38

Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Poesía Bolivia Demo Jessica Freudenthal Demo es un libro notable de una poeta notable, de una de las poetas más notables de la nueva poesía hispanoamericana. Jessica Freudenthal ha sido capaz de reinventar la poesía concreta dándole una vitalidad, urgencia y, valga la redundancia, concreción que la ortodoxia del concretismo raramente alcanzó. Este libro hace emerger un territorio, el nombre de un país, Bolivia, y de paso nos muestra que en estos páramos sudamericanos una de las tareas más urgentes del poema es la de reinventarle al porvenir los significados de nuestras ciudades natales, de nuestras patrias tan a menudo saqueadas y traicionadas, pero en las que no obstante –y contra todo– persistimos en levantar algo que pudiese asemejarse a la felicidad. (Raúl Zurita).

Citation preview

Page 1: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)
Page 2: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)
Page 3: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

Tapa: Anuar Elías

Jessica Freudenthal Ovando 2011 Plural editores, 2011

Primera edición: Junio 2011

ISBN:DL:

Producción:Plural EditoresAv. Ecuador 2337 esq. calle Rosendo GutiérrezTeléfono: 2411018, casilla 5097, La Paz, Boliviae-mail: [email protected] / www.plural.bo

Impreso en Bolivia

Page 4: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

para Anuar Elías

Page 5: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

De la Patriael alto nombre

en glorioso esplendorconservemos

y en sus arasde nuevo juremos

morir antes que esclavos vivir

(Himno nacional de Bolivia)

Page 6: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

dónde comienza este país?

dónde termina?

cómo?

atarse la mano derecha para escribir con la izquierdaatarse la mano izquierda para escribir con la derecha

marchar

marchar

marcharse

a ninguna parte

marchar marchar marchar

Page 7: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

es imposible escribir la sucesión la marcha el vacío

una palabra después otra palabra luego otra palabra al lado de otra palabra seguida de una palabra...

reducir un país a un territorioa una ciudada un barrio

reducir un país a lo que alcanzan a ver tus ojosa lo que alcanza a comprender tu lengua

Page 8: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

cómo se escribiría este libro en el oriente?cómo se escribiría este libro en el occidente?cómo se escribiría este libro desde el canon?cómo se escribiría este libro desde la sabiduría?

cómo se escribiría este libro desdeel lugar en el mundo que creo ocuparla relatividad del tiempo y el espaciomis treinta y tres años de ignorancia?

rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojorojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojorojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojorojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojorojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojorojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojorojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojorojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojorojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojorojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojorojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojorojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojorojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojo rojoamarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarilloamarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarilloamarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarilloamarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarilloamarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarilloamarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarilloamarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarilloamarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarilloamarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarilloamarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarilloamarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarilloamarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarilloamarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarillo amarilloverde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verdeverde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verdeverde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verdeverde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verdeverde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verdeverde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verdeverde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verdeverde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verdeverde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verdeverde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verdeverde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verdeverde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde verde

ojo mar ver

Page 9: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

reducir un país a doscientos años

reducir el país al hueco inconmensurable al vacío que ha dejado el marla falta

la falta

la carenciala culpa

somasema

una sola vocal puede cambiar el universo

las constelaciones semánticas de este texto se desintegran

el universo se expande

es ésa una oración afirmativa?es un verso poético?es una verdad?

tan sólo palabras?

Page 10: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

BOLIVIA ES UNA PALABRA INVENTADA

igual que todas las palabras

ahora juzgas este texto-no es un poema-

piensas

-es un poema-se contradicen tus palabras

decides que lugar darle a este texto

¿existe ese lugar?

Page 11: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

este texto es una reescritura de algunos libros que leí

este texto es una reescritura de algunos libros que no leí

repetir cien veces la palabra errar sin h en el pizarrónrepetir cien veces la palabra herrar con h en el pizarrón

atar la mano izquierda para escribir con la derecha

las reglas sirven para dar golpes a las manoslos uniformes sirven para seducir a los maestroslas cruces sirven para besar el cuerpo de cristolos cuadernos sirven para graficar el aburrimiento

Page 12: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

yo no soy zurdo

pero me hubiese atado las manos para no escribir

este texto es localeste texto es universaleste texto es coyunturaleste texto es literaleste texto es atemporal

LAS PALABRAS NO SE DETIENEN

Page 13: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

la marcha el ruido la manifestación

obra poética incompleta

poema en construcción

Page 14: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

este texto no es incidental no es azaroso no es producto de una verborreani una descarga catárticano ha sido dictado por las musas…

este texto ha sido pensado estructurado trabajado y revisado, se ha conceptualizado para que tú lo leas

estoy en este poema?

estás en este poema?

Page 15: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

POEMA

MAPEO

LA ESFINGE EL ENIGMA

¿quién devora a quién?

Page 16: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

Nosotros

es la palabra

la más ambigua

la más llena

la vacía

Nosotros significa

nada preciso

instante

recuerdo

lo que no será más

lo que pudo haber sido

Nosotros

término

terminó

y volvió a empezar

sortoson

como el estruendomudo

y la tachadura

de un Vallejo tartamudo

nada más

Nosotros

son

otros

permanece

suspendida

la palabra

dicha

por ahora

Page 17: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

Nosotros creemosen la realidad extralingüísticade lo que no se dicede lo que nos está prohibido decir

de lo que se silencia

Nosotros creemosen la desestructuración de los códigosen los discursos contrariosen los nuevos significadosen la invalidación del discurso

Nosotros creemos en reírnos de nosotros mismosen saludarnos y hablar del clima

grado cero

en la literatura de acompañamientoy en el lenguaje políticamente correctopara decirafro-boliviano en lugar de negroindígena en vez de indiopersona de capacidades especiales en vez de ciego, paralítico o retrasado mentalhomosexual en lugar de marica o putolesbiana en vez de camionera o tortillerapersona con sobrepeso en lugar de gorda….

creemos en reírnos de nosotros mismos

Page 18: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

todos

nosotros

creemos en la voz de la cita

¿creemos?

¿Quiénes somos “todos nosotros”?

¿Quiénes somos nosotros?

¿tú y yo?

¿yo, tú, él?

¿ella, tú y yo?

¿ellos y yo?

¿yo y ellos?

¿ellas, ellos y yo?

¿tú, yo, ellos y ellas?

¿ustedes y yo?

BOLIVIAALIVIOVIOLALABIO

VIOOLA

LOBAVIL

BAILOIBAVA

VILOALBOLIBALIOBOA

LAVOLABIA

Page 19: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

cuando no hay nada que decirel lenguaje re revela

se rebela

morir antes

morir antes

morir antes que esclavos vivir

vivir esclavos que antes morir

ANTES VIVIR QUE ESCLAVOS MORIR

Page 20: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

BOLIVIA NO EXISTE

deriva de Bolívar

el árbol genealógico de la palabra Bolivia se reduce al sueño de una nación un sueño mojado más cercano a una pesadilla

un golpe

el contrincante de sí mismo – Bolivia – se levanta de nuevo

en este desfile descolorido

la marcha interminablela mancha interminable

de un mapa tachado con una cruz

Cruz del Sur

llamada Chakana en otra lengua inescribible ágrafa innombrable desde este lado del mundo

Page 21: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

OCCIRIENTE

Page 22: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

golpes

golpean su cuerpo

la desmembran desde su nombre

la desmembran desde su memoria

la desmembran desde su desmemoria

golpesgolpes golpes

golpes golpes golpesgolpes golpes golpes golpes

golpes golpes golpes golpes golpesgolpes golpes golpes golpes golpes golpes

golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes

golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes

golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpesgolpesgolpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes golpes

este texto es político polis Polis

Policías

Bolivianos helado propicio

bolivianos el lado propicio

bolivianos del lado propicio

Page 23: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

Doscientos años libres?

Futuro

Doscientos años después

una nave de uranio transportará a dos niños

Opuesto y Complementario

quienes olvidarán los colores de las banderas a cuadros y el cielo será de infinitos colores indescriptibles superpuestos y Bolivia seguirá sin existir no habrá existido nunca ni como corazón ni como equis en un mapa ni como la infinita soledad de este poema que lleva en sí mismo las letras de la palabra mapa y le agrega una ‘a’ y se olvida de la ‘e’ y de la ‘o’ porque los nombres se tachan se olvidan

(golpistas) (golpeados)

Golpe

A.E. me dice que el Mentisan1

es el ungüento para Boliviaungüento para golpes de estado.

1. Mentisan: Ungüento mentolado de alivio natural.Alivia los síntomas del resfrío mediante fricciones y masajes. Emoliente y suavizante de la piel. Para picaduras de insectos, la-bios rajados, quemaduras y heridas leves. Contra dolores musculares y de cabeza. Los aceites esenciales de Mentisan relajan, calman, reconfortan y generan calor, contribuyendo así a una recuperación más rápida. Elaborado por Laboratorios INTI S.A.

me pre-ocupa la noción de nación

no la comprendo

dictablanda

es un concepto que intenté comprender en Brasil después de una charla sobre poesía concreta

dictadura

izadoes un concepto escolar

yo no sé lo que es dictar

y este no es un texto inocentepero tampoco es culpable

ni se lava las manosni le lava los pies

a nadie

Page 24: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

este texto es un textoque se ensucia con lavacon lava ardientecon lavandinacon LAVA ANDINA

la cordillera de lava volcánica vómito incandescente de dioses deformes golems reconstruidos

resucitados en el OCCIRIENTE

pangea con P de putaplurimultihiperultramegadiversincluyenteridículacultural

Políticamente Correcto

NO ENTIENDO EL CONCEPTO DE NOCIÓN

Page 25: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

Sí: sólo Dios tenía potestad para llamar a esta tierra Bolivia... ¿Qué quiere decir Bolivia? Un amor desenfrenado de libertad, que la recibirla, vuestro arrobo, no vio nada que fuera igual a su valor No hallando vuestra embriaguez una demostración adecuada a la vehemencia de sus sentimientos, arrancó vuestro nombre, y dio el mío a todas vuestras generaciones. Esto, que es inaudito en la historia de los siglos, lo es aún más en la de los desprendimientos sublimes. Tal rasgo mostrará a los tiempos que están en el pensamiento del Eterno, lo que anhelabais la posesión de vuestros derechos, que es la posesión de ejercer las virtudes políticas, de adquirir los talentos luminosos, y el goce de ser hombres. Este rasgo, repito, probará que vosotros erais acreedores a obtener la gran bendición del Cielo — la Soberanía del Pueblo — única autoridad legítima de las Naciones

(Simón Bolívar delirando en el Chimborazo).

Bolívar quiso ser poeta y se expulsó a sí mismo de su propia república

Page 26: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

País con P

de pared

AMÉRICA

con I de Indio Con A decon I de Ibero Américacon I de Irascible Amécon I de Irracional Amecon I de Incendio Ame rica

con E Errante Enferma y nosotros pequeñitos Estática mirando el cielo Enfrascada bajo la cruz del sur

Nosotros

esperamos bajo la cruz del sur al ovni de uranio “boliviano” que nos transporte a un lugar donde el alfabeto esté incompleto e iridiscente de significados como el cielo

¿Cruz o Equis?

RESPIRACIÓN DEL TEXTO

un lugardonde el abcedario se reduzcamáscada vez más

O

[una sola vocal]

cero

bloque

0

la O y el 0son círculoscercOscer0s

Bloquean el paso encierran la ciudad en un círculo

y el país desaparece bajo una equis

altiplano valles llanos tres en raya

Page 27: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

Bolivia no posee grandes costas, y por lo mismo es inútil la marina: debemos, a pesar de esto, obtener algún día uno y otro.

Simón Bolívar

Marina MarchaMarcha Marina

Marcha por la Vidapor la Vida Marcha

por la Vida Marcha Marina

Dos mil doscientos nueve

F-U-T-U-R-O

Bolivia no existe

B [alivio]

GolP

El golpe plegó la historia

plagó

plago

plagio

llorando se fue

Page 28: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

este texto

es un toteM

lleno de imágenes repetidas en los libros que he leído (no que leí)que he leído

(he dicho)

este poema texto libroestá hecho de muchos otros libros

Opuestos y Complementarios

Puntos de Convergencia

Tinku

mi país son mis amigos

Page 29: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

he oído los nombres más terribles: los más Hermosos

GénesisAméricaImperioReinaPrimitivaBoliviaGerminianoAymaraJoyaVerynicolsRústicoLuzLiceoRosacruzCieloUsnavyDoloresPastor…

A.E. me dice que juega tiping maniac-le digo que es como un tetris de palabras-

dice que yo lo estoy viendo de la manera visual

ICE

(que se detengan todas las palabras)

LAS PALABRAS NO SE DETIENEN AUNQUE DEJE DE TAIPEAR

ANTES VIVIR QUE ESCLAVOS MORIR

Page 30: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

LA HOJA SAGRADA

[BO] LIVIANOS:

El hado propicio coronó nuestros votos y anhelos, es ya libre, ya libre este suelo, ya cesó su servil condición.Al estruendo marcial que ayer fuera, al clamor de la guerra horroroso

HORROROSO

HIMNOtizador

de la patria el alto nombre en glorioso esplendor conservemos

Page 31: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

marchan todos los payasosgolpes al tambor

el desfile de teas

fuego

cebrasmaestrosconejosvicepresidentesjóvenesciegosárbolescholasviejosheladeros

TODO EL PAÍS MARCHA HACIA NINGUNA PARTE

Bolivia no se ha construido sobre una piedra angular, se ha edificado sobre el

Bloque-0

Golpe-0

golpear el bloque (verbo artículo sustantivo)

bloquear el golpe (verbo artículo sustantivo)

HOMOsintaxismo

Page 32: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

n o s o t r o s

Nosotros queremos marchar

Nos

Page 33: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

la lengua no es la patria del poeta

¿es?

extirparle la lengua a todos los poetas

el poeta epiléptico se muerde la lengua

cuando uno se muerde la lengua se muerde a uno mismo

morderse la lengua es un asunto cotidiano

Page 34: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

sigues leyendo?

te cuestiona este texto?

son tan sólo grafías superficiales?

vacíos signos?

puedes responder con precisión qué es la poesía?

para qué sirve?

qué es exactamente un poema?

Page 35: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

cómo retomo el hilo inicial de este poema?

cómo seguir las constelaciones semánticas?

cómo estructurarlo para su perfecta mesura?

me dará el propio texto su medida?

qué tensiones, qué mensajes ocultos cabrán en él?

dónde comienza este poema?

dónde termina?

cómo?

Page 36: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)
Page 37: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)
Page 38: Demo (Jessica Freudenthal, Poesía)

Jessica,tu libro es puro movimiento de afuera hacia adentro, como decía bresson. el libro es exigente, las voces en off sobre todo la que de la página casi final, del tipo goddard o chris marker cuando se pregunta cuestiones de poética en pleno poema. Voy a releer.

(mail 2)Mi país es una red telepática. La red telepática del país, del poema como moneda común que va más allá del cerco del vecino. Ese no lugar, ese anhelo del espíritu, el espacio del poema, cuyas filiaciones caen en cualquier parte del globo. El mapa tiene nombres de poemas en vez de las toponimias conocidas. Es un poco como cuando uno era niño y cerraba los ojos, hacía girar el globo y el índice al azar determinaba algún programa o agenda o sueño.

(otro mail)No dejas que los tabúes lingüísticos te achiquen la calle y el campo: disputarle ciertos significantes (tales como el país, el territorio) a quienes se creen po-seedores de ellos como una propiedad, e. g: no porque la dictadura use ciertas palabras voy a renunciar a ellas. Las voy a desarmar como un mecanismo y luego a resignificar, voy a oxigenar esas palabras con el aire del viaje. Quizás hasta haga algunos juguetes con ellas.

Como te decía, creo –como tus poemas- en esa red telepática del poema. Además, hay algo más allá de lo que alcanzan a comprender tus ojos y tu lengua a nuestros 33, nuestros 200 años de ignorancia.

Germán Carrasco