�
DESCH
SP 07D
GB
F
I
E
Motor Spannschienen Motor slide rails Rails tendeurs á moteur Slittle tendimotore Carriles tensores del motor
w h e n f u l l P o w e R i S n e e d e d
w h e n f u l l P o w e R i S n e e d e d
�
D Motor-Spannschienen
mit vielen Vorteilen:
• bewährte Qualität
• in vielen Nennlängen lieferbar
• einfach in der Montage
• langlebig, da kaum korrosionsgefährdet
• lärmdämpfend und umweltfreundlich
• kurzfristig lieferbar
• universell einsetzbar
• niedrig im Preis
• daher wirtschaftlich
GB Motor slide rails
with many advantages:
• proven quality
• available in many nominal lengths
• simple to assemble
• long life because hardly any
danger of corrosion
• noise damping and
environmentally friendly
• universally usable
• low price
• therefore economic
F Rails tendeurs á moteur
avec un grand nombre d‘avantages :
• qualité éprouvée
• disponible en un grand nombre de longueurs nominales
• montage aisé
• longue durée de vie, car pratiquement aucun risque de corrosion
• silencieux et favorable à l‘environnement
• possibilité d‘utilisation universelle
• prix très avantageux
• et donc économique et rentable
�
I Slitte tendimotore
con numerosi vantaggi:
• rinomata qualità
• disponibile in diverse lunghezze
nominali
• facile montaggio
• lunga durata: pressoché esente da corrosione
• insonorizzante e non inquinante
• impiego universale
• prezzo contenuto
• e quindi economicamente
conveniente
E Carriles tensores del motor
con abundantes ventajas:
• calidad probada
• disponible en muchas longitudes
nominales
• de fácil montaje
• de larga vida útil, ya que casi
no es afectado por la corrosión
• amortiguador de ruido y
no contaminante
• de aplicación universal
• de bajo precio
• por ello es rentable
w h e n f u l l P o w e R i S n e e d e d
�
Motor-Spannschienen DIN 42923
Motor slide rails DIN 42923
Rails tendeurs á moteur DIN 42923
Slittle tendimotore DIN 42923
Carriles tensores del motor DIN 42923
GB
F
I
E
Gleit länge = �65 bis 500 mm
Sliding lenght = �65 by 500 mm
longuer de glissement = �65 á 500 mm
Corsa di scorrimento = �65 fino 500 mm
longitud de deslizamiento = �65 a 500 mm
Gleit länge = 6�0 bis �000 mm
Sliding lenght = 6�0 by �000 mm
longuer de glissement = 6�0 á �000 mm
Corsa di scorrimento = 6�0 fino �000 mm
longitud de deslizamiento = 6�0 a �000 mm
Gleit länge = ��50 mm
Sliding lenght = ��50 mm
longuer de glissement = ��50 mm
Corsa di scorrimento = ��50 mm
longitud de deslizamiento = ��50 mm
5
Gleitlänge/ Sliding lenght/Longuer de glissement/ Corsa di scorrimento/Longitud de deslizamiento
a b1 b2 c1 d1 e1 e2 e3 e4 h l2 l3 l4 m
BiegemomentBending moment/Moment de flexion/ Momento flec-tor/Momento flettente
l1 Mb
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm nm
�65 6 �0 50 �8 �0 �5 �5 - - �5 ��5 �55 �8 - 80
��5 8 �5 55 �8 �� 55 �0 - - �5 �90 ��0 �8 - �00
�55 8 50 65 �� �� 55 �0 - - �0 ��0 �70 �7 - �00
�00 8 55 70 �5 �5 65 �5 - - �5 �80 5�0 �7 - �00
500 �� 70 85 �0 �9 80 �0 - - 55 6�0 670 50 - 700
6�0 �� 85 �00 �5 �9 80 80 �60 ��0 65 �70 7�0 58 �8� �000
800 �6 �00 ��0 �5 �8 �00 �00 �00 �65 75 600 900 76 ��5 �500
�000 �6 ��0 ��0 �0 �8 ��0 ��0 ��0 �90 80 7�0 ��00 8� �50 �000
��50 �6 ��0 ��0 �5 �8 ��0 ��0 ��0 �90 80 �85 ��50 - - �500
Gleitlänge/ Sliding lenght/Longuer de glissement/ Corsa di scorrimento/Longitud de deslizamiento
Befestigungsschrauben für MaschineFastening bolt for machineVis de fixation pour machineVite di fissaggio per la macchinaTornillo de sujeción para máquin
SpannschraubenClamping boltsVis de serrageTiranti a viteTornillos tensores
GewichtWeightPoidsPesoPreso
MotorgrößeMotor sizeTaille du moteurDimensiona motorTamaño motor
l1 d2 x l5 d3 x l6
mm mm mm kg
�65 M 8 x �5 M �0 x ��0 �,75 80 / 90
��5 M 8 x �5 M �� x �60 �,5 80 / 90
�55 M �0 x �5 M �� x �60 �,�5 �00
�00 M �0 x �5 M �� x �60 �,�5 ��� / ���
500 M �� x 60 M �0 x ��0 9 �60 / �80
6�0 M �6 x 70 M �0 x ��0 �� �00 / ��5
800 M �0 x 90 M �� x �00 �5 �50 / �80
�000 M �� x �00 M �� x �00 �0 ��5
��50 M �� x �00 M �� x �00 �7,5
werkstof f der Spannschienen: Gusseisen en-GJl �00. Befestigungsschrauben mit Vierkantkopf und Sechskantmuttern für Maschine sowie Spannschrauben werden mi tgel ie fer t. S te inschrauben nach din 5�9 mit Sechskantmut tern zur Verankerung sind gesondert zu bestellen.
Mater ial for sl ide rai ls: cast iron en- GJl �00. fastening screws with square head and hexagonal nuts for machine as well as clamping bolts are supplied. wall bolts to din 5�9 with hexagonal nuts for anchorage must be ordered separately.
GB
D Matériau des rails tendeurs : fonte de fer en- GJl �00. des vis de f ixation à tête carrée et écrous six pans pour la machine ainsi que des vis de serrage sont également fournis. des boulons de scellement selon din 5�9 avec écrous six pans pour ancrage doivent être commandés séparément.
Materiale delle sli t te tenditrici: ghisa en-GJl �00. la fornitura comprende le vit i di f issaggio a testa quadra, i dadi esagonali per la macchina nonché i t iranti a vite. Bulloni di ancoraggio secondo din 5�9 con dadi esagonali vanno ordinati separatamente.
I
F Material de los carriles tensores: hierro fundido en-GJl �00. Se adjuntan tornillos de sujeción con cabeza cuadrada y tuercas hexagonales para máquina, así como tornillos tensores. los tornillos para empotrar según din 5�9 con tuercas hexagonales para el anclaje se deben solicitar especialmente.
E
w h e n f u l l P o w e R i S n e e d e d
6
Motor-Spannschienen, leichte Ausführung
Motor slide rails, light weight design
Rails tendeurs á moteur, légère construction
Slitte tendimotore, leggera versione
Carriles tensores del motor, versión ligera
GB
F
I
E
Ausführung A;
nennlänge l� = �50 bis 650 mm
design A;
nominal length l� = �50 by 650 mm
Construction A;
longueur nominale l� = �50 á 650 mm
Versione A;
lunghezza nominale l� = �50 fino 650 mm
Versión A;
longitud nominal l� = �50 a 650 mm
Ausführung C;
nennlänge l� = �600 bis ��00 mm
design C;
nominal length l� = �600 by ��00 mm
Construction C;
longueur nominale l� = �600 á ��00 mm
Versione C;
lunghezza nominale l� = �600 fino ��00 mm
Versión C;
longitud nominal l� = �600 a ��00 mm
Ausführung B;
nennlänge l� = 700 bis �500 mm
design B;
nominal length l� = 700 by �500 mm
Construction B;
longueur nominale l� = 700 á �500 mm
Versione B;
lunghezza nominale l� = 700 fino �500 mm
Versión B;
longitud nominal l� = 700 a �500 mm
7
Ausführung C;
nennlänge l� = �600 bis ��00 mm
design C;
nominal length l� = �600 by ��00 mm
Construction C;
longueur nominale l� = �600 á ��00 mm
Versione C;
lunghezza nominale l� = �600 fino ��00 mm
Versión C;
longitud nominal l� = �600 a ��00 mm
NennlängeNominal lengthLongueur nominaleLunghezza nominale Longitud nominal
a b1 b2 c1 d1 e1 e2 e4 h l2 l3 l4 m
BiegemomentBending moment Moment de flexion Momento flector Momento flettente
MBl1
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm nm
�50 6 �0 �� �� �� �6 �7,5 - �� ��5 �50 �0 - ���
��0 8 �� 50 �� �5 �� ��,5 - �5 �90 ��5 �5 - �9�
�00 8 �8 55 �5 �5 �� ��,5 - �� �60 505 �8 - �85
�50 8 �0 60 �5 �5 55 ��,5 - �� 5�0 575 �7 - ��8
500 8 �5 65 �8 �5 55 ��,5 - �8 580 6�5 �7 - �80
550 �� �6 65 �8 �9 55 ��,5 - 5� 6�0 675 60 - 5�7
600 �� 50 70 �8 �9 55 �5 - 55 680 7�0 59 - ��8
650 �� 5� 75 �8 �9 5� �5 - 55 7�5 775 59 - �66
700 �6 65 80 �8 �9 �05 �50 ��5 60 �50 750 86 �55 65�
800 �6 68 88 �� �9 �05 �50 ��0 60 550 850 8� �75 768
900 �6 70 9� �� �9 �00 �5�,5 ��0 68 650 955 80 �85 98�
�000 �6 75 �0� �� �� �00 �55 ��0 7� 750 �060 �00 �00 ���0
��00 �6 80 �05 �� �� ��0 �85 ��0 7� 800 ��70 �00 �00 �57�
��00 �6 85 ��0 �5 �� ��0 �90 ��0 76 900 ��80 �00 �00 �697
��00 �6 85 ��5 �5 �8 ��0 �80 �60 78 �0�0 ��70 ��5 ��5 �788
��00 �6 90 ��0 �5 �8 ��5 ��5 �65 80 �050 ��80 ��9 ��5 ��89
�500 �6 90 ��0 �0 �8 ��5 ��5 �70 90 ��50 �580 ��� �50 �8�8
�600 �5 ��0 �60 �0 �8 55 �50 ��0 �00 700 �700 �5� ��0 �76�
�700 �5 ��0 �60 �0 �8 55 �50 ��0 �00 750 �800 �5� ��0 �798
�900 �5 �60 �80 �5 �8 55 �50 �50 ��0 850 �000 �50 ��0 �890
�000 �5 �80 �00 �5 �5 55 �50 �80 ��5 �000 ��00 ��5 �70 6950
Nennlänge/No-minal length/Longueur nomi-nale/Lunghezza nominale/ Lon-gitud nominal
Befestigungsschrauben für MaschineFastening bolt for machineVis de fixation pour machineVite di fissaggio per la macchinTornillo de sujeción para máquina
SpannschraubenClamping boltsVis de serrageTiranti a viteTornillos tensores
Gewicht WeightPoidsPeso Preso
MotorgrößeMotor sizeTaille du moteurDimensiona motorTamaño motor
l1 d2 x l5 d3 x l6
mm mm mm kg
�50 M 8 x �0 M �0 x �00 �,5 80/90
��0 M �0 x �5 M �� x ��0 �,�5 ��0/���/���
�00 M �� x 60 M �� x ��0 �,�5 �60/�80
�50 M �� x 60 M �� x ��0 � �60/�80
500 M �� x 60 M �� x �50 6 �60/�80
550 M �6 x 75 M �6 x �50 7 �00/��5
600 M �6 x 75 M �6 x �50 8 �00/��5
650 M �6 x 75 M �6 x �50 8,75 �00/��5
700 M �0 x �00 M �0 x �00 ��,5 �50/�80
800 M �0 x �00 M �0 x �00 �6 �50/�80
900 M �0 x �00 M �0 x �00 �0 �50/�80
�000 M �� x ��5 M �� x �00 �7 ��5
��00 M �� x ��5 M �� x �00 �0 ��5
��00 M �� x ��5 M �� x �00 �5 ��5
��00 M �� x �50 M �� x �50 �8,5 ��5
��00 M �� x �50 M �� x �50 �7,5 ��5
�500 M �� x �50 M �� x �50 55 ��5
�600 M �7 x �75 M �0 x �00 �0�,5
�700 M �7 x �75 M �0 x �00 �07,5
�900 M �7 x �75 M �0 x �00 �5�,5
��00 M �0 x �50 M �0 x �00 �05
werkstof f der Spannschienen: Gusseisen en-GJl �00. Befestigungsschrauben mit Vierkantkopf und Sechskantmuttern für Maschine sowie Spannschrauben werden mitgeliefert. Steinschrauben nach din 5�9 mit Sechskantmuttern zur Verankerung sind gesondert zu bestellen. Material for sl ide rai ls: cast iron en- GJl �00. fastening screws with square head and hexagonal nuts for machine as well as clamping bolts are supplied. wall bolts to din 5�9 with hexagonal nuts for anchorage must be ordered separately.
Matériau des rails tendeurs : fonte de fer en- GJl �00. des vis de f ixation à tête carrée et écrous six pans pour la machine ainsi que des vis de serrage sont également fournis. des boulons de scellement selon din 5�9 avec écrous six pans pour ancrage doivent être commandés séparément. Materiale delle sli t te tenditrici: ghisa en-GJl �00. la fornitura comprende le vit i di f issaggio a testa quadra, i dadi esagonali per la macchina nonché i t irant i a v i te. Bulloni di ancoraggio secondo din 5�9 con dadi esagonali vanno ordinati separatamente. Material de los carriles tensores: hierro fundido en-GJl �00. Se adjuntan tornil -los de sujeción con cabeza cuadrada y tuercas hexagonales para máquina, así como tornillos tensores. los tornillos para empotrar según din 5�9 con tuercas hexagonales para el anclaje se deben solicitar especialmente.
GB
D
I
F
E
w h e n f u l l P o w e R i S n e e d e d
8
Motor-Spannschienen aus Stahl
Motor slide rails of steel
Rails tendeurs á moteur en acier
Slitte tendimotore in acciaio
Carriles tensores del motor de accero
GB
F
I
E
Befestigungsschrauben und Sechskant-muttern für Maschine sowie Spannschrau-ben werden mitgeliefert. Steinschrauben nach din 5�9 mit Sechskantmuttern zur Verankerung sind gesondert zu bestellen.
fastening bolts and hexagonal nuts for machine and clamping bolts are supplied. wall bolts to din 5�9 with hexagonal nuts for anchorage must be ordered separately.
GB
D des vis de f ixation et écrous six pans pour la machine ainsi que des vis de serrage sont également fournis. des boulons de scellement selon din 5�9 avec écrous six pans pour ancrage doivent être commandés séparément.
la fornitura comprende le vit i di f issaggio, i dadi esagonali per la macchina nonché i t iranti a vite. Bulloni di ancoraggio secondo din 5�9 con dadi esagonali vanno ordinati separatamente.
I
F Se adjuntan tornillos de sujeción y tuercas hexagonales para máquina, así como tornil los tensores. los tornil los para empotrar según din 5�9 con tuercas hexagonales para el anclaje se deben solicitar especialmente
E
9
Größe Size Taille Grandezza Tamaño
MotorgrößeMotor sizeTaille du moteurDimensiona motorTamaño motor
L B H2 Blechstärke/Plate thickness/Épaisseur de tôle/Spes-sore della lamiera/ Espesor de chapa
G1 G2 a b b/2 ød M x h l x g x s
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg
���/6 6�/7 ��� �0 �8 � ��0 �6� �6 �80 �� M 6 x �9 75 x �0 x 8 �,�
���/8 80/90 ��� �0 �8 � ��0 �6� �6 �80 �� M 8 x �7 75 x �0 x 8 �,5
�75/6 6�/7� �75 �0 �8 � �05 ��5 �6 ��� �� M 6 x �9 75 x �0 x 8 �,5
�75/8 80/90 �75 �0 �8 � �05 ��5 �6 ��� �� M 8 x �7 75 x �0 x 8 �,6
�75/�0 �00/��� �75 �0 �8 � �05 ��5 �6 ��� �� M �0 x �� 75 x �0 x 8 �,6
�95/8 80/90 �95 50 �0 � �0� ��5 �0 �55 �� M 8 x �8 �00 x �� x 9 �,�
�95/�0 �00/��� �95 50 �0 � �0� ��5 �0 �55 �� M �0 x �5 �00 x �� x9 �,�
�95/8 80/90 �95 50 �0 � �05 ��5 �0 �55 �� M 8 x �9 �00 x �� x9 �,0
�95/�0 �00/���/��� �95 50 �0 � �05 ��5 �0 �55 �� M �0 x �5 �00 x �� x 9 �,0
�95/�� �60 �95 50 �0 � �05 ��5 �0 �55 �� M �� x �9 �00 x �� x 9 �,0
5�0/�0 ��� 5�0 60 50 � ��� ��� �5 �80 �� M �0 x �7 ��0 x �6 x �� 6,�
5�0/�� �60 5�0 60 50 � ��� ��� �5 �80 �� M �� x �9 ��0 x �6 x �� 6,�
6�0/�0 ��� 6�0 60 50 � 5�5 5�� �5 580 �� M �0 x �7 ��0 x �6 x �� 8,�
6�0/�� �60/�80 6�0 60 50 � 5�5 5�� �5 580 �� M �� x �5 ��0 x �6 x �� 8,�
686/�� �60/�80 686 75 60 � 5�8 575 �5 6�0 ��5 �5 M �� x �� �55 x �0 x �7 ��,8
686/�6 �00/��5 686 75 60 � 5�8 575 �8 6�0 ��5 �8 M �6 x 6� �55 x �0 x �7 ��,8
mit versetzbaren Spannkloben/ with movable face plate jaws/ avec bloc de serrage/ con griffa di serraggio traslabile/ con grapas de sujeción desplazables
Größe Size Taille Grandezza Tamaño
MotorgrößeMotor sizeTaille du moteurDimensiona motorTamaño motor
L B H2 Blechstärke/Plate thickness/Épaisseur de tôle/Spes-sore della lamiera/ Espesor de chapa
G1 G2 a b b/2 ød M x h l x g x s
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg
86�/�6 ��0/��5 68� 90 75 � 7�0 8�0 �� 800 �00 �� M �6 x 60 ��0 x �� x �7 �6,6
86�/�0 �50/�80 86� 90 75 � 7�0 8�0 �� 800 �00 �� M �0 x 68 ��0 x �� x �7 �6,6
�07�/�0 �50/�80 �07� ��� �00 5 900 995 �6 �000 500 �0 M �0 x 77 �75 x �0 x �� ��,�
�07�/�� ��5 �07� ��� �00 5 900 995 �6 �000 500 �0 M �� x 88 �75 x �0 x �� ��,5
���0/�� ��5/�5 ���0 ��0 ��5 6 ��5 ���5 �0 ��50 6�5 �0 M �� x 95 ��0 x �� x �7 56,6
mit angeschweißten Spannkloben/ with welded-on face plate jaws/ avec bloc de serrage soudé/ con griffa di serraggio saldata/ con grapas de sujeción soldada
w h e n f u l l P o w e R i S n e e d e d
�0
Anordnung Motor-Spannschienen
Arrangement of motor slide rails
Disposition Rail tendeur de moteur
Orientamento slitte tenditrici - motore
Disposición de los carriles tensores del motor
GB
F
I
E
��
Motor-Spannschlitten aus Stahl
Motor slides of steel
Chariot á moteur en acier
Slittle per motori in acciaio
Carros de motor de acero
GB
F
I
E
Größe Size Taille Grandezza Tamaño
MotorgrößeMotor sizeTaille du moteurDimensiona motorTamaño motor
L B H Mmin G E J K M N P SW S
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg
��0 6� - 80 ��0 �95 �� �00 70 �0 �5 50 �0,5 �� 98 �9 � �,�
�70 6� - �00 �70 �95 �� �00 70 �0 �5 50 �0,5 �� 98 �9 � �,7
��0 90 - ��� ��0 �90 �0 ��0 95 �7 �9 6�,5 ��,5 90 �65 �� � 6,�
��0 90 - �60 ��0 �90 �0 ��0 95 �7 �9 6�,5 ��,5 90 �65 �� � 7,�
�90 �60 - �80 �90 ��0 �0 �5� 95 �0 �0 60 �5 �9� ���/�8� �� � ��,7
w h e n f u l l P o w e R i S n e e d e d
��
ww
w.d
esch
.deDESCH drive Technology
Postbox �� �0 d-5975� Arnsberg/Germany Kleinbahnstraße �� d-59759 Arnsberg/GermanyTelephone +�9 (0) �9 �� - � 00 - 0 fax +�9 (0) �9 �� - � 00 - 899internet www.desch.de e-mail [email protected]
DESCH drive Technology limited Partnership��0 Shearson Crescent Cambridge, ontario Canada n �T �J6Telephone +�800 - � 6� �8 66 +�5�9 - 6 �� �5 60 fax +�5�9 - 6 �� �� 69internet www.desch.on.ca e-mail [email protected]
Telefon-Anschlüsse im Stammhaus Arnsberg/ Telephone numbers of our head office in Arnsberg/ Numéros de téléphone de notre siège Arnsberg/ Numeri di telefono della nostra sede di Arnsberg/ Números de teléfono en la central en Arnsberg Phone FaxDES deSCh engineering Service +�9 (0) �9 �� �00 - �00 �00 - 8��DPC deSCh Power Transmission Center +�9 (0) �9 �� �00 - �0� �00 - 8�0DCT deSCh Clutch Technology +�9 (0) �9 �� �00 - �70 �00 - 50DGP deSCh Gearbox and Press drives +�9 (0) �9 �� �00 - �5� �00 - 8��
DESCH drive Technology ufficio di rappresentanza in italia Via Cavriana, � i-�0��� MilanoTelephone +�90� - 7 �9 �� 80 fax +�90� - 7 �9 �� 8�internet www.desch.de e-mail [email protected]
DESCH ist MitgliedDESCH is a member of DESCH est membre de DESCH è membro DESCH es un miembro
LieferprogrammSchaltbare Kupplungen elastische Kupplungen drehstarre Kupplungen Pressenantriebe Gleitlager Riementriebe Planeten und Sondergetriebe Komplette Antriebslösungen
D
GB
F
I E
Programme de LivraisonAccouplements commutables Accouplements élastiques Accouplements rigides entraînements de presses Paliers lisses engrenages planétaires et spéciaux engrenages complètes
Delivery ProgrammeClutches flexible couplings Rigid couplings Press drives Plain bearings Belt drives Planetary gears and special gears Complete drive solutions
Programma di Vendita frizioni Giunti elastici Giunti rigidi Azionamenti per Presse Sopporti con bronzina Trasmissioni a cinghia Riduttori epicicloidali e speciali Soluzioni e azionamenti completi
Gama de SuministroAcoplamientos conmutables Acoplamientos elásticos Acoplamientos rígidos Transmisiones de prensas Cojinetes de deslizamiento Mecanismos de correa engranajes planetarios y especiales Soluciones de transmisión integrales
Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved Sous réserve de modif ications techniques Ci riserviamo eventuali modif iche tecniche Reservado el derecho a realizar modif icaciones técnicas © deSCh Antriebstechnik Gmbh & Co. KG · SP 07