord descend upon you, so you broke your promise [of obedience] to me?"IndonesianKemudian Musa kembali kepada kaumnya dengan marah dan bersedih hati. Berkata Musa: "Hai kaumku, bukankah Tuhanmu telah menjanjikan kepadamu suatu janji yang baik? Maka apakah terasa lama masa yang berlalu itu bagimu atau kamu menghendaki agar kemurkaan dari Tuhanmu menimpamu, dan kamu melanggar perjanjianmu dengan aku?".20:87to top

Sahih InternationalThey said, "We did not break our promise to you by our will, but we were made to carry burdens from the ornaments of the people [of Pharaoh], so we threw them [into the fire], and thus did the Samiri throw."IndonesianMereka berkata: "Kami sekali-kali tidak melanggar perjanjianmu dengan kemauan kami sendiri, tetapi kami disuruh membawa beban-beban dari perhiasan kaum itu, maka kami telah melemparkannya, dan demikian pula Samiri melemparkannya",20:88to top

Sahih InternationalAnd he extracted for them [the statue of] a calf which had a lowing sound, and they said, "This is your god and the god of Moses, but he forgot."Indonesiankemudian Samiri mengeluarkan untuk mereka (dari lobang itu) anak lembu yang bertubuh dan bersuara, maka mereka berkata: "Inilah Tuhanmu dan Tuhan Musa, tetapi Musa telah lupa".20:89to top

Sahih InternationalDid they not see that it could not return to them any speech and that it did not possess for them any harm or benefit?IndonesianMaka apakah mereka tidak memperhatikan bahwa patung anak lembu itu tidak dapat memberi jawaban kepada mereka, dan tidak dapat memberi kemudharatan kepada mereka dan tidak (pula) kemanfaatan?20:90to top

Sahih InternationalAnd Aaron had already told them before [the return of Moses], "O my people, you are only being tested by it, and indeed, your Lord is the Most Merciful, so follow me and obey my order."IndonesianDan sesungguhnya Harun telah berkata kepada mereka sebelumnya: "Hai kaumku, sesungguhnya kamu hanya diberi cobaan dengan anak lembu. itu dan sesungguhnya Tuhanmu ialah (Tuhan) Yang Maha Pemurah, maka ikutilah aku dan taatilah perintahku".20:91to top

20:1to top

Sahih InternationalTa, Ha.20:2to top

Sahih InternationalWe have not sent down to you the Qur'an that you be distressed20:3to top

Sahih InternationalBut only as a reminder for those who fear [ Allah ] -20:4to top

Sahih InternationalA revelation from He who created the earth and highest heavens,20:5to top

Sahih InternationalThe Most Merciful [who is] above the Throne established.20:6to top

Sahih InternationalTo Him belongs what is in the heavens and what is on the earth and what is between them and what is under the soil.20:7to top

Sahih InternationalAnd if you speak aloud - then indeed, He knows the secret and what is [even] more hidden.20:8to top

Sahih InternationalAllah - there is no deity except Him. To Him belong the best names.20:9to top

Sahih InternationalAnd has the story of Moses reached you? -20:10to top

Sahih InternationalWhen he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have perceived a fire; perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance."20:11to top

Sahih InternationalAnd when he came to it, he was called, "O Moses,20:12to top

Sahih InternationalIndeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are in the sacred valley of Tuwa.20:13to top

Sahih InternationalAnd I have chosen you, so listen to what is revealed [to you].20:14to top

Sahih InternationalIndeed, I am Allah . There is no deity except Me, so worship Me and establish prayer for My remembrance.20:15to top

Sahih InternationalIndeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives.20:16to top

Sahih InternationalSo do not let one avert you from it who does not believe in it and follows his desire, for you [then] would perish.20:17to top

Sahih InternationalAnd what is that in your right hand, O Moses?"20:18to top

Sahih InternationalHe said, "It is my staff; I lean upon it, and I bring down leaves for my sheep and I have therein other uses."20:19to top

Sahih International[ Allah ] said, "Throw it down, O Moses."20:20to top

Sahih InternationalSo he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly.20:21to top

Sahih International[ Allah ] said, "Seize it and fear not; We will return it to its former condition.20:22to top

Sahih InternationalAnd draw in your hand to your side; it will come out white without disease - another sign,20:23to top

Sahih InternationalThat We may show you [some] of Our greater signs.20:24to top

Sahih InternationalGo to Pharaoh. Indeed, he has transgressed."20:25to top

Sahih International[Moses] said, "My Lord, expand for me my breast [with assurance]20:26to top

Sahih InternationalAnd ease for me my task20:27to top

Sahih InternationalAnd untie the knot from my tongue20:28to top

Sahih InternationalThat they may understand my speech.20:29to top

Sahih InternationalAnd appoint for me a minister from my family -20:30to top

Sahih InternationalAaron, my brother.20:31to top

Sahih InternationalIncrease through him my strength20:32to top

Sahih InternationalAnd let him share my task20:33to top

Sahih InternationalThat we may exalt You much20:34to top

Sahih InternationalAnd remember You much.20:35to top

Sahih InternationalIndeed, You are of us ever Seeing."20:36to top

Sahih International[ Allah ] said, "You have been granted your request, O Moses.20:37to top

Sahih InternationalAnd We had already conferred favor upon you another time,20:38to top

Sahih InternationalWhen We inspired to your mother what We inspired,20:39to top

Sahih International[Saying], 'Cast him into the chest and cast it into the river, and the river will throw it onto the bank; there will take him an enemy to Me and an enemy to him.' And I bestowed upon you love from Me that you would be brought up under My eye.20:40to top

Sahih International[And We favored you] when your sister went and said, 'Shall I direct you to someone who will be responsible for him?' So We restored you to your mother that she might be content and not grieve. And you killed someone, but We saved you from retaliation and tried you with a [severe] trial. And you remained [some] years among the people of Madyan. Then you came [here] at the decreed time, O Moses.20:41to top

Sahih InternationalAnd I produced you for Myself.20:42to top

Sahih InternationalGo, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.20:43to top

Sahih InternationalGo, both of you, to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.20:44to top

Sahih InternationalAnd speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear [ Allah ]."20:45to top

Sahih InternationalThey said, "Our Lord, indeed we are afraid that he will hasten [punishment] against us or that he will transgress."20:46to top

Sahih International[ Allah ] said, "Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see.20:47to top

Sahih InternationalSo go to him and say, 'Indeed, we are messengers of your Lord, so send with us the Children of Israel and do not torment them. We have come to you with a sign from your Lord. And peace will be upon he who follows the guidance.20:48to top

Sahih InternationalIndeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies and turns away.' "20:49to top

Sahih International[Pharaoh] said, "So who is the Lord of you two, O Moses?"20:50to top

Sahih InternationalHe said, "Our Lord is He who gave each thing its form and then guided [it]."20:51to top

Sahih International[Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?"IndonesianBerkata Fir'aun: "Maka bagaimanakah keadaan umat-umat yang dahulu?"20:52to top

Sahih International[Moses] said, "The knowledge thereof is with my Lord in a record. My Lord neither errs nor forgets."IndonesianMusa menjawab: "Pengetahuan tentang itu ada di sisi Tuhanku, di dalam sebuah kitab, Tuhan kami tidak akan salah dan tidak (pula) lupa;20:53to top

Sahih International[It is He] who has made for you the earth as a bed [spread out] and inserted therein for you roadways and sent down from the sky, rain and produced thereby categories of various plants.IndonesianYang telah menjadikan bagimu bumi sebagai hamparan dan Yang telah menjadikan bagimu di bumi itu jalan-ja]an, dan menurunkan dari langit air hujan. Maka Kami tumbuhkan dengan air hujan itu berjenis-jenis dari tumbuh-tumbuhan yang bermacam-macam.20:54to top

Sahih InternationalEat [therefrom] and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for those of intelligence.IndonesianMakanlah dan gembalakanlah binatang-binatangmu. Sesungguhnya pada yang demikian itu, terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah bagi orang-orang yang berakal.20:55to top

Sahih InternationalFrom the earth We created you, and into it We will return you, and from it We will extract you another time.IndonesianDari bumi (tanah) itulah Kami menjadikan kamu dan kepadanya Kami akan mengembalikan kamu dan daripadanya Kami akan mengeluarkan kamu pada kali yang lain,20:56to top

Sahih InternationalAnd We certainly showed Pharaoh Our signs - all of them - but he denied and refused.IndonesianDan sesungguhnya Kami telah perlihatkan kepadanya (Fir'aun) tanda-tanda kekuasaan Kami semuanya maka ia mendustakan dan enggan (menerima kebenaran).20:57to top

Sahih InternationalHe said, "Have you come to us to drive us out of our land with your magic, O Moses?IndonesianBerkata Fir'aun: "Adakah kamu datang kepada kami untuk mengusir kami dari negeri kami (ini) dengan sihirmu, hai Musa?20:58to top

Sahih InternationalThen we will surely bring you magic like it, so make between us and you an appointment, which we will not fail to keep and neither will you, in a place assigned."IndonesianDan kamipun pasti akan mendatangkan (pula) kepadamu sihir semacam itu, maka buatlah suatu waktu untuk pertemuan antara kami dan kamu, yang kami tidak akan menyalahinya dan tidak (pula) kamu di suatu tempat yang pertengahan (letaknya).20:59to top

Sahih International[Moses] said, "Your appointment is on the day of the festival when the people assemble at mid-morning."IndonesianBerkata Musa: "Waktu untuk pertemuan (kami dengan) kamu itu ialah di hari raya dan hendaklah dikumpulkan manusia pada waktu matahari sepenggalahan naik".20:60to top

Sahih InternationalSo Pharaoh went away, put together his plan, and then came [to Moses].IndonesianMaka Fir'aun meninggalkan (tempat itu), lalu mengatur tipu dayanya, kemudian dia datang.20:61to top

Sahih InternationalMoses said to the magicians summoned by Pharaoh, "Woe to you! Do not invent a lie against Allah or He will exterminate you with a punishment; and he has failed who invents [such falsehood]."IndonesianBerkata Musa kepada mereka: "Celakalah kamu, janganlah kamu mengada-adakan kedustaan terhadap Allah, maka Dia membinasakan kamu dengan siksa". Dan sesungguhnya telah merugi orang yang mengada-adakan kedustaan.20:62to top

Sahih InternationalSo they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation.IndonesianMaka mereka berbantah-bantahan tentang urusan mereka di antara mereka dan mereka merahasiakan percakapan (mereka).20:63to top

Sahih InternationalThey said, "Indeed, these are two magicians who want to drive you out of your land with their magic and do away with your most exemplary way.IndonesianMereka berkata: "Sesungguhnya dua orang ini adalah benar-benar ahli sihir yang hendak mengusir kamu dari negeri kamu dengan sihirnya dan hendak melenyapkan kedudukan kamu yang utama.20:64to top

Sahih InternationalSo resolve upon your plan and then come [forward] in line. And he has succeeded today who overcomes."IndonesianMaka himpunkanlah segala daya (sihir) kamu sekalian, kemudian datanglah dengan berbaris. dan sesungguhnya beruntunglah oran yang menang pada hari ini.20:65to top

Sahih InternationalThey said, "O Moses, either you throw or we will be the first to throw."Indonesian(Setelah mereka berkumpul) mereka berkata: "Hai Musa (pilihlah), apakah kamu yang melemparkan (dahulu) atau kamikah orang yang mula-mula melemparkan?"20:66to top

Sahih InternationalHe said, "Rather, you throw." And suddenly their ropes and staffs seemed to him from their magic that they were moving [like snakes].IndonesianBerkata Musa: "Silahkan kamu sekalian melemparkan". Maka tiba-tiba tali-tali dan tongkat-tongkat mereka, terbayang kepada Musa seakan-akan ia merayap cepat, lantaran sihir mereka.20:67to top

Sahih InternationalAnd he sensed within himself apprehension, did Moses.IndonesianMaka Musa merasa takut dalam hatinya.20:68to top

Sahih InternationalAllah said, "Fear not. Indeed, it is you who are superior.IndonesianKami berkata: "janganlah kamu takut, sesungguhnya kamulah yang paling unggul (menang).20:69to top

Sahih InternationalAnd throw what is in your right hand; it will swallow up what they have crafted. What they have crafted is but the trick of a magician, and the magician will not succeed wherever he is."IndonesianDan lemparkanlah apa yang ada ditangan kananmu, niscaya ia akan menelan apa yang mereka perbuat. "Sesungguhnya apa yang mereka perbuat itu adalah tipu daya tukang sihir (belaka). Dan tidak akan menang tukang sihir itu, dari mana saja ia datang".20:70to top

Sahih InternationalSo the magicians fell down in prostration. They said, "We have believed in the Lord of Aaron and Moses."IndonesianLalu tukang-tukang sihir itu tersungkur dengan bersujud, seraya berkata: "Kami telah percaya kepada Tuhan Harun dan Musa".20:71to top

Sahih International[Pharaoh] said, "You believed him before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic. So I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will crucify you on the trunks of palm trees, and you will surely know which of us is more severe in [giving] punishment and more enduring."IndonesianBerkata Fir'aun: "Apakah kamu telah beriman kepadanya (Musa) sebelum aku memberi izin kepadamu sekalian. Sesungguhnya ia adalah pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu sekalian. Maka sesungguhnya aku akan memotong tangan dan kaki kamu sekalian dengan bersilang secara bertimbal balik, dan sesungguhnya aku akan menyalib kamu sekalian pada pangkal pohon kurma dan sesungguhnya kamu akan mengetahui siapa di antara kita yang lebih pedih dan lebih kekal siksanya".20:72to top

Sahih InternationalThey said, "Never will we prefer you over what has come to us of clear proofs and [over] He who created us. So decree whatever you are to decree. You can only decree for this worldly life.IndonesianMereka berkata: "Kami sekali-kali tidak akan mengutamakan kamu daripada bukti-bukti yang nyata (mukjizat), yang telah datang kepada kami dan daripada Tuhan yang telah menciptakan kami; maka putuskanlah apa yang hendak kamu putuskan. Sesungguhnya kamu hanya akan dapat memutuskan pada kehidupan di dunia ini saja.20:73to top

Sahih InternationalIndeed, we have believed in our Lord that He may forgive us our sins and what you compelled us [to do] of magic. And Allah is better and more enduring."IndonesianSesungguhnya kami telah beriman kepada Tuhan kami, agar Dia mengampuni kesalahan-kesalahan kami dan sihir yang telah kamu paksakan kepada kami melakukannya. Dan Allah lebih baik (pahala-Nya) dan lebih kekal (azab-Nya)".20:74to top

Sahih InternationalIndeed, whoever comes to his Lord as a criminal - indeed, for him is Hell; he will neither die therein nor live.IndonesianSesungguhnya barangsiapa datang kepada Tuhannya dalam keadaan berdosa, maka sesungguhnya baginya neraka Jahannam. Ia tidak mati di dalamnya dan tidak (pula) hidup.20:75to top

Sahih InternationalBut whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds - for those will be the highest degrees [in position]:IndonesianDan barangsiapa datang kepada Tuhannya dalam keadaan beriman, lagi sungguh-sungguh telah beramal saleh, maka mereka itulah orang-orang yang memperoleh tempat-tempat yang tinggi (mulia),20:76to top

Sahih InternationalGardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of one who purifies himself.Indonesian(yaitu) surga 'Adn yang mengalir sungai-sungai di bawahnya, mereka kekal di dalamnya. Dan itu adalah balasan bagi orang yang bersih (dari kekafiran dan kemaksiatan).20:77to top

Sahih InternationalAnd We had inspired to Moses, "Travel by night with My servants and strike for them a dry path through the sea; you will not fear being overtaken [by Pharaoh] nor be afraid [of drowning]."IndonesianDan sesungguhnya telah Kami wahyukan kepada Musa: "Pergilah kamu dengan hamba-hamba-Ku (Bani Israil) di malam hari, maka buatlah untuk mereka jalan yang kering dilaut itu, kamu tak usah khawatir akan tersusul dan tidak usah takut (akan tenggelam)".20:78to top

Sahih InternationalSo Pharaoh pursued them with his soldiers, and there covered them from the sea that which covered them,IndonesianMaka Fir'aun dengan bala tentaranya mengejar mereka, lalu mereka ditutup oleh laut yang menenggelamkan mereka.20:79to top

Sahih InternationalAnd Pharaoh led his people astray and did not guide [them].IndonesianDan Fir'aun telah menyesatkan kaumnya dan tidak memberi petunjuk.20:80to top

Sahih InternationalO Children of Israel, We delivered you from your enemy, and We made an appointment with you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quails,IndonesianHai Bani Israil, sesungguhnya Kami telah menyelamatkan kamu sekalian dari musuhmu, dan Kami telah mengadakan perjanjian dengan kamu sekalian (untuk munajat) di sebelah kanan gunung itu dan Kami telah menurunkan kepada kamu sekalian manna dan salwa.20:81to top

Sahih International[Saying], "Eat from the good things with which We have provided you and do not transgress [or oppress others] therein, lest My anger should descend upon you. And he upon whom My anger descends has certainly fallen."IndonesianMakanlah di antara rezeki yang baik yang telah Kami berikan kepadamu, dan janganlah melampaui batas padanya, yang menyebabkan kemurkaan-Ku menimpamu. Dan barangsiapa ditimpa oleh kemurkaan-Ku, maka sesungguhnya binasalah ia.20:82to top

Sahih InternationalBut indeed, I am the Perpetual Forgiver of whoever repents and believes and does righteousness and then continues in guidance.IndonesianDan sesungguhnya Aku Maha Pengampun bagi orang yang bertaubat, beriman, beramal saleh, kemudian tetap di jalan yang benar.20:83to top

Sahih International[ Allah ] said, "And what made you hasten from your people, O Moses?"IndonesianMengapa kamu datang lebih cepat daripada kaummu, hai Musa?20:84to top

Sahih InternationalHe said, "They are close upon my tracks, and I hastened to You, my Lord, that You be pleased."IndonesianBerkata, Musa: "Itulah mereka sedang menyusuli aku dan aku bersegera kepada-Mu. Ya Tuhanku, agar supaya Engkau ridha (kepadaku)".20:85to top

Sahih International[ Allah ] said, "But indeed, We have tried your people after you [departed], and the Samiri has led them astray."IndonesianAllah berfirman: "Maka sesungguhnya Kami telah menguji kaummu sesudah kamu tinggalkan, dan mereka telah disesatkan oleh Samiri.20:86to top

Sahih InternationalSo Moses returned to his people, angry and grieved. He said, "O my people, did your Lord not make you a good promise? Then, was the time [of its fulfillment] too long for you, or did you wish that wrath from your Lord descend upon you, so you broke your promise [of obedience] to me?"IndonesianKemudian Musa kembali kepada kaumnya dengan marah dan bersedih hati. Berkata Musa: "Hai kaumku, bukankah Tuhanmu telah menjanjikan kepadamu suatu janji yang baik? Maka apakah terasa lama masa yang berlalu itu bagimu atau kamu menghendaki agar kemurkaan dari Tuhanmu menimpamu, dan kamu melanggar perjanjianmu dengan aku?".20:87to top

Sahih InternationalThey said, "We did not break our promise to you by our will, but we were made to carry burdens from the ornaments of the people [of Pharaoh], so we threw them [into the fire], and thus did the Samiri throw."IndonesianMereka berkata: "Kami sekali-kali tidak melanggar perjanjianmu dengan kemauan kami sendiri, tetapi kami disuruh membawa beban-beban dari perhiasan kaum itu, maka kami telah melemparkannya, dan demikian pula Samiri melemparkannya",20:88to top

Sahih InternationalAnd he extracted for them [the statue of] a calf which had a lowing sound, and they said, "This is your god and the god of Moses, but he forgot."Indonesiankemudian Samiri mengeluarkan untuk mereka (dari lobang itu) anak lembu yang bertubuh dan bersuara, maka mereka berkata: "Inilah Tuhanmu dan Tuhan Musa, tetapi Musa telah lupa".20:89to top

Sahih InternationalDid they not see that it could not return to them any speech and that it did not possess for them any harm or benefit?IndonesianMaka apakah mereka tidak memperhatikan bahwa patung anak lembu itu tidak dapat memberi jawaban kepada mereka, dan tidak dapat memberi kemudharatan kepada mereka dan tidak (pula) kemanfaatan?20:90to top

Sahih InternationalAnd Aaron had already told them before [the return of Moses], "O my people, you are only being tested by it, and indeed, your Lord is the Most Merciful, so follow me and obey my order."IndonesianDan sesungguhnya Harun telah berkata kepada mereka sebelumnya: "Hai kaumku, sesungguhnya kamu hanya diberi cobaan dengan anak lembu. itu dan sesungguhnya Tuhanmu ialah (Tuhan) Yang Maha Pemurah, maka ikutilah aku dan taatilah perintahku".20:91to top


Recommended