Transcript

Las palabras

Tema 1

estructura clases

relaciones formación

1. Comentario crítico (introducción)

Índice.

2. Clases de palabras (Tema 1 del libro)

3. Formación de palabras (Tema 2 del libro)

4. Relaciones semánticas (Tema 3 del libro)

COMPANY LOGO

5. Sintaxis de la oración simple

Los niveles de la lengua.

2

2. Clases de palabras.

Constituyentes de las palabras.

Clases de palabras.

La estructuración del lenguaje verbal.

2

5

1

Para comunicarmos usamos los

signos. Un signo es un elemento que

se percibe por los sentidos y remite a

otra realidad.

Todo signo tiene la siguiente estructura:

Significante (se percibe por los sentidos)

Significado (idea que se asocia al significante)

2

Los niveles de la lengua.

La estructuración del lenguaje verbal.

2

5

1

El signo lingüístico es la base

del lenguaje verbal. Consta de dos

planos: el del significante

(imagen acústica) y el del

significado (concepto).

El signo lingüístico

2

Los niveles de la lengua.

2

5

1 Plano de la

expresión

SIGNIFICANTE

Nivel fónico

Plano del

contenido

SIGNIFICADO

Nivel léxico-

semántico

Nivel

morfosintáctico

2

Los niveles de la lengua.

Los niveles de la lengua.

2

5

1

Nivel Objeto de estudio Ciencia

Fónico Estudia los sonidos, fonemas,

el acento y la entonación.

Fonología

Fonética

Morfológico

Estudia la estructura interna

de las palabras: sus partes, los

morfemas y sus clases.

Morfología

Sintáctico

Se ocupa de las funciones de

las palabras en sintagmas y

dentro de oraciones.

Sintaxis

Semántico

Posee un doble objeto de

estudio: la significación de las

palabras y la significación de

las oraciones.

Semántica

Constituyentes de las palabras.

2

El nivel

fónico.

2

El nivel fónico.

1

Fonética y Fonología estudian el nivel fónico.

Se ocupa de

los sonidos.

Se ocupa de

los fonemas.

realización concreta

abstracción del

sonido

¿Pronuncian todos los hablantes

del español de la misma

manera?

Entendemos los sonidos

concretos que se pronuncian y

reconocemos las palabras ya

que percibimos los mismos

fonemas.

2

El nivel fónico.

1

Cuando hablamos, emitimos sonidos. Para que estos puedan

producirse, es necesaria la intervención de los órganos de fonación:

Órganos de la respiración (pulmones, bronquios y tráquea).

Órganos de la fonación (laringe, cuerdas vocales, glotis).

Órganos de articulación (velo del paladar, lengua, labios, dientes).

El proceso es este:

1. El aire pasa desde los pulmones a los bronquios y después a la

tráquea, hasta llegar a la laringe (donde están las cuerdas vocales

y la glotis).

2. Al producirse el sonido, las cuerdas vocales se aproximan; si

vibran, el sonido es sonoro; si no lo hacen, es sordo.

3. Después de atravesar la glotis, el aire asciende hasta la faringe y

penetra en la cavidad bucal.

Los sonidos

El nivel

morfosintáctico.

2

Los componentes de

las palabras.

El nivel morfosintáctico.

1

El nivel morfosintáctico se ocupa del estudio de

la forma y de las funciones de las palabras.

Morfología: estudia morfemas y palabras (la forma).

Sintaxis: estudia sintagmas y oraciones y cómo se

relacionan entre sí (funciones).

2

2

5

1

Unidades

Texto

Párrafo

Enunciado

Oración

Sintagma

Palabra

Monema

El nivel morfosintáctico.

2

2

5

1

Unidades

Texto

Párrafo

Enunciado

Oración

Sintagma

Palabra

Monema

El nivel morfosintáctico.

Unidad máxima de

comunicación. Puede presentar

cualquier extensión (desde un

saludo a una novela).

2

2

5

1

Unidades

Texto

Párrafo

Enunciado

Oración

Sintagma

Palabra

Monema

El nivel morfosintáctico.

Unidad que contiene una idea

dentro de un texto.

2

2

5

1

Unidades

Texto

Párrafo

Enunciado

Oración

Sintagma

Palabra

Monema

El nivel morfosintáctico.

Conjunto de palabras incluidas

entre dos silencios y que tiene

sentido completo.

2

2

5

1

Unidades

Texto

Párrafo

Enunciado

Oración

Sintagma

Palabra

Monema

El nivel morfosintáctico.

Estructura sintáctica formada

habitualmente por un sujeto y

un predicado.

2

2

5

1

Unidades

Texto

Párrafo

Enunciado

Oración

Sintagma

Palabra

Monema

El nivel morfosintáctico.

Conjunto de palabras

agrupadas en torno a un grupo

que desempeña una función

dentro de una oración.

2

2

5

1

Unidades

Texto

Párrafo

Enunciado

Oración

Sintagma

Palabra

Monema

El nivel morfosintáctico.

Grupo fónico susceptible de

ser aislado entre pausas.

2

2

5

1

Unidades

Texto

Párrafo

Enunciado

Oración

Sintagma

Palabra

Monema

El nivel morfosintáctico.

Unidad mínima con significado.

2

2

5

1

Los monemas El nivel morfosintáctico.

Monema: unidad mínima con significado que forma

parte de una palabra. Una palabra puede coincidir

con un monema (sol) o estar formada por varios

(soleado).

Tipos de monemas

Lexemas: contiene el significado léxico.

Morfema: monema con significado gramatical.

2

2

5

1

Los monemas El nivel morfosintáctico.

Tipos de monemas

Tipos de morfemas

Morfemas independientes

Morfemas dependientes

No necesitan unirse a otro monema. Son: determinantes,

conjunciones, preposiciones, interjecciones y pronombres.

Necesitan asociarse a otro monema.

2

Los monemas El nivel morfosintáctico.

Tipos de monemas

2

Páginas 8-13.

2

Clases de

palabras.

Anexo 1. Categorías gramaticales Anexo 2. Perífrasis verbales

ANEXO 1. Categorías gramaticales.

1

2

1

Perífrasis verbales

Unión de dos verbos: uno auxiliar conjugado y otro en forma no

personal: “Tengo que ir”; “Vamos a salir”.

El verbo auxiliar pierde total o parcialmente su significado. En

“Ando distraído últimamente”, el verbo “andar” ha perdido su

significado.

Los dos verbos comparten el mismo sujeto: “Tengo que estudiar”

es perífrasis; “Quiero estudiar” no es perífrasis (puedo cambiar los

sujetos de cada verbo).

Características

ANEXO 2. Perífrasis verbales.

Perífrasis verbales

1

Perífrasis verbales

1. En una perífrasis es la forma no personal la que

selecciona el sujeto y los complementos verbales:

Raúl va a trabajar un rato. Es una perífrasis porque un rato complementa al verbo trabajar: trabajar un rato, no *ir un rato.

Raúl va a trabajar en coche. No es una perífrasis si en coche complementa al verbo ir: Va en coche a trabajar.

Cómo reconocerlas

ANEXO 2. Perífrasis verbales.

1

Perífrasis verbales

2. El verbo principal de una perífrasis no puede

sustituirse por ningún elemento gramatical equivalente:

Viene avisando hace tiempo. Viene avisando es una perífrasis porque avisando no puede sustituirse:

*Viene así hace tiempo.

Viene corriendo desde su casa. Viene corriendo no es una perífrasis porque corriendo puede sustituirse:

Viene así desde su casa.

Cómo reconocerlas

ANEXO 2. Perífrasis verbales.

1

Sustantivo

Cuando en un texto predominan los sustantivos sobre los

verbos. Suele darse en textos expositivos o descriptivos.

Infinitivo

Adjetivo

Adverbio

Preposición

Conjunción

Estilo nominal

Valores estilísticos.

Sustantivación

1

Verbo

Presente atemporal: Quien mal anda mal acaba.

Presente habitual: Ana aún vive con sus padres.

Presente histórico: Colón descubre América en 1492.

Presente por futuro: Mañana os traigo el libro.

Presente por imperativo: Tú te quedas hoy sin ir.

Valores del presente

Valores estilísticos.

1

Verbo

Imperfecto por presente: Quería saber si te gustó.

Imperfecto de opinión (presente): Esa película

necesitaba más diálogos.

Imperfecto de deseo (presente): Aquí te quería yo ver.

Imperfecto por condicional: Si tú quisieras, nos íbamos

al cine ahora.

Valores del pretérito imperfecto

Valores estilísticos.

3. Procedimientos de

FORMACIÓN de palabras.

3

Monemas Tipos de monemas

3

1

Procedimientos de formación de palabras

Simples: contienen un solo lexema. Pueden contener morfemas

flexivos. Ejemplos: reloj, coches.

Derivadas: el lexema va acompañado de uno o varios morfemas

derivativos. Ejemplos: injusto, suavidad.

Compuestas: contienen más de un lexema. Ejemplos: maldecir,

tirachinas.

Parasintéticas: formadas al unir dos lexemas y un sufijo o cuando

se unen a la vez un prefijo y un sufijo a un lexema. Ejemplos:

treintañero, desalmado.

3

Formación de palabras.

Tipos de palabras según su forma

1

Procedimientos de formación de palabras

La abreviación consiste en reducir una palabra mediante la

supresión de determinadas letras o sílabas.

Siglas: son palabras formadas por el conjunto de las letras iniciales:

ONG, IPC.

Acrónimos: son vocablos que se forman tomando una o varias

letras de otras palabras: telemática. También son acrónimos las

siglas que se pronuncian como una palabra: ovni.

Acortamientos: se suprime la parte inicial (aféresis) o final

(apócope) de una palabra: quillo (de chiquillo), foto.

3

Formación de palabras.

Por abreviación

4. Las relaciones

SEMÁNTICAS.

4

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

Semántica: se encarga del estudio de las relaciones de

significado que se producen entre las palabras.

Campos semánticos y campos asociativos

Fenómenos semánticos

Cambios de sentido

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

Campos semánticos y campos asociativos

Campo semántico

Grupo de palabras de la misma categoría gramatical que

se relacionan por tener semas comunes. Semas: rasgo mínimo de significado que tiene una palabra.

CAMPO SEMÁNTICO DE ASIENTO

SILLÓN: mueble, individual, con patas, con respaldo, con brazos.

SILLA: mueble, individual, con patas, con respaldo, sin brazos.

TABURETE: mueble, individual, con patas, sin respaldo.

MECEDORA: mueble, individual, sin patas, con respaldo.

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

Campos semánticos y campos asociativos

Campo asociativo o red léxica

Grupo de palabras que pueden guardar relaciones de

significado, pero que no comparten semas.

El ruido mata

El ruido hace mal: provoca tensión arterial, sordera, cefaleas;

impide dormir, lo que aumenta la irritabilidad y, por tanto, las

úlceras de duodeno y los riesgos de accidente, entre otros. España es, tras Japón, el segundo país con mayores índices de

contaminación acústica.

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

Fenómenos semánticos

a.- Hiponimia e hiperonimia

b.- Sinonimia

c.- Antonimia

d.- Homonimia

e.- Polisemia

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

Fen

óm

en

os

sem

án

tico

s

a.- Hiponimia e hiperonimia

Hiperónimo

Palabra cuyo significado incluye todos los semas de

otra palabra (hipónimo). Las palabras suelen

establecer relaciones de género-tipo (animal:

mamífero, ave, etc) o de todo-parte (cuerpo: cabeza,

tronco, etc.)

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

Fen

óm

en

os

sem

án

tico

s

a.- Hiponimia e hiperonimia

ANIMAL

mamífero

HIPERÓNIMO

perro

gato

……...ave buitre

paloma

………pez tiburón

atún

chihuahua

pequinés

hipónimos

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

Fen

óm

en

os

sem

án

tico

s

b.- Sinonimia

Similitud de significado entro dos palabras diferentes. VARIOS SIGNIFICANTES = MISMO SIGNIFICADO

Total

Las palabras siempre tienen un mismo significado (no

es lo habitual): aula/clase; esposo/marido.

Parcial

Cuando las palabras son sinónimos en algunos casos

(depende del contexto): cerdo/grosero.

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

Fen

óm

en

os

sem

án

tico

s

b.- Sinonimia

Correferencia

Caso especial de sinonimia. Cuando se nombra al

mismo concepto con palabras diferentes o con giros

para evitar la repetición.

En un texto sobre Cervantes pueden funcionar como

sinónimos: el autor de “El Quijote”, el inmortal escritor,

etc.

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

Fen

óm

en

os

sem

án

tico

s

c.- Antonimia

Definición

Palabras que tienen significados opuestos: bueno/malo.

Antónimos según la forma

-Gramaticales: se construyen con un prefijo.

-Léxicos: lexemas distintos.

simétrico/asimétrico

grande/pequeño

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

Fen

óm

en

os

sem

án

tico

s

c.- Antonimia

Antónimos según la relación

-Graduales: entre los antónimos hay términos

intermedios (grande/pequeño).

-Complementarios: no existen términos

intermedios (soltero/casado).

-Recíprocos: los antónimos se necesita, para que

exista uno debe existir el otro (comprar/vender).

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

Fen

óm

en

os

sem

án

tico

s

d.- Homonimia

Consiste en la coincidencia fonética de dos palabras

distintas. Pueden ser de dos tipos:

-homófonos (tienen el mismo sonido);

-homógrafos (suenan y se escriben igual).

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

Fen

óm

en

os

sem

án

tico

s

e.- Polisemia

Cuando una palabra (un significante) posee varios

significados.

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

Fen

óm

en

os

sem

án

tico

s

Homonimia y polisemia en el Diccionario

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

Fen

óm

en

os

sem

án

tico

s

Homonimia y polisemia en el Diccionario

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

Cambios de sentido

Las palabras pueden sufrir modificaciones a lo largo del

tiempo tanto en su forma como en su significado.

a.- Denotación y connotación

b.- Cambio semántico y cambio lexicológico

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

a.- Denotación y connotación

Denotación: la palabra posee un mismo significado

para toda la comunidad lingüística.

Connotación: además de su significado propio, la

palabra posee otros significados que pueden estar

generalizados, pertenecer a un grupo o ser un

significado individual.

Cam

bio

s de se

ntid

o

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

a.- Denotación y connotación

Perro

Cam

bio

s de se

ntid

o

Denotación

Animal vertebrado, mamífero

Connotación

Compañía, fidelidad, protección

Mala persona

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

b.- Cambio semántico y cambio lexicológico

Cambio semántico

Afecta al significado de la palabra. El cambio puede

deberse a muchas razones (históricas, psicológicas,

etc.)

¿Qué significa la palabra “pluma”? ¿Qué significaba hace

cien años?

El retrete era una sala de estar. En el siglo XIX se

instaló en él la letrina y eso motivó su cambio de

significado.

Cam

bio

s de se

ntid

o

Cambio semántico

Mecanismos

Metáfora: identificación de dos realidades que

presentan alguna semejanza.

Pásame el ratón.

Tu cuarto es una leonera.

Metonimia: designar un objeto con el nombre

de otro con el que guarda una relación de cercanía.

Quiero un danone.

Me gustan tus Levis.

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

b.- Cambio semántico y cambio lexicológico

Cam

bio

s de se

ntid

o

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

b.- Cambio semántico y cambio lexicológico

Cambio lexicológico

Se modifica un significante sin que se altera el

significado.

Cam

bio

s de se

ntid

o

Tabú y eufemismo

Etimología popular

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

b.- Cambio semántico y cambio lexicológico

Cambio lexicológico

Tabú y eufemismo

Ciertas palabras no suelen decirse por prejuicios sociales,

políticos o religiosos (tabú) y se sustituyen por otras

(eufemismos) que intentan disimular la realidad.

Los eufemismos son frecuentes cuando se habla de sexo, de

necesidades fisiológicas, de enfermedades, de política, de religión

y de muerte.

Cam

bio

s de se

ntid

o

4

Enfermedades

Enfermedad terminal = cáncer.

Demente = loco.

Sexo

Partes íntimas.

Trabajadoras sexuales.

Perder aceite.

Muerte

Irse al otro barrio.

Pasar a mejor vida.

Emprender el viaje.

Descansar.

4

Política y sociedad

Agente de movilidad.

Empleada del hogar.

Conflicto laboral.

Expediente de regulación.

Tercera edad.

Intervención militar.

Incursión aérea.

Daños colaterales.

Bajas.

Reajustes de precios.

Restablecer el orden.

Muerte

Irse al otro barrio.

Pasar a mejor vida.

Emprender el viaje.

Descansar.

El nivel léxico-semántico.

1

La semántica

4

b.- Cambio semántico y cambio lexicológico

Cambio lexicológico

Etimología popular

Confusión habitual en personas con poca competencia

lingüística, que atribuyen a una palabra un origen equivocado. El

hablante asocia dos lexemas porque sus significantes se

asemejan: *destornillarse de risa en lugar de desternillarse de risa

por asociación con el verbo destornillar.

Cam

bio

s de se

ntid

o


Recommended