SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
Dokument nummer 81303-1-SV Datum: Oktober 2007
SeaTalk är ett registrerat varumärke tillhörigt Raymarine Ltd. Raymarine, SeaTalkng, SmartPilot, AutoLearn, AutoRelease, AutoTack, AutoTrim, GyroPlus och WindTrim är varumärken
tillhöriga Raymarine Ltd
© Upphovsrätten till texten i handboken ägs av Raymarine plc Översättning: Idiom AB
Innehåll i
InnehållViktig information ....................................................................................................... iii
Varningar ................................................................................................................. iiiElektromagnetisk kompatibilitet ............................................................................... iiiAtt tänka på vid högtryckstvättning ..........................................................................ivProduktdokumentation .............................................................................................ivBortskaffande ........................................................................................................... v
Direktivet om elavfall ................................................................................. vGaranti ..................................................................................................................... v
Kapitel 1:Grundfunktioner ...................................................................................... 11.1 Inledning ........................................................................................................ 1
Utökade system.............................................................................................. 11.2 Använda kontrollenheten ............................................................................... 2
Slå till och från ................................................................................................ 2Start ............................................................................................................ 2
Knapparnas funktion....................................................................................... 2Visad information............................................................................................ 3
1.3 Styra båten med systemet SPX-5 för rorkultsstyrning .................................... 4Automatisk kurshållning ................................................................................. 4Återgång till manuell styrning.......................................................................... 4Ändra kurs i autoläge ...................................................................................... 5Undangir för hinder ......................................................................................... 5Kursfelslarm ................................................................................................... 6
1.4 Inställning av autopiloten ............................................................................... 6Känslighet ...................................................................................................... 7
Tillfällig justering av känsligheten ............................................................... 71.5 Segling .......................................................................................................... 8
Använda AutoTack ......................................................................................... 8AutoTack utan vinddata .............................................................................. 8Förhindra gippar vid automatisk stagvändning ........................................... 9
Byig vind......................................................................................................... 91.6 Skärmbelysning och kontrast ......................................................................... 9
Belysning........................................................................................................ 9Kontrast........................................................................................................ 10
1.7 Informationssidor ......................................................................................... 10Waypointnamn ..............................................................................................11
1.8 Larm ............................................................................................................ 12Åtgärd vid larm.............................................................................................. 12
1.9 Användarinställning ..................................................................................... 13Öppna inställningsfunktionerna .................................................................... 13Användarkalibreringssidorna........................................................................ 14
AutoTack................................................................................................... 14Inställning av förvald slagvinkel .............................................................. 14Välja relativ slagvinkel ............................................................................ 14
Gippinhibering........................................................................................... 14Wind.......................................................................................................... 15WindTrim .................................................................................................. 15Känslighet ................................................................................................. 15
Kapitel 2:Ruttnavigering ....................................................................................... 172.1 Inledning ...................................................................................................... 17
ii SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
2.2 Använda ruttläge .......................................................................................... 17Ruttläge........................................................................................................ 17Startposition och kurs ................................................................................... 18Aktivera ruttläget........................................................................................... 18Avsluta ruttläge............................................................................................. 18Undangir för hinder vid ruttnavigering ........................................................... 19Kurshållning och avvikelse från utlagd kurs .................................................. 19
Stor avvikelse från utlagd kurs.................................................................. 20Strömsättningskompensation ....................................................................... 20Ankomst till waypoint .................................................................................... 21
Styra mot nästa waypoint i rutten ............................................................. 21Hoppa över en waypoint (endast SeaTalk-plottrar) .................................. 21Ankomstcirkel ........................................................................................... 22
Avsluta ruttnavigering ................................................................................... 222.3 Använda vindflöjelläge ................................................................................. 22
Krav för användning av vindflöjelläge ....................................................... 23Sann och skenbar vind ............................................................................. 23WindTrim .................................................................................................. 23Tipps vid användning av vindflöjelläget .................................................... 23
Aktivera vindflöjelläge................................................................................... 23Avsluta vindflöjelläge .................................................................................... 24Undangir vid gång i vindflöjelläge ................................................................. 24Vindskiftesvarning ........................................................................................ 24Använda funktionen AutoTack i vindflöjelläge ............................................... 25
Automatisk slagvinkel ............................................................................... 25Kapitel 3:Underhåll och felsökning .................................................................... 27
3.1 Felsökning ................................................................................................... 27Larmmeddelanden ....................................................................................... 28
3.2 Underhåll ..................................................................................................... 29VIKTIGT!....................................................................................................... 29Reservdelar .................................................................................................. 29Elektromagnetisk kompatibilitet .................................................................... 30
Störningsskydd ......................................................................................... 30Kontrollenhet ................................................................................................ 30Drivenhet för rorkult ...................................................................................... 30
Rutinunderhåll........................................................................................... 303.3 Produktsupport ............................................................................................ 30
Internet...................................................................................................... 30Telefon till våra hjälpcenter internationellt ................................................ 31Hjälp oss hjälpa dig................................................................................... 31Tabell med produktinformation ................................................................. 32
Ordlista ......................................................................................................................... 33Register ........................................................................................................................ 35
iii
Viktig information
VarningarVARNING! NavigationshjälpmedelVi har konstruerat den här produkten så att den är tillförlitlig och noggrann, men dess funktion kan trots detta påverkas av ett antal faktorer. Den här utrustningen får därför enbart användas som ett navigationshjälpmedel och aldrig tillåtas ersätta sunt förnuft och sjövett. Ha alltid vakt under gång och följ noggrant utvecklingen av situationen runt din båt.
OBSERVERA! KalibreringDen här produkten levereras med fabriksinställningar som bör ge stabil funktion i de flesta båtar. För att säkerställa optimal funktion måste du utföra de procedurer som beskrivs i installations- och inställningsguiden innan du tar systemet i drift. Ditt nya autopilotsystem kommer att ge nya dimensioner till ditt båtliv. Det är emellertid alltid skepparen ombord som ansvarar för båtens, besättningens och eventuella passagerares säkerhet och för att navigationen sköts på ett sjömannamässigt sätt, med uppsikt och täta positionskontroller.• Se till att det alltid finns någon vid rodret, som kan ta kontroll över systemet i
händelse av nödläge.• Se till att samtliga besättningsmedlemmar vet hur autopiloten kopplas ur.• Säkerställ kontinuerlig uppsikt över andra båtar och eventuella navigationshinder
– det kan snabbt uppstå en farlig situation, oavsett hur bra vädret är.• Plotta båtens position noggrant med hjälp av antingen navigationsinstrument eller
visuella bäringar.• Plotta båtens position kontinuerligt på ett vanligt sjökort. Se till att den låsta
autopilotkursen innebär att båten går väl klar för alla hinder. Kompensera tillräckligt för strömmen – autopiloten kan inte göra det.
• Plotta och kontrollera din position regelbundet, även när autopiloten används i ruttläge i samarbete med en navigator. Navigationssignaler kan under vissa förhållanden innehålla väsentliga fel, som inte kan upptäckas av autopiloten.
Elektromagnetisk kompatibilitetAll utrustning och alla tillbehör från Raymarine uppfyller de krav som ställs standarder och bestämmelser på utrustning som skall användas i marin miljö. Konstruktion och tillverkning sker i enlighet med tillämpliga standarder om elektromagnetisk kompatibilitet, men instrumentet bör ändå installeras korrekt för bästa funktion.
iv SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
Att tänka på vid högtryckstvättningOBSERVERA! De här produkterna från Raymarine får inte tvättas med högtryck.Produkter från Raymarine får inte utsättas för högre vattentryck än det som medges i standarderna CFR46 och IPX6, dvs inte sådana tryck som fås från högtryckstvättar. Vatten kan tränga in i produkt som utsätts för sådant vattentryck och därvid upphöra att fungera. Våra produkter är vattentäta enligt standarderna CFR46 och IPX6, vilket innebär att de, om de installeras och används i enlighet med den dokumentation som medföljer instrumentet, kan användas i de flesta väder- coh sjöförhållanden. Exponering för vatten med tryck som överstiger det som anges i standarderna CFR46 och IPX6 leder till att produktgarantin för den exponerade produkten upphör att gälla.
ProduktdokumentationDet här dokumentet ingår i en serie böcker om systemet SmartPilot X-5.
Samtliga dessa dokument kan laddas ner från webbsidan:www.raymarine.com/handbooks.
Informationen i dessa dokument var, såvitt vi kan bedöma, korrekt vid tryckningstillfället. Vi påtar oss emellertid inget ansvar för felaktigheter eller brister i dokumentationen.
Dessutom strävar vi alltid efter att utveckla produkterna, vilket kan leda till att specifikationerna för instrumentet kan komma att ändras utan föregående meddelande därom. Raymarine påtar sig därför inget ansvar för eventuella skillnader mellan din produkt och den som beskrivs i tillhörande dokumentation.
Benämning Beställnings-nummer
Handbok för SmartPilot X-5 och SmartPilot X-5 GP för rorkultsstyrning 81303
Installation och inställning av SmartPilot X-5 och SmartPilot X-5 GP för rorkultsstyrning
87075
ST6002 installation av kontrollenhet 87058
ST6002 SmartPilot kontrollenhet – lathund för rorkultsstyrning 86131
Fluxgatekompass – installation 87011
Garantihäfte 80017
Viktig information v
BortskaffandeDirektivet om elavfallI direktivet om elavfall föreskrivs att uttjänta elektriska komponenter och elektronik skall återvinnas.
Produkter som är märkta med en överkryssad soptunnesymbol får inte kastas bland vanligt hushållsavfall eller på ett sätt som innebär deponering på sopdeponi, dvs vanlig soptipp, utan skall omhändertas i enlighet med lokala bestämmelser för just den typen av produkter.
Detta direktiv gäller inte alla våra produkter, men vi stöder ändå denna policy och uppmanar dig därför att tänka på vad du gör med den här produkten när den inte längre är användbar.
Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter om du vill veta hur produkten skall bortskaffas.
GarantiTa dig några minuter och fyll i den bifogade garantisedeln för att registrera din Raymarine-produkt. Det är viktigt att du fyller i all information och skickar kortet till Navship Sweden AB för att fullt ut kunna utnyttja garantiförmånerna. Du kan också registrera dig på vår webbsida på adressen www.raymarine.com genom att följa instruktionerna under Logga in eller lägga upp ett konto.
vi SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
1
Kapitel 1: Grundfunktioner1.1 Inledning
Rorkultsstyrningen SmartPilot X-5 (SPX-5) är avsedd som ett styrhjälpmedel till fritidsbåtar. Det maximala deplacementet detta system klarar att hantera är följande:• 6 000 kg, systemet SPX-5 • 7 500 kg, systemet SPX-5 GP
Systemet styrs av Raymarines kontrollenhet ST6002 och fungerar på följande sätt: • Standby: Systemet har inte kontroll över styrningen. Du har full manuell kontroll.• Auto: I detta läge styr autopiloten båten på en låst kurs.• Track: I detta läge styr autopiloten båten efter en rutt mellan waypoints utlagda i
ett navigationsinstrument.• WindVane: Autopiloten styr båten efter en kurs relativt sann eller skenbar
vindvinkel. Vi kallar detta ibland för vindflöjelsstyrning.Systemet innehåller också följande funktioner:• Automatiskt slag (AutoTack) i lägena Auto och Wind Vane.• Byte till nästa waypoint i ruttläge
Utökade systemKontrollenheten kan skicka och ta emot SeaTalk-data till respektive från andra SeaTalk-instrument. Kontrollenheten använder: • waypointdata från SeaTalk-kompatibelt navigationsinstrument för ruttnavigering,• data om båtens fart från SeaTalk-kompatibelt fartinstrument för att optimera
ruttnavigeringen och • vinddata från ett SeaTalk-kompatibelt vindinstrument för vindflöjelstyrning.
D10699-1
Kursdator
SPX-5 – rorkultsstyrning
Fluxgate-kompass
ST6002 kontrollenhet
Drivning
2 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
Systemet kan också användas tillsammans med navigator eller vindinstrument som skickar data i formatet NMEA 0183.
Kontrollenheten kan visa önskad information från SeaTalk- och NMEA-instrument på sidor du själv sätter samman.
Ytterligare information om andra systemkopplingar finns i Idrifttagning.
1.2 Använda kontrollenhetenSlå till och frånSå länge strömförsörjningen till kontrollenheten är intakt kan du använda knappen
disp för att slå till och från instrument på följande sätt:• När kontrollenheten skall stängas av skall den vara i standbyläge. Håll därefter
knappen disp intryckt under ca 5 sekunder. Då inleds en nedräkning på 4 sekunder, varefter instrumentet stängs av. Håll disp intryckt under denna nedräkning om du vill stänga av instrumentet.
• Starta enheten igen genom att hålla disp intryckt under ungefär 1 sekund.Om kontrollenheten inte startar har knapparna på kontrollenheten ingen effekt.Anm: (1) Kontrollenheten startar automatiskt varje gång strömförsörjningen slås till. Du
behöver alltså inte trycka på disp för att starta kontrollenheten.(2) När kontrollenheten är tillslagen har knappen disp andra funktioner, enligt
beskrivning här nedan.
StartSPX-5 startar alltid i viloläge (standby), med båtens aktuella kompasskurs i kontrollenhetens fönstret.
Knapparnas funktionSystemet kontrolleras med knapptryckningar på kontrollenheten. Alla knapptryckningar bekräftas med en ljudsignal. Knapparna används en och en eller i kombinationer med två knappar.
Kapitel 1: Grundfunktioner 3
Visad informationFöljande information visas i kontrollenhetens fönster:
Om du har en roderlägesgivare i systemet visas rodrets läge i en roderindikator i fönstret. Denna indikator kan stängas av och slås på vid skärmkalibreringen (se installations- och inställningsinstruktionerna).
TRACKVäxla till ruttläge frånautoläge (om navigatoringår i systemet)Tryck för att godkännaframflyttning till nästawaypointHåll intryckt 1 s för atthoppa över nästawaypoint
AUTOÖppna autoläge
KursändringBabord 1° Styrbord 1°
Babord 10° Styrbord 10°
STANDBY och AUTOÖppna vindflöjelläge
(om vindflöjel finns i systemet)
-1 och +1Tryck för att
justera känsligheten +1 och +10Tryck på bägge föratt slå styrbord
-1 och -10Tryck på bägge föratt slå babord
D10627-1
DISPÖppna informationssidorHåll intryckt 1 s för att ställa in belysningHåll intryckt 3 s för att ställa in kontrastHåll intryckt 9 s (i tandbyläge) för att stänga avHåll intryckt 1 s för att starta
STANDBYÖppna standbylägeHåll intryckt 2 s för attöppna kalibreringsfunktionen
D10522-1
Distansenhet:• ingen enhet = kilometer• nm = nautiska mil• SM = brittiska mile
Kurs
Variabel text (upp till 9 tecken/siffror)
nmSM
MAGTRUE
Styrindikatorer(babord respektive styrbord)
Roderlägesindikaton visas endast om du har roderlägesgivare i systemet.
4 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
1.3 Styra båten med systemet SPX-5 för rorkultsstyrning
Automatisk kurshållningStyra båten med SPX-5 för rorkultsstyrning:1. Stabilisera båten på önskad kurs.2. Fäst tryckstångens ände på rorkultstappen. Dra ut eller skjut ihop tryckstången
efter behov, med hjälp av knapparna -1, +1, -10 och +10.
Anm: Denna funktion är inte avsedd för styrning av båten.
3. Tryck på auto för att aktivera autoläget. Systemet kommer då att styra båten på vald kurs, som visas i fönstret. Detta är vad vi kallar vanlig autopilotstyrning. .
Återgång till manuell styrningÅtergång till manuell styrning:1. Tryck på standby för att koppla ur styrsystemet och återgå till standbyläge. I
standbyläge:• styr du båten manuellt och • texten STANDBY visas i fönstret tillsammans med kompasskursen.
VARNING! Risk för gippHa alltid koll på den relativa vindvinkeln, särskilt när du seglar med autopiloten inkopplad på en undanvindsbog.
VARNING! Styrplatsen skall alltid vara bemannad!Automatisk kurshållning gör det enklare att segla en båt, men är INTE en ersättning för gott sjömanskap. Det skall ALLTID finnas en vakthavande vid rodret.
D10508-1
Koppla in rorkultsstyrning
Tryck på dessa knappar för att köra ut eller dra in tryckstången.Hastighet: +1 = 25%, +10 = 50%
a
b
D10523-1
TRUE
Kapitel 1: Grundfunktioner 5
2. Koppla ur autopiloten fysiskt genom att ta loss drivenheten från rorkultstappen. Kör vid behov tillbaka tryckstången med hjälp av knapparna -1, +1, -10 och +10.
Ändra kurs i autolägeI autoläge används knapparna -1, -10, +1 och +10 för att ändra den låsta kursen i steg om 1 eller 10 grader. Använd -1 eller -10 för att ändra kursen åt babord och +1 eller +10 för att ändra åt styrbord. Exempel: Tryck på -10 tre gånger om du vill ändra kursen 30 grader babord.
Undangir för hinderDu kan lätt göra en undangir för ett hinder även när båten körs med autopiloten inkopplad, för att därefter återuppta kursen. Gör då på följande sätt:1. Välj kursändring i önskad riktning. Tryck på -10 tre gånger om du vill ändra kursen
30 grader babord.2. När du gått klar hindret gör du en lika stor kursändring åt andra hållet. I
ovanstående exempel skulle du då trycka på +10 tre gånger för att ändra tillbaka 30 grader åt styrbord.
D10524-1
TRUE
Babord Styrbord
ellereller
D3320-3
6 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
KursfelslarmOm du legat ur kurs relativt den låsta kursen under mer än 20 sekunder avges ett larm och kontrollenheten visar huruvida felet är åt babord eller styrbord.
Tryck på standby för att kvittera larmet och ställa om systemet till manuell styrning. Varningsmeddelandet försvinner om kursen återställs och om du ändrar kurs.
Kontrollera att du inte för för mycket segel och att seglen är väl balancerade om kursfelslarmet löser ut. Kurshållningen kan ofta förbättras väsentligt genom bättre segelbalans.Anm: Larmvinkeln är förinställd till 20 grader. Larmvinkeln kan ställas in i funktionen återförsäljarkalibrering (se Idrifttagning).
1.4 Inställning av autopilotenDen främsta metoden för att justera pilotens funktionalitet är att ändra reaktionskänsligheten. Känsligheten styr förhållandet mellan kursnoggrannhet och roderaktivitet.
Känsligheten är det enda du skall behöva ändra vid normal drift.
Första gången systemet startas efter -installationen kommer känsligheten att ha ett fabriksinställt värde, som emellertid kan ändras i funktionen Användarkalibrering (se installations- och inställningsinstruktionerna). Ändringar i användarkalibreringen sparas när systemet stängs av.
D10525-1
Ursprungligkurs
Undangir
Hinder
D3315-5
= kursavvikelse åt babord= kursavvikelse åt styrbord
Kapitel 1: Grundfunktioner 7
Om du emellertid använder autopiloten dagligen kan du med fördel göra tillfälliga ändringar av känsligheten för att anpassa känsligheten till rådande förhållanden. Sådana tillfälliga ändringar av känsligheten sparas emellertid inte när systemet stängs av.
KänslighetGenerellt gäller att ju högre känslighet desto noggrannare kurshållning, t ex vid gång i skyddade och lugna vatten. Ett lågt värde ger minskad roderaktivitet och drar alltså mindre energi ur batterierna.
Du har tillgång till 9 olika känslighetssteg:• Nivåerna 9 till 7 ger den noggrannaste kurshållningen, men den största
roderaktiviteten, vilket innebär den största energianvändningen. Denna inställning kan också leda till tuff gång på öppna vatten med lite högre vågor, eftersom piloten då "bekämpar" sjön.
• Nivåerna 6 till 4 ger under normala driftförhållanden god kurshållning, med tydliga, väl kontrollerade ändringar.
• Nivåerna 3 till 1 minimerar pilotaktiviteten. Denna nivå drar minst energi, men kan ge kortsiktigt sämre kursnoggrannhet.
Tillfällig justering av känslighetenKänsligheten kan vid behov ändras tillfälligt på följande sätt:1. Tryck helt kort på -1 och +1 samtidigt för att öppna känslighetsbilden
(RESPONSE). Anm: Denna sida är inställd som en förvald infosida (se installations- och inställningsinstruktionerna), vilket innebär att den också kan öppnas med en tryckning på knappen disp och därefter bläddra mellan infosidorna.
2. Ändra inställningen med -1 eller +1.
3. Vänta 5 sekunder eller tryck på disp för att byta tillbaka till föregående bild.Anm: Tillfälliga ändringar av känsligheten återställs till ursprungsinställningen när systemet stängs av. Permanenta ändringar görs i funktionen för användarkalibrering.
D10527-1
Ökakänslighet
Minskakänslighet
8 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
1.5 SeglingAnvända AutoTackOBSERVERA! Låt kursändringarna ta sin tid!Vid större stagvändningsvinkel kan båtens trim ändras väsentligt. Pga detta kan det då ta ganska lång tid för autopiloten att stabilisera på den nya kursen. SPX-5 har en funktion för automatiskt slag (AutoTack) som stagvänder båten i önskad riktning.Anm: Slagvinkeln kan ställas in i funktionen Användarkalibrering (se sidan 14).
Den förinställda girvinkeln för en automatisk stagvändning är 100 grader. Finjustera sedan kursen till en vindvinkel med samma värde som tidigare, men på andra bogen.• Gör så här för att stagvända babord:
i. Tryck på -1 och -10 samtidigt. Båten kommer då att göra en stagvändning.ii. Finjustera rodret med knapparna +1 och +10, så att du får önskad vindvinkel.
• Gör så här för att stagvända styrbord:i. Tryck på +1 och +10 samtidigt. Båten kommer då att göra en stagvändning.ii. Finjustera rodret med knapparna -1 och -10, så att du får önskad vindvinkel.
AutoTack utan vinddataOm systemet inte får någon vinddata bör du välja en slagvinkel som är 20 grader större än den du faktiskt vill ha (se sidan 14).
Om du t ex vill slå i en vinkel över 80 grader, dvs att du seglar med en vinkel mot vinden på 40 grader:1. Välj en slagvinkel på 100 grader. Piloten kommer nu att i stället slå över den större
vinkeln.2. Gå sedan tillbaka till din önskade kurs på 40 grader mot vinden, med hjälp av
knapparna på kontrollenheten.
AutoTack – styrbord
D9318-1
+ +
Vind Vind
AutoTack – babord
SlagvinkelAutoTack
+
Roder-justering
AutoTack
+
Roder-justering Roder-
justeringRoder-
justering
Slagvinkel
Kapitel 1: Grundfunktioner 9
Förhindra gippar vid automatisk stagvändningAnm: Gippinhiberingen fungerar endast om autopiloten får användbar vinddata.
Denna funktion hindrar båten från att köra funktionen AutoTack bort från vinden, vilket förhindrar oönskade gippar.
Gippinhiberingen är aktiverad som förval, men kan vid behov avaktiveras i användarkalibreringen (se sidan 14).• Med gippinhiberingen aktiverad:
• kan du fortfarande göra en automatisk stagvändning och• autopiloten hindrar båten från att köra funktionen AutoTack bort från vinden,
vilket förhindrar oönskade gippar.• När gippinhiberingsfunktionen är avaktiverad kan du köra AutoTack både upp mot
och bort från vinden.
Byig vind
I byig vind kan kursen tendera att vandra något, särskilt om seglen inte är rätt balanserade. Det här systemet är dimensionerat för att klara kontrollen av båten även i stormvindar, om du följer nedanstående råd:• Kurshållningen kan förbättras väsentligt genom bättre segelbalans.
• Låt inte båten lägga över för mycket.• Släpp storskotstravaren åt lä för att minska rullning och roderpåverkan.• Reva seglen vid behov och i god tid.
• I mycket hård vind och grov sjö bör du undvika att segla plattläns.• Segla helst med vinden åtminstone 30 grader för om rakt akterifrån.• Under svåra förhållanden kan det ofta vara en bra idé att ta ner storseglet helt
och hållet och endast segla med försegel.
1.6 Skärmbelysning och kontrast BelysningGör så här för att justera belysningen i fönstret och knappsatsen:1. Tryck på disp under 1 sekund från valfritt läge för att öppna funktionen LAMP och
tänd belysningen.2. Tryck på disp för att växla mellan de olika belysningsnivåerna: LAMP 3 (starkast
belysning), LAMP 2, LAMP 1, OFF, LAMP 1, LAMP 2, LAMP 3 osv.När du ändrar ljusstyrkan kommer även belysningen i andra SeaTalk-instrument att ändras.
VARNING! Risk för gippHa alltid koll på den relativa vindvinkeln, särskilt när du seglar med autopiloten inkopplad på en undanvindsbog.
10 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
.
3. Bilden återgår automatiskt till föregående läge om du inte trycker på någon knapp inom 10 sekunder:Om du trycker på någon annan driftlägesknapp inom 10 sekunder väljs det driftläge som aktiveras med den knappen. Om du t ex trycker på auto väljs autoläge, och om du trycker på standby väljs standbyläge)
Anm: (1) Ljusstyrkan kan också justeras från valfritt annat SeaTalk-instrument eller SeaTalk-kontrollenhet.
(2) Eventuella ändringar i ljusstyrkan återställs till normalvärden när enheten stängs av.
KontrastGör så här för att justera bildkontrasten:1. Om autopiloten är i standbyläge trycker du på disp och håller den intryckt under
en sekund för att öppna LAMP-bilden.2. Tryck på disp och håll den intryckt under en sekund för att öppna CONTRAST-
bilden. 3. Välj önskad kontrastnivå med hjälp av +1 och -1 (från 1 till 15). 4. Bilden återgår automatiskt till föregående läge om du inte trycker på någon knapp
inom 10 sekunder:Anm: Om du trycker på någon annan lägesknapp inom dessa 10 sekunder kommer den knappens funktion att aktiveras (exempel: auto ger läge Auto, standby ger viloläge).
1.7 InformationssidorI kontrollenheten finns ett antal infosidor som kan användas för att snabbt få olika typer av information från systemet. Gör så här för att hämta dessa sidor:1. Tryck på disp för att öppna den första informationssidan.2. Tryck på disp igen för att byta till nästa infosida. Gör detta upprepade gånger tills
du kommer till den sida du vill titta på.3. Om du trycker på disp en gång till när du kommit till sista sidan öppnas i stället
driftlägesbilden, t ex AUTO.Systemet är förprogrammerat med fyra infosidor, enligt nedanstående bild. Du kan själv gå in och ändra på detta och definiera upp till 15 infosidor, enligt beskrivning i installations- och inställningsinstruktionerna.
D10528-1
1 sekund
Kapitel 1: Grundfunktioner 11
Om den information som valts för en sida inte finns tillgänglig, visas i stället ett antal streck.
De flesta infosidor innehåller information som bygger på data från andra instrument. Sådana värden kan inte ändras. Ett undantag från detta är känslighetssidan RESPONSE , där du kan ställa om känsligheten med hjälp av knapparna -1 och +1.
WaypointnamnEventuella waypointnamn visas på informationssidorna för kursavvikelse (XTE), bäring till waypoint (BTW) och distans till waypoint (DTW):• Waypointnamn med fem eller färre tecken visas tillsammans med sidans namn
(se bild A här nedan).• Waypointnamn med fler än fem tecken visas växelvis med sidans namn (se bild
B här nedan).• Om waypointnamnet har fler än nio tecken visas endast de nio första tecknen i
namnet.
D10533-1
AutopilotSida 1
Sida 3
Sida 4
Sida 2
Förvalda informationssidor
Håll knappen intryckt 1 s för att återgå till
föregående sida
D10535-1
A
B
TRUE TRUE
TRUE
12 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
1.8 LarmSPX-5 kan aktivera de larm finns upptagna på följande sidor. När ett larm löser ut avges en ljudsignal och ett larmmeddelande visas.
Åtgärd vid larm• Tryck på standby för att kvittera larmet och gå över till manuell styrning, om du
inte får instruktioner att göra något annat. • Om fler än ett larm löser ut, visas det andra när det första kvitterats.
Meddelande Beskrivning och tänkbara åtgärder
LARGE XTE Stor avvikelse från utlagd kursAktiveras när avvikelsen från utlagd kurs blir större än 0,3 nm. Larmet försvinner automatiskt om båten styrs tillbaka till den utlagda kursen.
MOB ManöverbordlarmSystemet aktiverar manöverbordlarmet om det får sådan manöverborddata från ett instrument i SeaTalk-systemet. Texten MOB visas då i stället för waypointnumret på XTE-, DTW- och BTW-sidorna.Om autopiloten används i ruttläge avges framflyttningslarmet såsom en indikering på att du går mot en ny waypoint.
NEXT WPT? FramflyttningslarmDet här larmet aktiveras vid byte av waypoint att gå till i en rutt. Detta händer när:• du väljer automatiskt sökning genom att trycka på track från Auto,• du beordrar framflyttning genom att trycka på track och hålla den
intryckt under 1 sekund i ruttläge (gäller endast för SeaTalk-navigatorer),
• båten kommer fram till aktuell waypoint och navigatorn godkänner nästa waypoint och
• när du aktiverar manöverbordfunktionen i ruttläge.När ljudlarmet avges fortsätter autopiloten att hålla aktuell kurs, men visar:• bäring till nästa waypoint och • vilken riktning båten skall gira för att komma till en kurs som motsvarar
den bäringen.Åtgärd vid framflyttningslarmGör så här vid framflyttningslarm:• Kontrollera att det är säkert att gira till den nya kursen och tryck på
track för att godkänna framflyttningen.• Alternativt kan du kvittera larmet utan att godkänna framflyttningen,
genom att trycka på: standby för att byta till manuell styrning eller på auto för att återgå till autoläge.
• Anm: Framflyttning till waypoint kan endast göras om autopiloten får giltig information om bäring till waypointen och waypointens nummer.
Kapitel 1: Grundfunktioner 13
1.9 AnvändarinställningDe inställningar du kan göra själv finns i funktionen User calibration (Användarkalibrering). De funktioner som beskrivs i den här handboken är de som troligen kan komma att behöva ändras vid normal drift. Information om andra inställningar hittar du i -installations- och inställningsinstruktionerna.Anm: Många av inställningarna används bara på segelbåtar och är därför endast tillgängliga om du valt segelbåt ( SAIL BOAT) som båttyp.
Öppna inställningsfunktionernaKalibreringsfunktionen kan endast öppnas från standbyläge.1. Tryck på standby och håll den intryckt under 2 sekunder med piloten i
standbyläge. Texten i teckenfönstret ändras till DISPLAY CAL.2. Tryck på disp en gång för att hämta användarkalibreringen (USER CAL).3. Tryck på auto för att öppna användarkalibreringen.
Funktionen öppnas med den första sidan öppen. 4. Tryck på disp för att växla mellan de olika parametrar som omfattas av den här
funktionen (se här nedan).5. Värdet för en parameter ändras med knapparna -1, +1, -10 och +10.6. När du gjort de ändringar du vill göra trycker du på standby och håller den intryckt
under två sekunder för att stänga kalibreringsfunktionen och spara ändringarna.
OFFCOURSE(PT (babord) eller Stb (styrbord))
KursfelslarmKursfelslarmet löser ut om du kommer ur kurs under längre tid än 20 sekunder.• PT = Fel åt babord• Stb = Fel åt styrbordLarmvinkeln kan ställas in i funktionen återförsäljarkalibrering (se idrifttagningsinstruktionerna)Om båten ofta kommer ur kurs bör du kontrollera segelbalansen och autopilotsinställningarna. Se sidan 6.
SHALLOW GrundvattenlarmDet här larmet aktiveras om ett grundvattenlarm överförs till det här instrumentet från SeaTalk:• Tryck på standby eller disp för att kvittera larmet.
WINDSHIFT VindskiftesvarningDetta larm löser ut vid större förändring än 15 grader i den skenbara vindvinkeln. Se sidan 24.
Meddelande Beskrivning och tänkbara åtgärder
14 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
AnvändarkalibreringssidornaAutoTackI den här bilden kan du ställa in hur båten skall bete sig vid automatisk stagvändning. Du kan antingen:• välja en förvald slagvinkel, Dvs den vinkel över vilken båten skall stagvända vid ett
automatiskt slag, eller
• välja relativ stagvändning. Om du väljer relativ slagvinkel kommer båten att lägga sig på den samma vinkel mot vinden, men på andra bogen, när du slår.
Inställning av förvald slagvinkelGör så här för att ställa in förvald slagvinkel:• Om systemet får vinddata bör du välja den slagvinkel som behövs för att ge
önskad kursändring.• Om systemet inte får någon vinddata bör du välja en slagvinkel som är 20 grader
större än den du faktiskt vill ha.Om du behöver en slagvinkel på 80 grader, dvs att du seglar med en vindvinkel på 40 grader, väljer du alltså en slagvinkel på 100 grader.
Välja relativ slagvinkelOm du vill välja ett relativt slag minskar du slagvinkeln till 30 grader med hjälp av knapparna -1 och -10. Vid denna åtgärd väljs relativt slag och texten rEL visas i fönstret.
GippinhiberingOm du aktiverar gippinhiberingen:• kan du fortfarande göra en automatisk stagvändning och• autopiloten hindrar båten från att köra funktionen AutoTack bort från vinden, vilket
förhindrar oönskade gippar.När gippinhiberingsfunktionen är avaktiverad kan du köra AutoTack både upp mot och bort från vinden.
Bildtext Alternativ
AUTOTACK 40 till 125 grader i steg om 1 grad
Bildtext Alternativ
GYBE STOP ON = Gippinhiberingen aktiverad (gippar förhindrade, förval)OFF = Gippinhiberingen frånkopplad (gippar kan göras)
Kapitel 1: Grundfunktioner 15
WindI denna funktion väljs huruvida autopiloten skall styra efter skenbar eller sann vindvinkel när den används i vindflöjelläge.
WindTrimDenna funktion bestämmer hur snabbt autopiloten skall kompensera för ändringar i vindriktningen. Ett högre värde leder till att autopiloten blir känsligare för vindskiften.
KänslighetHär anges förvald känslighet. Denna inställning kontrollerar förhållandet mellan kursnoggrannhet och roderaktiviteten. Känsligheten kan ändras tillfälligt vid normal drift, enligt beskrivning tidigare i det här kapitlet.
Bildtext Alternativ
WIND APP (förval) Välj detta alternativ om du vill att piloten skall styra efter den skenbara vindvinkeln.
WIND TRUE Välj detta alternativ om du vill att piloten skall styra efter den sanna vindvinkeln.
Bildtext Alternativ
WINDTRIM Värden = 1 till 9 1 till 3 – Lägst känslighet för vindkantringar (mindre systemaktivitet)4 till 6 – Måttligt känslig för vindkantringar7 till 9 – Störst känslighet för vindkantringar (mer systemaktivitet)
Bildtext Alternativ
RESPONSE Värden = 1 till 9 Nivåerna 9 till 7 ger den noggrannaste kurshållningen, men den största roderaktiviteten, vilket innebär den största energianvändningen. Denna inställning kan också leda till tuff gång på öppna vatten med lite högre vågor, eftersom piloten då "bekämpar" sjön.Nivåerna 6 till 4 ger under normala driftförhållanden god kurshållning, med tydliga, väl kontrollerade ändringar.Nivåerna 3 till 1 minimerar pilotaktiviteten. Denna nivå drar minst energi, men kan ge kortsiktigt sämre kursnoggrannhet.
16 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
17
Kapitel 2: Ruttnavigering2.1 Inledning
SPX-5 för rorkultsstyrning kan användas för att hålla koll på kursen. • Ruttläge för navigering efter en förutbestämd rutt• Vindflöjelläge för att hålla en förutbestämd vinkel mot vinden
2.2 Använda ruttlägeAutopiloten kan följa en rutt som lagts upp tidigare eller ett spår som gjorts om till en rutt, i en GPS-navigator eller plotter.
En rutt är en förutbestämd väg via ett antal förutbestämda positioner (waypoints), där varje ruttben är en rak linje mellan två på varandra följande sådana waypoints.
Vid ruttnavigering gör autopiloten de kursändringar som behövs för att hålla båten på kurs och kompenserar automatiskt för strömsättning och avdrift.
RuttlägeFör att kunna använda systemet i ruttläge måste systemet få ruttdata från något lämpligt navigationssystem, t ex:• en SeaTalk-kompatibel plotter eller GPS-navigator,• en NMEA0183-kompatibel plotter eller GPS-navigator eller• en SeaTalkng-kompatibel plotter.I installations- och idrifttagningsinstruktionerna finns mer information om detta.
Ruttben
Waypoint
D106
54-1
18 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
Startposition och kursNär ruttläget aktiveras kommer autopiloten att styra upp båten till den utlagda kursen. Se därför till att du befinner dig förhållandevis nära den utlagda kursen när ruttläget aktiveras. I avsnittet Kurshållning och avvikelse från utlagd kurs på sidan 19 finns ytterligare information.
Aktivera ruttlägetOm du har systemet i autoläge och plottern eller navigatorn är inställd för ruttnavigering, gör du så här:1. Tryck på track för att aktivera ruttläget.2. Autopiloten avger då en larmsignal och visar information om den planerade rutten
i fönstret.3. Kontrollera att båten kan styras upp på den nya kursen på ett säkert sätt och tryck
på track.Autopiloten styr då upp båten till den utlagda kursen för det första ruttbenet och visar vilken kurs som skall hållas för att komma dit.
Anm: Om båten ligger längre bort från den utlagda kursen än 0,3 nm kommer larmet för avvikelse från utlagd kurs att avges (se sidan 20).
Avsluta ruttlägeDu kan när som helst avbryta ruttnavigeringen genom att: Gör då på följande sätt:• Tryck på auto för att återgå till autoläge eller på• standby för att ställa om till manuell styrning.
TRUE
TRUE
Waypoint
Ny waypointi 270°
D105
30-1
Ny waypointi 270°
Ankomst till waypoint Framflyttning till nästa waypoint
Ankomst och framflyttning till nästa waypoint
Passeradwaypoint
Kapitel 2: Ruttnavigering 19
Undangir för hinder vid ruttnavigeringI ruttläget har du full kontroll från knappsatsen. Du kan därför fortfarande göra en undanmanöver med hjälp av kursändringsknapparna (-1, +1, -10 och +10).
När man du gjort en undangir på detta sätt, kommer autopiloten att återgå till autoläge när du är klar. När du gått klar hindret måste du alltså aktivera ruttläget igen för att fortsätta på den utlagda rutten.
Kurshållning och avvikelse från utlagd kurs Avvikelsen från utlagd kurs (XTE) är distansen mellan fartyget och närmaste punkt i den utlagda kursen. Det kan finns ett antal tillfällen då du skall få en avvikelse från utlagd kurs, t ex:• om du ligger en bit ifrån det utlagda ruttbenet när du aktiverar ruttnavigeringen,• om du gör en manuell kursändring för att t ex göra en undangir och • när du kommer fram till en ruttwaypoint (se sidan 22).
OBSERVERA! När du aktiverar ruttläget, eller går tillbaka till det, kommer autopiloten att motverka avvikelsen genom att styra upp mot det definierade ruttbenet. Du kan därför hamna på en kurs som inte motsvarar en bäring direkt mot nästa waypoint, tills du kommer fram till det utlagda ruttbenet.
Systemet är uppbyggt för att försöka hålla sig så nära det utlagda ruttbenet (den utlagda kursen) som möjligt. Detta eftersom man då undviker risken att kollidera med grynnor och andra hinder som kanske ligger i närheten av den definierade rutten.
TRUE TRUE
Avvikelse frånutlagd kurs
Avvikelse frånutlagd kurs
Nästawaypoint
Nästawaypoint
Exempel 1:Initial gir mot waypoint
Exempel 2:Initial gir bort från waypoint
D105
31-1
Kurskorrigering
20 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
Med Raymarines ruttnavigeringsfunktioner korrigeras en avvikelse från utlagd kurs på snabbast möjliga sätt, men med en största vinkel mot det utlagda benet på 30 grader. Därefter strävar systemet efter att hålla fartyget så nära den utlagda kursen som möjligt.
Stor avvikelse från utlagd kursOm avvikelsen är större än 0,3 nm kommer larmet för stor avvikelse från utlagd kurs att avges, och dessutom kommer kontrollenheten att visa huruvida båten ligger babord (Pt) eller styrbord (Stb) om det aktuella ruttbenet.
StrömsättningskompensationUnder de flesta förhållanden kommer autopiloten att följa det utlagda ruttbenet med en avvikelse på högst ±0,05 nm (90 m). Systemet tar vid beräkningen av kursändringar hänsyn till båtens fart, för att få optimal noggrannhet.
Waypoint 1
Waypoint 2Avvikelse från utlagd kurs (XTE)större än 0,3 nm
D541
5-4
Planerad rutt
Aktuell färdväg
D3261-4
Waypoint 2
Waypoint 1
Kurs över grundStrömsättning
Kurs genom vattnet
Kapitel 2: Ruttnavigering 21
Ankomst till waypointNär fartyget närmar sig nästa waypoint avges ett larm för övergång till nästa ruttben och nästa waypoint (NEXT WPT) att visas i bilden. Samtidigt visas också bäring till nästa waypoint.
Styra mot nästa waypoint i ruttenNär autopiloten avger larmet för framflyttning till ny waypoint, dvs skall gå över till nästa ruttben, avbryts ruttläget och båtens aktuella kurs bibehålls. Gör så här för att gå in på ruttbenet till nästa waypoint:1. Kontrollera att båten kan styras upp på den nya kursen på ett säkert sätt.2. Tryck på track. Framflyttningslarmet avbryts och båten girar upp mot nästa
waypoint. Anm: Om du inte trycker på track för att acceptera framflyttningen kommer autopiloten att fortsätta styra aktuell kurs och larmet att ljuda.
Hoppa över en waypoint (endast SeaTalk-plottrar)Om du vill hoppa över nästa waypoint innan du kommit fram till den trycker du på track och håller den intryckt under en sekund. I fönstret visas då bilden för framflyttning till nästa waypoint. Kontrollera att det är säkert att gira och tryck på track för att gira upp mot den waypoint som nu är nästa waypoint.
VARNING! Tänk på säkerheten!Kontrollera alltid att det är säkert att ändra kurs innan du girar.Ha alltid koll på den relativa vindvinkeln, särskilt när du seglar på en undanvindsbog.
TRUE
TRUE
Waypoint
Ny waypointi 270°
D105
30-1
Ny waypointi 270°
Ankomst till waypoint Framflyttning till nästa waypoint
Ankomst och framflyttning till nästa waypoint
Passeradwaypoint
22 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
AnkomstcirkelEftersom ankomstlarmet avges när du kommer fram till en larmcirkel du har lagt ut runt den waypointen, kommer du sannolikt att gå över till nästa ben en bit ifrån dess faktiska startpunkt, som ju ligger mitt i den waypoint du just kommit fram till. Detta kan resultera i en avvikelse från utlagd kurs, med tillhörande kurskorrigering.
I avsnittet Kurshållning och avvikelse från utlagd kurs på sidan 19 finns mer information om detta.
Avsluta ruttnavigeringNär du vid ruttnavigering kommer fram till den sista waypointen i rutten visas meddelandet ROUTE COMPLETED (rutten klar) i kontrollenheten. Du kan antingen:• Tryck då på auto om du vill fortsätta på samma kurs eller på• standby för att återgå till manuell styrning.Anm: Om de waypoints som används kommer via en NMEA-anslutning visas texten NO DATA (ingen data) när du kommit fram till destinationswaypointen.
2.3 Använda vindflöjellägeI vindflöjelläge justerar systemet den låsta kursen så att du hela tiden håller en viss vinkel mot vinden, även vid ändringar i den sanna eller skenbara vindvinkeln. Fluxgatekompassen används som huvudkompass.Anm: Vindflöjelläge kan endast användas om autopiloten får lämplig vinddata via SeaTalk eller NMEA (se nedan).
XTE
Nästawaypoint
Utlagt ruttben
D106
06-1
Larmcirkel
Övergång till nästawaypoint bekräftas här
Bäring till nästa waypoint från den position på
vilken övergång till nästa waypoint bekräftas
Kapitel 2: Ruttnavigering 23
Krav för användning av vindflöjellägeFör att kunna användas i vindflöjelläge måste autopiloten få vinddata från någon av följande källor:• SeaTalk-kompatibelt vindinstrument anslutet via SeaTalk• Ett NMEA-kompatibelt vindinstrument• Vindgivare i SeaTalkng
Sann och skenbar vindSPX-5 kan i vindflöjelläge hålla en kurs relativt sann eller skenbar vind.
Autopiloten är förinställd för skenbar vindvinkel. Du kan emellertid själv ändra till sann vindvinkel i användarkalibreringen (se sidan 15).Anm: För att kunna hålla en kurs relativt sann vindriktning måste systemet få korrekt vindhastighetsdata.
WindTrimI vindflöjelläget arbetar systemet med funktionen WindTrim, för att få en så effektiv styrning som möjligt med lägsta möjliga energiåtgång, genom att inte ta hänsyn till turbulens och kortvariga vindvrid. Funktionen WindTrim kan justeras i användarkalibreringen (se sidan 15) för att anpassa systemets reaktionshastighet vid vindkantringar. Ett högre värde leder till att autopiloten blir känsligare för vindkantringar.
Tipps vid användning av vindflöjelläget• Trimma alltid seglen noggrant, för att få så neutral styrning som möjligt.• Reva hellre för- och storsegel lite för tidigt än för sent.• I vindflöjelläge reagerar autopiloten på långvariga vindskift, men korrigerar inte för
kortvariga skift i t ex byar.• I byiga och instabila förhållanden inomskärs är det oftast bäst att segla några
grader lägre, så att ändringar i vindriktningen kan tolereras.
Aktivera vindflöjellägeVindflöjelläget (Wind Vane) kan aktiveras från både standby- och autolägena. Gör då på följande sätt:1. Stabilisera båten på önskad vindvinkel.2. Tryck på standby och auto samtidigt för att välja vindflöjelläget och låsa kursen
på aktuell vindvinkel.
MAG
D10532-1
+
24 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
I vindflöjelläge:• Systemet väljer då en låst kurs relativt vindvinkeln.• Den låsta kursen, t ex 128°, och vindvinkeln, t ex WIND 145P för en vindvinkel på
145° babord, visas då i teckenfönstret. Om vindflöjelläget inte aktiveras tar autopiloten troligen inte emot någon vinddata. Kontrollera då instrument och anslutningarna.
Avsluta vindflöjellägeVindflöjelläget kan avbrytas på följande sätt:• Tryck på auto för att återgå till autoläge eller på
• standby för att återgå till manuell styrning.
Ändra den låsta vindvinkelnOm du vill ändra den styrda kursen ändrar du den låsta vindvinkeln med hjälp av knapparna -1, +1, -10 och +10. Gör så här om du t ex vill falla 10 grader när du seglar med vinden in om styrbord:• Tryck på -10 för att gira 10 grader babord – varvid både den låsta vindvinkeln och
den låsta kursen kommer att ändras med 10 grader.• Autopiloten justerar sedan den låsta kursen efter behov för att bibehålla den nya
vindvinkeln.Eftersom förhållandet mellan den sanna och den skenbara vindvinkeln påverkas vid gir, bör denna metod endast användas för att göra mindre justeringar av vindvinkeln. Vid större ändringar bör man i stället byta tillbaka till standbyläge, lägga båten på den nya kursen och därefter återgå till vindflöjelläge.
Undangir vid gång i vindflöjellägeÄven om autopiloten används i vindflöjelläge har du fortfarande full manöverförmåga via knappsatsen. Du kan göra en undangir med hjälp av knapparna -1, +1, -10 och +10.
När du gjort din undangir avbryter du den genom att göra en lika stor kursändring åt motsatt håll.
VindskiftesvarningOm autopiloten känner av en större vindkantring än 15 grader avges ett ljudlarm samtidigt som texten WIND SHIFT visas i teckenfönstret:• Kvittera larmet och ligg kvar på den nya kursen genom att trycka på standby och
auto samtidigt.• Du kan också välja att kvittera larmet och återgå till föregående kurs genom att
antingen: • ändra den låsta vindvinkeln med hjälp av knapparna -1, +1, -10 och +10 .
• Om du inte vill ligga kvar på den nya kursen avslutar du vindflöjelstyrningen, genom att återgå till Auto eller Standby. Då kvitteras också larmet.
Kapitel 2: Ruttnavigering 25
Använda funktionen AutoTack i vindflöjellägeAnm: Om du använder funktionen AutoTack i vindflöjelläge måste du kontrollera att vindflöjeln är korrekt centrerad.
SPX-5 har en funktion för automatiskt slag (AutoTack) som stagvänder båten i önskad riktning.
När du använder denna funktion för att stagvända, girar båten över den förutbestämda vinkeln.• Gör så här för att stagvända babord: Tryck på -1 och -10 samtidigt.• Gör så här för att stagvända styrbord: Tryck på +1 och +10 samtidigt.
Automatisk slagvinkelOm det inte finns någon data om båtens fart kommer systemet att stagvända båten över den slagvinkel som ställts in i kalibreringsfunktionen (se sidan 14).
Om systemet inte får någon fartdata bör du välja en slagvinkel som är 20 grader större än den du faktiskt vill ha.
Om du t ex vill slå i en vinkel över 80 grader, dvs att du seglar med en vinkel mot vinden på 40 grader:1. Välj en slagvinkel på 100 grader. Piloten kommer nu att i stället slå över den större
vinkeln.2. Gå sedan tillbaka till din önskade kurs på 40 grader mot vinden, med hjälp av
knapparna på kontrollenheten.
AutoTack – styrbord
D9320-1
+ +
Vind Vind
AutoTack – babord
SlagvinkelAutoTack AutoTack
Automatiskroder-justering
Automatiskroder-justering
Slagvinkel
26 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
27
Kapitel 3: Underhåll och felsökningDet här kapitlet innehåller information om hur du identifierar vissa problem, tolkar larm, utför det underhåll autopilotsystemet behöver och hur du vid behov skaffar hjälp.
Alla produkter från Raymarine är konstruerade för många års problemfri drift. De underställs också en omfattande provning och kvalitetskontroll innan de levereras.
Om du får problem med systemet kan du eventuellt identifiera problemet och hitta en lösning med hjälp av det här felsökningsschemat. Om du inte klarar att lösa problemet själv kan du alltid kontakta din återförsäljare för att få hjälp.
3.1 Felsökning
Symptom Möjlig orsak och åtgärd
Teckenfönster släckt Ingen strömförsörjning – kontrollera säkringar i strömförsörjning och SeaTalk-system på kursdatorn och sedan huvudsäkring/huvudbrytare.
På infosidan visas endast fasta streck.
Kontrollenheten tar inte emot någon data från andra instrument – kontrollera kablarna.
Teckenfönstret visar roterande streck
Deviering pågår (se -installations- och inställningsinstruktionerna).
Visad kompasskurs är inte densamma som den som visas på båtens kompass.
Kompassen är inte devierad. Deviera kompassen (se -installations- och inställningsinstruktionerna).
Båten girar långsamt och tar lång tid på sig att komma på rätt kurs.
Roderkänsligheten är för låg. Kör den automatiska inlärningsfunktionen eller öka känsligheten (se -installations- och inställningsinstruktionerna).
Båten överstyr vid gir till ny kurs.
Roderkänsligheten är för hög. Kör den automatiska inlärningsfunktionen eller öka känsligheten (se -installations- och inställningsinstruktionerna).
Autopiloten "jagar" när den försöker ställa in rodret i rätt läge.
Ställ in dämpningen (RUDD DAMP) (se -installations- och inställningsinstruktionerna). Öka dämpningen ett steg åt gången tills autopiloten slutar jaga och använd alltid lägsta acceptabla nivå.
Sjöprovsfunktionen (Seatrial Calibration) kan inte öppnas.
Funktionen är låst – lås upp funktionen i återförsäljarkalibreringen (se -installations- och inställningsinstruktionerna).
Systemet kommunicerar inte med andra SeaTalk-produkter.
Kabelproblem – kontrollera att alla kablar är korrekt anslutna.
Det visas ingen navinfo Navigatorn sänder inte rätt data.
Autopiloten flyttar inte fram till nästa waypoint i en rutt.
Autopiloten har inte fått någon information från navigatorn om bäringen till waypointen.
Styrknapparna (+ och -) fungerar inte i standbyläge.
Fel båttyp vald i inställningarna. Kontrollera att du valt segelbåt (SAILBOAT) (se -installations- och inställningsinstruktionerna).
28 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
LarmmeddelandenEtt larm löser ut vid fel i systemet.Tryck på knappen standby för att kvittera larmet och ändra till manuell styrning innan du försöker lösa problemet, om inget annat föreskrivs. Om fler än ett larm löser ut, visas det andra när det första kvitterats.Larmmeddelanden, möjlig orsak och åtgärder beskrivs i nedanstående tabell.
Larm-meddelanden
Möjlig orsak och åtgärd
CURRENT LIMIT Allvarligt fel i drivenhet – drivenheten drar för hög ström pga kortslutning eller kärvning. Kontrollera drivenheten.
DRIVE STOPPED Autopiloten klarar inte att vrida rodret. Detta inträffar om roderbelastningen är för hög, t ex pga hårt väder, eller om roderlägesgivaren (tillval har passerat det förinställda ändläget eller ändlägesstoppet.Kontrollera drivenhet och roderlägesgivare.
LOW BATTERY Spänningen har fallit till under acceptabel nivå. • Tryck på standby för att kvittera larmet och gå över till manuell styrning.• Starta motorn och ladda batteriet.
LRN FAIL 1, 2, 4, 5 eller 6
Funktionen AutoLearn lyckades inte. Felkoder:1 = AutoLearn har inte körts (förvald inställning)2 = AutoLearn-processen fullföljdes inte, oftast pga att den avbröts manuellt. 4 = AutoLearn-processen misslyckades, troligen pga fel i drivenhet eller kompass.5 = AutoLearn-processen fullföljdes inte, troligen pga för hög motorström.6 = AutoLearn-processen fullföljdes inte, troligen pga att båten körts i cirkel.Upprepa inlärningsproceduren (se -installations- och inställningsinstruktionerna).
MOT POW SWAPPED Motorkablarna har anslutits till strömförsörjningsplintarna och strömförsörjningskablarna till motorplintarna på kursdatorn. Stäng av strömförsörjningen och flytta om kablarna.
NO DATA Detta larm aktiveras i av följande situationer:• Kompassen är inte inkopplad. • Autopiloten arbetar i vindflöjelläge och har inte fått någon
vindvinkeldata på 30 sekunder.• Autopiloten arbetar i ruttläge och:
• får inte någon navigationsdata via SeaTalk eller • tar antennen emot en för svag signal – larmet försvinner när
signalstyrkan blir tillräckligt hög.Kontrollera anslutningarna till kompass, vindinstrument och navigator. Anm: Autopiloten slutar justera kursen när den inte tar emot någon data.
NO PILOT Kontrollenheten tar inte emot någon data från kursdatorn. Kontrollera anslutningar och att kursdatorn är på.
Kapitel 3: Underhåll och felsökning 29
3.2 UnderhållVIKTIGT!Förtöj båten ordentligt och bryt strömförsörjningen till samtliga komponenter i systemet innan du påbörjar något underhållsarbete.
OBSERVERA! Undvik skada vid rengöringAnvänd inte lösningsmedel eller frätande eller slipande rengöringsmedel på någon av komponenterna i det här systemet.
OBSERVERA! Ingen av komponenterna i det här systemet får öppnas.Kursdatorn och kontrollenheten innehåller inga komponenter som kräver service från användarens sida och får därför endast servas av Raymarines auktoriserade tekniker. Den enda service du som användare kan göra, förutom rengöring, är att byta säkring i kursdatorn. Kontakta din återförsäljare eller någon auktoriserad serviceverkstad vid behov av annan service.
ReservdelarNedanstående reservdelar finns att köpa hos din Raymarine-återförsäljare.
NO RUDREF Endast om du har roderlägesgivare i systemet. Eventuellt fel i roderlägesgivare – kontrollera anslutningar
RG-FAIL Fel i girkännaren i gyrot:• Fel i giron – kontakta en Raymarine-representant.
NO SPD Ingen fartdata
NO COMP Ingen kompassdata
NO WIND Ingen vinddata
SEATALK och FAIL Kontrollenheten kan inte skicka data till SeaTalk-systemet. Kontrollera att alla SeaTalk-kablar är korrekt anslutna.
Beskrivning Placering Värde Beställnings-nummer
Säkring F1 i kursdatorn 10 A
SeaTalk-säkring F2 i kursdatorn 2 A -
Larm-meddelanden
Möjlig orsak och åtgärd
30 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
Elektromagnetisk kompatibilitet• Oönskat brus och störningar kan vara ett tecken på problem med den
elekromagnetiska kompatibiliteten. Vi vill gärna uppmana dig att informera närmaste Raymarine-återförsäljare om sådana problem. Vi använder sådan information för att förbättra kvalitet och funktion.
• I installationsinstruktionerna finns därför detaljerade instruktioner om installationen, för att du skall få så stor nytta som möjligt av ditt nya instrument.
StörningsskyddRaymarines kablar kan förses med störningsskydd. Störningsskydd är viktiga komponenter för att säkerställa den elektromagnetiska kompatibiliteten. Om ett störningsskydd tas loss för att t ex underlätta underhållsarbetet skall det sättas tillbaka på sin ursprungliga plats när arbetet är klart.
Använd endast sådana störningsskydd som tillhandahålls av en auktoriserad Raymarine-återförsäljare.
KontrollenhetÄven kontrollenheten är en sluten enhet, vilket innebär att du som användare endast kan göra följande rutinkontroller:• Kontrollera att alla kablar är korrekt anslutna.• Kontrollera kontrollenheten och kablarna avseende slitage och skador. Eventuellt
skadade komponenter skall bytas.
OBSERVERA! Undvik skada vid rengöringTorka inte av fönstret med en torr trasa, eftersom det kan repa fönstrets ytbeläggning.Kontrollenheten torkas av med en ren, lätt fuktad trasa. Använd aldrig kemikalier eller frätande eller slipande medel vid rengöring av kontrollenheten.Anm: Kondens kan under vissa förhållanden uppstå på teckenfönstrets insida. Detta är inte skadligt för instrumentet, men du kan får bort det genom att låta bakgrundsbelysningen vara tänd en stund.
Drivenhet för rorkultRutinunderhållTa för vana att tvätta ren drivenheten från salt och andra föroreningar med färskvatten efter varje tur.
3.3 ProduktsupportRaymarine har en omfattande kundsupport, både på internet och din återförsäljare. Om du vill, t ex om du befinner dig utomlands, kan du också kontakta vårt internationella hjälpcenter.
InternetKundsupporten på internet hittar du på adressenwww.raymarine.com.
Kapitel 3: Underhåll och felsökning 31
Där finns bl a en sida med vanliga frågor och svar och serviceinformation, men också e-postadress till Raymarines avdelning för teknisk support och information om våra representanter över hela världen.
Telefon till våra hjälpcenter internationelltOm du inte har tillgång till internet kan du ringa vårt internationella hjälpcenter på telefonI USA ringer du:• +1 603 881 5200 anslutning 2444I Storbritannien, Europa, Mellanöstern och Fjärran östern ringer du:• +44 (0) 23 9271 4713 (tel)• +44 (0) 23 9266 1228 (fax)I Sverige ringer du:• 031-91 18 98 (tel)
Hjälp oss hjälpa digNär kontaktar oss eller våra representanter för att få hjälp eller service behöver du ha tillgång till information om• typ av utrustning,• Modellnummer• Serienummer• ProgramversionI nedanstående bild visas hur du hittar vilken programversion dina instrument har:
TRUE
4 sekunder
Programinformation
1 sekund1 sekundKontrollenhetensprogramversion
Drifttid iläge Auto
Kursdatornsprogramverison
1 sekund
D10534-1
32 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
• Tryck in knappen standby och håll den intryckt under 4 sekunder. • Efter 2 sekunder öppnas bilden DISPLAY CAL.• Efter ytterligare 2 sekunder visas vilken programversion som finns i
kontrollenheten.• Tryck på disp för att få fram kursdatorns programversion.• Tryck på disp igen för att få fram hur många timmar autopiloten arbetat i läge
Auto.
Tabell med produktinformationSkriv gärna upp serienummer och programversion i den här tabellen, så har du dem lätt tillgängliga vid behov.
Serienummer Programversion
SPX-5, kontrollenhet för rorkultsstyrning
SPX-5, kursdator för rorkultsstyrning
Drifttid timmar
33
Ordlista
Term Betydelse
ac Växelspänning
AST AST (Advanced Steering Technology) är Raymarines unika, avancerade styralgoritm. Detta system använder data från ett stort antal givare för att finjustera autopiloten för att ge bättre styregenskaper i alla situationer.
AutoLearn Detta är en funktion som optimerar autopiloten automatiskt för just din båt.
AutoTrim Denna funktion bestämmer i vilken utsträckning autopiloten skall kompensera med roderutslag för trimändringar orsakade av varierande vindstyrka.
Amerikanskt mått på elektriska ledares tvärsnittsarea
CE Märke på de av Raymarines produkter som uppfyller angivna standarder inom Europeiska gemenskapen
dc Likström
EmkElektromagnetisk kompatibilitet
All elektrisk utrustning genererar elektromagnetiska fält när den är i drift. Sådana fält kan göra att instrument som är monterade nära varandra också kan påverka varandra. Följ instruktionerna i avsnittet om elektromagnetisk kompatibilitet i den här handboken och försäkra dig om minsta möjliga störningsnivå.
Fluxgate Raymarines standardkompass levereras som en del av SPX-5-systemet för rorkultsstyrning.
Girhastighet Båtens girhastighet i grader per sekund
GPS Globalt positioneringssystem
MÖB Man överbord
nm Nautisk mil
NMEA Protokollet NMEA (National Maritime Electronics Association) är ett internationellt accepterat standardprotokoll för seriell kommunikation mellan elektroniska instrument. Raymarines produkter kan kommunicera med andra instrument än SeaTalk-instrument och som använder protokollet NMEA 0183.
Reaktion Denna inställning kontrollerar förhållandet mellan kursnoggrannhet och roderaktiviteten.
roderkänslighet Roderkänsligheten är ett mått på hur stort roderutslag autopiloten skall ge för att korrigera ett kursfel. Ju högre inställningen är desto större blir roderutslaget.
SeaTalk SeaTalk är Raymarines egna kommunikationssystem. Detta system bygger en länk mellan instrumenten för överföring av data och gemensam strömförsörjning.
SM Brittisk mile
Stöttning Stöttningen är ett mått på hur stort roderutslag autopiloten skall ge för att hindra båten från att avvika från kursen. Ett högre värde ger ett större roderutslag.
VHF Ett radiokommunikationssystem som arbetar på mycket hög frekvens
34 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
WindTrim Denna funktion bestämmer hur snabbt autopiloten skall kompensera för ändringar i vindriktningen. Ett högre värde leder till att autopiloten blir känsligare för vindkantringar.
XTE Avvikelse från utlagd kurs
Term Betydelse
35
RegisterAAnkomst till waypoint 21Ankomstcirkel 22Användarkalibrering 13Automatisk stagvändning 8, 14, 25Automatiskt slag i vindflöjelläge 25 AutoTack 8, 14Avsluta ruttnavigering 18, 24Avvikelse från utlagd kurs 19
BBakgrundsbelysning 9Belysning i knappar 9Bortskaffande av uttjänt produkt vByig vind 9
CCURRENT LIMIT 28
DDRIVE STOPPED 28
FFelsökning 27Flytta fram en waypoint 21
GGippinhibering 9, 14Grundläggande autopilotkontroll 4Grundvattenlarm 13
HHjälplinjer 31Hoppa över wpt 21
IInformation rörande elektromagnetisk kompatibilitet iii, 30
Informationssidor 10 Inkoppling av autopilot 4Inställning av slagvinkel 14Inställningar 6
JJustera vindvinkel 24
KKnapparnas funktion 2 Kontrast 10Krav 17, 23Kursfelslarm 6, 13Känslighet 15
LLARGE XTE 12Larm 12, 28Larm för ”ingen roderreferens” 29Larm för drivenhet stoppad 28 Larm för fel i GyroPlus 29 Larm för ingen autopilot 29 Larm för ingen data 28Larm för inlärningsfel 28 Larm för låg batterispänning 28 Larm för nästa wpt 12 Larm för omkastade motor-/ strömförsörjningskablar 28
Larm för SeaTalk-fel 29 Larm för stor avvikelse från utlagd kurs 12Larm för stor XTE 12LOW BATT 28LRN FAIL 28
MMan överbord (MOB) 12MOT POW SWAPPED 28
NNEXT WPT 12NO DATA 28NO PILOT 29NO RUDREF 29
OOFFCOURSE 6, 13Ordlista 33
PProduktsupport 30
RRelativt slag 14RG FAIL 29RG-larm 29Ruttnavigering klar 22
SSann vind 23SEATALK/STLK FAIL 29Service 30SHALLOW 13Skenbar vind 23Standby 4Strömbegränsningslarm 28 Säkerhetsmeddelanden iii
36 SmartPilot X-5 och X-5 GP rorkultsstyrning – idrifttagning
TTeknisk support 30Till/från 2Tillfällig ändring av reaktionsnivå 7Tips vid ruttnavigering 23
UUndangir för hinder 5, 19Undangir för hinder vid ruttnavigering 5, 19, 24 Underhåll av drivenhet 30Underhåll av kontrollenhet 30Undvika gippar 9 Urkoppling 4
V, WVarning vid vindskifte 24 Waypointnamn 11WINDSHIFT 24WindTrim 15, 23Vindtyp 14Välja relativ slagvinkel 14
ÄÄndra kurs 5
ÖÖppna ruttnavigeringsfunktionen 18, 23