25

как птенцы червя делили - Tug of war

Embed Size (px)

DESCRIPTION

рассказы для детей - www.freekidstories.org

Citation preview

Page 1: как птенцы червя делили - Tug of war
Page 2: как птенцы червя делили - Tug of war

Deep within a well-forested

park, there grew a tall and leafy

oak tree. Its trunk was strong and

its branches were thick and

wide. On one of the lower

branches sat a new nest. Two

robins had chosen this place to

start a home. Mama Robin had

laid four beautiful blue eggs.

Day and night she covered them

with her body so they would stay

cozy and warm. Papa Robin

worked hard to find food for

Mama Robin while she tended to

the eggs.

Вглубине густого зеленого парка рос

высокий дуб с роскошной кроной.

Его ствол был крепким, а ветви

толстыми и сильными. На одной из

нижних веток расположилось новое

гнездо. Две малиновки выбрали это

место для постройки своего дома.

Вскоре в гнезде появились четыре

симпатичных голубых яйца. День и

ночь мама Малиновка прикрывала их

своим телом, чтобы они находились в

тепле. Папа Малиновка трудился не

покладая рук, точнее, крылышек,

отыскивая пищу для птички-мамы,

пока она высиживала яйца.

Page 3: как птенцы червя делили - Tug of war

Finally, one day, the four little

eggs cracked open and out came

four little baby robins. They

didn’t look much like robins to

begin with, but in a short time

they had fluffy feathers and had

all opened their eyes for a look at

the big, wide world around them.

Mama and Papa Robin gave them

all names. They called the two

boys Billy and Reddy, and they

called the two girls Cherry

and Chirpy.

И вот в один прекрасный день четыре

крошечных яйца треснули – и на свет

вылупились четыре птенца. Вначале

они были совсем непохожи на

родителей, но вскоре покрылись

пушистыми перышками и открыли

глаза, чтобы взглянуть на большой,

прекрасный мир.

Мама с папой дали им имена. Двух

мальчиков назвали Клювиком и

Краснушеком, а двух девочек –

Вишенкой и Непоседой.

Page 4: как птенцы червя делили - Tug of war

One of the first lessons of life that

all these little baby robins needed

to learn was to have better

manners. They often fought

among themselves over who

would get the best or the most

food, and they never said “thank

you” to Papa or Mama Robin,

who worked very hard to find

food for all of them. No matter

how much their parents talked to

them and tried to help them get

along, they were becoming quite

naughty little birds. Then one day

something happened that changed

all that.

В первую очередь нашим крошечным птенцам следовало усвоить один важный урок в своей жизни: как быть воспитанными и хорошо себя вести. Довольно часто они дрались друг с другом за самый лакомый или большой кусочек. Они всегда забывали благодарить папу и маму, которые много трудились, чтобы отыскать еду. Сколько бы родители ни говорили им, сколько бы ни старались им помочь научиться жить в мире и согласии, все было напрасно! Но однажды произошел случай, совершенно изменивший их поведение.

Page 5: как птенцы червя делили - Tug of war

Mama and Papa Robin were getting

ready to fly out to search for some

breakfast for everyone. This

morning everyone was extra

hungry.

“Papa, can you bring me a nice, fat,

juicy worm?” pleaded Billy.

“I’ll try, Billy,” said Papa Robin,

“but it’s not always easy to find

worms, because the ground is hard

and dry now and the worms are

hiding deep underground.”

“Oh, I don’t like worms,” whined

Chirpy. “They’re too long and

squiggly to swallow. Papa, can you

just bring us some bugs?”

Мама и папа собирались лететь на

поиски завтрака. В то памятное

утро птенцы были особенно

голодными.

– Папа, принеси мне хорошенького,

червяка, – умолял Клювик.

– Я постараюсь, Клювик, – ответил

папа, – но отыскать червей не

всегда легко. Земля сейчас твердая

и сухая, и черви прячутся глубоко

под землей.

– А я не люблю червей, – хныкала

Непоседа. – Они слишком длинные

и извивающиеся, их трудно глотать.

Папа, можешь принести нам

обычных жуков?

Page 6: как птенцы червя делили - Tug of war

“No way,” piped in Cherry.

“Most bugs are horrible tasting.

I’d rather have some nice fresh

berries.”

“Children, remember your

manners,” Mama Robin gently

reminded her hungry brood.

“When you ask for things, you

need to be kind and polite. And

when there is food you do not

like, you should still try to eat it

with thankful hearts because

God has supplied it and helped

your father and me find it

for you.”

– Фу, – вмешалась Вишенка, – большинство жуков такие отвратительные! Лучше принеси мне вкусных, свежих ягод.

– Дети, не забывайте о хороших манерах, – мягко напомнила своему голодному выводку мама Малиновка. – Если вы просите о чем-то, следует быть воспитанными и вежливо сказать: "Мама и папа, принесите нам, пожалуйста, вкусного червя". Если вам не нравится еда, вы всё же должны постараться принимать ее с благодарностью, потому что Бог помог нам с папой ее отыскать.

Page 7: как птенцы червя делили - Tug of war

The young birds listened for a

moment, but soon forgot what

Mama Robin had just told them.

“You know what I would really

like?” demanded Reddy, “Some

nice, crunchy seeds!”

“Papa,” said Billy, “why don’t

you just get what every one

wants so we will all be happy?”

“Yes, get us what we want!”

echoed the others. “That will

make us happy!”

“Oh dear, what can we do?”

whispered Mama Robin to

Papa Robin.

На какое-то мгновение птенцы притихли, внимая маминым словам. Но вскоре они вновь позабыли обо всем.

– Знаешь, чего мне очень хочется? – требовал Краснушек. – Вкусных, хрустящих зерен!

– Папа, – сказал Клювик, – почему бы тебе не принести нам то, что мы хотим? Тогда мы все будем счастливы!

– Точно! Принеси нам то, что мы хотим! – подхватили остальные. – И мы будем довольны!

– Ах, что же нам делать? – прощебетала мама Малиновка, обращаясь к папе.

Page 8: как птенцы червя делили - Tug of war

“I guess it would be good if we

could give each one just what they

want. We will have to do a lot of

extra searching, but if it will make

them happy, it may be worth it.

Come on, let’s go see what we can

find,” Papa Robin said at last.

Mama Robin usually preferred to

stay near the nest and look for

food close by so she could watch

over her young flock. The problem

was that it was getting harder to

find food near the nest. Mama

knew that today she and Papa

would both have to go quite far

away to find all the different

foods her children were

demanding.

– Мне кажется, лучше всего принести

им то, что они хотят. Нам придется

потратить гораздо больше времени на

поиски пищи, но, если они будут

довольны, быть может, наши усилия

не пропадут даром. Посмотрим, что

нам удастся отыскать, – сказал папа

Малиновка.

Чаще всего мама Малиновка

старалась искать еду вблизи гнезда,

чтобы приглядывать за маленькими

птенцами. Но с каждым днем

находить корм где-то поблизости

становилось все труднее. Папа

обычно улетал очень далеко в

поисках разнообразных лакомств.

Мама знала, что сегодня им обоим

придется лететь очень далеко, чтобы

найти все то, что требовали дети.

Page 9: как птенцы червя делили - Tug of war

“Papa and I will have to fly quite far

away to find all this different food

for you today. Please try to be

patient and kind to each other while

we are gone. Okay?”

“Okay,” all the young robins

chirped.

– Сегодня мы с папой будем

вынуждены лететь очень далеко,

чтобы отыскать все, что вы хотите.

Пожалуйста, постарайтесь быть

терпеливыми и вежливыми друг с

другом в наше отсутствие.

Договорились?

– Договорились! – пропищали

птенцы.

Page 10: как птенцы червя делили - Tug of war

Papa and Mama Robin went flying

off to the far side of the park. Papa

Robin was the first one to spot a

large earthworm wiggling his way

up to the surface and into

the grass. With great speed he flew

down and grabbed the worm in his

beak. The worm resisted with all

its might, and Papa Robin pulled

and pulled, but the worm was too

strong and was getting away.

Mama saw the struggle so she

joined the fray and together they

pulled and pulled, and at last, the

great big worm let go and the

happy robins flew back to the nest

with their very large catch.

родители улетели в дальний уголок

парка. Папа Малиновка первым

заметил огромного извивающегося

земляного червя, прокладывающего

себе путь на поверхность. Папа

стрелой бросился вниз и ухватил

червя клювом. Червь был очень

большой и сильный. Он выполз из

земли только наполовину. Папа

Малиновка усердно тянул его, но

червь был слишком сильным и

выскальзывал из клюва. Мама

заметила их борьбу и бросилась папе

на помощь. Они стали тянуть

вместе, наконец огромный, толстый

червь сдался. Счастливые родители

вернулись домой с крупной добычей.

Page 11: как птенцы червя делили - Tug of war

“Oh look! Papa found my worm!”

Billy chirped. “It looks like I’m going

to get my breakfast first!” Billy

opened his very large mouth expecting

Papa to drop the whole worm in.

“Billy,” Mama Robin told him, “this

worm is big enough for all of you.

Papa and I will keep looking, but it

takes quite a long time to fly across

the park and back. You children will

just have to share this worm

until we get back.”

– Ой, посмотрите! Папа нашел

для меня червя! Кажется, сегодня

я первым получу свой завтрак! –

прощебетал Клювик. Он широко

раскрыл клюв, ожидая, что папа

даст ему всего червя.

– Клювик, – обратилась к нему

мама Малиновка, – одного червя

будет достаточно, чтобы

накормить вас всех. Мы с папой

будем искать дальше, но, чтобы

пересечь парк и вернуться

обратно, нам понадобится много

времени. Дети, вам всем

придется довольствоваться

червем до нашего возвращения.

Page 12: как птенцы червя делили - Tug of war

Mama and Papa Robin flew off

again to continue their search

for breakfast, leaving the young

birds to work out the details of

sharing the worm among

themselves. Well, you guessed

it … Billy didn’t want to share.

“Sorry, guys, this is my worm!

You all ordered something else

for breakfast. You’ll just have to

wait your turn. Chirpy doesn’t

even like worms anyway.”

Мама с папой снова отправились на

поиски завтрака, предоставив птенцам

самостоятельно решить вопрос о

черве. Вы, наверное, догадываетесь,

что произошло потом… Клювик не

хотел ни с кем делиться.

– Извините, ребята, но червь мой!

Каждый из вас заказал на завтрак что-

то другое. Теперь вам придется

подождать своей очереди. А тебе,

Непоседа, черви все равно не

нравятся.

Page 13: как птенцы червя делили - Tug of war

“But what if they can’t find any

crunchy seeds anywhere?” Reddy

fretted out loud. “I will have no

food today and I am very hungry

right now!”

“Me too,” said Cherry. “Please,

Billy, let us have some of the

worm too!”

“No, no, no! No way! This is my

worm, and I’m going to eat it all

by myself!”

– А что, если они не найдут хрустящих зерен? – высказал свои опасения Краснушек. – Тогда я ничего не получу сегодня, а я так голоден! – Я тоже, – сказала Вишенка. – Клювик, пожалуйста, дай и нам кусочек червя! – Нет, нет и нет! Ни за что! Это мой червь, и я скушаю его один!

Page 14: как птенцы червя делили - Tug of war

That is when the great tug of war

began. Billy grabbed one end of

the worm and Chirpy, Cherry and

Reddy grabbed the other end and

started pulling. Billy was big, but

he was no match for his three

siblings all pulling against him.

Billy decided to climb up on the

edge of the nest to get better

footing and yank the worm away

from the rest of them.

Cherry gasped, let go of the worm

and cried, “Oh, please get down,

Billy! It looks very dangerous up

there and you might fall!”

Вот тут-то все и началось. Клювик ухватил червя за один конец, а Вишенка, Краснушек и Непоседа – за другой. И каждый начал тянуть. Хотя Клювик был крупным птенцом, но по силе он никак не мог сравниться с братом и двумя сестрами, которые ополчились против него. Тогда Клювик решил взобраться на край гнезда, чтобы занять более удобную позицию и выдернуть червя. От изумления Вишенка открыла клюв. Она выпустила червя и закричала:

– Клювик, спустись вниз, пожалуйста! Это очень опасно, и ты можешь выпасть из гнезда!

Page 15: как птенцы червя делили - Tug of war

Billy didn’t want to answer,

because if he opened his beak he

would let go of the worm, so he

just kept on pulling. He was

standing against the edge of the

nest and all that was holding him

was the worm. When Cherry let

go, Billy yanked the worm with all

his might, and Reddy and Chirpy

lost their balance and fell forward.

Billy started to fall backwards off

the edge of the nest! He opened

his beak in fright and lost hold of

the worm. Down and down Billy

fell. He tried to flap his wings but

it didn’t help much, because he

didn’t have all of his wing feathers

yet, and besides, he didn’t know

how to fly. He landed with a

“plop” on some soft grass.

Клювик не хотел ничего говорить.

Если бы он открыл клюв, то

выпустил бы червя. Так что он молча

продолжал тянуть. Теперь Клювик

почти совсем свесился из гнезда. Он

опирался на самый его край, и

только червь удерживал его от

падения. Когда Вишенка отпустила

червя, Клювик дернул его изо всех

сил. Краснушек и Непоседа не

удержались и повалились вперед.

Клювик тоже потерял равновесие и

стал падать вниз! От страха он

открыл клюв и выпустил червя.

Падая все ниже и ниже, Клювик

пытался махать крыльями, но

безуспешно. Он еще не до конца

оперился, да и летать он тоже не

умел. Падение вниз оказалось

долгим. Наконец он шлепнулся на

мягкую траву.

Page 16: как птенцы червя делили - Tug of war

“Oh no!” squawked Reddy. “Look,

Billy has fallen all the way to the

ground. Is he hurt?”

“I don’t think so,” said Cherry.

“See, he’s getting up and hopping

around. But he can’t fly yet and he

is too big for Mama and Papa to

try to lift, so how will he ever get

back in the nest?”

Their eyes scanned the woods in

every direction to see if help could

be found, but there was none.

– Ой! – громко вскрикнул

Краснушек. – Смотрите, Клювик

упал на землю. Он не ушибся?

– Кажется, нет, – сказала

Вишенка. – Видите, он поднялся и

прыгает вокруг. Клювик еще не

умеет летать, а папа с мамой его

не поднимут, потому что он очень

большой. Как же он снова попадет

в гнездо?

В поисках помощи они

внимательно огляделись вокруг,

но так ничего и не нашли.

Page 17: как птенцы червя делили - Tug of war

“Oh no!” cried Cherry. “Look

over there, coming across the

lawn this way! It’s that big mean

old tomcat that Mama and Papa

have to keep chasing away.”

“Poor Billy doesn’t see him yet,

but that old cat will soon see

Billy! We have to do something!”

Reddy said in his most

determined voice.

“Oh dear, this doesn’t look too

good. Let’s all pray for Billy!”

said Chirpy. “Dear God, please

keep Billy. Rescue him from that

terrible tomcat, and somehow,

help him to get back up here in

the nest.”

– Нет, только не это! – закричала

Вишенка. – Посмотрите! Там на

лужайке! Движется прямо к нам! Тот

большой и противный старый кот,

которого постоянно отгоняют наши

родители и их друзья.

– Бедняжка Клювик ничего не видит,

но кот вскоре заметит его! Мы должны

что-то сделать! – самым решительным

тоном произнес Краснушек.

– Боже мой! Мне это совсем не

нравится. Давайте помолимся за

Клювика, – предложила Непоседа. –

Дорогой Бог, пожалуйста, защити

Клювика. Убереги его от ужасного

кота и помоги ему вернуться в гнездо.

Page 18: как птенцы червя делили - Tug of war

Down on the ground, little Billy

was having a few troubled thoughts

of his own. He had no worm. He

had no nice warm nest. His parents

were gone and he was all alone on

the ground, the most dangerous

place in the world for baby birds.

Billy peeked up above the grass

and looked around. His eyes

spotted a large gray tomcat making

its way towards him. His heart

froze. I’m in serious trouble, he

said to himself. Billy decided to

pray too. He prayed harder than he

had ever prayed before, and he was

very, very polite when he talked to

Jesus.

В голове Клювика роились

тревожные мысли. Червя у него не

было. Приятного и уютного гнезда

тоже. Родители улетели, и он

оказался один-одинёшенек на земле,

самом опасном для птенцов месте.

Клювик высунул голову из травы и

огляделся вокруг. Вдруг он заметил

огромного серого кота, который

направлялся прямиком к нему. У

него сердце ушло в пятки. "Мне

несдобровать", – признался сам себе

Клювик. Он тоже решил помолиться.

Никогда в своей жизни он не

молился так усердно, как сейчас! И

он был очень-очень вежливым в

разговоре с Иисусом.

Page 19: как птенцы червя делили - Tug of war

“Please dear Jesus, I am so, so

sorry for being a bad, selfish,

grabby and unthankful bird. I

promise I’ll do my best to learn

my lesson. Oh, please keep me

safe. And please, somehow help

me get back into the nest.”

Closer and closer the old tomcat

came to where Billy sat hiding

in the grass. Suddenly, Chirpy

spotted Papa flying towards

them, and Mama behind him.

Chirpy cried out, “Hurry!

Hurry! Billy is in trouble and

there’s a cat coming!”

– Дорогой Иисус! Пожалуйста, прости

меня за то, что я плохо себя вел, думал

только о себе, отбирал еду у других и

был неблагодарным. Я обещаю, что

постараюсь больше так не поступать.

Пожалуйста, помоги мне. Сделай так,

чтобы кот меня не заметил. И я прошу,

помоги мне вернуться в гнездо.

Все ближе и ближе подходил старый кот

к тому месту, где прятался в траве

Клювик. Вдруг Непоседа заметила папу,

который летел в направлении гнезда.

Мама следовала за ним. Изо всех сил

Вишенка закричала: – Скорей! Скорей!

Клювик попал в беду. Его хочет съесть

старый кот!

Page 20: как птенцы червя делили - Tug of war

Papa’s sharp eyes soon spotted the

cat and could see he was nearly to

where poor Billy was trembling in

the grass. Papa let out a loud,

angry cry and dived straight down

at the cat and pecked his head and

flapped his wings noisily.

Then Mama attacked the cat as

well, swooping in for a quick peck

and then escaping before the cat

could catch her. The cat was so

surprised by this sudden attack

from the air that he raced off

across the park.

От зоркого взгляда папы ничего не

ускользнуло. Он быстро заметил кота,

который подошел уже совсем близко

к тому месту, где сидел дрожащий

Клювик. Папа издал громкий,

сердитый крик и набросился на кота.

Он стал долбить его клювом и с

шумом бить крыльями.

Устремившись вниз, мама тоже

напала на кота. Она клюнула его в

голову, а затем взлетела вверх, чтобы

тот не смог ее поймать.

Ошеломленный неожиданным

нападением с воздуха, кот стремглав

бросился прочь.

Page 21: как птенцы червя делили - Tug of war

His brother and sisters gave a sigh

of relief. Billy was safe for the

moment. He wouldn’t starve

because Mama and Papa would

find him and feed him on the

ground. But the ground was still a

very dangerous place and it would

be some time before Billy could fly.

Then the miracle happened. On the

other side of the open space beside

the great oak tree, an old man had

been resting on a park bench. When

he saw the robins attack the cat, he

knew that they must be protecting

one of their babies. The kind old

man rose from his bench and

strolled over to the oak tree. It

didn’t take him long to spot Billy

hiding in the grass.

Птенцы вздохнули с облегчением.

Сейчас Клювику не грозила никакая

опасность. Он не умрет с голоду,

потому что папа с мамой будут

кормить его на земле. Тем не менее

оставаться там было для Клювика

крайне опасно, а летать он научится

не скоро.

Но произошло чудо. На скамье, в

тени ветвистого дуба, отдыхал

пожилой человек. Будучи

свидетелем схватки, он понял, что

птицы, должно быть, защищали

одного из своих птенцов.

Добродушный старичок медленно

поднялся и подошел ближе. Он сразу

заметил спрятавшегося в траве

Клювика.

Page 22: как птенцы червя делили - Tug of war

“You look quite healthy and

perky,” the old man told little Billy,

as he knelt down to pick him up. “Is

your nest somewhere nearby?”

Then he heard little Chirpy chirping

loudly up in the tree. She was so

worried about Billy.

“There you go, little fellow,” said

the old man, as he pushed Billy

back into the nest. He smiled at

Mama and Papa Robin and

continued on his walk.

– Ты выглядишь вполне здоровым и

бойким, – сказал дедушка, поднимая

малыша Клювика. – Твое гнездо

находится где-то поблизости? В этот

момент он услышал громкий писк

маленькой Непоседы. Она так

волновалась за брата!

– Вот ты и дома, дружок, – сказал

дедушка, положив Клювика в гнездо.

И, улыбнувшись маме с папой, он

продолжил свою прогулку.

Page 23: как птенцы червя делили - Tug of war

“It’s so good to be home!” said

Billy. “I’m sorry, everyone! I

was so selfish and unloving. I

really learned a lesson the hard

way today!”

“We all learned a lesson today,”

said Chirpy. “I feel like we

almost grew up in one day.”

“Come on, everyone,” said

Reddy. “Look, we still have a

nice big worm to eat.”

– Как хорошо быть снова дома! –

воскликнул Клювик. – Ребята, извините

меня! Я плохо себя вел и думал только

о себе. Я убедился в этом на горьком

опыте!

– Нам всем это послужило хорошим

уроком, – сказала Непоседа. – Кажется,

мы повзрослели за один день.

– Ребята! – воскликнул Краснушек. –

Смотрите, у нас все еще есть огромный

вкусный червь.

Page 24: как птенцы червя делили - Tug of war

So they all shared the worm with

one another. Mama and Papa

Robin looked on proudly and were

so pleased to see them all

behaving so nicely. From then on,

the young robins made a big effort

to be kind to each other and they

were very polite to their parents.

Whenever they were given some

yummy food, they all chorused a

big “Thank you!”

Птенцы разделили червя между

собой. Родители с гордостью

наблюдали за детьми. Им было

очень приятно, что те хорошо себя

вели. С того дня птенцы искренне

старались быть добрыми друг к

другу и вежливыми со своими

родителями. Когда им приносили

вкусную еду, они хором говорили:

"Спасибо!"

Page 25: как птенцы червя делили - Tug of war

рассказы для детей -

www.freekidstories.org

Illustrated by Max Belmont and Ana Fields

Based on an original story by Mary Roys

Copyright © 1999–2003 by Aurora Production AG

Robin – Малиновка Nest - гнезде Park - парка

Oak - дуб Eggs - яйца

Manners - воспитанными Worm – червяка

Berries - ягод Seeds – зерен Beak - клюв

Breakfast - завтрак Dangerous - опасном

Ground - земле Pray - помолиться