6
El verbo (12): Verbos con infinitivo www.deutschweb.net Gramática alemana

Gramática alemana - el verbo (XII): Verbos con el infinitivo

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Gramática alemana - el verbo (XII): Verbos con el infinitivo

El verbo (12): Verbos con infinitivo

www.deutschweb.netGramát

ica

alem

ana

Page 2: Gramática alemana - el verbo (XII): Verbos con el infinitivo

1.12. Verbos con infinitiVo

Aparte de los modales, existen otros verbos que pueden formar un sintagma verbal junto con un verbo en infinitivo. En algunos casos, se antepone la partícula zu.

i. el infinitiVo sin zu

El infinitivo sin la partícula zu se puede combinar con los siguientes tipos de verbos:

♦ los verbos de desplazamiento gehen [ir], kommen [venir], fahren [ir, manejar]

Komm jetzt essen! Ven a comer. Ich gehe heute nicht arbeiten. No voy a trabajar hoy.

♦ el verbo bleiben [quedar(se)] junto con los verbos de posición: stehen, sitzen, liegen, hängen

Bleib doch liegen, wenn du krank bist. Quédate en la cama quédate acostado si estás enfermo.

Kann ich hier sitzen bleiben? ¿Me puedo quedar sentado aquí?

♦ los verbos de percepción hören [oír], sehen [ver], spüren, fühlen [sentir] requieren un complemento directo con infinitivo:

Ich hörte dich nicht hereinkommen. No te oí entrar.

♦ también el verbo lassen [dejar, hacer (que)] requiere un complemento directo con infini-tivo:

Lass ihn doch hereinkommen. Déjalo entrar. Warum hast du mich so lange warten lassen? ¿Por qué me hiciste esperar tanto tiempo? Lass doch das Auto reparieren. Manda a reparar el coche.

Page 3: Gramática alemana - el verbo (XII): Verbos con el infinitivo

En este tipo de construcciones, en el perfecto y pluscuamperfecto, los verbos de percep-ción y lassen no forman el participio II, sino el infinitivo.

Con infinitivo Ich habe dich nicht eintreten sehen. No te ví entrar. Er hat mich warten lassen. Me hizo esperar.

Sin infinitivo Ich habe dich nicht gesehen. No te ví. Ich habe das Buch auf dem Tisch gelassen. Dejé el libro sobre la mesa.

♦ Los verbos lernen, lehren (con complemento directo) y helfen (con complemento en dativo) van acompañados por un infinitivo sin la partícula zu, si la oración es corta.

Das Kind lernt gerade sprechen. El niño está aprendiendo a hablar. Ich helfe dir kochen. Te ayudo a cocinar.

Cuando el verbo en infinitivo es más complejo (p.ej. con prefijo separable, verbo refle-xivo) o cuando requiere más complementos, el infinitivo es con zu:

Lerne, dich zu verteidigen. Aprende a defenderte. Lehre ihn, sich zu benehmen. Enséñale a comportarse. Wir helfen dir, das Geschirr zu spülen. Te ayudamos a lavar la vajilla.

ii. el infinitiVo con zu

La preposición zu precede al infinitivo: Er hofft zu gewinnen. [Espera ganar.]

En los verbos, con prefijo separable zu, se coloca entre el prefijo y la raíz: Er hofft, pünktlich anzukommen. [Espera llegar a tiempo.]

Page 4: Gramática alemana - el verbo (XII): Verbos con el infinitivo

Verbos que requieren zu + infinitivo:

♦ scheinen [parecer]:

Er scheint sich wohlzufühlen. Parece sentirse bien. El verbo scheinen + infinitivo no puede formar el pasado perfecto. En su lugar se usa el pasado imperfecto.

♦ Verbos que expresan el principio, fin o transcurso de algo o una costumbre: anfangen, beginnen [empezar], aufhören [terminar], fortfahren [continuar], gewohnt sein [estar acostumbrado]

Hör doch endlich auf zu rauchen! ¡Ya deja de fumar ! Ich bin nicht gewohnt zu streiten. No estoy acostumbrado a pelear.

♦ Verbos que expresan una modalidad (p.ej. inseguridad) glauben [creer], zweifeln [dudar], hoffen [esperar], fürchten [temer], sich freuen [alegrarse]

Er glaubt, dich zu lieben. Cree amarte. Sie fürchtet zu verlieren. Teme perder.

♦ Verbosqueserefierenaactos de habla: bitten [pedir], raten [aconsejar], vorwerfen [reprochar], empfehlen [aconsejar], erlauben [permitir], verbieten [prohibir], behaupten [afirmar], überzeugen [convencer]

Ich empfehle dir, noch zu warten. Te aconsejo que esperes más. Er bat mich zu kommen. Me pidió que viniera.

♦ Verbos que expresan una actitud: versuchen [tratar], planen, vorhaben [planear], zögern [vacilar], ablehen [rechazar], sich weigern [negarse]

Er versucht mich zu betrügen. Trata de engañarme.

Page 5: Gramática alemana - el verbo (XII): Verbos con el infinitivo

Er weigert sich die Wahrheit zu sagen. Se niega a decir la verdad.

Las perífrasis verbales conacabar de / por, soler y volver a encuentran su correpsondencia enoracionesconadverbios.

Ich habe die Nachricht gerade bekommen. Acabo de recibir el mensaje. Er hat mich wieder belästigt. Volvió a molestarme.

Véase capítulo 6, Adverbios (introducción)

Enlugardelaperífrasisir a +infinitivoseusaelfuturooelpresente.

Ich werde ihm die Wahrheit sagen. Voy a decirle la verdad.

iii. formación de los tiempos compuestos

El infinitivo sin zu se encuentra dentro del paréntesis verbal. Er lässt mich lange warten. → Er hat mich lange warten lassen.

El infinitivo con zu se encuentra fuera del paréntesis verbal, en el campo posterior.Ich versuche zu kommen. → Ich habe versucht zu kommen.

Page 6: Gramática alemana - el verbo (XII): Verbos con el infinitivo

¡Continuará!www.deutschweb.net