Upload
federico-gobbo
View
83
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
Mobilitagrave e InclusionenellrsquoEuropa Multilin-gue
Consapevolezza metalinguisticaI laboratori linguistici alla scuola primaria
F Gobbo⟨Amsterdam Milano-Bicocca Torino⟩⟨FGobbouvanl⟩
15 Nov 2016Universitagrave Sapienza RomaGiornata in onore di Renato Corsetti
1 (cc) 2016 F Gobbo
Introduzione
Il quotidiano panorama multilingue in Europa
Usare piuacute lingue quotidianamente egrave esperienza comune di molticittadini dellrsquoUnione Europea Secondo una ricerca del parlamentoeuropeo almeno 55 milioni di cittadini il 10 di tutti gli europeiparla una Lingua Regionale e Minoritaria (LRM) Esempi di LRMesono il frisone occidentale nel nord dei Paesi Bassi o il lombardo inLombardia Piemonte orientale e Canton Ticino
EU finanzia molti programmi per far viaggiare le persone nelcontinente e non solo tra gli altri il programma Erasmus muovemigliaia di studenti universitari che vegnono in contatto con altrelingue e culture I profughi portano nuove lingue in molti paesidella UE non senza problemi
3 (cc) 2016 F Gobbo
Nuove forme di mobilitagrave temporanea in Europa
Il trattato di Schengen i voli low-ost e le tecnologie digitali facilitanonuove forme di mobilitagrave allrsquointerno della UE Tra le altre diventasempre piuacute frequente che famiglie vadano a vivere e lavorare inun altro Paese europeo per qualche anno specialmente nellemetropoli europee ndash vale a dire con piuacute di un milione di abitanti
In tali famiglie vengono parlate una o piuacute lingue diverse dalla linguanazionale della societagrave ospite che solitamente egrave la sola lingua diistruzione nelle scuole pubbliche Purtroppo le scuole con piuacute diuna lingua di istruzione nonostante gli evidenti vantaggi sono ancoralrsquoeccezione non la norma
4 (cc) 2016 F Gobbo
I vantaggi del bilinguismo precoceSono molti gli studi di settori che mostrano i vantaggi del bilinguismoprecoce Riassumendo tali vantaggi sono sociali e culturali avere due identitagrave (o piuacute) porta a una
percezione del mondo piuacute vasta economici i bilingue trovano piuacute facilmente lavori ben pagati dei
monolingue cognitivi bilinguismo e multilinguismo sono lo stato naturale
del cervello mentre il monolinguismo egrave una mancanza i bambini distinguono A e B presto (etagrave 8 mesi) anche se le lingue
sono simili (per es catalano e spagnolo) e le due lingue sono sempreattive contemporaneamente (A Sorace)
imparano piuacute facilmente qualsiasi altra lingua hanno maggior consapevolezza metalinguistica (v sotto) sono lettori precoci fanno task-switching piuacute efficacemente e mantengono lrsquoattenzione su
un task piuacute a lungo se necessario5 (cc) 2016 F Gobbo
Scopi
Gli scopi in breve
Aumentare la consapevolezza metalinguistica Apertura e interesse verso le lingue del mondo Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini Favorire lrsquoautostima dei bambini bilingui Creativitagrave linguistica anche testuale Coesione della classe
7 (cc) 2016 F Gobbo
Aumentare la consapevolezza metalinguisticaIl laboratorio sulla lingua segreta smonta i meccanismi difunzionamento delle lingue e cosiacute aumentano la consapevolezzametalinguistica Per lsquoconsapevolezza metalinguisticarsquo intendiamo lasomma delle seguenti capacitagrave essere consapevoli che le lingue non sono solo strumenti che
ldquoportano il significatordquo ma che possono essere analizzate comesistemi simbolici con una loro struttura
essere consapevoli del fatto che i concetti espressi dalle parole nonsono lo stesso dei referenti (il significato egrave nella mente non nellarealtagrave)
essere consapevoli che la struttura della lingua non egrave fissata macambia a seconda di situazione luogo strumento tempo ruolosociale
Senza consapevolezza metalinguistica non capiremmo tra le altrecose lrsquoironia le forme idiomatiche o le metafore
Esempi di domandehellip
copy 2016 C Bonazzoli
hellipe risposte
copy 2016 C Bonazzoli
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22
Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti
Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere
I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo
Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini
I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue
I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari
14 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la scrittura Gatlograveik
copy 2016 F Gobbo
Creativitagrave linguistica anche testuale
Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano
Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche
16 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Introduzione
Il quotidiano panorama multilingue in Europa
Usare piuacute lingue quotidianamente egrave esperienza comune di molticittadini dellrsquoUnione Europea Secondo una ricerca del parlamentoeuropeo almeno 55 milioni di cittadini il 10 di tutti gli europeiparla una Lingua Regionale e Minoritaria (LRM) Esempi di LRMesono il frisone occidentale nel nord dei Paesi Bassi o il lombardo inLombardia Piemonte orientale e Canton Ticino
EU finanzia molti programmi per far viaggiare le persone nelcontinente e non solo tra gli altri il programma Erasmus muovemigliaia di studenti universitari che vegnono in contatto con altrelingue e culture I profughi portano nuove lingue in molti paesidella UE non senza problemi
3 (cc) 2016 F Gobbo
Nuove forme di mobilitagrave temporanea in Europa
Il trattato di Schengen i voli low-ost e le tecnologie digitali facilitanonuove forme di mobilitagrave allrsquointerno della UE Tra le altre diventasempre piuacute frequente che famiglie vadano a vivere e lavorare inun altro Paese europeo per qualche anno specialmente nellemetropoli europee ndash vale a dire con piuacute di un milione di abitanti
In tali famiglie vengono parlate una o piuacute lingue diverse dalla linguanazionale della societagrave ospite che solitamente egrave la sola lingua diistruzione nelle scuole pubbliche Purtroppo le scuole con piuacute diuna lingua di istruzione nonostante gli evidenti vantaggi sono ancoralrsquoeccezione non la norma
4 (cc) 2016 F Gobbo
I vantaggi del bilinguismo precoceSono molti gli studi di settori che mostrano i vantaggi del bilinguismoprecoce Riassumendo tali vantaggi sono sociali e culturali avere due identitagrave (o piuacute) porta a una
percezione del mondo piuacute vasta economici i bilingue trovano piuacute facilmente lavori ben pagati dei
monolingue cognitivi bilinguismo e multilinguismo sono lo stato naturale
del cervello mentre il monolinguismo egrave una mancanza i bambini distinguono A e B presto (etagrave 8 mesi) anche se le lingue
sono simili (per es catalano e spagnolo) e le due lingue sono sempreattive contemporaneamente (A Sorace)
imparano piuacute facilmente qualsiasi altra lingua hanno maggior consapevolezza metalinguistica (v sotto) sono lettori precoci fanno task-switching piuacute efficacemente e mantengono lrsquoattenzione su
un task piuacute a lungo se necessario5 (cc) 2016 F Gobbo
Scopi
Gli scopi in breve
Aumentare la consapevolezza metalinguistica Apertura e interesse verso le lingue del mondo Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini Favorire lrsquoautostima dei bambini bilingui Creativitagrave linguistica anche testuale Coesione della classe
7 (cc) 2016 F Gobbo
Aumentare la consapevolezza metalinguisticaIl laboratorio sulla lingua segreta smonta i meccanismi difunzionamento delle lingue e cosiacute aumentano la consapevolezzametalinguistica Per lsquoconsapevolezza metalinguisticarsquo intendiamo lasomma delle seguenti capacitagrave essere consapevoli che le lingue non sono solo strumenti che
ldquoportano il significatordquo ma che possono essere analizzate comesistemi simbolici con una loro struttura
essere consapevoli del fatto che i concetti espressi dalle parole nonsono lo stesso dei referenti (il significato egrave nella mente non nellarealtagrave)
essere consapevoli che la struttura della lingua non egrave fissata macambia a seconda di situazione luogo strumento tempo ruolosociale
Senza consapevolezza metalinguistica non capiremmo tra le altrecose lrsquoironia le forme idiomatiche o le metafore
Esempi di domandehellip
copy 2016 C Bonazzoli
hellipe risposte
copy 2016 C Bonazzoli
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22
Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti
Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere
I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo
Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini
I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue
I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari
14 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la scrittura Gatlograveik
copy 2016 F Gobbo
Creativitagrave linguistica anche testuale
Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano
Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche
16 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Il quotidiano panorama multilingue in Europa
Usare piuacute lingue quotidianamente egrave esperienza comune di molticittadini dellrsquoUnione Europea Secondo una ricerca del parlamentoeuropeo almeno 55 milioni di cittadini il 10 di tutti gli europeiparla una Lingua Regionale e Minoritaria (LRM) Esempi di LRMesono il frisone occidentale nel nord dei Paesi Bassi o il lombardo inLombardia Piemonte orientale e Canton Ticino
EU finanzia molti programmi per far viaggiare le persone nelcontinente e non solo tra gli altri il programma Erasmus muovemigliaia di studenti universitari che vegnono in contatto con altrelingue e culture I profughi portano nuove lingue in molti paesidella UE non senza problemi
3 (cc) 2016 F Gobbo
Nuove forme di mobilitagrave temporanea in Europa
Il trattato di Schengen i voli low-ost e le tecnologie digitali facilitanonuove forme di mobilitagrave allrsquointerno della UE Tra le altre diventasempre piuacute frequente che famiglie vadano a vivere e lavorare inun altro Paese europeo per qualche anno specialmente nellemetropoli europee ndash vale a dire con piuacute di un milione di abitanti
In tali famiglie vengono parlate una o piuacute lingue diverse dalla linguanazionale della societagrave ospite che solitamente egrave la sola lingua diistruzione nelle scuole pubbliche Purtroppo le scuole con piuacute diuna lingua di istruzione nonostante gli evidenti vantaggi sono ancoralrsquoeccezione non la norma
4 (cc) 2016 F Gobbo
I vantaggi del bilinguismo precoceSono molti gli studi di settori che mostrano i vantaggi del bilinguismoprecoce Riassumendo tali vantaggi sono sociali e culturali avere due identitagrave (o piuacute) porta a una
percezione del mondo piuacute vasta economici i bilingue trovano piuacute facilmente lavori ben pagati dei
monolingue cognitivi bilinguismo e multilinguismo sono lo stato naturale
del cervello mentre il monolinguismo egrave una mancanza i bambini distinguono A e B presto (etagrave 8 mesi) anche se le lingue
sono simili (per es catalano e spagnolo) e le due lingue sono sempreattive contemporaneamente (A Sorace)
imparano piuacute facilmente qualsiasi altra lingua hanno maggior consapevolezza metalinguistica (v sotto) sono lettori precoci fanno task-switching piuacute efficacemente e mantengono lrsquoattenzione su
un task piuacute a lungo se necessario5 (cc) 2016 F Gobbo
Scopi
Gli scopi in breve
Aumentare la consapevolezza metalinguistica Apertura e interesse verso le lingue del mondo Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini Favorire lrsquoautostima dei bambini bilingui Creativitagrave linguistica anche testuale Coesione della classe
7 (cc) 2016 F Gobbo
Aumentare la consapevolezza metalinguisticaIl laboratorio sulla lingua segreta smonta i meccanismi difunzionamento delle lingue e cosiacute aumentano la consapevolezzametalinguistica Per lsquoconsapevolezza metalinguisticarsquo intendiamo lasomma delle seguenti capacitagrave essere consapevoli che le lingue non sono solo strumenti che
ldquoportano il significatordquo ma che possono essere analizzate comesistemi simbolici con una loro struttura
essere consapevoli del fatto che i concetti espressi dalle parole nonsono lo stesso dei referenti (il significato egrave nella mente non nellarealtagrave)
essere consapevoli che la struttura della lingua non egrave fissata macambia a seconda di situazione luogo strumento tempo ruolosociale
Senza consapevolezza metalinguistica non capiremmo tra le altrecose lrsquoironia le forme idiomatiche o le metafore
Esempi di domandehellip
copy 2016 C Bonazzoli
hellipe risposte
copy 2016 C Bonazzoli
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22
Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti
Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere
I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo
Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini
I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue
I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari
14 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la scrittura Gatlograveik
copy 2016 F Gobbo
Creativitagrave linguistica anche testuale
Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano
Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche
16 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Nuove forme di mobilitagrave temporanea in Europa
Il trattato di Schengen i voli low-ost e le tecnologie digitali facilitanonuove forme di mobilitagrave allrsquointerno della UE Tra le altre diventasempre piuacute frequente che famiglie vadano a vivere e lavorare inun altro Paese europeo per qualche anno specialmente nellemetropoli europee ndash vale a dire con piuacute di un milione di abitanti
In tali famiglie vengono parlate una o piuacute lingue diverse dalla linguanazionale della societagrave ospite che solitamente egrave la sola lingua diistruzione nelle scuole pubbliche Purtroppo le scuole con piuacute diuna lingua di istruzione nonostante gli evidenti vantaggi sono ancoralrsquoeccezione non la norma
4 (cc) 2016 F Gobbo
I vantaggi del bilinguismo precoceSono molti gli studi di settori che mostrano i vantaggi del bilinguismoprecoce Riassumendo tali vantaggi sono sociali e culturali avere due identitagrave (o piuacute) porta a una
percezione del mondo piuacute vasta economici i bilingue trovano piuacute facilmente lavori ben pagati dei
monolingue cognitivi bilinguismo e multilinguismo sono lo stato naturale
del cervello mentre il monolinguismo egrave una mancanza i bambini distinguono A e B presto (etagrave 8 mesi) anche se le lingue
sono simili (per es catalano e spagnolo) e le due lingue sono sempreattive contemporaneamente (A Sorace)
imparano piuacute facilmente qualsiasi altra lingua hanno maggior consapevolezza metalinguistica (v sotto) sono lettori precoci fanno task-switching piuacute efficacemente e mantengono lrsquoattenzione su
un task piuacute a lungo se necessario5 (cc) 2016 F Gobbo
Scopi
Gli scopi in breve
Aumentare la consapevolezza metalinguistica Apertura e interesse verso le lingue del mondo Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini Favorire lrsquoautostima dei bambini bilingui Creativitagrave linguistica anche testuale Coesione della classe
7 (cc) 2016 F Gobbo
Aumentare la consapevolezza metalinguisticaIl laboratorio sulla lingua segreta smonta i meccanismi difunzionamento delle lingue e cosiacute aumentano la consapevolezzametalinguistica Per lsquoconsapevolezza metalinguisticarsquo intendiamo lasomma delle seguenti capacitagrave essere consapevoli che le lingue non sono solo strumenti che
ldquoportano il significatordquo ma che possono essere analizzate comesistemi simbolici con una loro struttura
essere consapevoli del fatto che i concetti espressi dalle parole nonsono lo stesso dei referenti (il significato egrave nella mente non nellarealtagrave)
essere consapevoli che la struttura della lingua non egrave fissata macambia a seconda di situazione luogo strumento tempo ruolosociale
Senza consapevolezza metalinguistica non capiremmo tra le altrecose lrsquoironia le forme idiomatiche o le metafore
Esempi di domandehellip
copy 2016 C Bonazzoli
hellipe risposte
copy 2016 C Bonazzoli
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22
Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti
Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere
I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo
Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini
I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue
I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari
14 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la scrittura Gatlograveik
copy 2016 F Gobbo
Creativitagrave linguistica anche testuale
Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano
Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche
16 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
I vantaggi del bilinguismo precoceSono molti gli studi di settori che mostrano i vantaggi del bilinguismoprecoce Riassumendo tali vantaggi sono sociali e culturali avere due identitagrave (o piuacute) porta a una
percezione del mondo piuacute vasta economici i bilingue trovano piuacute facilmente lavori ben pagati dei
monolingue cognitivi bilinguismo e multilinguismo sono lo stato naturale
del cervello mentre il monolinguismo egrave una mancanza i bambini distinguono A e B presto (etagrave 8 mesi) anche se le lingue
sono simili (per es catalano e spagnolo) e le due lingue sono sempreattive contemporaneamente (A Sorace)
imparano piuacute facilmente qualsiasi altra lingua hanno maggior consapevolezza metalinguistica (v sotto) sono lettori precoci fanno task-switching piuacute efficacemente e mantengono lrsquoattenzione su
un task piuacute a lungo se necessario5 (cc) 2016 F Gobbo
Scopi
Gli scopi in breve
Aumentare la consapevolezza metalinguistica Apertura e interesse verso le lingue del mondo Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini Favorire lrsquoautostima dei bambini bilingui Creativitagrave linguistica anche testuale Coesione della classe
7 (cc) 2016 F Gobbo
Aumentare la consapevolezza metalinguisticaIl laboratorio sulla lingua segreta smonta i meccanismi difunzionamento delle lingue e cosiacute aumentano la consapevolezzametalinguistica Per lsquoconsapevolezza metalinguisticarsquo intendiamo lasomma delle seguenti capacitagrave essere consapevoli che le lingue non sono solo strumenti che
ldquoportano il significatordquo ma che possono essere analizzate comesistemi simbolici con una loro struttura
essere consapevoli del fatto che i concetti espressi dalle parole nonsono lo stesso dei referenti (il significato egrave nella mente non nellarealtagrave)
essere consapevoli che la struttura della lingua non egrave fissata macambia a seconda di situazione luogo strumento tempo ruolosociale
Senza consapevolezza metalinguistica non capiremmo tra le altrecose lrsquoironia le forme idiomatiche o le metafore
Esempi di domandehellip
copy 2016 C Bonazzoli
hellipe risposte
copy 2016 C Bonazzoli
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22
Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti
Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere
I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo
Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini
I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue
I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari
14 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la scrittura Gatlograveik
copy 2016 F Gobbo
Creativitagrave linguistica anche testuale
Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano
Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche
16 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Scopi
Gli scopi in breve
Aumentare la consapevolezza metalinguistica Apertura e interesse verso le lingue del mondo Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini Favorire lrsquoautostima dei bambini bilingui Creativitagrave linguistica anche testuale Coesione della classe
7 (cc) 2016 F Gobbo
Aumentare la consapevolezza metalinguisticaIl laboratorio sulla lingua segreta smonta i meccanismi difunzionamento delle lingue e cosiacute aumentano la consapevolezzametalinguistica Per lsquoconsapevolezza metalinguisticarsquo intendiamo lasomma delle seguenti capacitagrave essere consapevoli che le lingue non sono solo strumenti che
ldquoportano il significatordquo ma che possono essere analizzate comesistemi simbolici con una loro struttura
essere consapevoli del fatto che i concetti espressi dalle parole nonsono lo stesso dei referenti (il significato egrave nella mente non nellarealtagrave)
essere consapevoli che la struttura della lingua non egrave fissata macambia a seconda di situazione luogo strumento tempo ruolosociale
Senza consapevolezza metalinguistica non capiremmo tra le altrecose lrsquoironia le forme idiomatiche o le metafore
Esempi di domandehellip
copy 2016 C Bonazzoli
hellipe risposte
copy 2016 C Bonazzoli
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22
Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti
Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere
I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo
Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini
I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue
I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari
14 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la scrittura Gatlograveik
copy 2016 F Gobbo
Creativitagrave linguistica anche testuale
Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano
Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche
16 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Gli scopi in breve
Aumentare la consapevolezza metalinguistica Apertura e interesse verso le lingue del mondo Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini Favorire lrsquoautostima dei bambini bilingui Creativitagrave linguistica anche testuale Coesione della classe
7 (cc) 2016 F Gobbo
Aumentare la consapevolezza metalinguisticaIl laboratorio sulla lingua segreta smonta i meccanismi difunzionamento delle lingue e cosiacute aumentano la consapevolezzametalinguistica Per lsquoconsapevolezza metalinguisticarsquo intendiamo lasomma delle seguenti capacitagrave essere consapevoli che le lingue non sono solo strumenti che
ldquoportano il significatordquo ma che possono essere analizzate comesistemi simbolici con una loro struttura
essere consapevoli del fatto che i concetti espressi dalle parole nonsono lo stesso dei referenti (il significato egrave nella mente non nellarealtagrave)
essere consapevoli che la struttura della lingua non egrave fissata macambia a seconda di situazione luogo strumento tempo ruolosociale
Senza consapevolezza metalinguistica non capiremmo tra le altrecose lrsquoironia le forme idiomatiche o le metafore
Esempi di domandehellip
copy 2016 C Bonazzoli
hellipe risposte
copy 2016 C Bonazzoli
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22
Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti
Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere
I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo
Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini
I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue
I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari
14 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la scrittura Gatlograveik
copy 2016 F Gobbo
Creativitagrave linguistica anche testuale
Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano
Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche
16 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Aumentare la consapevolezza metalinguisticaIl laboratorio sulla lingua segreta smonta i meccanismi difunzionamento delle lingue e cosiacute aumentano la consapevolezzametalinguistica Per lsquoconsapevolezza metalinguisticarsquo intendiamo lasomma delle seguenti capacitagrave essere consapevoli che le lingue non sono solo strumenti che
ldquoportano il significatordquo ma che possono essere analizzate comesistemi simbolici con una loro struttura
essere consapevoli del fatto che i concetti espressi dalle parole nonsono lo stesso dei referenti (il significato egrave nella mente non nellarealtagrave)
essere consapevoli che la struttura della lingua non egrave fissata macambia a seconda di situazione luogo strumento tempo ruolosociale
Senza consapevolezza metalinguistica non capiremmo tra le altrecose lrsquoironia le forme idiomatiche o le metafore
Esempi di domandehellip
copy 2016 C Bonazzoli
hellipe risposte
copy 2016 C Bonazzoli
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22
Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti
Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere
I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo
Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini
I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue
I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari
14 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la scrittura Gatlograveik
copy 2016 F Gobbo
Creativitagrave linguistica anche testuale
Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano
Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche
16 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di domandehellip
copy 2016 C Bonazzoli
hellipe risposte
copy 2016 C Bonazzoli
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22
Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti
Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere
I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo
Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini
I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue
I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari
14 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la scrittura Gatlograveik
copy 2016 F Gobbo
Creativitagrave linguistica anche testuale
Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano
Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche
16 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
hellipe risposte
copy 2016 C Bonazzoli
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22
Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti
Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere
I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo
Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini
I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue
I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari
14 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la scrittura Gatlograveik
copy 2016 F Gobbo
Creativitagrave linguistica anche testuale
Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano
Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche
16 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22
Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti
Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere
I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo
Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini
I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue
I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari
14 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la scrittura Gatlograveik
copy 2016 F Gobbo
Creativitagrave linguistica anche testuale
Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano
Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche
16 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22
Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti
Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere
I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo
Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini
I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue
I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari
14 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la scrittura Gatlograveik
copy 2016 F Gobbo
Creativitagrave linguistica anche testuale
Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano
Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche
16 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti
Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere
I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo
Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini
I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue
I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari
14 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la scrittura Gatlograveik
copy 2016 F Gobbo
Creativitagrave linguistica anche testuale
Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano
Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche
16 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini
I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue
I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari
14 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la scrittura Gatlograveik
copy 2016 F Gobbo
Creativitagrave linguistica anche testuale
Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano
Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche
16 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la scrittura Gatlograveik
copy 2016 F Gobbo
Creativitagrave linguistica anche testuale
Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano
Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche
16 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Creativitagrave linguistica anche testuale
Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano
Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche
16 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca in Gatlograveik
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Coesione della classe
Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)
Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante
18 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Struttura dei laboratori
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto
dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante
2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini
3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati
20 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 1 pianificazione della lingua
Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico
Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta
21 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
I passi nella pianificazione della lingua
1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua
2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali
3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano
4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa
22 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
esempio di regola semplice via le doppie
copy 2015 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Questione di semplicitagrave
Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile
La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a
24 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Fase 2 il lessico
1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio
trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova
25 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)
copy 2015 C Bonazzoli
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)
copy 2015 C Bonazzoli
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo
copy 2015 C Bonazzoli
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di lessico Gatlograveik
copy 2016 C Bonazzoli
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Il messaggio di Natale del ricercatorehellip
copy 2015 C Bonazzoli
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
hellipe la risposta dei bambini
copy 2015 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di messaggio di Natale
copy 2015 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Esempio di filastrocca di Natale bilingue
copy 2015 C Bonazzoli
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
La fase 3 di valutazione la stella marina
Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no
La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta
34 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Come funziona la stella marina
Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti
1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere
35 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
La stella marina in divenendohellip
copy 2016 C Bonazzoli
Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
hellipe la stella marina completa
copy 2016 C Bonazzoli
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Trasporto della stella marina
copy 2016 C Bonazzoli
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Contare i post-it per valutare insieme
copy 2016 C Bonazzoli
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Le indicazioni piuacute importanti
vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni
40 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016
copy 2016 C Bonazzoli
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
42 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo
Grazie per lrsquoattenzione
Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩
goberiko federicogobbo
httppublicationsfedericogobboname
43 (cc) 2016 F Gobbo