8/19/2019 Protocolo de La Haya
1/13
PROTOCOLO DE LA HAYA, DE 28 DE SEPTIEMBRE DE 1955.MODIFICA EL CONVENIO DE VARSOVIA
CAPITULO PRIMERO
Modifi!io"#$ !% Co""io
A'(. 1). En el artículo 1º. Del Convenio:
a. Se suprime el párrafo 2 y se sustituye por la siguiente disposición:
2. ! los fines del presente Convenio" la e#presión transporte internacional
significa todo transporte en el $ue" de acuerdo con lo estipulado por las %artes" el
punto de partida y el punto de destino" &aya o no interrupción en el transporte o
trans'ordo" están situados" 'ien en el territorio de dos !ltas %artes Contratantes"
'ien en el territorio de una sola !lta %arte Contratante si se &a previsto una
escala en el territorio de cual$uier otro Estado" aun$ue (ste no sea una !lta %arte
Contratante. El transporte entre dos puntos dentro del territorio de una sola !lta
%arte Contratante" sin una escala convenida en el territorio de otro Estado" no se
considerará transporte internacional a los fines del presente Convenio.
'. Se suprime el párrafo ) y se sustituye por la siguiente disposición:
). El transporte $ue &aya de efectuarse por varios transportistas a(reos
sucesivamente" constituirá" a los fines del presente Convenio" un solo transporte
cuando &aya sido considerado por las %artes como una sola operación" tanto si
&a sido o'*eto de un solo contrato como de una serie de contratos" y no perderásu carácter internacional por el &ec&o de $ue un solo contrato o una serie de
contratos" de'an e*ecutarse íntegramente en el territorio del mismo Estado.
A'(. 2). En el artículo 2º. Del Convenio:
Se suprime el párrafo 2 y se sustituye por la siguiente disposición:
2. El presente Convenio no se aplicará de correo y pa$uetes postales.
A'(. *). En el artículo )º. del Convenio:
a. Se suprime el párrafo 1 y se sustituye por la siguiente disposición:
1. En el transporte de pasa*eros de'erá e#pedirse un 'illete de pasa*e" $ue
contenga:
a. +a indicación de los puntos de partida y destino.
'. Si los puntos de partida y destino están situados en el territorio de una
sola !lta %arte Contratante" y se &a previsto una o más escalas en el
territorio de otro Estado" de'erá indicarse una de esas escalas.
c. ,n aviso indicando $ue si los pasa*eros reali-an un via*e cuyo punto
final de destino o una escala" se encuentra en un país $ue no sea el de partida" el transporte podrá ser regulado por el Convenio de arsovia" el
8/19/2019 Protocolo de La Haya
2/13
cual" en la mayoría de los casos" limita la responsa'ilidad del
transportista" por muerte o lesiones" así como por p(rdidas o averías del
e$uipa*e.
d. Se suprime el párrafo 2 y se sustituye por la siguiente disposición:
2. El 'illete de pasa*e &ace fe" salvo prue'a en contrario" de la cele'ración y delas condiciones del contrato de transporte. +a ausencia" irregularidad o p(rdida
del 'illete no afectará a la e#istencia ni a la valide- del contrato de transporte"
$ue $uedará su*eto a las reglas del presente Convenio. Sin em'argo" si" con el
consentimiento del transportista" el pasa*ero se em'arca sin $ue se &aya
e#pedido el 'illete de pasa*e" o si este 'illete no comprende el aviso e#igido por
el párrafo 1" c/" el transportista no tendrá derec&o a ampararse en las
disposiciones de artículo 22.
A'(. +). En el artículo 0º. Del Convenio:
a. Se suprimen los párrafos 1" 2 y ) y se sustituyen por la siguiente disposición:
1. En el transporte de e$uipa*e facturado" de'erá e#pedirse un talón de e$uipa*e
$ue" si no está com'inado con un 'illete de pasa*e $ue cumpla con los re$uisitos
del artículo )º." párrafo 1" c/" o incorporado al mismo" de'erá contener:
a. +a indicación de los puntos de partida y destino.
'. Si los puntos de partida y destino están situados en el territorio de una
sola !lta %arte Contratante" y se &a previsto una o más escalas en el
territorio de otro Estado" de'erá indicarse una de esas escalas.
c. ,n aviso indicando $ue" si el transporte cuyo punto final de destino o
una escala" se encuentra en un país $ue no sea el de partida" podrá ser
regulado por el Convenio de arsovia" el cual" en la mayoría de los
casos" limita la responsa'ilidad del transportista por p(rdidas o averías de
e$uipa*e.
'. Se suprime el párrafo 0 y se sustituye por la siguiente disposición:
2. El talón de e$uipa*e &ace fe" salvo prue'a en contrario" de &a'erse facturado
el e$uipa*e y de las condiciones del contrato de transporte. +a ausencia"
irregularidad o p(rdida del talón no afecta a la e#istencia ni a la valide- del
contrato de transporte" $ue $uedará su*eto a las reglas del presente Convenio. Sin
em'argo" si el transportista reci'e 'a*o custodia el e$uipa*e sin $ue se &ayae#pedido un talón de e$uipa*e" o si (ste" en el caso de $ue no est( com'inado
con un 'illete de e$uipa*e $ue cumpla con los re$uisitos del artículo )º." párrafo
1" c/" o incorporado al mismo" no comprende el aviso e#igido por el párrafo 1"
c/" no tendrá derec&o a ampararse en las disposiciones del artículo 22" párrafo
2.
A'(. 5). En el artículo º. Del Convenio:
Se suprime el párrafo ) y se sustituye por la siguiente disposición:
). El transportista pondrá su firma antes del em'ar$ue de la mercancía a 'ordode la aeronave.
8/19/2019 Protocolo de La Haya
3/13
A'(. ). Se suprime el artículo º. del Convenio y se sustituye por la siguientedisposición:
+a carta de porte a(reo de'erá contener:
a. +a indicación de los puntos de partida y destino. '. Si los puntos de partida y destino están situados en el territorio de una
sola !lta %arte Contratante" y se &a previsto una o más escalas en el
territorio de otro Estado" de'erá indicarse una de esas escalas.
c. ,n aviso indicando a los e#pedidores $ue si el transporte cuyo punto
final de destino o una escala" se encuentra en un país $ue no sea el de
partida" podrá ser regulado por el Convenio de arsovia" el cual" en la
mayoría de los casos" limita la responsa'ilidad del transportista por
p(rdida o avería de las mercancías.
A'(. -). Se suprime el artículo 3º. del Convenio y se sustituye por la siguientedisposición:
Si" con el consentimiento del transportista" se em'arcan mercancías sin $ue se
&aya e#pedido una carta de porte a(reo" o si (sta no contiene el aviso prescrito
en el párrafo c/ del artículo º." el transportista no tendrá derec&o a ampararse en
las disposiciones del párrafo 2 del artículo 22.
A'(. 8). En el artículo 14 del Convenio:
Se suprime el párrafo 2 y se sustituye por la siguiente disposición:
2. De'erá indemni-ar al transportista" o a cual$uier persona con respecto de la
cual (ste sea responsa'le" por cual$uier da5o $ue sea consecuencia de sus
indicaciones y declaraciones irregulares" ine#actas o incompletas.
A'(. 9). Se a5ade el siguiente párrafo al artículo 16 del Convenio:
). 7ada en el presente Convenio impedirá la e#pedición de una carta de porte
a(reo negocia'le.
A'(. 1. En el artículo 24 del Convenio se suprime el párrafo 2.
A'(. 11. Se suprime el artículo 22 del Convenio y se sustituye por las siguientesdisposiciones:
!rtículo 22. 1. En el transporte de personas la responsa'ilidad del transportista
con respecto a cada pasa*ero se limitará a la suma de doscientas cincuenta mil
francos. En el caso de $ue" con arreglo a la +ey del 8ri'unal $ue cono-ca del
asunto" la indemni-ación pueda ser fi*ada en forma de renta" el capital de la renta
no podrá so'repasar este límite. Sin em'argo" por convenio especial con el
transportista" el pasa*ero podrá fi*ar un límite de responsa'ilidad más elevado.
2. a. En el transporte de e$uipa*e facturado y de mercancías" la responsa'ilidaddel transportista se limitará a la suma de doscientos cincuenta francos por
8/19/2019 Protocolo de La Haya
4/13
9ilogramo" salvo declaración especial del valor &ec&a por el e#pedidor en el
momento de la entrega del 'ulto al transportista" y mediante el pago de una tasa
suplementaria" si &ay lugar a ello. En este caso" el transportista estará o'ligado a
pagar &asta el importe de la suma declarada" a menos $ue prue'e $ue (ste es
superior al valor real en el momento de la entrega.
'. En el caso de p(rdidas" averías o retrasos de una parte del e$uipa*e
facturado o de las mercancías o de cual$uier o'*eto en ellos contenido"
solamente se tendrá en cuenta el peso total del 'ulto afectado para
determinar el límite de responsa'ilidad del transportista. Sin em'argo"
cuando la p(rdida" avería o retraso de una parte del e$uipa*e facturado"
de las mercancías o de un o'*eto en ellos contenido" afecte al valor de
otros 'ultos comprendidos en el mismo talón de e$uipa*e o carta de porte
a(reo" se tendrá en cuenta el peso total de tales 'ultos para determinar el
límite de responsa'ilidad.
). En lo $ue concierne a los o'*etos cuya custodia conserve el pasa*ero" laresponsa'ilidad del transportista se limitará a cinco mil francos por pasa*ero.
0. +os límites esta'lecidos en el presente artículo no tendrán por efecto el restar
al 8ri'unal la facultad de acordar además" conforme a su propia +ey" una suma
$ue corresponda a todo o parte de las costas y otros gastos del litigio en $ue &aya
incurrido el demandante. +a disposición anterior no regirá cuando el importe de
la indemni-ación acordada" con e#clusión de las costas y otros gastos del litigio"
no e#ceda de la suma $ue el transportista &aya ofrecido por escrito al
demandante" dentro de un período de seis meses" a contar del &ec&o $ue causó
los da5os" o antes de comen-ar el *uicio" si la segunda fec&a es posterior.
6. +as sumas en francos mencionados en este artículo se considerarán $ue se
refieren a una unidad de moneda consistente en sesenta y cinco miligramos y
medio de oro con ley de novecientas mil(simas. %odrán ser convertidos en
moneda nacional en nmeros redondos. Esta conversión a moneda nacional
distinta de la moneda oro se efectuará" si &ay procedimiento *udicial" con
su*eción al valor oro de dic&a moneda nacional en la fec&a de la sentencia.
A'(. 12. En el artículo 2) del Convenio" la disposición e#istente aparecerá como párrafo1" y se a5adirá otro párrafo $ue diga:
2. +o previsto en el párrafo 1 del presente artículo no se aplicará a las cláusulas
referentes a p(rdida o da5o resultante de la naturale-a o vicio propio de las
mercancías transportadas.
A'(. 1*. En el artículo 26 del Convenio:
Se suprimen los párrafos 1 y 2" $uedando reempla-ados por lo siguiente:
+os límites de responsa'ilidad previstos en el artículo 22 no se aplicarán si se
prue'a $ue el da5o es resultado de una acción u omisión del transportista o de
sus dependientes" con intención de causar el da5o" o con temeridad y sa'iendo$ue pro'a'lemente causaría da5o; sin em'argo" en el caso de una acción u
8/19/2019 Protocolo de La Haya
5/13
omisión de los dependientes" &a'rá $ue pro'ar tam'i(n $ue (stos actua'an en el
e*ercicio de sus funciones.
A'(. 1+. Despu(s del artículo 26 del Convenio se a5ade el siguiente artículo:
!rt. 26 a/ 1. Si se intenta una acción contra un dependiente del transportista porda5os a $ue se refiere el presente Convenio" dic&o dependiente" si prue'a $ue
actua'a en el e*ercicio de sus funciones" podrá ampararse en los límites de
responsa'ilidad $ue pudiera invocar el transportista en virtud del artículo 22.
2. El total de la indemni-ación o'teni'le del transportista y de sus dependientes"
en este caso" no e#cederá de dic&os límites.
). +as disposiciones anteriores del presente artículo no regirán si se prue'a $ue
el da5o es resultado de una acción u omisión del dependiente" con intención de
causar el da5o" o con temeridad y sa'iendo $ue pro'a'lemente causaría da5o.
A'(. 15. En el artículo 2 del Convenio:
Se suprime el párrafo 2 y se sustituye por la siguiente disposición.
2. En caso de avería" el destinatario de'erá presentar una protesta
inmediatamente despu(s de &a'er sido notada dic&a avería y" a más tardar"
dentro de siete días para los e$uipa*es" y de catorce días para las mercancías" a
contar de la fec&a de su reci'o. En caso de retraso" la protesta de'erá &acerse" a
más tardar" dentro de los veintin días" a contar del día en $ue el e$uipa*e o la
mercancía &ayan sido puestos a disposición del destinatario.
A'(. 1. Se suprime el artículo )0 del Convenio y se sustituye por lo siguiente:
+as disposiciones de los artículos )º a 3º" inclusive" relativos a títulos de
transporte" no se aplicarán en caso de transportes efectuados en circunstancias
e#traordinarias" fuera de toda operación normal de la e#plotación a(rea.
A'(. 1-. Despu(s del artículo 04 del Convenio se a5ade el siguiente artículo:
!rtículo 04 a/ 1. En el artículo )
8/19/2019 Protocolo de La Haya
6/13
CAPITULO IIC!/0o d# !0%i!i" d#% Co""io /odifi!do 0o' #% P'o(oo%o, $#3" %o$ !'(4%o$
d# 6$(# 7# $# '#0'od#"
A'(. 18. El Convenio" modificado por este %rotocolo" se aplicará al transporte
internacional definido en el artículo 1º. Del Convenio si los puntos de partida y dedestino mencionados en ese artículo se encuentran en los territorios de dos %artes del
presente %rotocolo o del territorio de una sola %arte" si &ay una escala prevista en el
territorio de cual$uier otro Estado.
CAPITULO IIIC%$%!$ fi"!%#$
A'(. 19. %ara las %artes de este %rotocolo" el Convenio y el %rotocolo se considerarán einterpretarán como un solo instrumento" el $ue se designará con el nom're deConvenio de arsovia modificado en +a =aya en 1366.
A'(. 2. =asta la fec&a en $ue entre en vigor" de acuerdo con lo previsto en el artículo22" párrafo 1" el presente %rotocolo permanecerá a'ierto a la firma por parte de todo
Estado $ue &asta dic&a fec&a &aya ratificado o se &aya ad&erido al Convenio o $ue &aya
participado en la Conferencia en $ue se adoptó el presente %rotocolo.
A'(. 21. 1. El presente %rotocolo se someterá a ratificación de los Estados signatarios.
2. +a ratificación del presente %rotocolo por todo Estado $ue no sea parte del
Convenio tendrá el efecto de una ad&esión al Convenio" modificado por el
presente %rotocolo.
). +os instrumentos de ratificación serán depositados ante el >o'ierno de la
?ep'lica %opular de %olonia.
A'(. 22. 1. 8an pronto como treinta Estados signatarios &ayan depositado susinstrumentos de ratificación del presente %rotocolo" (ste entrará en vigor entre ellos al
nonag(simo día" a contar del depósito del trig(simo instrumento de ratificación. %ara
cada uno de los Estados $ue ratifi$uen despu(s de esa fec&a entrará en vigor al
nonag(simo día" a contar del depósito de su instrumento de ratificación.
2. 8an pronto como entre en vigor el presente %rotocolo será registrado en la
@rgani-ación de las 7aciones ,nidas por el >o'ierno de la ?ep'lica %opular
de %olonia.
A'(. 2*. 1. Despu(s de su entrada en vigor" el presente %rotocolo $uedará a'ierto a laad&esión de todo Estado no signatario.
2. +a ad&esión al presente %rotocolo por un Estado $ue no sea parte en el
Convenio implica la ad&esión a dic&o Convenio" modificado por el presente
%rotocolo.
8/19/2019 Protocolo de La Haya
7/13
). +a ad&esión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de ad&esión
ante el >o'ierno de la ?ep'lica %opular de %olonia" el cual surtirá afecto al
nonag(simo día a contar de la fec&a de depósito.
A'(. 2+. 1. 8oda %arte en el presente %rotocolo podrá denunciarlo mediante notificación
dirigida al >o'ierno de la ?ep'lica %opular de %olonia.
2. +a denuncia surtirá efecto seis meses despu(s de la fec&a de recepción por el
>o'ierno de la ?ep'lica %opular de %olonia de la notificación de dic&a
denuncia.
). %ara las %artes en el presente %rotocolo" la denuncia por cual$uier de ellas del
Convenio" de acuerdo con el artículo )3 del mismo" no podrá ser interpretada
como una denuncia de dic&o Convenio" modificado por el presente %rotocolo.
A'(. 25. 1. El presente %rotocolo se aplicará a todos los territorios de cuyas relacionese#teriores sea responsa'le un Estado %arte en el presente %rotocolo" con la e#cepción delos territorios respecto a los cuales se &aya formulado una declaración conforme al
párrafo 2 del presente artículo.
2. 8odo Estado podrá declarar" en el momento del depósito de su instrumento de
ratificación o ad&esión" $ue la aceptación del presente %rotocolo no comprende
alguno o algunos de los territorios de cuyas relaciones e#teriores sea
responsa'le.
). 8odo Estado podrá posteriormente" por medio de una comunicación dirigida al
>o'ierno de la ?ep'lica %opular de %olonia" &acer e#tensiva la aplicación del
presente %rotocolo a cual$uiera de los territorios con respecto a los cuales &aya
formulado una declaración de acuerdo con lo estipulado en el párrafo 2 del
presente artículo. Esta notificación surtirá efectos al nonag(simo día a contar de
la fec&a de recepción de la misma por dic&o >o'ierno.
0. 8odo Estado %arte en el presente %rotocolo podrá denunciarlo" conforme a las
disposiciones del artículo 20" párrafo 1" separadamente con respecto a cual$uiera
de los territorios de cuyas relaciones e#teriores tal Estado sea responsa'le.
A'(. 2. El presente %rotocolo no podrá ser o'*eto de reservas" pero todo Estado podrá
declarar en cual$uier momento" por notificación dirigida al >o'ierno de la ?ep'lica%opular de %olonia" $ue el Convenio" en la forma modificada por el presente %rotocolo"
no se aplicará al transporte de personas" mercancías o e$uipa*e por sus autoridades
militares" en las aeronaves matriculadas en tal Estado y cuya capacidad total &aya sido
reservada por tales autoridades o por cuenta de las mismas.
A'(. 2-. El >o'ierno de la ?ep'lica %opular de %olonia notificará inmediatamente alos >o'iernos de todos los Estados signatarios del Convenio o del presente %rotocolo"
de todos los Estados %artes en el Convenio o en el presente %rotocolo" y de todos los
Estados miem'ros de la @rgani-ación de !viación Civil Anternacional o de la
@rgani-ación de las 7aciones ,nidas" así como a la @rgani-ación de !viación Civil
!(rea Anternacional.
8/19/2019 Protocolo de La Haya
8/13
a. 8oda firma del presente %rotocolo y la fec&a de la misma.
'. El depósito de todo instrumento de ratificación o ad&esión de dic&o %rotocolo y
la fec&a en $ue se &i-o.
c. +a fec&a en $ue el presente %rotocolo entre en vigor" de acuerdo con el párrafo 1
del artículo 22.
d. 8oda notificación de denuncia y la fec&a de su recepción.e. 8oda declaración o notificación &ec&a de acuerdo con el artículo 26" y la fec&a
de recepción de la misma.
f. 8oda notificación &ec&a de acuerdo con el artículo 2" y la fec&a de recepción de
la misma.
E7 8ES8AB@7A@ DE +@ C,!+" los %lenipotenciarios $ue suscri'en" de'idamente
autori-ados" firman el presente %rotocolo.
=ec&o en la =aya el vig(simo octavo día del mes de septiem're del a5o mil novecientos
cincuenta y cinco" en tres te#tos aut(nticos" en espa5ol" franc(s e ingl(s. En caso de
divergencias" &ará fe el te#to en idioma franc(s en $ue fue redactado en Convenio.
El presente %rotocolo será depositado ante el >o'ierno de la ?ep'lica %opular de
%olonia" donde" de acuerdo con el artículo 24" $uedará a'ierto a la firma" y dic&o
>o'ierno remitirá e*emplares certificados del mismo a los >o'iernos de todos los
Estados signatarios del Convenio o del presente %rotocolo" de todos los Estados %artes
en el Convenio o en el presente %rotocolo" y de todos los Estados Biem'ros de la
@rgani-ación de !viación Civil Anternacional o de la @rgani-ación de las 7aciones
,nidas" así como a la @rgani-ación de !viación Civil Anternacional.
RELACIN DE ESTADOS FIRMANTES, RATIFICANTES O ADHERIDOS,DEL PROTOCOLO DE LA HAYA, DE 28 DE SEPTIEMBRE DE 1995
:E$(# P'o(oo%o #"(' #" &io' #% 1 d# !o$(o d# 19*;
ESTADOS Fi'/! R!(ifi!i" o!d
!fganistán 2423 2163
!lemania" ?ep. Dem. De 11126< 13663 1)
!lemania" ?ep. ed. De 2366 2
8/19/2019 Protocolo de La Haya
9/13
ar'ados
(lgica 2366 2
8/19/2019 Protocolo de La Haya
10/13
Estados ,nidos 7.
!m(rica
26
Etiopía
id*i" Aslas 1414a'ón 16263 163
>am'ia
>&ana
>recia 2366 2)6 2136
>uatemala 2
8/19/2019 Protocolo de La Haya
11/13
+i'ia 163 103
+iec&tenstein 2366 )1 )0
+u#em'urgo 2366 1)26< 1)
Badagascar 1.
reta5a E Arlanda del
7orte
J8erritorios Angleses/
a/!ntigua" Asla
a&amas" Aslas
ermudas" Aslas
=onduras ritánica=ongHong
2))6 ))< 1
8/19/2019 Protocolo de La Haya
12/13
>i'raltar
J8erritorios de C&ipre/
!9rotiri y De9elia
8erritorio !ntártico
ritánico
Aslas del Cari'e
JBonstrrat" San Cristó'al
y 7evis y írgenes/
Aslas de arlovento
J>ranada" Santa +ucía"
San icente y Dominica/
Aslas Caimanes" 8ur9s y
Caicos
Aslas 8al9land
%rotectorado ritánico:Aslas Salomón
Aslas >il'ert y Ellice
Aslas Santa Elena y
!scensión
Aslas Seyc&elles
'/?odesia del Sur
c/runei
8onga
?uanda
?umanía 2366 )126 1)
Samoa @ccidental 114
8/19/2019 Protocolo de La Haya
13/13
,crania" ?ep. Soc.
Sovi(tica
1614 2)4 1)
,ganda
,nión de ?ep. Soc.Sovi(tica J,?SS/ 2366 26)6< 1)
ene-uela 2366 24 1)
iet7am" ?ep. Democ
iet7am" ?ep. De
Kemen" ?ep. Del
Kugoslavia )126 1063 1)
Iaire" ?ep. Del
Iam'ia 26)