147

Libro de Teatro Histórico

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Libro de Teatro Histórico
Page 2: Libro de Teatro Histórico

DIRECTORIO Rodulfo Pérez Ministro del Poder Popular para la Educación

Humberto González Viceministro de Educación Básica

Gisela Toro Viceministra de Educación Inicial y Primaria

Yoama Paredes Viceministro de Educación Media

Maritza Loreto Viceministra de Comunidades Educativas y Unión con el Pueblo

Kelvin Báez Director General de Cultura

Arnaldo Moncada Director de Linea de Arte y Patrimonio

Jesús Fontalvo Director de Linea de Promoción Cultural

Juan Tunez Coordinador de Memoria y Bolivarianismo

Autores

Marta Elena Crespo Pedroza

Nelson Garzón

Noreida Flores

Flaminio Hernández Toloza

Page 3: Libro de Teatro Histórico

"El título de maestro no debe darse sino al que sabe enseñar, esto es al que enseña a aprender; no al que manda aprender o indica lo que se ha de aprender, ni al que aconseja que se aprenda. El maestro que

sabe dar las primeras instrucciones, sigue enseñado virtualmente todo lo que se aprende después,

porque enseñó a aprender"

Simón Rodríguez

Edición No. 1 Distribución Gratuita

CARACAS, JULIO 2016 Deposito Legal No. MI2016000051

Page 4: Libro de Teatro Histórico

PRÓLOGO

No hay revolución sin educación, y no hay avances en la educación si no se da importancia a la cultura. Esto lo dejó plasmado claramente El Comandante Hugo Chávez Frías en las bases del pensamiento Socialista, específicamente en el Plan de la Patria, donde se exponen los objetivos y estrategias que propician y fortalecen el afianzamiento de los valores que arraigan la identidad, construyen soberanía y defensa de la Patria, a partir del disfrute físico, espiritual e intelectual, así como en el reconocimiento de nuestro patrimonio cultural y natural, la obligación de Ampliar la Red de Intelectuales y Artistas, la consolidación del protagonismo popular en las manifestaciones culturales y deportivas, centrado en la creación de una conciencia generadora de transformaciones para la construcción del socialismo a través de la transmisión de la historia local y nacional. El arte, en todas sus expresiones es en sí una ruptura del silencio, abre ventanas al ser humano como ser pensante, dueño de sus dudas y ambiciones, para que exprese sus emociones, sus inquietudes, lo que lo entusiasma y lo que lo entristece. Es por este motivo, que el proceso de transformación curricular da mayor importancia a la formación integral privilegiando a los grupos estables como estrategia de la pedagogía del amor, el ejemplo y la curiosidad en el quehacer educativo diario, en permanente convivencia y vinculando siempre el estudio con el trabajo y la educación con la creación. En esta primera entrega, con piezas teatrales de la recopilación de cuatro destacados y destacadas docentes venezolanos, esperamos poder llegar a los corazones y la conciencia de las niñas, niños, adolescentes, jóvenes, y sus docentes, convirtiendo a la República Bolivariana de Venezuela en un gran escenario verdadero, donde millones de ciudadanos y ciudadanas son protagonistas de la refundación de la República.

Rodulfo Pérez Ministro del Poder Popular Para la Educación.

Page 5: Libro de Teatro Histórico

PRESENTACIÓN

“… el sol no sólo alumbra, sino que deslumbra a los ojos infantiles, que la vida es fantasía, que la realidad y el sueño se confunden mágicamente en el juego de las apariencias”

José Dimas Raga Rumbos

En el momento histórico que vive Venezuela, cuando todos y todas requerimos de docente que llenen las expectativas de cada estudiante de hoy, presentamos ante ustedes,un compendio de obras de teatro escritas por destacados y destacadas profesionales que buscan compartir saberes relativos a nuestra historia patria a través de un área tan hermosa e integral como lo es el teatro, espacio del conocimiento ligado a la realidad, la imagen, la fantasía, la verdad, la ficción, la historia, la fábula, y la tradición todo esto inmerso en la pedagogía del amor, la curiosidad y el ejemplo. Cuando te hablamos de la pedagogía del amor te estamos hablando de una didáctica, que nos sumergirá en las memorias de los territorios, y de las ciudadanías en su dimensión más pura y genuina, retratada desde los principios de la soberanía e independencia. Nos proponemos con esta obra literaria, motivarte a dar un paso importante, que es atreverte a innovar en tu comunidad, aula de clase y/o agrupación cultural a través del ingenio que nos acompaña para enseñar; y enseñar bien, con ideas que atrapen al niño, a la niña, al joven, y a adultos y adultas a participar en algo que dé a su experiencia destellos de luz con alegre colorido de sabiduría. Se pasearan en el contenido de este trabajo, por diferentes etapas de la Historia de la República Bolivariana de Venezuela, plasmada a través de la dramaturgia del siglo XXI, con acotaciones internas y externas que les ayudaran a desarrollar en sus espacios y con sus recursos la puesta en escena de cada propuesta ofrecida por estos docentes venezolanos, como un meritorio aporte a nuestra cultura e identidad nacional. Es una invitación a seguir profundizando en el proceso histórico y el devenir de la independencia de nuestra República a través de un área tan indiscutiblemente hermosa como el teatro y desde la investigación y la formación permanente sistematizando cada experiencia de vida para tener siempre una practica pedagógica mejorada.

Maritza Loreto

Viceministra de Educación.

Page 6: Libro de Teatro Histórico

ÍNDICE

p.p

1 Plaza Miranda 9 2 El adiós de Manuela 16 3 La Obra Maestra 20 4 Se llamó Simón Bolívar 24 5 El Delirio de Bolívar 28 6 El Velorio de Bolívar 31 7 Justica en el Cielo 34 8 Bienvenido maestro 38 9 Tierra Coraje 44 10 Manuelita una pasión Bolivariana 58 11 Fuera el Rey 63 12 Aquel 19 de Abril 67 13 Bandera Soy 77 14 El Gran Mariscal 85 15 Los Colores de mi Bandera 90 16 El 19 de Abril de 1810 93 17 Día de la Juventud 99 18 Cumpleaños en la Carraca 101 19 Verachí 108 20 Y San Pedro hizo el milagro 119 21 El extraño caso del Lápiz y el Pincel Encantados 134

Page 7: Libro de Teatro Histórico

PLAZA MIRANDA

DE: NOREIDA FLORES

PERSONAJES: Francisco de Miranda, Carlos, Policía, Transeúnte y Buhoneras

ESCENA 1 Se observa una plaza completamente sucia, y en ella el busto de

Francisco de Miranda. Se escucha una música clásica, la cual sigue

Miranda su ritmo con la cabeza. Al bajar la música aparece sigiloso

un ladrón que mira a todos lados. Se dirige al busto.

TRANSEUNTE: ¿Dios mío por aquí no hay ni un baño público? (Mira a los lados)

¡Bueno será detrás de esta estatua!

El transeúnte va detrás de Miranda. Pasan unos segundos, sale con

cara de alivio y se marcha. Aparece un policía, este rodea la plaza,

camina como buscando algo, al pasar por la estatua la golpea con

el rolo.

MIRANDA: (Grita) ¡Ay… me duele!

El policía hace caso omiso al no escuchar a Miranda. Se retira.

Aparece un indigente, comiéndose una arepa.

MIRANDA: (A Carlos) ¡PSS, PSS, Señor! ¿Tiene hora?

CARLOS: (Mira a todos lados) ¿Cómo que alguien me habla? Pero aquí no hay

nadie.

MIRANDA: ¡Soy yo señor, la estatua, sería tan amable de decirme la hora!

Page 8: Libro de Teatro Histórico

CARLOS: (Sorprendido) ¡Claro amigo mío, las 8:00 en punto!

MIRANDA: ¡Ay, ya van a llegar!

CARLOS: ¿Quiénes?

MIRANDA: ¡Las mujeres que me ahorcan!

CARLOS: ¡Tranquilo mi pana, yo te defiendo! ¡Mucho gusto mi nombre es

Carlos! ¿Y tú quien eres?

MIRANDA: ¡Francisco de Miranda, mucho gusto!

CARLOS: (Quitándose el sombrero) ¿El Generalísimo?

MIRANDA: ¡Así es!

CARLOS: ¡Caramba que honor, disculpe si no lo reconocí!

MIRANDA: (Triste) ¡En esta plaza nadie me reconoce!

CARLOS: (Dándole palmadas en el hombro) ¡No se preocupe cuente con un

pana pa’lo que salga!

MIRANDA: Tengo hambre. ¿Qué comes?

CARLOS: Arepa con caraotas

MIRANDA: ¿Caraotas? ¿Alguna exquisitez que no conozca?

Page 9: Libro de Teatro Histórico

CARLOS: ¡No chico! Esto es criollo, no sé si en tu tiempo existía, pero tampoco

es lo que comías en España, Italia, Francia y sabe Dios, todos los

sitios que visitaste.

MIRANDA: ¡Seguro conocí las caraotas, pero tanto tiempo viajando…!

CARLOS: ¡El venezolano universal! ¡Cómo te envidio!

MIRANDA: (Ríe) ¡Me recuerdas a mi amigo Juan Manuel Cagigal!

Pasa por el escenario una linda chica, haciendo caso omiso a lo que

sucede. Carlos y Miranda la siguen con la mirada.

CARLOS: ¡Bonita la muchacha! ¿No?

MIRANDA: Me recuerda a mi “Querida Susan”

Se escucha nuevamente una música clásica. Al bajar la música.

CARLOS: ¡Ah no compadre actualízate! ¡No se puede vivir solo de recuerdos!

Se escucha una algarabía, voces de mujeres se pelean entre si y por

la mercancía.

MIRANDA: ¡Horror! Estas damas deberían tener el glamour de la hermosa

“Emperatriz Catalina o de la atractiva Marquesa Delphine de

Custine”

CARLOS: (Ríe) ¡Compa usted tuvo más novias que ropa! Le voy a decir algo,

en el pueblo donde yo nací a los hombres mujeriegos como usted, le

Page 10: Libro de Teatro Histórico

sale la Sayona.

MIRANDA: ¿La Sayona? ¿Cuándo me va a presentar a esa hermosa dama?

CARLOS: ¡No compa, eso es una leyenda! (Asustándolo) ¡Más bien un espanto!

MIRANDA: ¡No, no, no, entonces no me la presente!

ESCENA 2 Vuelve la algarabía, las mujeres aparecen en escena con cajas llenas

de mercancía y tarantines.

BUHONERA 1: ¡Ayúdenme armar esto!

BUHONERA 2: ¿Dónde?

BUHONERA 1: ¡De la cabeza de piedra!

BUHONERA 3: (Arrastrando unas cajas) ¡Que buena idea, para algo debe servir!

Las mujeres comienzan a pasar mecates por el busto de Miranda,

para amarrar los tarantines. Miranda comienza a gritar pidiendo

auxilio.

CARLOS: (Tratando de quitar a las mujeres) ¡Dejen al compadre tranquilo!

Las mujeres comienzan a reírse, burlándose de Carlos.

BUHONERA 1: Muchachas, este pobre hombre, pretende que no pongamos nuestra

Page 11: Libro de Teatro Histórico

mercancía en la plaza.

BUHONERA 2: ¡Si hombre! ¡Dice que la cabeza de piedra es su compadre!

Todas ríen.

CARLOS: ¡Pues sí! Es mi amigo ¡Es el busto del Generalísimo Francisco de

Miranda!

BUHONERA 3: ¡Miranda! ¿Quién es ese?

BUHONERA 1: (Recordando) ¡Chica, él lucho contra la indigencia!

BUHONERA 2: (Con curiosidad) ¿Pero es compadre de este?

BUHONERA1: (Burlona) ¡Ese es un loco!

Todas vuelven a reír

CARLOS: (Orgulloso) ¡Mi compa luchó por la libertad de los pueblos!

BUHONERA 1: ¡Ya recuerdo! ¡Escuché decir, que también por los Derechos de la

Mujer!

BUHONERA 3: ¡Si, hay plazas, avenidas, estados venezolanos que llevan su nombre!

BUHONERA 2: Fue un hombre muy culto. Conoció a muchas personas importantes.

BUHONERA 3: ¡Fue la gran figura de la Revolución de América!

Page 12: Libro de Teatro Histórico

CARLOS: Su muerte fue injusta. ¿Ahora me entienden?

BUHONERA 1: ¡Ya sabemos de quien es el busto, pero no nos caigas a coba de que

es tu compadre!

BUHONERA 2: ¡El hambre te voló los tapones!

CARLOS: ¡Es un irrespeto hacia su memoria!

BUHONERA 3: ¡Cierto! Vamos muchachas, recojamos los tarantines y busquemos

otro lugar.

BUHONERA 1: Recojamos la basura.

Todos limpian. Al terminar la limpieza Carlos, espanta a las mujeres

con el sombrero, una buhonera le quita la arepa y salen.

CARLOS: (Hacia Miranda) ¡No me creyeron compa, pero mañana vengo y

conversamos otro ratito! Le traigo pan con sardina. Yo le dije que lo

cuidaría.

MIRANDA: ¡Epa amigo! Vea detrás de mí, tengo algo para usted.

Carlos se agacha por detrás de la estatua. Toma unas joyas y

comienza a dar gritos de alegría.

CARLOS: ¡Compa me resolvió la vida! ¡Gracias mi amigo! Te voy a reparar tu

plaza.

MIRANDA: ¡Prométame algo!

Page 13: Libro de Teatro Histórico

CARLOS: (Sin prestar atención) ¿Quién dejó eso allí?

MIRANDA: ¡Un hombre que no conozco, las puso allí el otro día! ¡Pero

prométame algo!

CARLOS: ¡Lo que tú quieras!

MIRANDA: ¡No lo quiero ver más como indigente, haga algo útil con su vida!

CARLOS: ¿Me cree si le digo que me pondré a estudiar?

MIRANDA: ¡El tamaño de tu éxito, será del tamaño de tu esfuerzo!

CARLOS: ¡Se lo prometo compa!

MIRANDA: ¡El trabajo y la moral son las bases fundamentales sobre las que

reposa el sólido sistema de la libertad!

CARLOS: ¿Usted cree que no conozco sus frases? ¡Lograr el bienestar de la

patria, es la cúspide de la felicidad humana!

Carlos se despide agradecido de Miranda y sale cantando.

TELÓN

Page 14: Libro de Teatro Histórico

EL ADIOS DE MANUELA

DE: NOREIDA FLORES

PERSONAJES: Manuela Sáenz. La Muerte y el Espíritu de Simón Bolívar

(En esta pieza se recomienda música clásica y sacra)

ESCENA 1 Una mecedora, al lado de esta una mesita pequeña. Manuela

sentada está dormida. Se escucha música de fondo. Va apareciendo

lentamente por un lateral la muerte, esta se le acerca a Manuela y le

acaricia el cabello.

MUERTE: (riendo a carcajadas y con voz de ultratumba) ¡Te queda poco

tiempo Manuela! (Ríe) ¡Está llegando tu hora! (Grita) Se apaga la

llama de tu vida.

La Muerte sale lentamente de escena riendo a carcajadas.

ESCENA 2 Manuela despierta.

MANUELA: ¿Dónde estarán los perros? (Mira a todos lados) no han venido a

visitarme hoy. ¿Será que les huele a muerte? Y yo con tanto cariño

que los trato. Tan mal agradecidos.

(Con desolación) mi general Bolívar, tampoco volvió más, por un

tiempo las dulces melodías de sus cartas bañaron mi alma. (Pausa)

pero ya ni eso.

Se escucha música. Aparece Bolívar lentamente por un lateral. No es

Page 15: Libro de Teatro Histórico

visto por Manuela. Se acerca poco a poco. Manuela con dificultad

toma un tabaco de la mesa. Bolívar se lo enciende.

BOLÍVAR: Tu amor fue el dolor indecible de mi alma. ¡Como crecía en tu

ausencia! (Pausa corta) ¡Solo me acompañaba la soledad!

MANUELA: (Llora) ¡Quisiera olvidar este tormento! ¡Pero cómo olvidar el calor

de tus brazos y la locura de mi amor! (Pausa larga).

En ocasiones la cabeza de Manuela cae hacia los lados, como si la

venciera en sueño.

BOLÍVAR: ¡Día tras día tu recuerdo me bañó de amargura!

MANUELA: ¡Fue un amor tan raro al que estuvimos condenados! (Ríe

desconcertada) ¡El amor por la patria, separados en la lucha por la

libertad y ahogado en la pasión de nuestros cuerpos!

MANUELA: (Fuma despacio. mira el tabaco como estudiándolo) ¡Mi general, no

puedes negar que aprendiste de mí la intuición y la prudencia!

(Pausa) ¡Tenía que ser así, el matrimonio que cargaba sobre mis

hombros no dejaba otra opción! ¡Te rendí piadoso homenaje de

admiración, a tu aventura de héroe, a tu coraje y al amor por tu

patria!

BOLÍVAR: ¡El recuerdo de tu amor y de mis luchas, siguen las huellas de mis

pasos!

Page 16: Libro de Teatro Histórico

MANUELA: ¡Me gustaría acostarme un día de estos y despertar en la oscuridad!

Esta eterna espera de mi muerte desespera a cualquiera. (Grita)

¡Bolívar, nuestra separación es como un desierto impenetrable!

(Pausa) ¡Te veo y te escucho en mis recuerdos! (Decaída) ¡Siempre

fuiste mi adorado tormento, tal vez como la patria amada, sueño,

delirio, pasión y lamento!

BOLÍVAR: ¡Si el amor surgió al encontrarte! ¡Si el amor fue la razón de

separarnos! ¡Esperarte sigue siendo mi razón!

MANUELA: (Mira a los lados buscando algo) Maracucho ¿Dónde estás? ¿Me

olvidaste? No puedes. ¡Tú has sido mi amigo, mi guía! ¡Tú que no

conoces de ambición, ni de poderes, ni siquiera de traición! (Pausa)

¡Aparece! Eres lo que más quiero después de la partida injusta y

obligada de Bolívar (Pausa corta) aquella que punzó mi alma y la

dejó agonizante por perderlo. (Silencio absoluto por un instante)

BOLÍVAR: ¡Regresa nuevamente a la lucha!

MANUELA: ¡El volvió! En Ayacucho está con sus Generales. Se prepara para la

batalla final.

BOLÍVAR: El pueblo firme y confiado en la Victoria, también espera por ti.

(Grita) ¡Hoy contra el imperialismo y la pobreza!

Se escucha música.

MANUELA: (Con voz quebrantada) ¡No importa o ya no es necesario que vengas

a verme! (Ríe) ¡Estoy feliz, veo el camino que me conduce a mi

general! ¡Más allá de la soledad y de la muerte, donde termina el

dolor y comienza nuestra gloria!

Manuela va desvaneciendo poco a poco, a medida que sus ojos se

Page 17: Libro de Teatro Histórico

cierran lentamente. Bolívar hacia el público suspira y sonríe

BOLÍVAR: Mi anhelo fue estar juntos y amarte. Sigo oyendo tu voz en la

distancia. (CON DULZURA) ¡Ahora feliz por estar contigo, puedo

decirte Manuela! Tu sufrimiento no fue en vano. ¡Toma ahora mi

mano y vivamos la Gloria!

Manuela abre los ojos. Mira a Bolívar con emoción. Se toman de las manos. Se escucha un

vals. Bailan mientras aparece la muerte por un lateral y sigue al ritmo del baile por todo el

escenario. Al terminar la música salen los tres tomados de la mano.

TELÓN

Page 18: Libro de Teatro Histórico

LA OBRA MAESTRA

DE: NOREIDA FLORES

PERSONAJES: Francisco de Miranda y Arturo Michelena

ESCENA 1 Al abrir el telón hay algunos cuadros colgados. Una mesa, con silla,

lápices, pinceles y libros en el piso. Arturo Michelena en la mesa

trata de pintar algo. No lo logra y arruga papeles y los lanza al piso.

ARTURO: (Para sí) Si yo, Arturo Michelena a los 11 años pinte mi autorretrato,

ya es hora de conseguir mi obra maestra. ¿Pero cómo lo haré?

ESCENA 2 Se recuesta sobre la mesa y se queda dormido. Aparece Francisco de

Miranda. Michelena despierta sobresaltado.

MIRANDA: ¿Con quien sueña el ilustre pintor?

ARTURO: ¡Con mi obra maestra, Generalísimo! ¿Pensó en lo que hemos

hablado?

MIRANDA: Por supuesto. Quiero que me pinte con uno de mis grandes amores.

La Emperatriz Catalina, por ejemplo o tal vez con Sarah.

ARTURO: He pasado mi vida entre lienzos y pinceles. No será alguien sin

conocimientos el que me diga que hacer.

MIRANDA: (Molesto) ¿Me dice ignorante? Mi nombre está grabado en el arco del

triunfo en Paris. Conozco de arte, derecho, filosofía, historia y

lenguas clásicas.

Page 19: Libro de Teatro Histórico

ARTURO: No se moleste precursor. Sé muy bien quién es usted. Hasta fue

amigo de Napoleón Bonaparte.

MIRANDA: Las cosas no son así. Es cierto que conocí al francés, cuando aún no

era emperador pero nunca simpatizamos.

ARTURO: Fue usted un gran hombre, siempre luchando a favor de la

independencia hispanoamericana.

MIRANDA: La lucha fue mi dura transmití “el fuego sagrado de la libertad” en

ocasiones tuve que adoptar seudónimos como el Conde Meroff, para

poder salvar la vida.

ARTURO: (Complacido) Tengo entendido que el Príncipe Hesse, le predijo a

través de las cartas que tendría éxito en librar América.

MIRANDA: Mi estimado Michelena, combatí en defensa de la Revolución

Francesa.

ARTURO: ¿Debió tener muchos enemigos?

MIRANDA: ¡Muchos! Algunos me acusaron de traidor.

ARTURO: (Ríe) ¡Le encantaba estar preso, varias veces lo encerraron!

MIRANDA: (Molesto) ¡No se ría Michelena! Vi a muchos compañeros ser

conducidos a la guillotina.

ARTURO: ¡Disculpe Generalísimo! No fue mi intención molestarlo, es que su

vida fue tan llena de aventuras.

Page 20: Libro de Teatro Histórico

MIRANDA: ¡Pero en ningún momento, olvide a mi amada Venezuela!

ARTURO: ¡Hasta su archivo personal, fue enviado aquí!

MIRANDA: Así lo dispuse en mi testamento.

ARTURO: Estimado, creo que hablamos de muchas cosas, mas no de lo que me

interesa. ¿Puedo pintarlo?

MIRANDA: Solo con mis amores.

ARTURO: ¡Que amores y que nada, permita que mi creatividad vuele!

¡Total a usted nadie le puso freno en su lucha por sus ideales!

MIRANDA: ¿Qué va a pintar?

ARTURO: Aún no lo sé, pero le aseguro que la próxima vez que me visite entre

mis sueños algo se me abra ocurrido.

MIRANDA: Ha sido un placer compartir con usted pero debo retirarme. Ya

conoce suficiente de mí, para que elabore su obra maestra.

Miranda hace una venia a Michelena y se retira. Michelena toma los

lienzos, lápices, pinceles y comienza a trabajar. Se escucha música

mientras este rompe y lanza al piso papeles. Michelena se duerme.

ESCENA 3 Aparece Miranda.

MIRANDA: ¡Espero que mi amigo no piense que tengo apuro!

Page 21: Libro de Teatro Histórico

ARTURO: ¡He pensado muchísimo!

MIRANDA: ¡Déjeme adivinar! ¿Pintó la bandera que traje a mi patria?

ARTURO: Esta bastante lejos de mi señor...

MIRANDA: ¿Cuándo el verdugo, quemó mi retrato en la plaza Mayor?

ARTURO: ¡Frío, frío! Es capaz de decirme, que pinte unas páginas del periódico

“El Colombiano”.

MIRANDA: (Ríe) ¡Dígame entonces usted!

Michelena toma la pintura y la muestra a Miranda.

MIRANDA: (Asombrado) ¡No puede ser! ¿Cómo lo hizo tan perfecto mi señor?

Jamás hablamos de esto. ¿Conoció usted España?

ARTURO: ¡Jamás estuve allá! ¡Solo pinte el único lugar donde podía estar

tranquilo!

MIRANDA: ¡Tan tranquilo, que allí llego la muerte a buscarme!

ARTURO: ¡Era preciso, el cielo necesitaba de un gran hombre!

MIRANDA: Debo dejarlo dormir en paz estoy seguro que será su obra maestra.

¡Le augurio éxitos!

Miranda y Michelena se abrazan.

TELÓN

Page 22: Libro de Teatro Histórico

SE LLAMÓ SIMÓN BOLÍVAR.

DE: NOREIDA FLORES.

PERSONAJES: El Padre y Karina.

ESCENA 1 El padre está sentado, leyendo la prensa. Aparece la niña, lo

interrumpe.

KARINA: ¡Papá, háblame de Simón Bolívar!

PADRE: No me interrumpas Karina, estoy ocupado

KARINA: Nunca tienes tiempo para mí. Prefieres tu trabajo, la prensa.

PADRE: ¿Tu mamá ya va a servir la comida?

KARINA: ¡Sólo piensas en comer!

PADRE: ¡Uh, que rico, un pollito, ensaladita, arrocito y tajadas!

KARINA: ¡Papá por favor!

El padre continúa leyendo la prensa, Karina sale por un instante,

regresa con una corneta. La toca el padre se sobresalta.

PADRE: ¿Estás loca? ¡Me vas a matar de un susto!

KARINA: ¿Será que me atiendes?

PADRE: ¿Dime qué quieres?

KARINA: ¡Tengo dos horas, pidiéndote que me hables de Bolívar!

PADRE: ¿No ves que estoy ocupado?

KARINA: ¡Está bien papá!

Karina se va a retirar.

PADRE: (Reflexionando) ¡Espera Karina! Tienes razón hija. Es poco el tiempo

Page 23: Libro de Teatro Histórico

que te dedico.

KARINA: ¿Me vas a contar?

PADRE: ¡Ven, siéntate! ¡Bolívar fue un niño como cualquiera que conozcas,

nació en Caracas el 24 de Julio de 1783!

KARINA: ¿Qué más?

PADRE: ¿Pregunta lo que quieras y yo te respondo?

KARINA: ¿Tuvo mamá y papá?

PADRE: (nervioso) ¡Creo que necesito ayuda!

El padre se dirige al público y les hace la pregunta. Espera que

respondan.

PADRE: ¡Claro! Pero quedó huérfano a los nueve años

KARINA: ¿Entonces no pudo estudiar?

PADRE: (Para si) ¿Por qué hace preguntas tan difíciles?

El padre se dirige al público hace la pregunta.

PADRE: ¡Ya recuerdo! Todo lo contrario, se educó con hombres como Simón

Rodríguez, Andrés Bello y el Padre Andujar.

KARINA: ¿Tuvo hijos?

El padre camina por el escenario.

PADRE: (Para sí) ¡Dios mío esta niña si me hace preguntas difíciles! ¡Qué sé

yo si tuvo hijos!

Se dirige al público, le hace la pregunta.

PADRE: (Muy intelectual) ¡Ya recuerdo, ninguno! Se casó muy joven en 1802

Page 24: Libro de Teatro Histórico

con María Teresa Rodríguez del Toro. Una muchacha española.

KARINA: ¿Por qué no tuvo hijos?

PADRE: (Esquivo) ¡Ah no mija!

El papá camina por el escenario, como buscando la respuesta en el

aire.

PADRE: ¡Ya recuerdo! Al año de casado, María Teresa enfermó de fiebre

amarilla y murió en San Mateo.

KARINA: ¿Qué hizo después?

PADRE: (Al público) ¿Regresó a Europa? (Pausa. Se rasca la cabeza) ¡Si mi

mente no me falla, allá se encontró con su antiguo maestro Simón

Rodríguez!

KARINA: ¡Me imagino que se puso muy feliz!

PADRE: ¡Sí! Conversaron mucho sobre la libertad e igualdad de los hombres.

KARINA: ¿Desde allí es libertador?

PADRE: (Al público) ¡Esto si lo tengo muy clarito! ¡No! Fue tomando

conciencia de la necesidad de liberar América de la tutela española.

KARINA: ¡Eso si lo sé papá! ¡Lucho y lo logró!

PADRE: ¡Caramba, al fin sabes algo!

KARINA: ¡De Bolívar conozco mucho, pero quería compartir contigo!

PADRE: ¡Me estás haciendo trampa!

KARINA: ¡De alguien tan importante, hay que discutir!

PADRE: ¡Así es! ¡En esa lucha se mantuvo más o menos veinte años! ¡Lo

hizo con Colombia, Ecuador, Perú, Venezuela y Bolivia!

KARINA: ¡Sabes mucho de Bolívar!

Page 25: Libro de Teatro Histórico

PADRE: ¡Quizás porque mi padre siempre tenía tiempo para mí!

El padre abraza a su hija. Se escucha la canción, viva Venezuela.

TELÓN

Page 26: Libro de Teatro Histórico

EL DELIRIO DE BOLIVAR

DE: NOREIDA FLORES.

PERSONAJES: Bolívar y La Muerte.

ESCENA 1 La obra se desarrolla en una montaña. Aparece Bolívar, La entrada

ofrece un fondo musical.

BOLÍVAR: ¡He recorrido los caminos y las cumbres de América, para cumplir el

juramento que un día hice frente a mi maestro Simón Rodríguez!

¡Que no daría descanso a mis brazos, ni reposo a mi alma hasta que

haya roto las cadenas que oprimen del poder español!

(Triste) ¡He sido perseguido por la ambición de los hombres que

quieren el poder! Ellos toman la traición por el patriotismo y la

venganza por la justicia. ¡Cuánta ingratitud…..cuanta impiedad!

(Desconsolado) Solo he querido el bienestar y la paz de mis

hermanos americanos. ¡Mi fantasía es una quijotesca realidad! Va

galopando por las llanuras y valles del continente portando la

antorcha de la libertad.

Aparece la muerte, en una especie de danza

MUERTE: (Ríe a carcajadas) Recuerda ¡Oh gran genio, que no eres inmortal!

Tus carnes están débiles y flácidas de dolor, tus surcos se agrietan al

paso de los años (Ríe burlona) ¡Ya escucho el latido de la tierra que

espera tu sepulcro!

BOLÍVAR: (Molesto) ¡Aparta tu veneno! ¡Reina de las sombras! Ni el tiempo ni

tú, podrá detener la marcha hacia la libertad, que nos llevará a la paz.

MUERTE: La paz conseguida debajo de la tierra, es la que espera al indio, al

negro y al mestizo en todos los pueblos de América. ¿Acaso osas

desafiar los designios de Dios?

BOLÍVAR: (Iracundo) ¡Apartaos de mi fantasma siniestro! Dejadme en paz.

Debes ir a las profundidades de las sombras. Alejaos que mi espada

Page 27: Libro de Teatro Histórico

empuña el espíritu de la libertad. No me harás tuyo todavía. ¡Alejaos!

MUERTE: (Sarcástica) ¡Hombre necio y arrogante! ¡Mírate en el resplandor de

tu gloria y mirarás tu impotencia!

BOLÍVAR: ¡Mis ojos lloran al ver la sangre del soldado! Pero ese sacrificio

aumenta este frenesí dentro de mi alma. ¡Oh Muerte, Alejaos!

MUERTE: (Convincente) ¡La libertad no existe!...es mentira ¡El enemigo de los

pueblos no ha sido expulsado! ¡Sigue allí!

BOLÍVAR: ¡Venezuela! ¡Tierra de ensueños donde mi fantasía hizo crecer la

gloria de los dioses en sus valles y montañas! Las lágrimas se

convirtieron en ríos que regaron los campos de sus hijos ¿Por qué me

olvidas madre mía?

MUERTE: (Acercándose) ¡No te resistas Bolívar ven a mis brazos! Bien sabe

que al final todos vienen, nadie, ni siquiera tú podrás evitarlo. ¡Ven

duerme el sueño eterno entre mis brazos!

BOLÍVAR: ¡Las dificultades siguen siendo mi gran tormento más allá de la

muerte! ¡Mi espíritu no reposará hasta que el último americano se

sienta verdaderamente libre de las cadenas y de la injusticia! ¡Clamo

al Dios del Universo…Potente y Misericordioso, para que se honre la

dignidad de la patria!

MUERTE: ¡Quiero librarte de odios, intrigas y conspiraciones!

BOLIVAR: ¡Aunque siento en mis pies los umbrales del abismo, me iré contigo

cuando vea a Venezuela renacer el sueño bolivariano!

MUERTE: ¡Me marcharé, solo para ver de lejos tu frustración! ¡Muchos

escucharán la danza macabra de tu muerte!

BOLÍVAR: Mi cansancio se hospeda entre las sombras. ¡Soy el indígena que

perdura errante navegante en la corriente inquisidora! ¡Soy el futuro

que el pueblo conmemorará!

La muerte sale bajo una música. Baja la música.

Page 28: Libro de Teatro Histórico

BOLÍVAR: ¡Viva Venezuela! ¡Viva América libre! Elevaré el Pabellón

ondeante.

Bolívar ondea la bandera. Se escucha música.

TELÓN

Page 29: Libro de Teatro Histórico

EL VELORIO DE BOLÍVAR DE: NOREIDA FLORES

PERSONAJES: Juana, Bolívar, Josefina, Isabel, Bernardina, Delfina, Manuela, Hipólita

ESCENA 1 Se escucha música. Cuando baja se observa al cura rezando en la

cabecera de la urna y un grupo de mujeres, le siguen y lloran, cada

una va recordando aspectos de su vida.

JUANA: (Tímida) Yo soy Juana Pastrano, a pesar de ser una campesina ¡Te

amé Libertador!

BOLÍVAR: ¡Yo también! Pero cuando fui a preguntar por ti durante la Campaña

Admirable, Tu madre te había ocultado en Piedra Gorda. ¡Nunca más

pude saber de ti!

JOSEFINA: (Altiva) ¡Josefina Machado! Así me llaman, te acompañe en tus

batallas.

BOLÍVAR: ¡Cariñosamente te llamaba, Pepita! ¡Nos amamos desde el mismo

instante en que nos vimos!

JOSEFINA: (Triste) ¡Estuvimos juntos 6 años! ¡No me importó hacer pública

nuestra relación!

BOLÍVAR: ¡Supiste ganarte mi confianza! ¡Mujer Guerrera!

ISABEL: (Alegre) ¡Yo, Isabel, fui tu perla caraqueña en Guayana!

BOLÍVAR: ¡Adorada Isabel! Hermana de Soublette. Tu blanca tez y tus

hermosos ojos me deslumbraron.

BERNARDINA: (Seca) A mi Bernardina Ibáñez, me llamaba la Melindrosa.

BOLÍVAR: ¡Fuiste mi perla! Pero estabas comprometida en matrimonio, con

Ambrosio Plaza.

DELFINA: (Vanidosa) ¡Yo soy la Bella de Angostura! Delfina Guardiola.

BOLÍVAR: (Ríe) Tuve que meterme por la ventana de tu cocina y permanecer

contigo 3 días hasta convencerte de mi amor.

DELFINA: (Reclamando) ¡Pero tu corazón nunca fue para mí! ¿Qué me dices de

Page 30: Libro de Teatro Histórico

Manuelita Madroño, Anita Lenoit, Aurora Pardo? Y pare usted de

contar.

BOLÍVAR: ¡Tuve gran gusto por las féminas!

MANUELA: (Valiente) ¡Su único y gran amor fui yo! Manuela Sáenz

BOLÍVAR: ¡Mi Manuela! Tu pasión me acompañó hasta el final de mis días.

MANUELA: ¡Fue una relación tormentosa y apasionada! Aunque no me fuiste

completamente fiel.

BOLÍVAR: ¡Falso!

MANUELA: Hasta permitiste que Joaquina, la que llamabas “la Gloriosa” usara tu

apellido para firmar.

BOLÍVAR: Me seguías tras cada declaración de independencia y batallas.

MANUELA: ¡Sin embargo nuestra relación se consideró tabú en aquel tiempo!

BOLÍVAR: ¡Fuiste blanco del repudio colectivo!

MANUELA: ¡Sí! Fui exiliada y me prohibieron la entrada a Colombia.

BOLÍVAR: (Grita) ¡América es mi Patria y Manuelita, uf... Manuelita es otra

cosa!      

Se escucha un vals. Bolívar y Manuela bailan. Al bajar la música.

HIPÓLITA: ¡Como recueldo aquellas líneas mi niño! "Te mando una carta de mi

madre Hipólita, le des todo lo que ella quiere; para que hagas por ella

como si fuera tu madre, su leche ha alimentado mi vida y no he

conocido otro padre que ella"

BOLÍVAR: Hipólita con tu cariño sincero, tu afecto permanente conquistó un

lugar importante en mi vida. ¡¡Me hiciste un hombre de bien!

HIPÓLITA (Canta, arrullando)

Duélmete mi niño Mi niño Simón

Page 31: Libro de Teatro Histórico

Que allá viene el coco Con un carrerón, BOLÍVAR: ¿Por qué me lloran si no estoy muerto? ¡Viviré por siempre en el

corazón de muchos hombres y mujeres!

Bolívar se retira.

MANUELA: (A las demás) ¿Ustedes no sintieron como si el Libertador, estaba

aquí?

TODAS: ¡Bolívar siempre estará presente!

Se escucha música.

TELÓN

Page 32: Libro de Teatro Histórico

JUSTICIA EN EL CIELO

DE: NOREIDA FLORES.

PERSONAJES: San Pedro, Cristóbal Colón, Ángeles.

ESCENA 1 Se desarrolla en el cielo. Todo el ambiente entre blanco y azul.

Cristóbal Colón, está sentado en una esquina, se nota triste,

cansado muy despacio bebe de un vaso, se muestra pensativo.

Aparecen Los Ángeles bailan por todo el escenario. Baja la música.

Los Ángeles se retiran. Se escuchan unos pasos. Aparece San Pedro,

mira hacia todos lados como buscando algo.

COLÓN: ¡Creí que no saldrías más nunca San Pedro! ¿Cómo que estás

huyendo de mí?

S. PEDRO: ¡Que va Colón! Mucho trabajo allá dentro. Ya sabes ordenando a

cada quien en su habitación, el comedor. ¡Bueno ya sabes!

COLÓN: ¡Como voy a saberlo si tengo 517 años, esperando que me dejes

entrar!

S. PEDRO: ¡Sabes que eso es imposible!

COLÓN: (Molesto) ¿Qué tienes en mi contra?

S.PEDRO: (Riendo) ¿Estás cansado, de pasar frío en esa puerta?

COLÓN: ¡Eres inclemente conmigo!

S. PEDRO: ¿Acaso tú no fuiste inclemente con los indígenas venezolanos cuando

pisaron sus tierras?

COLÓN: ¡Yo no les hice nada!

S. PEDRO: ¡Estoy decepcionado de ti!

COLÓN: ¡Insisto, fueron los hombres que me acompañaron en el viaje!

S. PEDRO: (Dudoso) No trates de engañarme.

COLÓN: ¡Fíjate, viaje por muchos días en la Pinta, La Niña y la Santa María!

¡Me convertí en un hombre muy importante ante los Reyes de

España!

Page 33: Libro de Teatro Histórico

S. PEDRO: (Mirándolo de arriba abajo) ¡Si ya veo!

COLÓN: ¿No me crees? Entra y pregúntales.

S. PEDRO: ¡Estás muy seguro, que se encuentran aquí!

COLÓN: ¿No creo que le hayas hecho lo mismo que a mí?

S. PEDRO: ¡No! Pero a ti si es verdad que no te dejo entrar.

COLÓN: ¡Pero chico!

S. PEDRO: (Con rabia) ¡Adentro hay muchos de esos que hicieron sufrir!

COLÓN: ¿Y qué hay con eso?

S. PEDRO: Cuando se den cuenta que tuviste que ver con los saqueos, robo del

oro, violación de sus mujeres y todo aquel derramamiento de sangre.

COLÓN: ¡Es muy cruel lo que dices! Yo no hice eso.

S. PEDRO: ¡Pero tus hombres si! ¿No me vengas a decir que no lo sabías?

Colón, con la boca abierta no hallaba que decir, por un momento se

quedo en silencio.

COLÓN: (Defendiéndose) ¡Los indígenas nos atacaron!

S. PEDRO: No había motivo para lo que hicieron. Aún admiro el valor de

Guaicaipuro.

COLÓN: ¿Cómo puedes admirar a un indígena, sin educación?

S. PEDRO: Fue un hombre que defendió con valor a su familia, su religión sus

costumbres.

COLÓN: (Burlándose) ¡Ay si! Muy héroe.

S. PEDRO: ¿Y su esposa Urquia? Con un gran amor hacia Guaicaipuro.

COLÓN: ¡Muy sentimental!

S. PEDRO: Su amigo Tamanaco, quien murió cuando fue lanzado por los

españoles a pelear con los perros.

COLÓN: ¡Eso no lo sabía!

S. PEDRO: (Llevándose las manos a la cabeza) ¿Y te parece poco, la barbarie

que cometieron?

Page 34: Libro de Teatro Histórico

Colón, esconde la cara entre sus manos como con pena, no halla que

decir.

COLÓN: (Gritando) ¡Déjame entrar! ¡Déjame entrar! Yo nunca estuve en

Venezuela, fueron otros españoles.

S. PEDRO: ¿No? Y en tu tercer viaje, en el año de 1498 visitaste el Golfo de

Paria y luego estuviste en Nueva Esparta.

COLÓN: ¡Quiero un abogado!

S. PEDRO: ¿Para qué?

COLÓN: (Desesperado) ¡Voy a reclamar mis Derechos Humanos!

S. PEDRO: (Riendo) ¿Derechos Humanos?

COLÓN: Me estás faltando el respeto ¿No te das cuenta de lo importante que

soy?

S. PEDRO: ¿Importante?

COLÓN: ¡Claro! ¡El día de la raza se celebra en honor a mí!

S. PEDRO: ¡Estás bien pelao!

COLÓN: ¿Cómo?

S. PEDRO: ¡En Venezuela se ha hecho Justicia!

COLÓN: ¿Qué quieres decir?

S. PEDRO: Ya no celebran el “Día de la Raza” Ahora celebran el “Día de la

Resistencia Indígena”

COLÓN: ¿Y eso?

S. PEDRO: En honor a todos esos hombres y mujeres que dieron su vida por la

libertad, ante aquellas bestias llenas de maldad.

COLÓN: ¿Es decir que ya nadie me toma en cuenta?

S PEDRO: ¡Así es, sin embargo…!

COLÓN: ¿Sin embargo que?

S. PEDRO: ¡No puedo negarte la oportunidad para que te arrepientas!

Page 35: Libro de Teatro Histórico

COLÓN: ¡Estoy arrepentido!

S.PEDRO: ¡Me lo dirás con el tiempo!

COLÓN: ¿Me dejarás entrar?

Aparecen los ángeles bajo una música celestial, toman a Colón de

una mano y bailan. San Pedro se retira.

TELÓN

Page 36: Libro de Teatro Histórico

BIENVENIDO MAESTRO

DE: NOREIDA FLORES

PERSONAJES: Simón Rodríguez, María y Ana.

ESCENA 1 Se Desarrolla en un espacio donde hay una mesa y están sentadas

María y Ana, tratando de escribir algo en un cuaderno. Se nota que

tienen dificultad.

ANA: ¡Uy María, esta tarea está difícil! ¡Ya tenemos mucho rato tratando

de comenzar y lo que me está dando es sueño!

MARÍA: ¡Y sin nadie que nos ayude, aquí se nos van a quemar las neuronas!

ANA: ¿Bueno acaso no tenemos la canaimita?

MARÍA: ¡Verdad, estamos pasadas de tontas!

María se levanta a buscar la canaima, regresa, se ponen a revisar.

MARÍA: Mira Ana, este señor es Simón Rodríguez.

ANA: ¿Y quién es ese?

MARÍA: ¡Chica el de la tarea que nos mandaron!

ANA: ¡Sería buenísimo tenerlo aquí de frente y hacerle como una

entrevista!

MARÍA: ¿Cómo vas a pedir eso? ¡Él se murió hace muchos años!

ANA: Aquí dice, que fue uno de los intelectuales americanos más importantes

de su tiempo.

MARÍA: ¡Ah pero fue maestro de Bolívar!

ANA: ¡Ay ya me canse de leer, yo quiero entrevistarlo!

MARÍA: ¿Vas a seguir?

Por un lateral aparece Simón Rodríguez, ambas se sorprenden.

SIMÓN R: ¿Querían hablar conmigo?

MARÍA: (Asustada) ¿Quién es usted?

SIMÓN R: ¡Simón Rodríguez!

ANA: ¡Te lo dije, lo pedí con fuerza y se me dio!

MARÍA: ¡Cállate, los muertos no hablan, esto es una broma!

Page 37: Libro de Teatro Histórico

SIMÓN R: ¡Estoy muerto solamente de cuerpo, mi espíritu y mis enseñanzas

permanecen por siempre!

MARÍA: ¡Estoy viendo visiones!

SIMÓN R: ¡No niñas, vine ayudarlas con su tarea!

MARÍA: ¿Y eso como porque?

SIMÓN R: ¡Enseñar es hacer comprender! ¡Sólo la educación impone

obligaciones a la voluntad. Estas obligaciones son las que llamamos

hábitos! Ustedes deben hacer preguntas.

ANA: (Emocionada) ¡Yo pregunto, yo pregunto, así como los periodistas!

¿Cuando nació?

Ana y María toman nota en su cuaderno.

SIMÓN R: Nací en Caracas el 28 de octubre de 1769.

MARÍA: ¡Usted es medio viejito!

Todos ríen.

MARÍA: ¡Está bien pues! ¿Cómo llegó a ser maestro de Bolívar?

SIMÓN R: En junio de 1793 me casé con María de los Santos Ronco. ¡Dos años

después el niño Bolívar se fugó de la casa de su tutor y me lo enviaron

para que me encargara de su formación!

ANA: ¿Bolívar se fugó de su casa?

MARÍA: ¿Por qué?

SIMÓN R: ¡Desde niño, tuvo ideales distintos, revolucionarias!

MARÍA: ¿Usted también fue revolucionario?

SIMÓN R: ¡Sí! Pero la primera tentativa revolucionaria fracasó, fui expulsado de

Venezuela, adonde no regresé jamás.

ANA: ¡Lo botaron por alborotado!

Todos ríen.

MARÍA: ¡Ah recuerdo una frase suya! ¡Enseñen y tendrán quien sepa!

SIMÓN R: ¡Ah, pero ustedes en algo me conocen!

ANA: ¡Claro maestro, no sabemos todo, por eso queremos preguntarte!

SIMÓN R: ¡Pregunten, para que se acostumbren a obedecer a la razón, no a la

Page 38: Libro de Teatro Histórico

autoridad como los limitados, no a la costumbre como los estúpidos!

MARÍA: ¿Para donde agarró cuando se fue de Venezuela?

SIMÓN R: ¡A Jamaica, allí residí por algún tiempo y me cambié el nombre por el

de Samuel Robinson!

ANA: (Riendo) ¡Hasta le gustaba jugar a los escondidos!

SIMÓN R: ¡Estrategias políticas! Después me fui a los Estados Unidos, luego a

Francia, allá me encontré de nuevo con Bolívar.

MARÍA: ¡Ya Bolívar estaba grande!

SIMÓN R: ¡Sí! Nos fuimos a Italia a presenciar la coronación de Napoleón

Bonaparte como rey.

ANA: ¡Parecían unos trompos viajando por todo el mundo!

SIMÓN R: (Ríe) ¡Tu si tienes ocurrencias! Al terminar la gira por Roma,

juramos dedicarnos por completo a la causa de independencia de

Hispanoamérica.

MARÍA: ¿Y se quedó viviendo en Italia?

SIMÓN R: ¡No María, me fui a Londres donde me encontré con mi amigo Andrés

Bello, emprendiendo ese mismo año el retorno a América!

ANA: ¡Andrés Bello! Ese es otro que un día de estos voy a llamar, a ver si

aparece como usted.

MARÍA: ¡Concéntrate Ana, que ya me duele el dedo de tanto escribir!

ANA: ¡Es que el maestro tiene una historia muy larga!

MARÍA: ¡Hay algo que no entiendo!

SIMÓN R: ¿Qué cosa?

MARÍA: ¿Se llamaba Simón Rodríguez o Samuel Robinson?

SIMÓN R: Al regresar al continente americano, por Cartagena de Indias, retomé

mi nombre de Simón Rodríguez.

ANA: ¡A mí también me gustaría cambiarme el nombre!

MARÍA. Inspirado en usted fue que Bolívar dijo: "Ud. formó mi corazón para

la libertad, para la justicia, para lo grande, para lo hermoso. Yo he

seguido el sendero que Ud. me señaló”

Page 39: Libro de Teatro Histórico

SIMÓN R: ¡Así es!

ANA: ¿Usted solamente le daba clases a Bolívar?

SIMÓN R. ¡No Ana! En Ecuador dicté clases de agricultura y botánica en el

Colegio Nacional. En Ibarra, fundé una "sociedad de socorros mutuos” y

en 1825 Bolívar me recibe en Lima y me incorpora de inmediato a su

grupo de colaboradores directos.

MARÍA: ¡Ah tuvo bastantes trabajos!

SIMÓN R: Ese mismo año, Bolívar me nombra "director de Enseñanza Pública,

Ciencias Físicas, Matemáticas y de Artes y director general de Minas,

Agricultura y Caminos Públicos de la República Boliviana.

ANA. ¡Perroooo! ¡Usted si fue inteligente!

SIMÓN R: ¡Lamentablemente esa fue la última vez que vi a Bolívar!

MARÍA: ¿Hasta cuando estuvo en esos trabajos?

SIMÓN R: En 1826 renuncié a todos los cargos.

ANA: ¿Por qué?

SIMÓN R: Tuve algunos problemas con el mariscal Antonio José de Sucre

presidente para ese entonces de dicha nación.

ANA. ¡Yo también tengo problemas a veces con María, porque es muy

terca!

Todos ríen.

ANA: ¿Por qué le gustaba enseñar?

SIMÓN R: Enseñen, y tendrán quien sepa; eduquen, y tendrán quien haga. Al

que no sabe, cualquiera lo engaña. Al que no tiene, cualquiera lo

compra.

MARÍA: ¡Profundo eso que dijo!

SIMÓN R: También publique varios libros y ensayos.

MARÍA: ¿Cuándo fue que se vio con Manuelita Sanz?

SIMÓN R: En 1842, iba para Ecuador y a mí paso por Perú tuvimos una entrevista.

ANA: ¿Así como la que le estamos haciendo nosotras?

SIMÓN R: ¡Algo así! ¡Ya Manuela estaba anciana y próxima a morir!

Page 40: Libro de Teatro Histórico

ANA: ¿Esos libros que escribió donde podemos encontrarlos?

SIMÓN R: Estando en Guayaquil, perdí gran parte de mis obras en un incendio

ocurrido en la ciudad.

MARÍA: ¡Ay que malo!

SIMÓN R: En 1853, regresé a Perú con mi hijo José y Camilo Gómez, un amigo.

Allá me sorprendió la muerte.

MARÍA: ¿Maestro pero sus restos están en el panteón Nacional?

SIMÓN R: ¡Sí! En el siglo justo de mi fallecimiento, fueron devueltos a mi amada

Caracas, ciudad natal.

MARÍA: ¡Maestro me duele el dedo, porque esta floja de Ana, lo que hace es

preguntar!

SIMÓN R: ¡Las voy a dejar para que descansen, cuando necesiten de mi no

duden en llamarme!

ANA. (Alegre) ¿Tú sabes de todo?

SIMÓN R: ¡No soy como los árboles que echan raíces en un solo lugar, soy el

viento, el agua, el sol!

ANA: ¿Sabes una cosa maestro?

SIMÓN R: ¡Dime Ana!

ANA. ¡Cuando sea grande voy a ser periodista!

MARÍA: ¡Yo historiadora!

SIMÓN R: Hacen la pareja perfecta.

Así me gusta que estudien porque la ignorancia es la causa de todos

los males que el hombre se hace y hace a otros; y esto es inevitable.

ANA: ¡Es verdad maestro!

SIMÓN R: Ahora si las dejo, no sin dejarles esta frase que quiero que recuerden

siempre: Acostúmbrese a ser veraz, fiel, servicial, comedido,

benéfico, agradecido, consecuente, generoso, amable, diligente,

cuidadoso, aseado; a respetar la reputación y a cumplir con lo que

promete.

Simón Rodríguez sale de escena.

Page 41: Libro de Teatro Histórico

ESCENA 2 Ana y María, están dormidas con la cabeza encima de la mesa, van

despertando simultáneamente.

ANA: ¿Se fue?

MARÍA: ¿Quién?

ANA. ¡El maestro Simón Rodríguez!

MARÍA: ¿Entonces no fue un sueño?

ANA: ¡Revisa el cuaderno, tu tomaste nota de todo!

MARÍA: (Revisando el cuaderno) ¡Está en blanco, pero lo extraño es que me

duele el dedo!

ANA: ¡No importa si te duele, comienza a escribir que ya en nuestra mente

está toda la tarea!

María observa a Ana extrañada.

MARÍA: ¿Fue un sueño de ambas?

ANA: ¡Fue nuestra realidad!

María comienza a escribir.

TELÓN

Page 42: Libro de Teatro Histórico

TIERRA CORAJE DE: FLAMINIO HERNÁNDEZ TOLOZA.

PERSONAJES: María Guevara, Viejo Guerrero, Piache, Urquía, Luisa Cáceres,

carcelera, Soldado 1, Soldado 2, General, Juana, Mujer1, Mujer2, Mujer3, Mujer4,

Morales, Ana María Campos, Manuelita Vieja, Manuelita Joven, Bolívar, Argelia Laya,

Livia Gouberneur.

ESCENA 1 Cortina musical de inicio algo lúgubre, fantasmal e indígena. Entran

a escena una a una las voces fantasmales y con una música de

ambiente se genera una mínima coreografía, son ellas los mismos

personajes indígenas, cubiertos del traje fantasmal.

TODOS: (Cortina musical indígena) Esta es la presencia eterna….esta es

nuestra presencia eterna….esta es nuestra presencia eterna….esta es

nuestra presencia eterna (Todos) ¡Esta es nuestra presencia eterna!

TODOS: (Juegan corporalmente al ritmo de la voz) ¡Todo Empieza, todo

concluye! ¡Todo empieza todo concluye! ¡Todo empieza, todo

concluye y de nuevo empieza! (Se van incorporando todos con el

mismo parlamento) ¡Este es el comienzo! ¡Urquía! ¡Ana María

Campos! ¡Luisa Cáceres¡ Juana la Avanzadora! ¡Manuelita Sáenz!

¡Livia Gouberneur! ¡Argelia Laya! ¡Tú las leyendas María Guevara!

¡María Guevara, la leyenda! ¡Leyenda María Guevara! Leyenda,

leyenda, leyenda…(Quitan el traje fantasmal a María Guevara,

quien queda en el centro sentada de espaldas al público. las voces

van desapareciendo mantienen la palabra leyenda y bajando el tono

desaparecen)

MARÍA GUEVARA: (Se levanta lentamente mientras habla) Soy una de las tantas

leyendas. Quiero ser como tu Urquía… Urquíaaaa!!!!...Urquiaaaaa!!!

Page 43: Libro de Teatro Histórico

VIEJO GUERRERO: Bella mujer de los cerros gemelos ¿Qué tanto gritas?

MARÍA GUEVARA: Miren pues ¡Un Guerrero! (Ríe)

VIEJO GUERRERO: Eres la multifacética ninfa que sale de la imaginación de la gente

convertida en leyenda.

MARÍA GUEVARA: ¡Gran Guerrero! No se te ha otorgado el valor que

mereces.

VIEJO GUERRERO: ¿Así lo crees?

MARÍA GUEVARA: ¡Eres el Guerrero Invisible!

VIEJO GUERRERO: Es cierto. Después de ganar muchas batallas, quedé postrado e

ignorado por años hasta que vino la muerte.

PIACHE: No te lamentes, tu nombre gira en cada rincón de todos los pueblos.

VIEJO GUERRERO: ¿Qué opinas? ¿Lo dicho por él, es cierto?

MARÍA GUEVARA: Eres grande. El más importante.

PIACHE: Eres masa viva que da la fuerza a todas las defensas asumidas por

proteger nuestras tierras y forma de vida….

PIACHE Y MARÍA: ¡Eres El Guerrero Desconocido!

VIEJO GUERRERO: Seguiré llevando mi espíritu a todos los que aún están en las filas de

los que luchan por preservar nuestras tierras…

Page 44: Libro de Teatro Histórico

El Viejo Guerrero sale.

PIACHE: Sigue el camino, los tiempos son largos y tortuosos pero sigue el

camino.

MARÍA GUEVARA: ¿Que puedes decir de mí? Tonterías…sé lo que vas decirme.

AMBOS: ¡Eres una leyenda! (Se miran al rostro y ríen)

MARÍA GUEVARA: (Reflexionando con ligera tristeza)) Soy como la musa para

los poetas, algo intangible, un rostro que existe, pero que no existió jamás.

PIACHE: Las leyendas, surgen de la necesidad de nuestros pueblos para

generar enseñanzas y contar nuestras historias de manera mágica.

MARÍA GUEVARA: Soy pura fábula…una mentira y….

PIACHE: No eres una mentira.

MARÍA GUEVARA: ¡Sí! Solo falta que me digas que soy una Diosa.

PIACHE: Eres una Diosa como la luna, eres la Diosa de las Montañas Gemelas.

¡Eres tierra Coraje! Eres la cosecha, producto de la siembra en la

mente de los pobladores, y así como se colocan las semillas sobre la

corteza y el barro, tú eres el abono moldeado en las conciencias. Es

allí donde te conviertes en leyendas….

MARÍAGUEVARA: Suenan hermosas tus palabras.

PIACHE: Estas en la mente de tus creadores…la sabiduría del pueblo.

Page 45: Libro de Teatro Histórico

El Piache sale.

MARÍA GUEVARA: Oye, oye pero…no te vayas… (Analizando) dijo que estoy….

URQUIA: En la conciencia de tus creadores…

MARÍA GUEVARA: ¡Urquia!

URQUIA: Fui realidad en las montañas de los Teques. Allí donde Guaicaipuro,

resistía ante la barbarie imperialista de ese entonces.

MARÍAGUEVARA: Lamento no haber sido real, para ufanarme del coraje como lo haces

tú.

URQUIÍA: Tonterías…las leyendas promueven la sabiduría de los pueblos…

MARÍA GUEVARA: Tienes razón pero….háblame de ti y Guaicaipuro.

URQUÍA: Sus cenizas intactas giran en el universo y su espíritu toca las fibras

de los que luchan por nuestros ancestros.

MARÍA GUEVARA: Supongo que sin él, fue terrible.

URQUIA: Cosas muy importantes siguieron…Es allí cuando te levantas de la

tragedia, y resurges con nuevos bríos y sientes que él, está en ti.

MARÍA GUEVARA: ¿Algo así como que las leyendas estamos en la conciencia de

la gente?

URQUIA: Algo así. Aquel día, Guaicaipuro caía entre el fuego y la espada del

enemigo. Los cantos y tambores retumbaron en las montañas como

Page 46: Libro de Teatro Histórico

un eco y mi grito recorría el Universo ¡Guaicaipuro! ¡Guaicaipuro!

(Baja tono, ligeros sollozos).

MARÍA GUEVARA: (Le ayuda a levantar) fuiste una valerosa mujer, Cacica,

Esposa y Madre de Guerreros.

URQUIA: Sígueme para que conozcas algunas de esas mujeres que por siglos,

con dignidad, lucharon por su pueblo (Sale).

MARÍAGUEVARA: ¡Si Urquía! Voy contigo.

Urquía y María Guevara salen. Cortina musical.

ESCENA 2 Entra en escena Luisa Cáceres de Arismendi.

LUISA CACERES: ¡Sin Patria no quiero Esposa! eso dijo mi esposo el General. Y yo

¡Luisa Cáceres de Arismendi! les digo a ustedes los realistas, apresaron mi cuerpo pero mi

voz está incólume. Las llagas me desvanecen del dolor. Aquí en el vientre me acompaña un

fuerte olor a futuro…Bebé, mi bebe...Nacerás con la insignia de soldado y ondearás con la

brisa mezclado en multitudes, confundido en una masa viva capaz de abrazar los más puros

principios de libertad. Mi bebé…mi bebé… mi.

CARCELERA: (Ríe) te aferras a la abstracción que raya en el autismo (Ríe).

LUISA CACERES: Agua, tengo sed….

CARCELERA: Toma pues, ¡bebe! (Ríe) Es la clara del líquido que se unió

descontroladamente con la pestilencia que corre por los conductos

subterráneos. El ligero púrpura y escarlata, es de tus libertadores

Page 47: Libro de Teatro Histórico

fusilados y mutilados (Ríe).

LUISA CACERES: (Manos al vientre) ¡No te acerques! mí bebe… mi bebe…

CARCELERA: ¡Despierta ya mujer! tú bebe está allí. No tienes olfato…van dos días

que nació cadáver. Leales a tu esposo fueron apresados y fusilados.

En pocos instantes vas al patio…caminarás sobre ellos, descalza,

triturando sus órganos como las uvas para vino (Ríe) ¿Así que tienes

sed? (Rabia) Bebe entonces (Ríe).

La Carcelera se retira.

LUISA CACERES: Juan Bautista ¿Sin Patria no quieres esposa? Escucha bien entonces,

mi convicción patriota lo acepta. Y Si algo quiero en este instante Juan Bautista, y eso va

por encima de nuestra filiación, es una Patria libre de imperios. Si eso es sí, (Con fuerza)

¡Patria libre!

ESCENA 3 Entran los Soldados.

SOLDADO 2: Esta batalla la estamos perdiendo, ¡Quiero resistir!

SOLDADO 1: (Herido) La Patria es lo primero, ofrendo mi vida por ella.

El Soldado 1 sale.

SOLDADO 2: ¡No lo hagas! Es un suicidio… ni modo, ¡Moriré contigo!

GENERAL: (También herido) ¡Deténgase soldado!

SOLDADO. No puedo detenerme debo ir al frente

GENERAL: ¡Deténgase soldado! ¡Es una orden! (Grita hacia lateral) ¡Escuchen

Ustedes mujeres!¡Estamos perdiendo esta batalla, tienen que salir al

frente de inmediato¡ Yo me encargo de estos heridos.

Page 48: Libro de Teatro Histórico

Todos salen mientras entra voz de Juana.

JUANA: (En off) ¡Los Generales han puesto su confianza en el Batallón de

Baterías de Mujeres!¡La República pide más esfuerzos a sus

hijas!¡Los Realistas avanzan! si logran entrar a Maturín, harán su

carnicería; mujeres violadas, ancianos y niños degollados. Ellos

insisten en mantener un Imperio que pronto será historia. Las quiero

como las valientes mujeres que somos ¡Batallón de Baterías de

mujeres! Quiero que sepan bien, los imperialistas no nos dejarán sin

Patria! ¡Nuestra lucha es por la República!

Cortina musical.

TODAS: 25 de Mayo de 1813, en Alto de los Godos, Maturín, al mando de

Juana Ramírez, fuimos guerreras infranqueables.

MUJER 1: Aquel glorioso día, nos enfrentamos al enemigo imperialista, hasta

que logramos vencerlo.

MUJER 2: Juana Ramírez, nuestra comandante, con solo 23 años, nacida en

Chaguaramal, nos bañó con su ímpetu de guerrera.

JUANA: La de altos de los Godos, sería nuestra gran batalla.

MUJER 3: Juana Ramírez, ve caer a los Patriotas ante avalancha enemiga.

MUJER 4: Sale de la retaguardia y ordena a su batallón de mujeres que la sigan.

JUANA: Y tomando la espada de un oficial realista caído, se lanzó de primera

a la lucha, cuerpo a cuerpo. Esa fue Juana Ramírez.

TODAS: ¡La Avanzadora!

ESCENA 4 Morales sentado a un lateral con mirada soslayada cuando entra

Ana María.

Page 49: Libro de Teatro Histórico

MORALES: Vaya, vaya pues… miren a quien tenemos por aquí…

ANA MARÍA CAMPOS: En este lago vine a morir. Las aguas emancipadas del funesto

Imperio Español me recibieron. Ya eran libres de la brisa imperial y bautizaron mi alma

para la gloria eterna. En sus orillas mi cuerpo quedó inerte por las convulsiones que se

hicieron constantes como secuela del atroz castigo.

MORALES: ¿Estabas conspirando contra España?

ANA MARÍA CAMPOS: Sí, quería una Patria libre de todo imperio.

MORALES: Fue imperdonable tu atrevimiento.

ANA MARÍA CAMPOS: ¿Sabes algo Francisco Tomas Morales?

MORALES: ¿Acaso hay algo más que deba saber de ti?

ANA MARÍA CAMPOS: Como la bengala que es el “Relámpago del Catatumbo”

surgió mi grito insurgente multiplicado, incesante. Te lo grité una y otra vez...

MORALES: ¡Ya! ¡Calla! ¿No pretendas comenzar de nuevo?

ANA MARÍA CAMPOS: Y otra vez lo haré. Claro que lo haré si nacemos de nuevo…

MORALES: (Sarcástico) Eso es imposible…

ANA MARÍA CAMPOS: Lo gritaría desde mi propia tumba, desde la nada donde ahora

eres mí igual.

MORALES: No estoy dispuesto a escucharte.

ANA MARÍA CAMPOS: Esa frase me permitió mantener las fuerzas ante los latigazos

que hicieron surcos en mi dorso desnudo.

MORALES: Tenías que retractarte…fue un castigo que pudiste evitar.

ANA MARÍA CAMPOS: Mi pasión por una Patria libre fue mi fortaleza…

Page 50: Libro de Teatro Histórico

MORALES: ¡Ya no sigas!

ANA MARÍA CAMPOS: La frase que tanto te indignaba, cuyo contenido surgió de los

más claros instintos y principios de la mujer Patriota que lo fui, sería el mejor presagio para

lo que ya venía en camino. Tu capitulación (Ríe).

MORALES: Tonterías...

ANA MARÍA CAMPOS: Sí, tu capitulación ¿Te acuerdas?

MORALES: Fue una tontería de tu parte semejante petición.

ANA MARÍA CAMPOS: Esa frase movió los cimientos de tus nervios.

MORALES: No quiero escucharte más.

ANA MARÍA CAMPOS: No quieres escuchar más la frase que te tiene penando en la

eternidad

MORALES: ¡Calla!

ANA MARÍA CAMPOS: ¡No! ¡No voy a callar! tienes que escucharla siempreee… ¡Si

Morales no capitula monda! ¡Si morales no capitula monda! ¡Si Morales no capitula

monda.

MORALES: ¡Ya bastaaaaa! (Le huye en el espacio escénico).

ANA MARÍA CAMPOS: No huyas Francisco Tomas Morales, Los realistas no

entenderían jamás que la Patria no se negocia; que la idea de nación se consolida porque

sus componentes que éramos los patriotas republicanos sentíamos la pasión de verla libre

de todo imperio. No hubo dolor que me hiciera flaquear, no hubo miedos ni humillaciones

que forzaran mi declinación. Pero lo más importante y esto debe quedar para la posteridad,

mi frase se metió en los huesos, espíritu y cuerpo de la gente; se hizo carne viva en el

colectivo, convirtiéndonos en un sólido cuerpo que con precisión tenía bien claro su

objetivo; erradicar al oprobioso imperio para que la Patria perteneciera a los Republicanos.

Así que escucha bien. Si Morales no capitula monda. Si Morales no capitula monda…Si

Page 51: Libro de Teatro Histórico

Morales no capitula monda (Apoyan todos en off, mutis).

ESCENA 5 Entrando con dificultad Manuelita Vieja, se apoya en la tumba de

Simón Rodríguez.

MANUELITA VIEJA: Don Simón Rodríguez, la providencia quiso sembrarlo en

Amotape. A casi dos años de su partida, aún inhalo el mismo aire que usted dejó de

respirar por estos cielos de Paita. Justo aquí, la región que cobijó nuestro destierro,

aquí se me apaga la vida, El espíritu suyo maestro Rodríguez y el de mi Simón aun me

acompañan Amar y proteger al Libertador, me lo cobró Santander, uno de los tantos

intentos de magnicidio fue planificado desde la sombra donde la presencia de ese

traidor era evidente. Simón, El sol que alumbró cada uno de tus pasos, no escatimó

pudores para mostrarme siempre a tu lado.

A un lateral como sombra, aparece Bolívar.

BOLÍVAR: El balcón nos permitió ver la noche en su inmensidad. Las

estrellas del universo, no se comparan con la enorme luz que se

abrió en mi corazón, alumbrando desde ya todos mis caminos…

con ellos vendrá la gloria que he de compartir siempre a tu lado

Manuelita.

MANUELITA JOVEN: (Desde el balcón) ¡Es él! ¡Sí! ¡Lo sigue la multitud!

¡Monta en hermoso corcel blanco! ¡Se acerca el Libertador! el mismo que selló el

triunfo en Carabobo ¡Libertador! ¡Simón Bolívar! (Ademan de lanzar un objeto) allí va

una corona de laureles; fíjala en tu corazón (Con resignación) no me escucha…

pero… (Emocionada) lee mis labios ¡Dios santo! ¡No aparta su vista de mí! me

contempla sin vacilar ante los gritos de la multitud. Se aleja y no deja de

mirarme…Dame fuerzas Señor ¡Libertador! ¡Simón Bolívar! ¡Sé que no me escuchas,

Page 52: Libro de Teatro Histórico

pero quiero decirte que te amooo,,(Para sí) te amo…te amo. Mi cuerpo era un

tormento de tempestades anárquicas…aquella noche en la recepción, temblorosa le

dije ¡Simón¡ Ven, acércate, (Entra música) ahora bailemos Simón. (Manuelita se

desprende) que la música nos traslade a los rincones más apartados y desconocidos de

nuestra existencia.

Manuelita Joven sale.

BOLÍVAR: (Acciones dando sensación de espejismo) Manuelita, Manuelita,

Manuelita, debo marcharme, y no estamos cerca para una

despedida, pero te esperaré por décadas en la eternidad… te

esperaré Manuelita… Manuelita te espero.

MANUELITA VIEJA: (En la tumba) Supongo Maestro Rodríguez, Samuel

Robinson que así te llamaste cuando te hiciste clandestino, supongo que estás muy

cerca de él. Quiero que le digas pues ¡Que la irreverente! La que con firmeza y

fidelidad a su obra, la misma que lo amó más allá de su muerte, estará con ustedes en

muy poco tiempo… si lo estaré…seguro que…

Manuela Vieja sale

ESCENA 6 Aparece Argelia Laya, como oradora de orden leyendo un discurso

en el Congreso Nacional de entonces)

ARGELIA LAYA: Señoras y señores de este congreso…En menos de diez años

entramos al siglo XXI. Así que la mujer de hoy no puede seguir siendo vista como un ser

de segunda categoría, o como muchos pretenden decir que ella pertenece al “Sexo Débil”

La mujer es luchadora, solo tienen que verla allá en sus casas de cartón como lo dijo el

camarada Alí, en su canto comprometido (Entra coro techos de cartón) La mujer, es

forjadora de una patria como la soñamos, libre de hegemonías imperiales, que solo

Page 53: Libro de Teatro Histórico

pretenden colocarla como un objeto de compra venta. ¿Que la mujer Venezolana es

hermosa? si, en eso estamos totalmente de acuerdo. Hermosa sí, pero tonta ¡No!... (Queda

congelada).

Por lateral opuesto aparece Livia Gouberneur.

LIVIA GOUBERNEUR: ¡Abajo Rómulo! (Voces tras cortinas apoyan)¡Abajo Rómulo

Betancourt! ¡Compañeros! El llamado es a sumarse para que caiga este sistema opresor

estimulado por los intereses de los gringos. Ellos manejan como marioneta a Rómulo

Betancourt. Este gobierno con sus socios y lacayos del pacto de punto fijo está bien

protegido desde el norte con la presencia de la C.I.A..Ellos ordenan a la Digepol que como

sabemos este cuerpo represivo está minado de la gusanera policial cubana y junto a la

Municipal, nos persiguen sin tregua. Debemos ser cautelosos, reclamamos una sociedad

más justa….los invito a seguirme camaradas ¡Abajo el imperialismo! ¡Fuera Rómulo

Betancourt! queremos una Patria sin que nos dirijan desde el norte….queremos que las

riquezas del país seas distribuidas con equidad ¡Viva la lucha del proletariado! ¡Fuera el

Imperialismo Yanqui! Con orgullo lo grito Soy comunista, soy comunista y comunista

siempre seré.

Cortina musical a la Bella Ciao, se ejecuta, mientras ambas se

desplazan para comunicarse.

ARGELIA LAYA: ¡La virgen Roja de los estudiantes! Así te llamaron a ti Livia

Gouberneur.

LIVIA GOBERNEUR: La magnánima luchadora por darle un puesto justo a la mujer.

Esa fuiste tú Argelia laya.

ARGELIA LAYA: Aquel 1ro, de noviembre de 1961, una bala con apoyo de la gusanera

apagó tu futuro.

LIVIA GOUBERNEUR: Fuiste una gran activista por los derechos de la mujer.

Page 54: Libro de Teatro Histórico

ARGELIA LAYA: Como tú, quería una sociedad de iguales. Tu precoz andar por esos

caminos de lucha, fue truncado, se acabó tu poesía adolescente, apagaron tus sueños,

cegaron tu vida…

LIVIA GOUBERNEUR: Pero mi voz siguió en ti. Siento la satisfacción de saber que

todo lo que quise hacer en vida, tuvo continuidad dignamente por ti. Así que Juntemos

nuestras manos. Tú Argelia Laya.

ARGELIA LAYA: A tu lado siempre Livia Gouberneur

AMBAS: ¡Fuimos una sola bandera!

Coro. Canción de Ali. Se adapta esto…”viva Argelia viva Livia

agarrados de la mano”) (cortina musical la misma del principio

para que regresen los indígenas con los trajes fantasmales. luego se

lo van quitando brechtianamente se lo colocan en el brazo para que

Urquía, despojada del personaje hable normal.

URQUIA: Siempre debe estar en los adentros de todos, un grito persistente,

porque La Patria pertenece a los que se fueron, los que estamos y los

que vendrán. Es un grito que ha de repercutir como la fuerza del

Orinoco, el Resplandor del Catatumbo, las Cataratas del Auyantepuy.

Ese grito debe salir del alma, para que la brisa ondule al Tricolor con

sus ocho estrellas cabalgando las inmensas riquezas asentadas en el

Subsuelo y el Mar… con el Caballo del Escudo que ahora corre hacia

la izquierda y adelante, para que el grito se escuche por el resto de los

siglos venideros…ese grito es:

TODOS: ¡Viva la República Bolivariana de Venezuela! (Cortina musical)

TELÓN

Page 55: Libro de Teatro Histórico

MANUELITA UNA PASIÓN BOLIVARIANA

DE: FLAMINIO HERNÁNDEZ TOLOZA.

PERSONAJES: 1) Como Monologo, Para lo cual los cambios pueden hacerse

preferiblemente en el escenario 2) Como diálogo, con la presencia de un actor para el

personaje Bolívar, y otra actriz para Manuelita Vieja.

MANUELITA: (Llegando de visita a la tumba del Maestro) Don Simón

Rodríguez, la providencia quiso sembrarlo en Amotape. Desde

aquí, con mi mirada fija hacia el mar, quiero ofrecerle un saludo

en oraciones. A casi dos años de su partida, aún inhalo el mismo

aire que Usted dejó de respirar por estos cielos de Paita. Justo

aquí, la región que cobijó nuestro destierro, aquí se me apaga la

vida, pobre como he quedado, en indigencia absoluta por mi

fidelidad a los pensamientos y obra de mi Simón. Por eso me

persiguen. No, no son fantasmas; el espíritu suyo maestro

Rodríguez y el de mi Simón aun me acompañan.

MANUELITA

JOVEN: Simón Bolívar, el General que al mando de su Ejército libertó

naciones enteras. Siendo una coronela, curiosamente me

permitió ser su libertadora. Sí, es cierto; me comprometí sin

miedos a la causa libertadora; estuve presente en diezmadas

batallas; enfrenté como soldada los desmanes del enemigo

realista, Y nada más cerca de la verdad: estuve mezclada en los

mejores salones de las fiestas oligarcas, ¡ah! pero accediendo a

informaciones precisas de los opresores. Puse al servicio de la

causa Patriota, muchos detalles comprometedores de las

estrategias absolutistas. Fueron tantas las acciones que me

Page 56: Libro de Teatro Histórico

regocijan a plenitud porque llenaron mi alma. Haber sido

gobernadora del corazón de Bolívar, me mantiene viva con

firmeza, a pesar de mi delicado estado de salud. Amar y proteger

a bolívar me lo cobró Santander, porque uno de los tantos

intentos de magnicidio fue planificado desde la sombra donde la

presencia de ese traidor era muy evidente.

Todo comenzó cuando me condecoraron como caballeresa del

sol; me lo gané entre otras acciones, cuando convencí a mi

medio hermano, quien siendo Capitán diera un salto adelante, y

junto a otros muchos del Ejercito Realista, se colocaron al

servicio de la Causa Patriota.

¡Simón Bolívar! desde aquel día en el balcón, llegando en tu

entrada triunfal a Quito y el baile de gala cuando nos

presentaron formalmente, me convertí en tu sombra, El sol que

alumbró cada uno de tus pasos, no escatimó pudores para

mostrarme siempre a tu lado como un brazo que le dio brillo a

tus mejores emociones… lo recuerdo como si lo viviera en este

instante.

Cortina musical para cambiarse.

¡Es él! ¡Sí! Lo sigue la multitud; monta en hermoso corcel

blanco, sí ¡Se acerca el Libertador! el mismo que selló el triunfo

en Carabobo; aquel que impregnado de los más nobles

principios de libertad, lo dejó todo para adelantar la gesta más

sublime…y como un gigante erradica siglos de dominio español

en América ¡Libertador! ¡Simón Bolívar! (Pone su mano en el

corazón y hace ademán de lanzar un objeto) allí va como

movimiento simbólico una corona de laureles; fíjala en tu

Page 57: Libro de Teatro Histórico

corazón (Con resignación) no me escucha pero… (Emocionada)

lee mis labios ¡Dios santo! ¡No aparta su vista de mí! me

contempla sin vacilar ante los gritos de la multitud… y ahora se

aleja y… no deja de mirarme ¡Dame fuerzas señor! Permíteme

resistir su turbadora mirada… ahora se aleja y su vista no la

desprende de mí, debo gritarle aunque mi voz sea tapiada en el

bullicio por los cientos de seguidores ¡Libertador! ¡Simón

Bolívar! ¡Sé que no me escuchas! Pero ¡quiero decirte que te

amo!!!! (Para sí) te amo… te amo.

BOLÍVAR: Hoy ha sido un día muy hermoso. Un pueblo entero gritando

vivas a mi ejército… convirtiendo mi figura diminuta, en un

gigante de espíritu… luego en el balcón… pude verla… aquí se

convirtió en mi dueña con su turbadora mirada. El balcón nos

permitió ver la noche con su inmensidad de estrellas… si eso le

dije en aquel tono agradable de enamorado con afán de

conquista; insistí en lo contradictorio de lo claro que era la

oscuridad aquella noche y la desaparición del horizonte que se

escondió en sus aguas… se lo dije a pesar de lo nerviosa que se

sentía entonces, pero se lo dije (RIE)… La oscuridad no deja ver

el horizonte…pero cada lucero dará luz a mi camino, para que

siga cumpliendo con mi magna empresa…

MANUELITA: Y dando vueltas sin equilibrio, porque mi cuerpo era un

tormento de tempestades anárquicas hasta que al fin me calmé,

pude ofrecerle mi apasionada mirada…y fijando mi vista a las

alturas, leo las intenciones de la composición estelar, y a través

de su vibra encantadora con un silenció inequívoco de gallarda

intención, sin que sus voces internas se resquebrajaran, sus

pensamientos llegaban a los míos y construí frases que no

Page 58: Libro de Teatro Histórico

salieron de sus labios pero que la interpreté en su silencio…

BOLÍVAR: Las estrellas del universo, no se comparan con la enorme luz que

se abrió en mi corazón, alumbrando desde ya todos mis

caminos… con ellos vendrá la gloria que he de compartir

siempre a tu lado Manuelita.

MANUELITA: Fue entonces incontenible la noche, la fuerza apasionada de

aquellas frases eran hermosas melodías que me cautivaron por

siempre, transformando mis latidos en un concierto de truenos

desequilibrados, pero que me convirtieron en la mujer

propietaria de la dicha más reluciente… quise pedirle que se

acercara… y lo hice. Simón ven acércate, nuestros corazones se

acoplaron armoniosamente… ellos se han convertido en uno

solo… (Entra música) ahora bailemos Simón…

Música y bailan, mientras ejecutan el baile, en algún momento

manuelita se desprende y va a cambiarse de inmediato a su traje

del principio.

MANUELA: ¡Que la música nos traslade a los rincones más apartados y

desconocidos de nuestra existencia…!

Bolívar queda solo en escena y ejecuta acciones que dan la

sensación de despedida terrenal.

BOLÍVAR: Manuelita… Manuelita… Manuelita, debo marcharme, y no

estamos cerca para una despedida… pero te esperaré por

décadas, para que me alcances en la eternidad… te esperaré

Manuelita… Manuelita te espero.

Page 59: Libro de Teatro Histórico

Entra Manuela Vieja, con el traje del comienzo.

MANUELITA

VIEJA: Supongo Maestro Rodríguez, Samuel Robinson que así te

llamaste cuando quisiste hacerte clandestino, supongo que estás

muy cerca de él, sí, muy cerca de mi simón. Quiero que le digas

pues… dile; que la irreverente, la que con firmeza y fidelidad a

su obra… la misma que lo amó mas allá de su muerte, estará con

ustedes en muy poco tiempo… si lo estaré… estaré… seguro

que lo estaré…

Baja la voz gradualmente y sale.

TELÓN

Page 60: Libro de Teatro Histórico

FUERA EL REY DE: FLAMINIO HERNANDEZ TOLOZA. PERSONAJES: Luisa Cáceres y Carcelera. ESCENA 1 Se desarrolla en dos espacios, de la nefasta fortaleza y prisión, los

cuales son: el cuartucho enrejado y la antesala del mismo; ellas

marcan tres momentos del confinamiento de la heroína en una celda.

A manera de sugerencia, estos tres momentos se pueden marcar con

un paraban que muestre por una cara la parte interna de la celda, y

por la otra cara, la parte frontal de la misma, que al quedar al fondo

con los barrotes, muestra al espectador la antesala del cuartucho,

cuyos cambios se sugieren con cortina musical que marque el

cambio de tiempo y espacio, además de los elementos que destaquen

la mutación de personajes.

LUISA CÁCERES: (En triste estado de shock) ¡Sin Patria no quiero Esposa! eso

dijo el General. Y yo, Luisa Cáceres de Arismendi, les digo a ustedes ¡Tiranos! Llegaron a

estas tierras con su faz imperial, masacrando al nativo, propietario natural de este paraíso.

Luego traen esclavizado al negro de la lejana África (Ríe) y se entramparon ustedes

mismos. El cruce de las razas incluyendo la de ustedes, dio origen a una nueva tez, a un

nuevo pensamiento, a nuevos deseos…anda por allí capitalizando el ambiente a favor de un

despertar…se intuye…se huele…es sabia fresca que va en erupción desde los más

candentes cimientos de la piel. Sin temor alguno les digo, apresaron mi cuerpo pero mi voz

está incólume, divagando por la tortura psíquica en este inhóspito, insalubre e indigno lugar

que me han dado, pretendiendo convertirme en virtual despojo. Las llagas me desvanecen

del dolor, sin embargo, cada una de ellas atomiza mi espíritu, proyectando desde lo más

profundo de mí ser la facultad de resistir sin desmedro de mi madurez prematura.

(Soñadora) Aquí en el vientre me acompaña un fuerte olor a futuro… no dejaré que lo

mancillen con la feroz garra del despiadado intruso. Lo protegeré con mi cadáver de ser

Page 61: Libro de Teatro Histórico

posible. Me sobra valor para bloquear los bajos instintos de las manos asesinas que me

enclaustraron con este martirio. (Ternura) Bebé, niño o niña que quieres ver luz, estás aquí

acompañándome, serás testigo de la deshonra que la oprobiosa actitud de los realistas ejerce

sobre nuestra Patria. Nacerás con la insignia de soldado y ondearás por la brisa mezclado en

multitudes, confundido en una masa viva capaz de abrazar los más puros principios de

libertad. Te siento nadar en las aguas agitadas aleteando tus tiernos bracitos en busca de

superficie para mostrarte ante el mundo y otorgarme el noble Titulo de madre. Mi

bebé…mi bebé.

Cortina musical acompañando las últimas frases, Luisa Cáceres va

volteando lentamente el paraban simultáneamente incorpora algunos

elementos de vestuario que la identifiquen como celador, al voltear

totalmente el paraban, se muestra la fachada de la celda.

CARCELERA: Observo con cautela cada uno de tus movimientos (Ríe

despiadadamente) te aferras a la abstracción que raya en el

autismo… no quieres contemplar la sed insaciable que tenemos por

culpa de los Insurgentes Republicanos (Ríe) ¿Sed? Claro tienes sed,

quieres calmar la sequedad en tu organismo. Sacio mi sed vengando a

mis compañeros caídos en defensa de la corona. Sí, tienes sed y…

toma, bebe de nuevo. Es la clara del líquido que se unió

descontroladamente con la pestilencia que corre por los conductos

subterráneos. El ligero púrpura y escarlata, ya lo sabes, surgió de esos

cuerpos mutilados y fusilados de tus libertadores (Ríe de manera

desordenada) Ahorra tus preguntas… es cierto me siento satisfecha.

Los ruidos de sables y cañones dieron al traste con el intento de tu

rescate hecho por leales a tu esposo. En pocos instantes sales al patio;

caminarás sobre ellos, descalza, debes triturar sus órganos como las

uvas para el vino…bebe entonces (Ademan de entregar el recipiente)

con tranquilidad neutraliza tu sed… siento alivio en la mía.

Page 62: Libro de Teatro Histórico

Cortina musical y paralelamente despojándose los elementos de

celador, incorpora nuevos detalles de vestuario o utilería que la

identifican con luisa pero en un tiempo distinto al primer momento.

LUISA CÁCERES: ¡Bebita… mi bebita! (Tararea)… arrorró mi niña. Los maltratos

castraron nuestros planes; surcar el mar saludando a los delfines. En tierra firme,

encandilados por montañas de salinas conocerías la riqueza de paisajes donde se confunde

la espesa vegetación con grandes ríos, sabanas y montañas armonizados con el dulce canto

de las aves y… nada es posible ya. ¡Nooo! Mi niña; dije algo injusto: protegerte con mi

cadáver si fuera posible ¡Nooo! No pude hacerlo ni con mi vida. Mi niña… te dejé ir sin un

hasta luego… no fui lo fuerte que te prometí para retenerte otro instante y no escapara tu

aliento. Cobardemente te deje salir de mi cuerpo y contigo se fue mi alma ¿ahora? ¿Qué

sentido tiene la vida? ¿Qué espíritu puede haber en mi para continuar la batalla? Ya no

tengo fuerzas para insistir, es una lucha inútil con la que te sometí a un suplicio. Mi niña…

¿dónde andas? ¿Qué territorios pisas? Te fuiste… dame fuerzas te lo ruego… ilumina mi fe

de nuevo (Cambiando el semblante… si…si… allí estás, te veo. Saliendo de mí cuerpo

iniciaste un vuelo sin retorno… allá vas acompañando al batallón de ángeles que adornan el

cielo. Mi niña… eres un bello recuerdo… fuiste la mejor compañía en este infierno…

(Presintiendo movimientos externos) muy cerca lo intuyo, se avecina el fin de este

tormento… tu darás sentido a mis anhelos lo presiento. Gracias mi bella criatura… siento

que me cobija un nuevo brío… el temple aun no lo pierdo… te prometo que me armaré de

nuevos bríos para hacer un combate eterno. (Cambiando su estado anímico) El trato de mis

captores se ha suavizado… cambiaron a la feroz carcelera y el Capellán ordena alimento

desde su propia casa. Todos aquí se notan nerviosos… hay mucho movimiento… si es eso,

me cambian, me llevan a otro encierro. Soy un botín que temen perder sí, se les pone

difícil. Mi esposo no desmaya en su intento de liberarme, lo escuché de un guardián y a

Cádiz será mi destierro. Pero volveré, seguro que vuelvo… debo estar aquí en una Patria

libre… ¡Juan Bautista! ¿Sin Patria no quieres esposa? Escucha entonces… desde está

prisión lo acepté. “Cumple con tu deber que yo cumpliré con el mío” sigue la lucha ¡fuera

el Rey! Sí… ¡fuera el Rey! (Para sí) Si algo quiero en este instante y que se escuche más

Page 63: Libro de Teatro Histórico

allá de los mares; que retumbe en los más remotos rincones del nefasto, oprobioso y

degradante imperio, que llegue a lo más profundo del corazón, espíritu y conciencia de cada

uno de los nacidos o no en estos suelos, y que a pesar de mi tono trémulo que es

consecuencia de un cuerpo recuperándose de los suplicios recibidos en este nefasto encierro

con los continuos y deshonrosos vejámenes y martirio…si algo quiero en este instante es

una Patria libre… sí, eso es ¡Patria libre! ¡Viva la República!

Se escucha música.

TELÓN

Page 64: Libro de Teatro Histórico

AQUEL 19 DE ABRIL DE: FLAMINIO HERNÁNDEZ TOLOZA.

PERSONAJES: Militar de Rango, Emparan, Campesino, Soldado 1, Bolívar, Señora 1,

Señora 2, Don Ramírez, Indio, India, Esposa del Campesino, El Negro, Los Tres, Vecino1,

Vecino 2, Vecino 3, Francisco Salias, El Pueblo.

ESNENA 1 La escena se desarrolla en el despacho del Capitán General Vicente

de Emparan.

MILITAR DE RANGO: ¡Capitán General, a sus órdenes, estoy aquí atendiendo su

llamado!

EMPARAN: Muy bien. Es usted, uno de los más fieles a la Corona, la misma que

nos guía por Gracia Divina del Altísimo, y que como bien lo

sabemos, ha sido usurpada generando gran conmoción al otro lado

del Mar. Por lo tanto, estamos obligados a ser cautelosos.

MILITAR DE RANGO: Usted solo ordene, que los soldados de la realeza, acantonados en

esta Provincia de Caracas, estamos prestos para defender a nuestro señor Fernando VII.

EMPARAN: (Le entrega un pergamino) Allí reposan los detalles de mis

requerimientos. Cumpla eficazmente con esa orden. Las reuniones de

mantuanos en las casas de ciertos señores honorables, han de seguirse

con detenimiento, por lo tanto, quiero que usted, acompañado de

soldados confiables, (Irónico) entregue esta invitación en casa de los

Bolívar. Y acompañen al teniente y su hermano, a la hacienda de su

propiedad ubicada en las afueras de Caracas.

Page 65: Libro de Teatro Histórico

MILITAR DERANGO:¡Entendido Capitán General, Don Vicente de Emparan! (Mutis).

EMPARAN: (Intenciones reflexivas) ¡Ay Bolívar! Estas poniendo en juego tu

fortuna. ¿Qué ambiciones corren por tu mente? ¿Acaso no lo tienes

todo? ¿Cómo vas a prestar la casa de reposo de tu familia allá en el

Guaire, para confabularte ante mi autoridad? La verdad que no te

entiendo. (Ambicioso) Tu enorme fortuna, puede hacerle un gran

favor a la Corona. ¡Y por supuesto, fortalecer esta Capitanía General!

(Risas y mutis).

ESCENA 2 La escena se desarrolla en un camino fuera de Caracas.

CAMPESINO: (Con un saco a cuestas) ¡Uf! Ya mi cuerpo no da para tantas

jornadas…debo descansar. Felizmente falta poco para llegar a la

ciudad donde me espera mi esposa y unos asuntitos muy importantes

(Come una fruta de las que se supone lleva en el saco y con cortina

musical se dormita).

SOLDADO l: Mira viejo, despeja el camino, debes dar paso a la custodia.

CAMPESINO: ¡Ah! ¿Qué quiere señor? ¡Ah claro! (Mirando el saco) Naranjas

jugosas, compre una. Mire que son producidas en mi casita con

mucho amor y…

SOLDADO: (Empujando al campesino) ¡Vamos viejo tonto apártate ya!

Debemos llevar la encomienda (Ríen los militares).

SOLDADO ll: Ya está bueno, ¿Qué dirán estos señores que acompañamos a su

hacienda, que nosotros actuamos de muy mala fe? ¿Y tú viejo?

Dame unas naranjas. El camino aun es largo.

CAMPESINO: Sí. Con tanto gusto, ¡Claro que sí! Son las mejores de la región.

Salen del árbol frutal que sembramos en mi casita con tanto cariño mi

mujer y yo.

SOLDADO 1: Y por supuesto no contribuyen con la hacienda pública (Soldados se

Page 66: Libro de Teatro Histórico

ven y Ríen).

CAMPESINO: Somos muy pobres.

SOLDADO 2: Bueno está bien. (Mete la mano al saco y extrae varios frutos, le

pasa algunos al otro soldado, ríen, y se dirige a su superior) ¡Puede

avanzar señor, el camino está despejado!

CAMPESINO: Pero deben pagarme las frutas, somos muy pobres y….

SOLDADO 1: ¿Pagarte? (Ríe) Estás delirando viejo…

SOLDADO: Anda a España y se lo cobras al Rey (Risas)

CAMPESINO: Por favor apiádense de mí, es el único sustento que tenemos mi mujer

y yo…

MILITAR DE RANGO: (Entra con dos soldados, quienes custodian a Bolívar y su

hermano)¡Vamos soldados! Ya dejen al viejo, hay que avanzar… (Un soldado de mala fe

empuja al viejo quien cae).

CAMPESINO: Señor apiádate de este humilde granjero…

Se desprende de la custodia y levanta al viejo.

BOLIVAR: Tenga usted buen hombre (Con disimulo entrega un papel y le habla

como en secreto) debes ser cauteloso cópialo y distribuye en la

ciudad, que todos sepan que me llevan contra mi voluntad (Subiendo

el tono) para que lleve alimento a su esposa…

CAMPESINO: Dios se lo pague…

BOLIVAR: No tiene caso, vaya usted pronto que en casa le esperan.

MILITAR DE RANGO: (Se acerca a ambos) Ya estuvo bien Simón Bolívar, hay que

seguir el Camino.

Page 67: Libro de Teatro Histórico

BOLIVAR: ¡Vaya usted pronto que en casa lo esperan!

MILITAR DE RANGO: ¡Andando Bolívar! Usted no está en condiciones de hacer favores

en el Camino. ¡Vamos soldados! Acompañen a Bolívar. Que no se detenga más en el

camino…

Salen.

CAMPESINO: (Lee lo escrito por Bolívar) Es el Propio Simón, el joven más rico de

los Bolívar, es llevado fuera de Caracas con una orden de invitación

obligatoria, es decir contra su voluntad es alejado de la ciudad. No

hay duda que Emparan no lo quiere cerca.

Cortina musical.

ESCENA 3 La escena se desarrolla en la plaza mayor. Con la misma cortina

musical que viene de la escena anterior, entrando por laterales

distintos, se encuentran en el centro hacia el fondo, así se desarrolla

escena muda con gesticulaciones, propias del encuentro con un cura

entre la pareja de campesinos y Cortez de Madariaga, a quien le

enseñan el mensaje de Bolívar. hay una especie de arenga en

secreto, cuando van entrando por lateral derecho las dos señoras y

el caballero, el sacerdote Madariaga, se retira con cierto disimulo,

mientras que por lateral izquierdo un indio, india y negro hacen lo

propio, rodeando al campesino quien está mostrando el mensaje de

Bolívar, se acercan otros vecinos, mientras la esposa se desprende

del grupo para ir donde indio, india y negro y se supone hablan es

del mensaje y señalan al cabildo eventualmente.

ESCENA 4 Parte delantera del lateral derecho, dos señoras y un caballero.

Page 68: Libro de Teatro Histórico

SEÑORA l: Ciertamente Don Ramírez, es un fraude lo que ha hecho Napoleón

con nuestro Rey.

DON RAMÍREZ: No diga usted mi señora, con tanta confusión, los desleales a la

Corona están calentando el oído de muchas familias honorables.

SEÑORA ll: No podemos estar aislados de los acontecimientos de España y

créanme lo digo con mucha propiedad. Creo que llegó el momento de

darnos un gobierno propio.

SEÑORA l: Mire usted Don Ramírez, pienso que debe ser cauteloso, no sea que

pase como los Bolívar, que…

DON RAMÍREZ: (Con asombro) ¡Señora! Tengo muy claras mis convicciones y debo

decirle que… Continúan la conversa en mímica.

ESCENA 5 Parte delantera lateral izquierdo india indio y negro y la esposa del

campesino.

INDIO: Yo pienso que si el Rey no gobierna al otro lado de los mares,

nosotros tenemos que imponernos y quitarles la idea de que los

indios somos flojos.

INDIA: No solo eso, tenemos que demostrarles que somos gente, y que si

tenemos alma, que en nosotros se encuentran presentes los espíritus

de nuestros ancestros. En verdad para la lucha, indias e indios

siempre estamos bien dispuestos. mbá lo tambore, tamo é poseído

pola furia que no ha dao la eclavitu. Y ahitán, vea no má a lo amo,

prepara la celápa sé gobielno padifrutedello no ma. Guenopue, no

diga tu si naciera otro José Leonardo, yo taria dipueto.

ESPOSA CAMPESINO: Ya guarden su apetito, que los pueden escuchar…por ahí se

rumorea que algunos comprometidos que no creen mucho en Junta, o Regencia…

LOS TRES: ¿Cómo es eso pues?

Page 69: Libro de Teatro Histórico

ESPOSA CAMPESINO: Ya, ya, bajito pues no se desesperen. Hay algunos que piensan

que ni El Rey Femando VII ni el Francés Bonaparte.

LOS TRES: ¿Autonomía? (Disimulan, casi los escuchan).

NEGRO:yo pienso e que Lo Bolíva si lo lleva di caracapoeso, pa que no alborote pue.

ESPOSA CAMPESINO: (Pela los ojos) estas en lo cierto, pero bajen el tono si, escuchen

bien. Los mantuanos están divididos. Pero hay un tercer grupo más osado, son los que se

reúnen en la casa de los Bolívar cerca del río, allí es donde quiero insistir que cuando lo

llevaron fuera de Caracas, mi esposo le….

Van bajando el tono cortina musical.

ESCENA 6 Al centro más hacia el fondo, formando un triángulo escénico, con la

ubicación de los grupos anteriores quienes aún se mantienen en su

lugar haciendo intenciones de diálogos en mímica, el campesino

conversa con varios vecinos.

VECINO l: Bolívar, alborotó a muchos mantuanos pero al final se fue de la

ciudad y abandonó toda la discusión y eso me parece que fue

comodidad de su parte.

VECINA 2: Es cierto, justamente ahora que la discusión está en mejor cuando lo

llevaron en custodia fuera de la ciudad momento, es cuando se

necesitan esas voces.

VECINA 3: Pienso que se está siendo injusto con Bolívar. Yo mismo vi

CAMPESINO: Y Yo recibí de sus propias manos este mensaje para divulgarlo…a

ver a ver (Busca en sus bolsillos o morral) ¡Claro! Ven mujer el escrito de…

ESPOSA CAMPESINO: (Se incorpora al grupo) Si por aquí lo tengo y…

Page 70: Libro de Teatro Histórico

VECINA 2: ¡Miren! Es el Capitán General.

VECINA l: Va muy apurado.

VECINA 3: Es lo lógico, debe estar en la Santa Misa, por ser hoy Jueves Santo

ESPOSA CAMPESINO: No el plan es otro, es en Cabildo donde debe estar.

CAMPESINO: Sí, es en Cabildo.

TODOS: (Se preguntan desconcertados) ¿En Cabildo?

ESPOSA CAMPESINO: ¡Sí! A Cabildo.

TODOS: (Timoratos, en voz baja) ¡A Cabildo! ¡A Cabildo! ¡A Cabildo!

ESPOSA DE CAMPESINO: Hay que dejar el miedo Emparan debe ir a cabildo y

hay que gritarlo…

CAMPESINO: Mi mujer tiene razón, tenemos que gritarlo sin temor.

TODOS: ¡A cabildo! ¡A Cabildo! ¡A Cabildo!

FRANCISCO SALIAS: (Tomando de un brazo a Emparan) ¡Capitán General, Don

Vicente Emparan! ¡Usted debe ir a Cabildo!

EMPARAN: ¡Suélteme Francisco Salias! ¡Es un atrevimiento a mi alta

investidura!

FRANCISCO SALIAS: ¡No lo haré! El pueblo está ordenando que usted vaya con

nosotros, a discutir en Cabildo.

Page 71: Libro de Teatro Histórico

EMPARAN: Tengo un compromiso con Dios, ¿O se olvida usted de los oficios

religiosos por ser hoy jueves santo?

VECINOS: (Comentarios generalizados) Dios puede esperar…Dios está con el

pueblo…Nosotros somos Dios…que regrese a Cabildo.

EMPARAN: ¡Ordeno a mi custodia, que despejen mi paso hacia a la iglesia!

MILITAR DE RANGO: ¡Bajen las Armas soldados! ¡Posiciones de descanso! Escolten al

Capitán General Don Vicente Emparan a Cabildo.

FRANCISCO SALIAS: Ya escucho usted Don Emparan ¡debe ir a Cabildo!

EMPARAN: (Con malcriadez) ¡Está bien! Voy a Cabildo.

TODOS: (Alegría total).

Cortina musical mientras se retiran a cabildo, quedando los

personajes de la plaza, quienes se van entrecruzando con el público,

dando imagen de un solo pueblo.

ESCENA 7 Sobre la cortina musical, comentarios generalizados del pueblo

desesperados por saber que pasa arriba en el cabildo hasta que

aparecen los personajes en el balcón una vez ubicados baja la

cortina musical hasta desaparecer.

Emparan tiene a los lados la guardia y a un lateral trasero en

segundo plano a Cortez de Madariaga.

EMPARAN: Pueblo de Caracas, Yo Don Vicente de Emparan, en Mi condición de

Capitán General, quiero dirigirme a ustedes para hacer la siguiente

Page 72: Libro de Teatro Histórico

pregunta, ¿Quieren ustedes en el nombre de España que yo continúe

al mando?

En complicidad con Cortez de Madariaga, emite un no rotundo se

generan frases variadas en rechazo a Emparan.

El PUEBLO: ¡No te queremos! ¡Fuera el rey! ¡Abajo el imperio!...

EMPARAN: Ya, calma, si ustedes no quieren que yo en nombre de mi señor, el

Rey Fernando VII, continúe mandando, les digo entonces ¡Yo

tampoco quiero mando!

Alegría total de todos excepto Emparan. Cortina musical.

ESCENA 8 La escena se desarrolla en el mismo camino de encuentro entre

Bolívar y el Campesino Junto a su esposa, pero esta vez van a la

inversa.

CAMPESINO: Fue en este lugar exactamente. Es la mitad del camino para llegar al

rio Tuy.

ESPOSA CAMPESINO: Parece un buen lugar para descansar.

BOLÍVAR: ¡Y un buen lugar para un reencuentro!

CAMPESINO: Te lo dije mujer. Algo me decía que me encontraría de nuevo con el

joven Bolívar.

ESPOSA: Mi marido me contó e hicimos lo necesario para salvar tu reputación.

BOLÍVAR: Es una deuda que tengo con ustedes pero digan ¿Para donde se

Page 73: Libro de Teatro Histórico

dirigen ahora?

CAMPESINO ESPOSA : A nuestra casa, cerca de los nietos, los animales, sembrar, en

fin…

CAMPESINO: Enseñar a los pequeños con la naturaleza los cuentos y bueno.

BOLÍVAR: ¿Saben algo? Ustedes me recuerdan a alguien que me formó para lo

grande, para lo bello, para lo hermoso, con mensajes suficientes para

sembrar las bases, que como lo acaban de vivir en la Plaza Mayor es

el primer paso a lo más importante, ser libre…así que griten conmigo

¡Abajo los imperios!

LOS TRES: ¡Abajo los imperios! ¡Viva la libertad!

Cortina musical.

TELÓN

Page 74: Libro de Teatro Histórico

BANDERA SOY

DE: FLAMINIO HERNÁNDEZ TOLOZA.

Personajes: Niño Chávez, Maestra, Josefa, Jefe, Secretario, Soldado Jefe, Miranda,

Bolívar, Mamá Vieja.

ESCENA 1 La escena se desarrolla en la sala de la casa del Niño Chávez.

MAESTRA: Allí está ella. Bordando otra copia de la Bandera, para el movimiento

insurreccional.

NIÑO CHAVEZ: Sí, Esa señora está bordando y bordando.

Josefa Joaquina Sánchez, tejiendo la bandera.

JOSEFA: Bordar y bordar, es como tejer los sueños de mi esposo José María

España y los de Manuel Gual. Sus sueños son los míos...los sueños

de tanta gente que pisa este suelo oprimido, que son los míos (Se

percata que vienen soldados) vienen Soldados Realistas (Oculta en

sus manos lo que teje) ¿Que se les ofrece a los señores?

JEFE: ¡Vaya, vaya! Josefa Joaquina Sánchez, la esposa del más buscado,

José María España.... ¿Qué estás bordando? ¿Una guarida para tu

esposo? (El otro Ríe).

JOSEFA: Han entrado ustedes de manera abrupta. Esta es una casa decente. Y

merece respeto de buena ley.

Page 75: Libro de Teatro Histórico

SECRETARIO: Es muy cierto. Y de buena ley teje usted con gran maestría y es obvio

que no está tejiendo sueños…

JOSEFA: Quiere mirar usted lo que estoy tejiendo.

SOLDADO JEFE: No señora. No se moleste en justificar con una telita lo que ya es

sabido por todos en la Guaira (Risas) Y fíjese usted, se supone que su

esposo está más allá del mar.

JOSEFA: ¿Dónde quiere llegar con tanto rodeo?

JEFE: Que esa barriga la delata como encubridora de su esposo…y es obvio

que teje para vestir al niño. Por lo tanto señora diga usted ¿Cómo

pudo embarazarse con la ausencia de su marido?

SECRETARIO: Es la mejor prueba de que el conspirador José María España se

encuentra escondido en algún lugar de la Guaira y usted tiene que

decirnos donde encontrarlo.

JOSEFA: Buscan a mi esposo o al padre de esta criatura.

JEFE: ¡Señora! ¡Vamos al punto! Basta de jugarretas ¿Diga usted dónde se

oculta el padre de esa criatura? Que como bien lo sabemos es su

esposo, José María España.

JOSEFA: ¡Mi esposo se encuentra en el destierro y ustedes lo saben!

JEFE: Está mintiendo y su inflamación corporal la delata. Además bordando

y en fin. Debe atender de inmediato a la justicia por encubridora de

su marido…

JOSEFA: ¡Esta bien! Si es lo que quieren saber de mi propia boca…les diré

que…

Page 76: Libro de Teatro Histórico

JEFE: ¡Exactamente! Levante el acta secretario…que la señora contará con

lujos de detalles donde se oculta el conspirador contra la Corona,

José María España.

JOSEFA: Ya les dije que se encuentra en el destierro ¿O es que acaso no hay en

el mundo otro hombre que José María España?

SECRETARIO: ¡Señora!

JOSEFA: ¿No es lo que quería escuchar?

JEFE: ¡Vaya que sí…se hace interesante y siendo así señora! (Se le acerca

con apetencias) Creo que yo…pues, debo decirle que…

JOSEFA: Otro hombre dije (Risas ocultas del resto de realistas) No se

equivoque.

JEFE: (Despreciado y ligeramente molesto, a sus acompañantes) No tiene

caso, hay que salir ya de aquí. ¡Vamos! ¡Déjala! Ya sabemos que no

está tejiendo sueños.

Ríen y salen.

JOSEFA: Los realistas no se imaginan que esté tejiendo la primera Bandera,

que nos unirá, al enfrentarnos con mayor valentía provocando la

caída del imperio, para que este niño tenga una Patria Libre.

Josefa se retira.

NIÑO CHAVEZ: Josefa Joaquina Sánchez, “La Bordadora” (La maestra lo observa

con cierto orgullo) con sus propias manos bordó la primera Bandera

Page 77: Libro de Teatro Histórico

de Venezuela…

ESCENA 2 Entra Miranda dando instrucciones.

MIRANDA: Tenemos que retirarnos. El ejército realista nos supera diez veces en

armas y soldados y muy pronto comenzaran el acecho de nuestro

movimiento...pero que nos quede claro, hace diez días el 3 de agosto

de este año que transcurre, logramos izar la Bandera en territorio

Venezolano, cuando desembarcamos aquí en la Vela. Quiero que me

escuchen bien todos, solo meses han pasado de aquel 12 de Marzo

cuando en el Puerto de Jasmel en Haití izamos el tricolor en la nave

Capitana Leander. Lo que ahora parece una derrota, no es tal.

Regresaremos en un mejor momento, para que la Bandera flamee con

las mejores brisas que han de soplar los bondadosos aires de libertad.

¡Ustedes soldados! Tienen el deber de custodiar esa Bandera, la

suben a la nave y la colocan a buen resguardo…este poblado

inhóspito que tomamos sin mayor esfuerzo fue testigo y allí

dejaremos una Bandera en el Fortín de San Pedro, otra en La torre de

la iglesia y otras edificaciones altas de la región tienen en la cúspide

el símbolo que nos une en esta lucha. Así que la retirada es de

inmediato, la población no dio su apoyo a nuestro movimiento, los

realistas ya se están concentrando y nos aventajan en soldados y

armas, ¡Retirada! (Mutis)

NIÑO CHAVEZ: ¡Increíble! Esa Bandera la conozco.

MAESTRA: Si Huguito, vino entonces el 19 de abril de 1810, abriendo las

compuertas en un grito desesperado de libertad, para dar paso al

juramento en 1811 frente a la Bandera Madre, el mismo tricolor

amarillo azul y rojo, que Miranda izó en Coro.

Page 78: Libro de Teatro Histórico

NIÑO CHAVEZ: ¿La Bandera de 1806, es la misma de 1811?

MAESTRA: Sí. Las fuerzas terrestres y navales de Venezuela al mando de

Francisco de Miranda, Simón Bolívar, Santiago Mariño, Luis Brión,

Antonio José de Sucre y otros Jefes Republicanos, la llevaron en la

Vanguardia de todos los frentes de la inmensa Gesta Republicana.

NIÑO CHAVEZ: Y por qué le pusieron estrellas.

MAESTRA: Fue en Pampatar, Mayo de 1817, Por Decreto del emergente

Congreso de Cariaco en representación de las siete provincias que en

1811 habían declarado la Independencia de Venezuela, siendo ellas

Caracas, Cumaná, Barinas, Barcelona, Margarita, Mérida y Trujillo.

La maestra sale.

NIÑO CHAVEZ: ¿Por qué se va Maestra? ¡Oiga! ¡Espere! Quiero saber más de la

Bandera.

Entra Bolívar

BOLÍVAR: Yo personalmente te hablaré de ella.

NIÑO CHAVEZ: ¿Tú?

BOLÍVAR: Sí, Yo.

NIÑO CHAVEZ: Pero tú eres…

BOLÍVAR: Si, claro que soy.

NIÑO CHAVEZ: ¿Me vas a contar más sobre la Bandera?

BOLÍVAR: Claro pequeño. Escucha, la Bandera que ondeó por primera vez en el

Page 79: Libro de Teatro Histórico

Buque Leader, y que luego se izara en nuestro suelo patrio, es la

misma con sus siete estrellas pero el 20 de noviembre de 1817 en

Angostura lancé este decreto: “Que se sume a nuestra Bandera una

estrella más, representando a la provincia de Guayana” por lo tanto,

la Bandera debe tener ocho estrellas.

NIÑO CHAVEZ: Pero la Bandera solo tiene siete estrellas.

BOLÍVAR: Es una deuda de siglos que se tiene con mi decreto, porque es verdad,

vino la unión de Naciones y la Gran Colombia ostentaba una sola

Bandera…pero a mi muerte se fraccionan de nuevo las Repúblicas y

mi decreto queda en el olvido, porque tuve muchos seguidores pero

los detractores eran incontables.

NIÑO CHAVEZ: ¡Libertador!

BOLÍVAR: Dime Huguito

NIÑO CHAVEZ: ¿Puedo ser tu seguidor?

BOLÍVAR: ¡Que no te quede la menor duda! Serás el más grande de mis

seguidores….Ahora debes apoyarte en la banqueta, quiero compartir

unos escritos contigo.

NIÑO CHAVEZ: ¿Cómo lo sabes?

BOLÍVAR: ¿A qué te refieres?

NIÑO CHAVEZ: Que seré tu seguidor de los más grandes y fieles

BOLÍVAR: En realidad no sé si lo sé, pero algo me dice que así ha de ser…ahora,

escucha, quiero que prestes mucha atención. Voy a contarte algunas

líneas sobre mi Delirio sobre el Chimborazo

Page 80: Libro de Teatro Histórico

NIÑO CHAVEZ: Si, me gusta escuchar cuentos, mamá vieja siempre me cuenta algo, y

la maestra también me cuenta sobre ti, ella dice que la historia es

muy importante porque nos dice de dónde venimos, por qué estamos

y hacia dónde vamos

BOLÍVAR: Tu maestra tiene razón Huguito, los opresores rechazan la historia,

porque quieren borrar todo el daño que han hecho a la humanidad,

los que actuaron como ellos actúan. Pero en fin, escucha con atención

NIÑO CHAVEZ: (Bostezando) si Libertador te escucho

BOLÍVAR: “Yo venía envuelto en el manto de Iris, desde donde paga su tributo

el caudaloso Orinoco al Dios de las aguas.(Niño Chávez se dormita

hasta queda rendido) Había visitado las encantadas fuentes

amazónicas, y (El niño queda rendido y Bolívar inicia el mutis

lentamente) quise subir al atalaya del Universo….”

MAMÁ VIEJA: ¡Huguito! ¡Huguito! ¡Despierta mi criatura! ¡Tienes que salir a

vender las arañas!

NIÑO CHAVEZ: Si mamá vieja voy corriendo… descansaba y me quedé dormido

MAMÁ VIEJA: Bueno pué, aquí tiene la bandeja con las arañas y no se distraiga

porque usted es muy disposicionero.

NIÑO CHAVEZ: Tranquila Mama Vieja (PARA SI) ¿Será que lo soñé? La Bandera

tiene siete estrellas. Ah no, mañana le pregunto a la maestra, y

cuando sea grande, si a la bandera le falta una estrella ya veré como

le pongo la otra para que Simón Bolívar, el Libertador, esté

contento. ¡Bandera soy!

MAMÁ VIEJA: ¡Bueno Huguito! ¿Usted como que no va salir a vender las arañas?

Page 81: Libro de Teatro Histórico

Mire que ya lo conozco…no pierde tiempo para subir a las matas, y

eso si me pone nerviosa

NIÑO CHAVEZ: Ay Mamá Vieja, tu siempre con el miedo…ya te he dicho que si me

caigo va ser sobre el topochal…

MAMÁ VIEJA: Ay mi muchacho no diga eso! Y bueno pué, termine de irse para que

venda todas las arañas…

NIÑO CHAVEZ: Si Mama Vieja, voy…Arañas, arañas….arañas calientes para las

viejas que no tienen dientes…..arañas, arañas sabrosas para las

muchachas buenas mozas….arañas…arañas…

TELÓN

Page 82: Libro de Teatro Histórico

EL GRAN MARISCAL

DE: NELSON GARZÓN.

PERSONAJES: Petrolito: (Un niño humilde e inteligente). Ira. Envidia. Maldad. Paz.

Justicia y Libertad

El General José Antonio Sucre fue un gran venezolano que luchó junto a Bolívar por la

independencia de América, con su muerte cesan las esperanzas de mantener unida la gran

Colombia y triunfan los intereses de quienes se oponían a este proyecto del libertador.

ESCENA 1 Puede omitirse la escenografía o colocar un telón blanco o negro de

fondo. Los personajes Ira, Envidia y Maldad, vestirán de negro. Los

personajes Paz, Justicia y Libertad vestirán de blanco. Música de

fondo, sale Petrolito, viste ropa muy humilde.

PETROLITO: Sucre Antonio José, un gran héroe fue, lo sé.

Gran Mariscal de Ayacucho,

De eso se habla mucho.

En Pichincha luchó con fervor,

Sin esperar ningún favor.

Bolivia lo viste de gloria,

Y permanece en su memoria.

De Bolívar fue amigo entrañable,

Sucre fue un hombre muy honorable.

Inteligente, fiel, leal;

Amigo, un estratega genial.

Así era el Gran Mariscal.

Page 83: Libro de Teatro Histórico

Militar de gran oficio,

Por nuestra libertad

Luchó con sacrificio.

La Gran Colombia también fue su sueño,

Sin querer hacerse de ella el dueño.

Y por ser él un gran señor,

El libertador lo nombra su sucesor,

Pero la ira, la envidia y la maldad,

Se opusieron a este sueño de libertad.

Salen la envidia, la ira y la maldad. Visten de negro.

IRA: ¡Yo soy la ira, odio y no es mentira!

MALDAD: ¡Yo la maldad, soy mala de verdad!

ENVIDIA: ¡Envidia me llaman y algunos me aman!

IRA: ¡Ay que rabia! ¡Es que me da una rabia! ¡Ese Sucre en todo lado lo

nombran!

MALDAD: ¡Hay que acabar con su prestigio, y no dejar de él ningún vestigio!

ENVIDIA: ¡Muy talentoso Sucre! ¡Yo tengo más talento, yo debería ser Gran

Mariscal!

IRA: ¡Ay! es que me da una rabia con ese Mariscal.

MALDAD: ¡Hagamos un plan para que nadie lo recuerde!

ENVIDIA: Si, que se olviden de él y me recuerden a mí.

IRA: Si, si, ¡sí!, acabemos con el Mariscal.

MALDAD: ¡Hay que acabar esa unidad, que ellos pregonan con vanidad!

Page 84: Libro de Teatro Histórico

IRA: ¡Jum! Es que me da una rabia, una rabia esa unidad.

ENVIDIA: La Gran Colombia han formado, mejor que cada quien se vaya por su

lado.

MALDAD: Bolívar ya está acabado, ahora hay que eliminar a este Mariscal

osado.

IRA: ¡Qué se muera!, que se mueran todos los que se nos opongan.

ENVIDIA: Y entonces seremos héroes y la historia nos recordará.

MALDAD: Un rumor se ha hecho eco, que el general se irá por Berruecos.

ENVIDIA: Entonces vamos, con presteza y dejemos la pereza, quiero que me

llamen alteza.

MALDAD: Vamos con premura, hay que acabar esta locura.

IRA: Vamos pronto si, ¡epa!...es que me da una rabia.

Salen.

PETROLITO: Y se fueron a Berruecos,

Con sus sentimientos chuecos,

Y para realizar su pillaje

Se ocultaron en el follaje.

Mil ochocientos treinta,

Cuatro de junio,

Día de gran infortunio.

La caravana avanzaba

Mientras el General conversaba.

Page 85: Libro de Teatro Histórico

¡General Sucre! Gritó una voz,

Y luego viene el crimen atroz.

¡Ay balazo! Gritó el Mariscal,

Se ciega su vida en acto animal.

Huyen todos con gran espanto,

La muerte le cubre con su funesto manto.

Yerto queda su cuerpo insepulto,

El verde de la selva le rinde culto.

Y los canallas su propósito no hallan.

Música de fondo. Salen justicia, paz y libertad, visten de blanco.

JUSTICIA: ¡Yo soy la justicia, la verdad acaricia!

PAZ: ¡Yo la paz que reina en la faz!

LIBERTAD: ¡Soy la libertad que buscó Sucre, con humildad!

JUSTICIA: La justicia es una virtud que le permite al hombre ser justo, recto,

equitativo, honrado y honesto. Si no hay justicia yo me molesto.

PETROLITO: El Gran Mariscal luchó por la justicia en la capital y en la provincia.

PAZ: La paz es sosiego, concordia, reconciliación entre los hombres que

saben compartir sus diferencias sin injerencias de malas conciencias.

PETROLITO: Bolívar y Sucre quisieron de verdad, la paz entre los pueblos, la

justicia y la igualdad.

LIBERTAD: Libertad es un atributo humano que le permite al hombre ejercer su

libre albedrío sin ningún escalofrío.

PETROLITO: Y de esto no me río, por nuestra libertad Sucre, luchó con voluntad

Page 86: Libro de Teatro Histórico

privándose de su comodidad.

JUSTICIA: Allá está en el Potosí.

PAZ: Allá está en Pichincha.

LIBERTAD: No, vive junto a Bolívar.

PETROLITO: Vive en nuestros corazones por todas estas razones.

TODOS: ¡Antonio José de Sucre, Gran Mariscal de Ayacucho!

TELÓN

Page 87: Libro de Teatro Histórico

LOS COLORES DE MI BANDERA

DE: NELSON GARZÓN.

PERSONAJES: Amarillo, Azul, Rojo, Siete estrellas y Octava estrella.

ESCENA 1: Un espacio abierto con el tricolor nacional de fondo. Los niños

vestirán el color que les corresponde con sus caritas pintadas, las

estrellas por supuesto de un blanco radiante.

AMARILLO: ¿Ven mi color?, ¿Cuál es?... Yo represento las riquezas de mi tierra.

Amarillo es el sol de los llanos, el oro de Guayana. El Araguaney de

las praderas.

AZUL: ¿De qué color es el mar?, ¿De qué color es el cielo o las noches de

luna llena?, Azul... de mí se viste la libertad, nuestros inmensos

cielos y el ancho y profundo mar.

ROJO: ¡Hola!, ¿Me reconocen?... El clavel de Los Andes es bello, cuando

me toma como color. Rojo soy, como vuestra sangre, como la sangre

de valientes héroes que derramaron por nuestra libertad.

Entran las estrellita tomadas de la mano.

ESTRELLITAS: Siete blancas estrellitas sobre el azul danzamos. Siete provincias que

declararon independencia; y pedimos a los venezolanos cultivar la

paz y la paciencia.

Sale la octava estrellita.

Page 88: Libro de Teatro Histórico

OCTAVA

ESTRELLA: ¿Cómo que siete estrellitas?, ¿Y a mi dónde me van a dejar? Yo soy

la octava estrellita que representa la provincia de Guayana, lo decreto

el libertador Simón Bolívar en 1817.

ESTRELLITAS: Bienvenida octava estrella, contigo la bandera se verá más bella.

ESTRELLITA 1: Yo represento a Barcelona, me lo dijo Ramona.

ESTRELLITA 2: Y yo a Cumaná, represento con gran fundamento.

ESTRELLITA 3: Yo a Margarita, pregúntenle a Panchita.

ESTRELLITA 4: Yo a Mérida con alegría, donde hay nieve fría.

ESTRELLITA 5: Yo a Barinas Marquesa, tierra de gran belleza.

ESTRELLITA 6: Yo a Caracas con amor, cuna del libertador.

ESTRELLITA 7: Represento a Trujillo, y me gusta el amarillo.

OCTAVA

ESTRELLITA: Ahora ocho estrellas brillan sobre el azul de la faz, y a los

venezolanos deseamos la paz.

AMARILLO: Un día el gran Miranda hizo una bella bandera.

AZUL: Cruzo el mar y en Vela de Coro...

ROJO: Izó un hermoso tricolor.

ESTRELLITAS: Que los venezolanos hoy vemos con amor.

Los colores y las estrellitas hacen una ronda tomados de la mano.

Que linda es mi banderita,

La bandera de mi patria;

Page 89: Libro de Teatro Histórico

Que en las fiestas nacionales

Se asoma en las ventanas.

Su amarillo nos recuerda,

Las riquezas de nuestra tierra.

Su azul cuando miro el cielo,

Lo inmensa que es mi patria.

Y el rojo la pasión,

De las luchas de libertad.

Sobre su azul ocho estrellitas,

Que brillan en las noches

De Oriente, Sur y Occidente.

Que bella es mi bandera,

El viento juega con ella;

En el llano, en las montañas

Y en el balcón de mi casa.

Yo llevo mi bandera,

La llevo en mi corazón,

Y vaya donde vaya,

Por ella recordare...

Mi patria que es Venezuela.

TELÓN

Page 90: Libro de Teatro Histórico

EL 19 DE ABRIL DE 1810

DE: NELSON GARZÓN.

PERSONAJES: Petrolito (Un negrito simpaticó,). Señora 1. Señora 2. Señora. 3. José C.

Madariaga. Capitán Emparan. Presidente del Cabildo. José Félix Sosa. Juan Germán

Rosio. Secretario. Pueblo. Miembros del Cabildo

ESCENA 1 Una sala de sesiones, sillas y una gran mesa, a la derecha estará el

pueblo que puede ubicarse entre el mismo público. Sale Petrolito con

su atuendo particular. Pantalón caqui, franela, sombrero de cogollo

y alpargatas. Los niños del cabildo podrán llevar zapatos negros con

una hebilla dorada que se puede hacer con cartulina, medias blancas

hasta la rodilla y camisas blancas de manga larga, así tendremos

nuestro cabildo. Para el traje de Empara, necesitamos al menos una

chaqueta que se acerque a los trajes militares de la época y las botas

podemos hacerlas, agregando unas cartulinas negras a los zapatos

de este mismo color.

PETROLITO: ¡Hola! Petrolito soy, adivinen que fecha es hoy... abril diez y nueve,

fecha que nos conmueve. En l8l0 en sucesos no tan breves, se inicia

la emancipación de Venezuela, y lo celebramos en la escuela. Como

en aquellos tiempos en España no había reyes, pues tampoco había

leyes, y como no somos tan bueyes, aprovechamos la ocasión en

función de esta razón. Se mandó a reunir el cabildo, que de tontos no

los tildo. Venía el pueblo a reclamar su derecho a legislar.

ESCENA 2 Sale el pueblo.

Page 91: Libro de Teatro Histórico

PUEBLO: Somos el pueblo y reclamamos libertad.

PETROLITO: Llegaron también importantes personajes, con vistosos y caros trajes.

ESCENA 3 Salen los miembros del cabildo.

CABILDO: Somos el cabildo, venimos de donde Rumildo.

PETROLITO: Y antes que se arme el rollo, me voy a buscar a Goyo... caballeros,

queridas damas, nos vemos en otra ocasión, porque tengo la tentación

de saborear unas velludas guamas.

Sale.

P. CABILDO: Ya que el Cabildo conformamos, y que esta bella patria amamos, nos

reunimos en sesión, para analizar la situación que aqueja en esta

ocasión a nuestra querida nación. Recibamos pues, al señor Vicente

Emparan, que aunque algunos no nos cuela, es Capitán General de

Venezuela.

ESCENA 4 Entra Emparan escoltado por dos soldados.

EMPARAN: Soy el Capitán Emparan, la leyes del Rey me amparan... señores del

Cabildo: tomando en cuenta la noticia, que en España hay injusticia,

por la invasión de Napoleón, les propongo de corazón, nombrar junta

de gobierno, antes que llegue el invierno, y se reconozca como

soberano, no a ningún otro fulano, sino al rey Fernando Séptimo.

UNO CABILDO: Y que también en esta oportunidad, nuestro Capitán General

Emparan ejerza la autoridad, y estando de esto consciente, de esta

junta lo propongo presidente.

P. CABILDO: Bien, como somos cuerdos, levanten la mano si están de acuerdo.

Page 92: Libro de Teatro Histórico

(Todos levantan la mano), ¡Aprobado! La discusión se ha terminado.

ESCENA 5 Entra el Presbítero José Cortés Madariaga.

MADARIAGA: ¡Un momento, que esto no tiene fundamento!

EMPARAN: Padre Madariaga, con su presencia nos halaga.

MADARIAGA: Capitán, efusividades no le haga, y tomemos las opiniones, de gente

que con razones, se agita y se preocupa, porque están viendo con lupa

lo que aquí hoy nos ocupa.

El pueblo murmura, comentan las señoras.

SEÑORA 1: ¿Qué será lo que pasa adentro de la casa?

SEÑORA 2: ¡Epa! Dejen la bulla y de halar tanta cabuya.

SEÑORA 3: Sí, hablen bajito para escuchar al padrecito.

SEÑORA 1: Acuérdense de señal y conserven la moral.

SEÑORA 2: La esclavitud no es ninguna virtud.

PUEBLO: ¡Abajo la esclavitud!

SEÑORA 3: Y la injusticia ejercen con malicia.

PUEBLO: ¡Abajo la injusticia! ¡Viva la revolución!

MADARIAGA: Esta es una decisión de gran trascendencia, mejor consultemos a la

audiencia.

EMPARAN: Mejor preguntémosle al ilustre amigo José Félix Sosa que tiene clara

la cosa, o al ilustre Juan Germán Rosio que su cara ahora asocio.

J.F. SOSA: La verdad es que hay que pensar en la seguridad y tranquilidad de la

comunidad.

Page 93: Libro de Teatro Histórico

J. G. ROSIO: Para estar cómodamente, que sea lo que diga la gente.

MADARIAGA: Señores del cabildo, damas, caballeros, consultemos al pueblo

primero, con mucho fundamento, antes de hacer nombramiento.

EMPARAN: Que así sea y la gente vea, para tener una idea y luego se lea.

Se dirige al balcón seguido del padre Madariaga.

EMPARAN: ¡Pueblo decid! ¿Me queréis como gobernador? ¡No mentid!

José C. Madariaga hace la seña de no al pueblo.

PUEBLO: ¡No!, no lo queremos, ¡libertad!, queremos libertad.

SEÑORA 1: ¡Fuera!

SEÑORA 2: ¡Abajo Emparan!

PUEBLO: ¡Libertad, libertad, libertad!

EMPARAN: ¡Ja! Pues gobernar no quiero, a un pueblo grosero y me voy con mi

mosquitero, ya que aquí soy foráneo, en acto espontáneo me embarco

hacia el Mediterráneo.

PUEBLO: ¡Abajo Emparan! ¡Arriba la libertad! ¡Viva el padre Madariaga!

Se escucha gritos, algarabía.

MADARIAGA: Señores quiero proponer en nombre del pueblo soberano, que se

levante, acta en mano; que Emparan no mandará, a ningún

venezolano, ya que entrego el poder y se marchó muy ufano.

P CABILDO: Tómese en consideración, dicha proposición.

Todos levantan la mano.

Page 94: Libro de Teatro Histórico

CABILDO: ¡Aprobado!, que se levante acta con letra exacta.

Los miembros del cabildo entregan acta al secretario.

SECRETARIO: En la ciudad de Caracas a 19 de abril de 1810, se juntaron en esta

sala capitular los señores... que componen este muy ilustre

ayuntamiento, con motivo de atender a la salud pública de este

pueblo que se halla en total orfandad, nos solo por el cautiverio del

señor Fernando VII, sino también por haberse disuelto la junta que

suplía su ausencia en todo lo tocante a seguridad y defensa de sus

dominios invadidos por el emperador de los franceses... para tratar

pues de un asunto de la mayor importancia, tuvo a bien formar un

cabildo extraordinario...invitando a su concurrencia al Sr. Mariscal de

Campo Don Vicente de Emparan como su presidente...una gran

porción del vecindario congregado en las mediaciones de estas

casas...alegando los fundamentos y razones del caso, en cuya

inteligencia dijo entre otras cosas el señor presidente que no quería

ningún mando y saliendo ambos al balcón notificaron al pueblo su

deliberación...así lo suscribimos hoy todos aquí reunidos haciendo

constar que reconocemos los derechos legítimos que tiene su

majestad el rey Fernando VII al trono de España. Sea justicia en

nombre de Dios a los diecinueve días del mes de abril de mil

ochocientos diez.

CABILDO: ¡APROBADO!

Suena la canción “viva Venezuela” del grupo un solo pueblo. La

gente baila a su compás.

TELÓN

Page 95: Libro de Teatro Histórico

DIA DE LA JUVENTUD

DE: NELSON GARZÓN.

PERSONAJES: Pedro, Pinto y Paulina

ESCENA 1 Para el montaje de esta obra no se requiere de gran escenografía y

la puedes representar en el patio de la escuela o en el aula. Los

niños, basta con su uniforme, unos sombreros de soldados hechos

con periódico y unas pequeñas espadas de madera. (La obra también

podrá ser representada con títeres).

PEDRO: ¡Hola!

PINTO: ¡Epa!

PAULINA: ¡Allá voy!

PEDRO: ¡Ruidos de batalla, ruidos de batalla!

PINTO: Ruidos de batalla.

PAULINA: ¿Dónde?

PEDRO: Allá en la Victoria.

PINTO: Si, si Victoria.

PAULINA: La profesora Victoria.

PEDRO: ¡No!, la Victoria Estado Aragua.

PINTO Y PAULINA: ¡Aaah!

PEDRO: 12 de febrero de 1814, hoy será un día de gloria.

PINTO: ¿Pa, dónde se fue Gloria?

PEDRO: ¡No esa Gloria!, ¡Gloria! De triunfo, de bienaventuranza, de honra,

Page 96: Libro de Teatro Histórico

de esplendor.

PINTO Y PAULINA: ¡Aaah!

PEDRO: Ahí está Don José Félix Ribas.

PINTO: ¡José Félix Ribas!

PEDRO: Nuestra esperanza aviva.

PAULINA: Que nuestra libertad reviva.

PEDRO: Y no es pura saliva.

PEDRO: Miren como lucha.

PAULINA: Si, Don Félix Ribas es un luchador.

PEDRO: Armado con los estudiantes.

PINTO: Y no hay nadie que lo aguante.

PEDRO: Los estudiantes del Santa Rosa de Lima.

PAULINA: Con su valentía nadie se les arrima.

PEDRO: El malvado Boves no se saldrá con la suya.

PAULINA: Ese es pura bulla.

PINTO: Que se vaya con su cabuya.

PEDRO: ¡Ya viene Campo Elías!

PAULINA: Si, viene del llano.

PEDRO: Morales, huye villano.

PINTO: Contra estos muchachos no podrá ningún fulano.

PAULINA: Don Félix Ribas es mi hermano.

PEDRO: ¡12 de febrero de 1814, día de la juventud!

PAULINA: De jóvenes que con virtud.

Page 97: Libro de Teatro Histórico

PINTO: Sacrificaron su salud.

PEDRO: Para sacarnos de la esclavitud.

PAULINA: (Aplaude) ¡Bravo!

PEDRO: ¡Bravísimo! (los tres niños a una sola voz) ¡que viva la juventud que

quiere a Venezuela!

Salen.

TELÓN

Page 98: Libro de Teatro Histórico

CUMPLEAÑOS EN LA CARRACA

DE: MARTA CRESPO.

MONÓLOGO

En escena. El cuadro vivo de “La Carraca”; pero en este caso,

Miranda duerme profundamente. Fondo musical de flauta. Se

recomienda la pieza musical Minuet, de Boccherini, en flauta,

músico compositor de la predilección del General.

Miranda despierta, se despereza, observa interesado el entorno

buscando de donde viene la música.

Se incorpora un poco más, pone su mano derecha sobre el oído para

escuchar mejor. Se sienta y hace el gesto de tocar flauta. Su

expresión es de gran disfrute. Se levanta y retoma la ejecución del

imaginario instrumento, cierra los ojos por unos segundos,

extasiado.

El rostro alegre se transforma en sorpresivo, emocionado al

descubrir quien lo visita. Habla con la flauta imaginaria. La saluda

efusivo.

MIRANDA: ¡Mí estimada y siempre recordada amiga!

Miranda ya no sujeta el instrumento entre sus manos, ahora le da un

trato especial, como si una exquisita y educada dama estuviera frente

a él.

MIRANDA: ¿Estoy enloqueciendo o realmente vino usted a visitarme? (Acordes

de flauta)¿Cómo dice? (Acordes de flauta) ¡Claro! ¡Se ha acordado

Page 99: Libro de Teatro Histórico

usted de mi cumpleaños!

Miranda hace una Pausa, Ríe complacido. Suena nuevamente la

melodía. Miranda escucha deleitado.

MIRANDA: ¡El Minuet de Boccherini! Mi compositor predilecto (Danza

brevemente) Cuantas veladas compartidas con amigos de grandes

conocimientos, damas de exquisitos gustos, gente de alcurnia…

Agradece feliz el regalo, mientras baila elegantemente.

MIRANDA: ¡Gracias amiga, por este presente en mi cumpleaños!

Acordes de flauta

MIRANDA: ¡Comprendo! ¡Comprendo! Usted también me extraña.

Miranda, camina con elegancia por el espacio.

MIRANDA: ¡Cuántas aventuras juntos! ¡Cuántos sueños! ¡Cuántas travesías y

vaivenes en la búsqueda de realizar nuestros ideales! (Transición,

extrañado) ¿Qué qué edad estoy cumpliendo? Pues fíjese que tengo

266 años. Nací un 28 de marzo de 1750 en Caracas. Mi madre, Doña

Francisca Rodríguez, y mi padre, Sebastián de Miranda.

MIRANDA: Me llamaron Francisco por no sé qué extraño capricho. (Complacido)

Me gusta mi nombre.

MIRANDA. ¿Cómo dice? (Suena la melodía) ¿Por qué me recuerda eso? (Ríe)

¡Claro que estudié medicina! (Decidido) Pero abandoné la carrera…

Page 100: Libro de Teatro Histórico

Francisco de Miranda, mira ahora al público y habla con él.

MIRANDA: Mi ilusión era la carrera militar ¡Y aquí estoy! (Orgulloso) ¡General

Francisco de Miranda! (Acorde de flauta) ¡General Francisco de

Miranda! (Voz más fuerte) ¡General Francisco de Miranda! Creador

de la idea de Colombia como nación y combatiente destacado en tres

continentes: África, Europa y América.

Acordes de flauta. Se sorprende complacido de una propuesta de la

flauta.

MIRANDA: ¡Nuestros viajes! Haces muy bien al recordarme nuestros viajes

(Piensa) Siempre me acompañaste en ellos, mi querida amiga flauta

transversa… (Piensa) Recuerdo muchas de esas aventuras

maravillosas ¡Conflictos armados al servicio de diversos países! ,

¡Tres guerras a favor de la democracia!; ¡La Independencia de los

Estados Unidos! , ¡La Revolución Francesa!, (Al público) En este

acontecimiento me otorgaron el título de “Héroe de la Revolución, y

de las Guerras de Independencia Hispanoamericana”.

MIRANDA: También recuerdo que tuve que renunciar al cargo de General en Jefe

de Tierra y Mar de la Confederación de Venezuela. (Sonríe con

tristeza) Fue una experiencia, ¡Más nada! Los fracasos no existen

cuando se tiene claro el objetivo. Solo hay que avanzar… avanzar.

La pieza musical Minuet, de Boccherini suena en crescendo,

Miranda queda estático unos segundos, cómo recordando algo…

Voltea hacia el público, baja la intensidad de la música. Habla de

nuevo con la flauta, que siempre estará como interlocutora hacia el

lado derecho de Miranda. . Su tono de voz ahora demuestra algo de

Page 101: Libro de Teatro Histórico

pesar.

MIRANDA: No quería recordar esa parte de mi vida, amiga flauta. (Recuerda)

Fue durante la noche del 30 al 31 de julio, cuando me preparaba a

embarcarme en La Guaira rumbo a Curazao. Un grupo de militares y

civiles (Revelador) Me arrestaron, acusándome de traición.

Miranda sigue recordando con pasión.

MIRANDA: Poco después, las fuerzas realistas entraron a La Guaira y me

capturaron. El 4 de junio fui trasladado a la fortaleza de El Morro en

Puerto Rico, y a fines de 1813 llevado a España.

MIRANDA: Desde principios de enero de 1814 estoy encarcelado en este

calabozo del Fuerte de las Cuatro Torres, aquí, (Muestra el espacio)

en el arsenal de La Carraca. (Acorde de flauta)¡Por supuesto que soy

un ganador! Logré en pleno, con otros muchos y con el pueblo, que

la América se levantase en revolución. Y lo conseguí como los

Titanes, ¡Con sacrificio!

Ahora mira de frente al público y declara con énfasis en los valores.

Muestra la cama y el entorno.

MIRANDA: Aquí, queridos niños y niñas, me entregué a Dios un 14 de Julio de

1816. A la edad de 66 años. Pedí morir en paz, porque para mí la paz

es haber plasmado lo grande, lo de muy alta trascendencia.

Page 102: Libro de Teatro Histórico

MIRANDA: Mis proyectos no tuvieron el éxito que yo esperaba; (Concluye) sin

embargo, mi ideal político perduró en el tiempo y sirvió de base para

la fundación de la Gran Colombia. Mis tratados independentistas

influyeron en destacados líderes de la Emancipación como Simón

Bolívar y Bernardo O'Higgins.

MIRANDA: Mi nombre está grabado en el Arco del Triunfo en París. Mi retrato

forma parte de la Galería de los Personajes en el Palacio de Versalles;

una escultura de mi persona se encuentra frente a la del General

Kellerman en el Campo de Valmy, Francia.

Esos altos honores forman parte de la historia de mi vida, pero no son

tan importantes como lo es el destino de mi patria.

Miranda abre sus brazos como si deseara abrazar el entorno.

Luego, continúa su monólogo con sentimiento.

MIRANDA: ¡Mi patria! ¡Mi Venezuela! ¿Saben? En esa lucha por sembrar mis

ideales, tuve que pagar un alto precio… (Dramático) Perder mi

libertad y morir entre rejas. (Aceptación) Esa es la verdad de mi

existencia.

¡Ustedes deben continuar en esa lucha! (Entusiasmado) Tienen hoy

día grandes recursos, aparte de los libros. (Imperativo) ¡Estudien!

¡Busquen siempre ir de bien a mejor! ¡Sean buenos ciudadanos!

Francisco de Miranda, habla como si transfiriera a los espectadores

la misión de su vida.

MIRANDA: Defiendan y amen a Venezuela, crezcan convencidos del alto valor

que tiene vivir con honestidad y saber que se ha hecho todo lo posible

por ayudar a nuestros semejantes a elevar sus condiciones de vida…

Page 103: Libro de Teatro Histórico

(Aconseja) ¡Eviten el bochinche! (Imperativo) ¡No lo acepten! (Más

imperativo) ¡Fuera el bochinche!

Amigos, aunque yo haya muerto preso en La Carraca, ¡mi espíritu y

mi pensamiento estarán siempre vivos!, ¡libres! ¡Apuntando al futuro

de mí patria! ¡Dedicados a servirle a los jóvenes!

Doy gracias a Dios por el hermoso regalo, que lleva mi epónimo…

(Orgullo sano) ¡Estado Miranda!, donde se produce el mejor cacao

del mundo, playas preciosas, ríos caudalosos y lagunas serenas,

valles extensos y montañas majestuosas, clima variado y agua

abundantes. ¡Es un honor que agradezco!

(Alegre) ¡Estado Miranda! Rico en tradiciones, merecedor de dos

manifestaciones nombradas patrimonio de la humanidad: Los Diablos

Danzantes de San Francisco de Yare y El San Pedro de Guarenas y

Guatire.

¡Que viva el Estado Miranda!

¡Que viva Venezuela!

Francisco de Miranda, hace una reverencia, se dirige a la cama y

toma la posición del cuadro original de “Miranda en La Carraca”.

Queda estático. La melodía de la flauta sube de intensidad.

Baja la intensidad de la música, Miranda recobra movimiento, se

despide del público. De nuevo la melodía en crescendo.

Miranda, alarga el brazo para volver a tomar entre sus manos la

flauta imaginaria, como invitando a bailar a una dama. Sujeta la

flauta y comienza a tocar la melodía, Se despide nuevamente con una

Page 104: Libro de Teatro Histórico

reverencia al público. Sale de escena y deja sola a La Carraca.

El Minuet de Boccherini queda deleitando a los presentes mientras

aplauden y termina la función.

TELÓN

Page 105: Libro de Teatro Histórico

VERACHÍ

DE: MARTA CRESPO.

PERSONAJES: Don Tito Yupanqui, Virgen de Copacabana, Don Diego de Iracochea,

Viracochea, Pachacurec, Aimara, Huayna, Raymi, Don Gregorio, Don Pedro Gutiérrez de

Lugo, Doña Zunilde, Padre Gabriel Mendoza, Cacique Pompilio, India Micaela, Curiarima,

Esclavos de las haciendas. Esclava de Doña Zunilde.

ESCENA 1 Fondo musical indígena inca. En escena el príncipe inca Tito

Yupanqui descansa bajo un árbol. Duerme profundamente, se voltea

para descansar mejor, está totalmente relajado. Sueña con algo

agradable, pues su postura y rostro son placenteros. Tiene la cabeza

apoyada sobre su equipaje, dos alforjas de mediano tamaño. Efectos

de neblina, hace frío. Tito esta arropado con una manta de tejido

indígena, se acurruca, envuelve más su cuerpo. En medio del período

onírico, se levanta buscando algo. De pronto, entre nieblas aparece

la Virgen. Es una india hermosa, morena, viste de blanco, con

sencillez. El indio la mira asombrado. Se maravilla. Ella lo observa

con familiaridad, le sonríe y se le acerca, como si lo quisiera

acariciar. Tito está impresionado, la mira embelesado. Tito se

arrodilla ante ella en demostración de Adoración. María se retira

por la izquierda.

Tito sale tras ella y la ve alejarse. Se coloca nuevamente al pié del

árbol y vuelve a la posición anterior. Duerme. Disminuye la música.

ESCENA 2 Tito Yupanqui despierta sobresaltado mirando hacia los lados. La

música Inca suena levemente. A su lado están las alforjas donde

carga sus pertenencias. Abre una con especial atención, extrae un

trozo de madera, es una figura tallada, Tito la observa descontento,

Page 106: Libro de Teatro Histórico

la mira desde varios ángulos, está contrariado. Se mira las manos y

aprieta el puño desesperado. Aumenta el sonido. Levanta al cielo la

figura como en un ritual. Luego se sienta en posición india y trata de

dar forma a la madera con un cuchillo que lleva en la cintura.

Observa el trabajo y demuestra desconsuelo. Ora con fe,

dramatizando sus ideas y sentimientos.

TITO: (Suplicante) Señor Dios. Dame entendimiento para tallar la imagen

de la Bella Señora que es Tu Madre. (Recuerda) Desde que me

hablaron de ella, no hago más que venerarla, Entre sueños me la diste

a conocer. Mis ojos la miraron. Hermosa como las estrellas,

Maravillosa como las heladas montañas andinas, cubiertas de nieve y

neblina. ¡Deseo mostrársela a mis hermanos para que la amen como

yo! (Inspirado) ¡Cada vez que cierro mis ojos para dormir, viene a

mí como si quisiera recordarme su bondad!

Tito comienza a tallar de nuevo con esmero. Llora afligido y

desesperado. No está a gusto. Se levanta, envuelve nuevamente la

imagen y la guarda en el equipaje. Habla para sí.

TITO: ¡No lo puedo lograr sólo señor! (Mira sus manos) Mis manos son

torpes. (Suplicante) Necesito expresar mi amor por ella, (Mira

nuevamente sus manos) Pero tengo que educarlas para que muestren

con su labor sobre la madera lo que siente mi alma, y llegue al

corazón de mis hermanos Incas.

Ellos no creen en Ti, y no conocen a Tu Santa Madre. ¡Dame la

oportunidad de ayudarte! ¡Es mi aporte a tu obra Señor! (Con ilusión)

Mi humilde deseo de tallar en la madera lo que ya está realizado en

mi alma y en mi mente.

Page 107: Libro de Teatro Histórico

Tito recoge las alforjas del suelo y las coloca sobre sus hombros,

mira a su alrededor, despidiéndose del lugar. Recorriendo con sus

ojos el paisaje que lo rodea.

TITO: Me despido de ustedes, bellas montañas andinas de la cordillera real,

(Con añoranza) ¡Mi pueblo Copacabana!, ¡Sagrado lago Titicacas!

(Tristeza, evocación) ¡Mis hermanos de la raza Inca! (Decidido) Así

tenga que recorrer largos caminos para aprender a trabajar la madera,

y sangren mis manos por la insistencia en cultivar en mi éste don, me

esforzaré, y algún día la imagen de la Santa Virgen, tallada por ellas,

que se llenarán de sabiduría gracias al amor, volverá a estos páramos

Bolivianos. (Con firmeza) ¡Se que lo voy a lograr!

Tito se retira por la derecha. Sube la intensidad de la música.

ESCENA 3 Música tradicional Inca. A los lados, dos Incas, con un sol y una

luna respectivamente, marcarán el paso del tiempo. Al centro, Don

Tito Yupanqui trabaja con gran esfuerzo un trozo de madera. A su

lado, un hombre, Don Alfonso Viracocha.

Lo enseña y anima a trabajar. Tito se ve agotado y triste por la

torpeza de sus manos. El maestro se retira y Tito le ofrece al cielo

sus manos para que Dios lo siga ayudando. Luego, con serenidad,

realiza el trabajo y su maestro, que regresa, lo abraza y felicita. La

imagen es de entusiasmo, perseverancia, esfuerzo, paciencia y éxito.

Todos salen de escena.

ESCENA 4 Música Boliviana. Tres incas realizan una danza tradicional. Baja la

intensidad del sonido. Al culminar la danza, ríen complacidos. Son

tres amigos. Comienza un diálogo cordial.

Page 108: Libro de Teatro Histórico

PACHACUTEC: ¿Escucharon que Don Tito regresa a Copacaguanas?

AIMARA: ¿Acaso el príncipe lograría tallar la imagen de la Virgen María,

Hermano Pachacutec?

PACHACUTEC: ¡No lo sé Aimara! ¡Marchó de Copacabana muy afligido al observar

como Don Antonio de Almeida despreció la imagen de arcilla

moldeada por sus manos cuando era aun muy joven!

HUAYNA: (Ríe) ¡Que atrevimiento el de Don Tito Yupanqui!

PACHACUTEC: ¡Es cierto Hayna! ¡La escultura y la talla son artes que necesitan

talento para que se puedan producir maravillosas obras!

RAYMI: ¡Desde niño, el Príncipe Tito Yupanqui demostró su amor por la

Virgen!

AIMARA: ¡Sus manos eran aun pequeñas cuando quiso mostrar su devoción por

medio de la arcilla!

PACHACUTEC: ¡No basta querer Hermanita Aimara!

RAYMI: (Despectivo)¡Esas manos torpes de Don Tito, no pudieron dar una

obra mejor!

PACHACUTEC: (Asiente) ¡Dices la verdad amigo Raymi!

AIMARA: ¡Pero el amor hace milagros, hermano Pachacutec!

HUAYNA: (Ríe) ¡Y gran milagro sería que con su torpeza lograra realizar una

obra tan especial!

AIMARA: ¡Eso lo dices porque no amas a la Virgen!

HUAYNA: ¿Acaso ella lo ayudará a vencer su limitación para el arte?

AIMARA: ¡Ella es nuestra madre celestial Huayna!

RAYMI: ¡No sé cómo pueden dudar de su bondad!

HUAYNA: ¡No creo en los dioses del hombre español!

PACHACUTEC: ¡Ni yo!

HUAYNA: (Recuerda) ¡Tito Yupanqui!

AIMARA: ¡Un príncipe que creyó en la Virgen!

PACHACUTEC: ¡Que dejó su pueblo por la obsesión de mostrarla ante su raza!

Page 109: Libro de Teatro Histórico

HUAYNA: ¡Juró tallarla sobre la Madera!

AIMARA: ¡Sin poseer talento para el arte!

PACHACUTEC: ¡Su deseo es que nos convirtamos a la religión católica!

HUAYNA: ¡Dice que la belleza de María es maravillosa!

AIMARA: ¡Don Tito Yupanqui dijo que más que su imagen, es el resplandor de

bondad que emana su presencia!

HUAYNA: ¡Iremos todos a recibirlo!

RAYMI: ¡Pronto será su regreso!

PACHACUTEC: ¡Tal vez sea cierto que logró tallar la figura que sus ojos y su

imaginación quieren mostrarnos, hermano Raymi!

Se escucha en crescendo una melodía muy dulce. Podría ser un canto

gregoriano dedicado a La Virgen. Los incas quedan en un quieto

momentáneo para luego situarse de espaldas al público.

ESCENA 5 Entra el Sacerdote, Don Antonio Montoro. Lleva en sus manos la

imagen de La Virgen en su advocación de “La Candelaria”. Los

Incas se arrodillan frente al sacerdote, que está de espaldas a un

altar representado por una mesita, donde coloca la imagen.

DON ANTONIO: Hermanos de esta hermosa ciudad de Copacabana del Alto Perú, hoy

recibimos con los brazos abiertos al príncipe Inca Don Tito

Yupanqui, quien talló una hermosa imagen de la Virgen María, en su

advocación de La Candelaria para ofrecerla a nuestra comunidad.

ESCENA 6 Tito Yupanqui entra a escena por el lado izquierdo, tras el grupo

arrodillado, lleva en sus manos, en alto, una miniatura de imagen

tallada en madera, que ofrece a los presentes y al público. Camina

por el escenario. Los feligreses aplauden alegres.

Page 110: Libro de Teatro Histórico

TITO: ¡Doy las gracias a Dios por haberme ayudado a encontrar a los

maestros señalados para enseñarme a utilizar mis manos y culminar

con esta obra! “La Imagen de La Virgen María” que hoy entrego a mi

pueblo amado, ¡Copacabana!

Los Incas aplauden emocionados. En todo momento el sacerdote y

Tito actúan como si estuvieran acompañados por muchas personas.

Tito coloca la pequeñita imagen al lado de la imagen de “La

Candelaria”, y las personas se acercan a felicitarlo. Salen de escena

y dejan sólo a Tito.

ESCENA 7 Tito se arrodilla ante el altar, La Virgen sale de la izquierda y se le

acerca, Tito levanta la mirada y la observa maravillado. Le habla.

TITO: Santa Madre de Jesús. Señora del amor y del bien. (Toma la

imagencita) Con mucho esfuerzo labré para mis hermanos Incas esta

pequeña imagen de tu figura, para que te conozcan y tengan una

representación de tu ser bondadoso. ¡Eres tú, mi Señora Virgen

María! Virgen de mi pueblo Copacabana, del alto Perú, de las nieves

y del frío. Esta humilde obra te la ofrezco mi señora. Soy todo tuyo.

Don Tito se arrodilla y María posa sus manos sobre su cabeza.

Ambos se retiran por lados opuestos. Fondo musical Inca.

ESCENA 8 Fondo Musical: Mare mare. Unos indios danzan alegres.

Unos esclavos están abriendo unos huecos en lugares señalados en

el texto. Sudan. Un capataz los vigila. Baja la intensidad de la

música a la vez que los presentes se retiran, como si ya culminó la

faena.

Page 111: Libro de Teatro Histórico

ESCENA 9 Entran a escena: el juez poblador Pedro Gutiérrez de Lugo y se

coloca a la vista de todos, Viene acompañado del Padre Gabriel de

Mendoza. Dos indios Huerenas, una india, dos caballeros y una

elegante dama. Los presentes aplauden, menos los nativos.

DON GREGORIO: (En tono solemne) Prestemos toda atención. (Adulador) Demos la

bienvenida a su señoría el Juez Comendador Pedro Gutiérrez de Lugo

y al Presbítero Don Gabriel de Mendoza.

Según son nombrados, las autoridades hacen un movimiento de

saludo, distante y frio hacia los presentes.

DON PEDRO: En nombre de Dios, de su majestad el Rey de España, en nombre del

Gobernador De La Hoz Berríos y del Obispo Angulo, procedo a

fundar en éste lugar una nueva población:

Don Gabriel mira a los lados y da con un gesto la orden a Don

Gregorio para que proceda a hacer algo. Don Gregorio se apresura

en ordenar a su vez a un indio para que clave un tronco en medio del

grupo, y Don Jaime da la orden a otro indio para que lo ayude en la

tarea. Todo esto con mímica, Los presentes están interesados. El

Cacique da un paso y se coloca al lado de Don Gregorio.

DON PEDRO: ¿Alguno de los presentes contradice la posesión del lugar?

Los asistentes se miran unos a otros, en silencio.

DON PEDRO: ¿Alguno de los presentes contradice la posesión del lugar?

Don Gregorio niega con la cabeza. Don Jaime, de mala gana, dice

Page 112: Libro de Teatro Histórico

que no en voz baja. Doña Zunilde sonríe complacida. Los indios no

opinan, solo escuchan. El Cacique Pompilio niega en voz alta.

DON PEDRO: ¿Alguno de los presentes contradice la posesión del lugar?

Silencio absoluto. Al no responder persona alguna, don Gabriel

avanza un paso al frente y da, con su espada desnuda, tres golpes

sobre el madero en señal de posesión. Seguidamente, y con igual

autoridad continúa con la ceremonia de fundación .Pregunta en voz

alta y voluntariosa.

DON PEDRO: ¿Están demarcados ya los lugares principales de este pueblo?

DON GREGORIO: Así es Don Pedro.

DON PEDRO: Don Gregorio, Explíquele a los presentes.

Don Gregorio va señalando: la plaza es el espacio frente al lugar

donde se encuentran. La Iglesia con su cementerio interno a la

derecha; Al lado de la iglesia, la casa del cura y la sacristía; Y más

retirado, hacia la izquierda, el cementerio del pueblo.

DON GREGORIO: En éste lugar se construirá la plaza En frente La Iglesia con su

cementerio interno. Al lado, La Sacristía y la casa del cura. Y allá.

Allá, a la izquierda, se construirá el cementerio que tiene que quedar

fuera de la Iglesia. (Satisfecho)¡Todo conforme a la ley!

DON PEDRO: (Con voz solemne) En nombre de su Santidad, y de su Señoría

reverendísima, erijo, señalo y fundo éste pueblo de Nuestra Señora de

La Caridad y Copacabana, Iglesia que será para sembrar la fe para

dicho pueblo.

Page 113: Libro de Teatro Histórico

Los asistentes aplauden. Los indios se ven unos a otros con misterio,

no muy convencidos.

¡Las tres cruces! (Ordena) Traigan las tres cruces.

La india y los dos indios pasan con una cruz cada uno. Se colocan al

frente. Don Pedro alza aun más la voz y con tono de solemnidad, va

dictando las instrucciones, que los indígenas van cumpliendo

inmediatamente.

DON PEDRO: Cada una de estas cruces señalará a todos, cada lugar donde se ha

demarcado la construcción respectiva. Observemos pues con respeto

y fe su siembra.

La primera cruz nos indica el lugar de la Plaza principal.

¡Siembra la cruz donde irá la Plaza!

¡Siembra la cruz donde quedará la puerta principal de la Iglesia!

¡Siembra la cruz del Altar Mayor, donde irán a orar ante El Señor!

El segundo indio ayuda a la india y colocan la tercera cruz más allá

de la segunda cruz.

En éste lugar se erigirá la iglesia, cada encomendero deberá

contribuir con los objetos litúrgicos y útiles necesarios para su buen

funcionamiento.

Deberán aportar una imagen de La Santa Patrona. Puede ser un

cuadro al principio.

El sacerdote se adelanta al lugar y se arrodilla allí. Luego, todos lo

imitan. El sacerdote se levanta y se coloca frente a ellos para

predicar: Ocupan toda la escena.

Page 114: Libro de Teatro Histórico

PADRE GABRIEL: A partir de hoy, 14 de febrero de 1621, La Santa Patrona de este

valle, será la Virgen de Copacabana, ella llegó a Venezuela desde las

lejanas cumbres andinas, de un pueblo llamado Copacaguán, de la

hermana nación de Bolivia. La Milagrosa Imagen fue tallada por en

un príncipe Inca, Tito Yupanqui, ayudado en su misión por su

incansable fe, la perseverancia y la ayuda de otro Inca: Don Alfonso

Viracocha.

Desde allí vino una copia de la imagen y fue colocada en la Ermita y

Hospital de La Caridad de San Pablo, y luego a la Ermita de San

Pablo, en Caracas.

Por medio de ésta advocación Mariana, sus devotos han recibido

grandes favores, en especial los de salud, ahuyentando las pestes,

cuidando las siembras y cultivos del campo y aliviando las sequías

con benéficas lluvias.

Que desde hoy proteja y guie en las adversidades y en las fortunas a

todos los habitantes de éste valle, donde hoy nace un pueblo, que ella

cuidará como Madre solícita y hará prosperar.

¡Salve Virgen de Copacabana de las Guarenas!

Los asistentes aplauden de nuevo y sonríen complacidos de toda la

actividad. Los indios se unen al júbilo por imitación. La pieza

musical “Aleluya” “Salve María” u otra que destaque la escena

religiosa con que concluye la obra, bajará de intensidad, para dar

paso a nuestro Himno Popular Guarenero: “El Totumo de

Guarenas” de Don Benito Canónico Los presentes quedan en un

quieto.

TELÓN

Page 115: Libro de Teatro Histórico

Y SAN PEDRO HIZO EL MILAGRO

DE: MARTA CRESPO.

PERSONAJES: San Pedro, San Juan, Virgen María, Esclavos, Rosa Ignacia, María

Ignacia, José Eusebio, Corteza, Agutina, Sancocho, Rafucho, San Juaneros, San Juaneras,

San Pedreños, Tucusitos Devotos de la Cruz de Mayo, Angelitos.

La trama se desarrolla entre los años 1816/ 1818 de acuerdo con la fecha de nacimiento de

la esclava María Ignacia, el 31 de julio de 1800, según reza en su partida de Bautismo.

(Archivo parroquial de la Catedral de Nuestra Señora de Copacabana. Hallazgo 11 de junio

de 1999. Hora: 9 am). Así mismo, ser celoso con las características de la manifestación

folclórico religiosa de San Pedro en las poblaciones de Guarenas y Guatire, las cuales

guardan marcadas diferencias, en medio de sus semejanzas, ya que el origen es el mismo y

son igualmente Patrimonio Inmaterial de la Humanidad (UNESCO, año 2011)

ESCENA I Penumbras. Al centro foro, ranchito de bahareque; en su interior,

totalmente a la vista, una hamaca donde esta Rosa Ignacia

durmiendo, silla de madera y cuero o banquito. Una puerta al centro

que servirá para las entradas y salidas hacia el campo o el rio. Al

fondo, a la izquierda del ranchito, la casa grande; a la derecha,

matas de caña dulce. Un fondo musical va en crescendo, y las figuras

de los esclavos y esclavas (Ancestros) hacen su entrada por la

derecha. Recorren el espacio, evocan con breve danza la historia,

comunicando el dolor y el sufrimiento de la esclavitud. Luego, surge

la alegre melodía del San Juan de Guatire y Guarenas, los esclavos

se detienen y en una transición, comienzan a bailar San Juan. Se

concentran hacia la derecha, donde está señalado el campo con las

matas de caña dulce. Luz blanca.

ESCENA 2 Entra por la izquierda San Juan muy animado. Baja la intensidad

del sonido.

Page 116: Libro de Teatro Histórico

SAN JUAN: ¡Epa Pedro! … baja un momentico para que veas esto, chico.

San Pedro entra a escena muy preocupado.

SAN PEDRO: ¡Caramba Juan! ¿Qué es lo que ocurre?

SAN JUAN: ¡Ven hombre! (Pausa) ¡Hoy es 24 de junio!

SAN PEDRO: (Despistado) ¿Y?

San Juan explica ahora con gran regocijo.

SAN JUAN: Aquí, en el cantón de Guarenas, y en otros lugares de Venezuela y

América se esmeran por celebrar mi cumpleaños.

San Pedro vuelve la mirada hacia los bailadores, divertido y

animado.

SAN PEDRO: (Sorprendido) Todos estos son devotos tuyos ¿No?

SAN JUAN: ¡Gua! (Anuncia) ¡También son devotos tuyos! ¿Tú eres el Patrón de

esta hacienda? ¿No es así?

SAN PEDRO: (Cae en cuenta) ¡Claro! (Emocionado) ¡A mí también me halagan!

(Explica) Me hacen una misa solemne.

SAN JUAN: (Pedante) A mí también (Rochelero) pero después ¡A bailar tambor!

¡Miralos!

Pedro y Juan se concentran en las parejas, que hacen gala de

figuras y pasos. Sube breve el repique.

ESCENA 3 Entra una hermosa muchacha por la izquierda, la Virgen de

Copacabana. Baja sonido del tambor.

COPACABANA: ¡Umm! Comenzó a oler a melao, (Alegre) Bendito el fruto de la caña

dulce y su rico aroma.

San Pedro y San Juan se sorprenden de su llegada. Copacabana

señala la siembra de caña.

SAN PEDRO: (Sorprendido) ¡Mi Señora!

COPACABANA: ¡San Pedro! (Risueña) ¡San Juan!

Page 117: Libro de Teatro Histórico

SAN PEDRO: ¿Qué haces por éstas lejanías?

COPACABANA: Disfruto de éste valle, de sus montañas y sus ríos.

SAN JUAN: ¿Te fijas? (Convincente) Debemos estar más cerca de nuestros

devotos, son tiempos difíciles.

SAN PEDRO: ¡Claro que lo son! (Convencido) ¡Bastante trabajo tengo yo allá

arriba!

San Pedro señala gracioso el cielo, y san Juan lo sigue con la

mirada.

SAN JUAN: (Sarcástico) ¿Custodiando las puertas del cielo?

SAN PEDRO: ¡Hay que ser muy estricto! (Misterioso) ¡La gente no quiere ir al

purgatorio!

SAN JUAN: ¡Delega Pedrito! (Sabio) Comisiona ángeles y ven a darte un

descansito.

SAN PEDRO: (Terco) ¡Me dejan colear a los vivos! … ¡Es un trabajo delicado!

COPACABANA: ¡Pues yo aplaudo que bajaras!

SAN PEDRO: Me sorprendes mi Señora

COPACABANA: (Reflexiona) Los fieles necesitan de nuestra ayuda.

SAN JUAN: ¡Confían en nosotros!

COPACABANA: ¡Hoy están muy alegres!

La Virgen María, San Juan y San Pedro observan el baile; quedan

suspendidos en el tiempo. El grupo que festeja a San Juan continúa

bailando.

ESCENA 4 Corteza entra por la izquierda. Viene de la casa grande. José

Eusebio, se separa del grupo sigilosamente, se le acerca, la hala

cortes a un primer plano. La escena de los bailadores también se

congela.

JOSÉ EUSEBIO: ¿Qué pasó Corteza? (Interesado) ¿Escuchó algo en la casa del amo?

Page 118: Libro de Teatro Histórico

CORTEZA: (Misteriosa) Se habla de guerra (Intranquila) El amo esta preocupao.

JOSÉ EUSEBIO: (Interés) ¿Y de la emancipación?

CORTEZA: Escuché que en Angostura Bolívar, dijo cosa muy importantes sobre

la libertá de los negros.

JOSÉ EUSEBIO: ¿Y de la guerra?

CORTEZA: ¡Nadie quiere la guerra! (Pausa corta. Fatalista) Pero todos tienen

que luchá.

JOSÉ EUSEBIO: (Orgulloso) Acuérdese de la historia del isleño Juan Francisco de

León.

CORTEZA: (Entusiasmada) ¡El Cantón de Guarenas se sumó a la protesta!

JOSÉ EUSEBIO: ¡De aquí se fueron como 100 hombres, entre indios, negros, y

mestizos!

CORTEZA: ¡Así mismo fue¡(Apurada)¡Me regreso a la casa!¡El ama me puede

necesitar!

Corteza y José Eusebio se separan, salen en sentidos contrarios.

Corteza hacia la casa de los amos. Los bailadores se reactivan, Se

escucha el “Changulé” que indica que la parranda se despide. Salen

hacia la derecha.

ESCENA 5 Los Santos observan ahora a lo lejos. Alguien se acerca. Entran

María Ignacia, José Eusebio, y Rafucho.

RAFUCHO: ¿Quiere deci que seremos libres? ¿Podremos tené hacienda, cacao

y caña de azúcar?

MARÍA IGNACIA: ¿Cómo es eso? (Ríe traviesa) ¿Negro dueño de hacienda?

JOSÉ EUSEBIO: (Impaciente) ¡Mira María Ignacia! Yo no sé muy bien como es, pero

lo que sí es seguro es que vamos a ser considerados gente.

Rafucho hace una elegante venia ante María Ignacia.

RAFUCHO: ¡Buen día, doña María Ignacia!

Page 119: Libro de Teatro Histórico

María Ignacia le sigue la broma, jocosa, traviesa.

MARÍA IGNACIA: ¡Buen día, don señor Rafucho! ¿Se quié tomar una tacita de tés?

Le ofrece una tacita imaginaria. Rafucho la toma con ordinariez

marcada.

JOSÉ EUSEBIO: (Asombrado)¡Guá!

RAFUCHO: ¡Ay sí, mi querida dama!

MARÍA IGNACIA: ¡Ponga el deo parriba Rafucho, no sea oldinario!

Rafucho atiende la observación de María Ignacia.

JOSÉ EUSEBIO: (Ríe) Ya dejen la mamadera de gallo y comiencen a pensar en la

libertá

MARÍA IGNACIA: (Soñadora) Rosa Ignacia aprendería a leé y a escribí, como tú.

JOSÉ EUSEBIO: Aprendí porque le caí en gracia al amo.

MARÍA IGNACIA: ¡Hasta lee el papel ese que le trajo Corteza!

José Eusebio se sorprende de lo dicho por María Ignacia. Mira a los

lados asustado, le tapa la boca.

JOSÉ EUSEBIO: ¡Cállese María! (Pausa) ¡Ese es el correo del Orinoco!

María Ignacia se le zafa. Continua curiosa, ingenua.

MARÍA IGNACIA: ¿Ahí es donde hablan del General Simón Bolívar?

José Eusebio se torna, por la idea de la independencia.

JOSÉ EUSEBIO: (Misterioso) ¡Sí! (Apasionado) Ahí es donde yo leo la verdá de la

emancipación.

MARÍA IGNACIA: ¡Donde dice que todos semos iguales!

JOSÉ EUSEBIO: ¡La lucha por un mundo con oportunidades pavivi mejor!

MARÍA IGNACIA: ¡Dios tiene que bendecí esa idea!

Page 120: Libro de Teatro Histórico

María Ignacia queda pensativa, los dos hombres se despiden de ella.

Se retiran por la izquierda.

ESCENA 6 María Ignacia queda al centro de la escena, Se dirige hacia la

hamaca y mece a la niñita que esta acostada allí. Le habla con gran

ternura. La toma entre sus brazos.

MARÍA IGNACIA: Rosa Ignacia, mi chiquitica. (Pausa)Tú eres promesa pá este valle.

(Con fe) Eres una luz que brilla en la oscuridá. A ti te protegen lo

santos del cielo y la bella señora de lo blancos. (Observándola) Jum

…usté por qué rezonga … ¡Ah! Ya se… tu quería bailá tambó con lo

negros!

Se escucha leve toque de tambor, María Ignacia baila con la niña en

brazos. Ríe.

MARÍA IGNACIA: Tú va a sé la reina de tó este valle, alegre, altiva, como la Catarata del

Ceuta que se ve allá arriba en la montaña. Vamo chica, duérmete que

eta noche lo negro tan alborotaos. Mira que mañana bien temprano te

quedas con la negra Corteza, mientras yo bajo a lavar al rio. Si señó.

La negra Corteza te va a cuida un ratico…

María Ignacia lleva a la niña de nuevo hacia la hamaca. La acuesta

y sale de escena. Oscurece. Sonido de tambor, aves de corral. Canto

de un gallo. Otros efectos de sonido campestres. Amanece.

ESCENA 7 María Ignacia llega del río (Derecha). Canta. Trae un ramito de

Riqui Riqui en las manos y un bojotico de ropa en la cabeza. Coloca

ambas cosas en la silla de cuero. Se acerca a Rosa Ignacia. La

carga. Se estremece al tocarla.

MARÍA IGNACIA: (Aterrada) ¡Corteza! ¡Corteza!

Page 121: Libro de Teatro Histórico

Corteza entra alarmada por los gritos de María Ignacia.

CORTEZA: ¿Qué pasa, mujé?

MARÍA IGNACIA: ¡La niña ta´prendía en fiebre!

CORTEZA: ¡Pero si la acabo de dejá dormidita en el chinchorro!

Corteza se acerca, toca a Rosa Ignacia, Se alarma.

CORTEZA: ¡Ay Dio mio! ¿Qué le pasa a Rosa Ignacia?

Rafucho entra alarmado tratando de comprender la situación. Se

angustia cuando ve lo que pasa.

RAFUCHO: ¿Qué pasó mujere? (Sorprendido) ¿Qué tiene la negrita?

CORTEZA: ¡La niña eta malita! ¡Ya vengo!

MARÍA IGNACIA: ¡Ay Virgen de la Copacabana!

Corteza sale de escena. Entra una esclava vecina atraída por los

gritos. Luego un indio.

AGUSTINA: ¿Qué pasó María Ignacia?

MARÍA IGNACIA: ¡Rosa Ignacia se me está muriendo!

AGUSTINA: ¡Bendita sea la Cru de mayo!

SANCOCHO: (Santiguándose) ¡Amen se dice!

RAFUCHO: ¡Cálmese María Ignacia!

Corteza regresa llevando en la mano unas hierbas.

CORTEZA: Suspende a Rosa Ignacia María, la voy a ensalmá.

Corteza pasa las hierbas por el cuerpecito de la niña, se santigua al

menos tres veces mientras la ensalma. Rafucho también reza. La

vecina enciende una velita. El indio observa.

MARÍA IGNACIA: Rosa Ignacia se me muere y su papá no le va a pode da la bendición.

¿Dónde estará?

Page 122: Libro de Teatro Histórico

AGUSTINA: (Sincera) Olvídese de eso María Ignacia.

SANCOCHO: (Apesadumbrado) Esta mañana, cuando llegué de la otra hacienda, lo

vimos entre los negros que se llevaban pa’ la capital.

Corteza reacciona.

CORTEZA: ¿Pa la capital? (Mortificada)¿Van a vendernos?

AGUSTINA: Etaban todos llorando, pidiéndole clemencia al amo.

SANCOCHO: (Dramatiza) Decían: Amo, nosotros le hemo servio desde siempre,

¡No nos venda. .!

María Ignacia se separa del grupo muy triste, se desplaza al centro

de la escena. Habla con la niña.

MARÍA IGNACIA: Rosa Ignacia de mi vida, no te me vaya mijita…

Agustina y Sancocho salen de escena por la derecha,

apesadumbrados.

AGUSTINA: Nosotros vamos a avisarles a los vecinos de las haciendas vecinas.

SANCOCHO: Ya venimos con gente pa’ acompañarlos en esta mala hora.

AGUSTINA: ¡Vamos indio!

La escena queda suspendida en el tiempo.

ESCENA 8 San Pedro, san Juan y Copacabana entran por la izquierda, están

afligidos.

COPACABANA: ¡Esta gente sufre mucho!

SAN JUAN: (Consternado) ¡La esclavitud! ¡Las injusticias!

SAN PEDRO: (Mortificado) ¡El dolor de esta mujer por su hija enferma!

María los interrumpe con una gran verdad.

COPACABANA: ¡Pero ustedes son santos!

Page 123: Libro de Teatro Histórico

SAN JUAN: (Decidido) ¡Debemos hacer algo!

Como quien descubre al fin algo.

SAN PEDRO: ¡Hagamos milagros!

SAN JUAN: ¡Intercedamos!

La escena de los mortales se reactiva, regresa la angustia y el dolor.

María Ignacia levanta a Rosa Ignacia hacia el cielo. Los santos y la

virgen escuchan mortificados la plegaria de María Ignacia.

MARÍA IGNACIA: ¡Ay San Pedro protector, Tú ere el patrón de esta hacienda. ¡Tú habla

con Dios! ¡Cúrame a mi negrita! ¡No soporto este doló!

San Pedro demuestra sorpresa, luego alegría porque es a él a quien

ella pide ayuda.

CORTEZA: ¡Cálmese María! ¡Tenga paciencia!

MARÍA IGNACIA: (Alterada) ¿Qué má paciencia voy a tené? ¡Dios todo lo puede!

(Furiosa) ¡Y San Pedro me va a ayuda! (Tajante) ¡Porque lo que yo

deseo es justo! (Decreta) ¡Y él lo sabe!

San Juan le da un codazo a San Pedro, por la llamada de atención

que le hace la esclava.

MARÍA IGNACIA: ¡Bueno puej! ¡Bien gritao se los voy a decí, pa que no digan que no

me oyeron. ¡Vean pa’ abajo carrizo… ¡Aquí hay dolò! ¡Hay sufrimiento! (Suplica) ¡Ayúdame San Pedro!... ¡Devuélvele la salú a mi hijita!

SAN JUAN: ¡Hay que pensar en algo rápido!

MARÍA IGNACIA: ¡San Pedro Bendito! ¡Te ofrezco sete fiel! ¡Te ofrezco mi voz, mi

alegría pa bailate, mi trabajo mientras viva!... Y más allá si Dios me

lo permite! ¡Devuélvele la salú a mi hija! (Desesperada) ¡Ya no

Page 124: Libro de Teatro Histórico

llora!... ¡No se mueve ni abre su ojitos!... ¡Ya no puedo jasé mas

ná!... ¡Concédeme su curación!

María Ignacia eleva a la niña en medio de la oración. La escena

queda suspendida. San Pedro se acerca, toma a la niña entre sus

brazos, se las muestra contento a la Virgen y a San Juan, que se

acercan a verla.

SAN PEDRO: ¡Vean que niña tan bella!

San Pedro juguetea con la niña mientras se produce el milagro. Este

es el ritual de sanación.

SAN PEDRO: ¡Hijita!... ¡Muchachita consentida!... ¡Una sonrisita para mí!...

SAN JUAN: ¡Te tiene miedo por lo feo!

SAN PEDRO: ¡Deja la rochela chico!... ¡Mira que cacheticos tan bonitos! (Amapucha) Cuchi, cuchi, cuchi…

San Pedro arrulla a la niña con ternura. Podrían entrar niños y niñas vestidos de angelitos.

Arrorrómi niña Esta niña linda

Arrorro mi amor Que ya se curó

Arrorro pedazo La quiere su madre

De mi corazón Y la quiere Dios.

Copacabana y San Juan quedan silenciosos. Miran al cielo. Rostros

que expresan espiritualidad. Sonreídos. Efectos de sonido de

campanitas, aleluya, tonada sampedreña, en fin. Desde el cielo

podrían caer burbujitas, pétalos de rosas, papelitos de colores, lo

que sugiera bendiciones celestiales. Debe ser una escena muy

conmovedora, y dar el tiempo adecuado al milagro. San Pedro se

Page 125: Libro de Teatro Histórico

acerca a María Ignacia, vuelve la niña a sus brazos. El milagro se

ha realizado. La escena se activa.

MARÍA IGNACIA: (Sorprendida) ¡Corteza! ¡Venga! ¡La niña ta’ dando señales de vida!

RAFUCHO: ¡Mírela! ¡Abrió sus ojitos!

CORTEZA: (Jubilosa) ¡San Pedro te hizo el Milagro!

MARÍA IGNACIA: ¡Rosa Ignacia! (La abraza) ¡Mi hija ta’ viva! ¡ta’ sana!

Se abrazan, cargan a la niña la besan, todo es alegría.

COPACABANA: ¿Vieron? (Complacida) ¡Reina la alegría!

SAN PEDRO: ¡Hay que buscar a José Eusebio!

SAN JUAN: ¡Ya vengo! (Diligente) ¡Voy a investigar!

San Juan se retira por la derecha. San Pedro y la Virgen María se

quedan observando silenciosos, intercambios de ideas y emociones;

son invisibles a los mortales.

MARÍA IGNACIA: (Emocionada) ¡Mi hija volvió a nacé! ¡Voy a cumpli mi promesa!

ESCENA 9 Por la derecha, angustiado, entra José Eusebio. Sorprende al grupo.

JOSÉ EUSEBIO: ¡María!

MARÍA IGNACIA: ¡Mi negro!

JOSÉ EUSEBIO: ¡Hija!

MARÍA IGNACIA: ¡Casi se nos muere!

JOSÉ EUSEBIO: ¡Pero ta’ avispaita!

MARÍA IGNACIA: ¡Y san Pedro nos hizo el milagro!

JOSÉ EUSEBIO: ¡Gracias San Pedro!

MARÍA IGNACIA: ¡Él oyó mis oraciones!

Los presentes han ido rodeando a la pareja.

Page 126: Libro de Teatro Histórico

RAFUCHO: ¡Ni que fuera sordo!

San Pedro está atento a la conversación.

SAN PEDRO: ¡Siempre a la orden!

María y José Eusebio se apartan del grupo, que queda conversando

(Mutis).

MARÍA IGNACIA: ¿Sabe negro? ¡Yo le hice una promesa a San Pedro!

JOSÉ EUSEBIO: ¿Qué le prometiste?

MARÍA IGNACIA: ¡Cantale y bailale mientras viva!

JOSÉ EUSEBIO: ¡Yo la acompaño!

MARÍA IGNACIA: (Tímida) Y si algún día yo no puedo cumplí, ¿Uste me sustituye?

JOSÉ EUSEBIO: ¡Se lo prometo María Ignacia! ¡Me visto de mujé con todo y moños y

sigo bailando!

José Eusebio abraza a María Ignacia, que dulcemente lo abraza

también.

MARÍA IGNACIA: (Transición) ¡Gua! (Extrañada) ¿Y uté que hace aquí negro?

El grupo los ha estado observando con ternura, caen en cuenta y se

une a la novedad.

JOSÉ EUSEBIO: ¡El amo decidió conservarnos a todos! ¡Llegaron noticias de

Caracas!

RAFUCHO: (Interesado) ¿Sería algo de Bolívar?

JOSÉ EUSEBIO: (Entusiasmado) ¡Así mismo!

RAFUCHO: (Soñador) ¡Venezuela será libre!

CORTEZA: ¡Confiemo en Bolívar, en Sucre, en Ribas!

JOSÉ EUSEBIO: ¡En todos los venezolanos!

Page 127: Libro de Teatro Histórico

ESCENA 10 Llegan del campo vecinos, entre ellos Agustina y el indio. Se unen al

festejo.

AGUSTINA: ¡Ya supimos la noticia!

SANCOCHO: ¡Gracias a Dios que la niña esta sanita!

AGUSTINA: ¡Trajimos gente para apoyar!

RAFUCHO: (Alborotado) ¡Vamos a cantarle a San Pedro!

MARÍA IGNACIA: ¡Yo bailo con la niña cargá!

RAFUCHO: (Entusiasmado) ¡Claro María! Su promesa es sagrada pa’ este valle

de punta a punta.

JOSÉ EUSEBIO: ¡Hay que seguí invitando a todas las haciendas del valle! ¡Que se

conozca el milagro! ¡Que se riegue como la pólvora!

Comienza la música y el canto a San Pedro. María Ignacia al centro.

ESCENA 11

San Juan hace su entrada por la izquierda, se nota que estaba

dormido. Los santos se sorprenden.

SAN JUAN: (Despistado) ¡A bailar tambor, carrizo!

COPACABANA: (Risueña, dulce) Juancito, ya tu cumpleaños pasó.

SAN JUAN: ¡No puede ser! (Llorón) ¡Me quedé dormido en mi cumpleaños!

San Juan llora escandaloso, los esclavos demuestran que está

lloviendo.

SAN PEDRO: ¡Alégrate Juan! ¡Igual estas invitado!

San Juan se contenta. Deja de llover. María Ignacia sale

discretamente del baile. José Eusebio entra al centro vestido de

mujer. Entran esclavos con ropa de amos. La Parranda sale de

escena por la derecha.

Page 128: Libro de Teatro Histórico

ESCENA 12

Los santos toman la posición central del espacio. La Virgen, San

Pedro y San Juan predicen lo que serán Guarenas y Guatire. Al

finalizar su predicción, cada personaje se desplaza hacia la derecha

y toma la posición con la cual se les representa en las imágenes o

esculturas artísticas que conoce el pueblo.

COPACABANA: ¡Estas tierras están benditas por siempre!

SAN JUAN: Cada 24 de junio mi fiesta se celebrará con alegres repiques de

tambor.

SAN PEDRO: ¡La alegría florecerá cada año que se celebre el milagro de San

Pedro!

SAN JUAN: ¡Y trajeados como el amo, celebrarán con devoción por los siglos de

los siglos!

SAN PEDRO: ¡Ya lo veo! ¡En la mañana habrá una misa con todo y su sermón,

alrededor de la plaza paseará la procesión, unos devotos bailarán la

imagen y otros bailarán frente al altar mayor! (Ilusionado)¡Y el

origen del milagro será este valle, de un rincón a otro rincón!

COPACABANA: ¡De una esquina a otra esquina!

JUAN: ¡De corazón a corazón!

ESCENA 13

En crescendo, la tonada sampedreña. Entran las parrandas de

Guarenas y Guatire con todos sus elementos y características por

cada lado del escenario o por el público. Momentos después, al

centro, entra María Ignacia, se desplaza hacia el lado izquierdo,

observa alegre a las parrandas, su promesa aun sigue cumpliéndose.

Se retira. Ambas parrandas dominan la escena. Cada una interpreta

alternadamente versos al santo según la melodía característica de

cada población.

TELÓN

Page 129: Libro de Teatro Histórico

EL EXTRAÑO CASO DEL LÁPIZ Y EL PINCEL ENCANTADO.

DE: MARTA CRESPO

PERONAJES: Anfitrion (A), Carlitos, Fidela, Una Flor para mi Ciudad, Éxodo, Indígenas

del fragmento del mural “El mito de Amalivaca” (Vestuario menos descubierto):

Caracterizados según se aprecie en las diferentes pinturas. Manuelote, Petrona, Don

Martín, Soldado Patriota, Joaquina Sánchez.

ESCENA 1

Tres cuadros (Paneles) adornan la escena con el paisaje de tres

obras de Cesar Rengifo, frente a c/u están los personajes

correspondientes en vivo: Centro Foro: Sesión del Mural “Mito de

Amalivaca”. Lateral derecho, primer plano: Bienvenida al Museo,

mesita Catálogos para la exposición, Segundo plano: “Una Flor

para mi Ciudad”. Personaje vivo; Lateral Izquierdo, primer plano,

cesta con libretos y poesías. Segundo plano: Cuadro “Éxodo”,

personaje central en vivo. Es un museo mágico, juvenil y con

discreto colorido pastel.

Carlitos y Fidela recibirán al público. Entregarán un papel que dice:

“BIENVENIDOS DETECTIVES”

ANFITRIÓN: Buenos días querido público. Los invitamos a jugar al detective.

Deberán investigar El extraño caso del lápiz y el pincel encantados

de uno de los principales artistas de Venezuela.(Emocionada)¡Cesar

Rengifo!(Pausa corta) Para quien pido un gran aplauso. Tenemos 15

minutos para aclarar el misterio… sincronicen sus relojes… En 20

minutos, ustedes y estos dos detectives (Pasan Carlitos y Fidela)

tendrán que descubrir este secreto mágico Pendientes del tiempo…

Page 130: Libro de Teatro Histórico

Carlitos y Fidela miran sus relojes. Los sincronizan. Intercambian

horas con el público.

ANFITRIÓN: ¡Arriba el Telón! ¡Viva la magia del Teatro!

El anfitrión sale rápidamente hacia la izquierda. Efectos de humo.

Música de fondo en crescendo. “Al mundo lo que es de Cesar”, o

cualquier Instrumental. Carlitos y Fidela salen de escena por el lado

derecho.

ESCENA 2 Carlitos y Fidela entran al museo con actitud de investigadores.

Toman el catálogo de la exposición.

FIDELA: Vamos a comenzar este viaje mágico.

FIDELA: ¡Tenemos 20 minutos para investigar!

Carlitos se desplaza hacia la mesita con los catálogos de la

exposición.

CARLITOS: Leamos el catálogo de esta exposición… Comencemos por acá.

Carlos y Fidela observan fascinados el cuadro de la derecha.

FIDELA: ¡Que cuadro tan hermoso!

ESCENA 3 La niña del cuadro toma vida, Los niños tratan de esconderse, la

niña se ríe.

UNA FLOR: ¡Hola!, no se escondan.

CARLITOS: (Asustado) ¿Tú estás vivas?

Page 131: Libro de Teatro Histórico

UNA FLOR: Como vivo esta el pensamiento y las obras de Don Cesar Rengifo.

FIDELA: Pero si tú eres un cuadro.

UNA FLOR: ¡Por supuesto! Las pinturas de don Cesar hablan.

CARLITOS Y

FIDELA: (Asustados)¿Hablan?

UNA FLOR: Si, (Graciosa) ¿Quiénes son ustedes y que hacen en nuestro museo?

FIDELA: Somos (Efecto de suspenso) investigadores de misterios.

La niña se desplaza hacia el primer plano. Señala al público.

UNA FLOR: ¿Y quiénes son todos esos?

CARLITOS: ¡Nuestros amigos, nosotros investigamos acá, y ellos nos acompañan!

La niña saluda graciosa al público.

UNA FLOR: ¡Hola!

FIDELA: ¡Tal vez tú nos puedas ayudar a descubrir un misterio!

UNA FLOR: ¿Misterio?

CARLITOS: Tenemos que averiguar cuál es la magia del pincel y el lápiz de Don

Cesar Rengifo en 30 minutos.

FIDELA: ¿Nos ayudaras?

UNA FLOR: ¡Será divertido!

FIDELA: ¿Cómo te llamas?

UNA FLOR: Una flor para mi ciudad, nací en 1971.

FIDELA: (Cae en cuenta ¡Tú debes saber cuál es la magia de su pincel!

UNA FLOR: (Pensativa) Don Cesar amaba nuestro medio ambiente, y deseaba ver

a cada ciudad de Venezuela limpia, armoniosa, y alegre.

CARLITOS: Conservación del ambiente.

UNA FLOR: Una Flor Para Mi Ciudad expresa un hermoso sentimiento por la

vida. Por lo que los niños y niñas le regalamos al mundo. Llena de

Page 132: Libro de Teatro Histórico

semillas fértiles, germinadas y esparcidas con carga de futuro y amor

eterno a Venezuela.

FIDELA: ¡Compromiso!

UNA FLOR: Una patria donde reinara la alegría, y la justicia (Muestra la flor)

como esta flor…

Fidela y Carlitos comentan emocionados. Anotan cada premisa.

FIDELA: (Emocionada) ¡Tal vez la magia esté en las flores!

UNA FLOR: Tal vez… (Decide) ¡Los acompañaré en su investigación!

FIDELA: ¡Gracias! ¡Acompáñame!

Fidela y la niña se desplazan a la derecha, Fidela toma notas.

Carlitos se desplaza a la izquierda, observando el cuadro de éxodo.

Los personajes de “Mito de Amalivaca” toman movimiento. Los tres

niños observan maravillados la escena. Fidela identifica el cuadro.

FIDELA: (Lectura) Leamos Una Flor: Mito de Amalivaca . El padre de toda la

gente. Mito Tamanaco.

ESCENA 4 Los personajes indígenas mueven sus brazos cual danza. Fondo

musical indígena. Se desplazanyllevan a los niños al centro de la

escena. Se observan mutuamente. Baja la intensidad de la música.

GUERRERO 1: (Amenazador) ¿Quiénes son ustedes?

INDIA 2: ¿Y de quien son esos ojos que nos miran?

FIDELA: ¡Venimos en son de paz!

CARLITOS: ¡Bienvenidos, hermanos Tamanaco! ¡También somos venezolanos!

GUERRERO 1: Jummmm… Somos un fragmento del Mural “Mito de Amalivaca”.

FIDELA: ¡Que interesante!

Page 133: Libro de Teatro Histórico

GUERRERO 2: Don Cesar Rengifo nos creó en 1955.

INDIA 1: El Mito de Amalivaca relata la creación del mundo según la etnia

Caribe.

INDIA 2: Nos creó con piedritas de colores, pegadas a una larga pared.

GUERRERO 2: Allí está la historia de los Tamanacos.

GUERRERO 1 : (Señala a Amalivaca) Amalivaca es nuestro padre y salvador.

AMALIVACA: (Al público) Yo soy Amalivaca, salvador del mundo. Un día las

aguas se tragaron la tierra, y los Tamanaco fueron salvos gracias a su

obediencia, y cuando la lluvia cayó, y ocultò la tierra, todas las tribus

subieron a una gran canoa para no ahogarse. Y salvamos a muchas

criaturas.

FIDELA: (Espontanea) ¡Mucho gusto Amalivaca!

CARLITOS: (Simpático)¡Es un gustazo conocerte!

AMALIVACA: (Sonrie) ¡Tambien para nosotros es bueno recibirlos!

Fidela anota. Sacan fotos.

FIDELA: Amalivaca, ¿Cuál es el misterio del pincel y el lápiz de Don Cesar

Rengifo?

AMALIVACA: (Piensa)Él mostraba preocupación por las etnias indígenas.

INDIA 1: Por el respeto a nuestra cultura.

INDIA 2: Somos pasado, presente, y futuro.

Carlitos anota. Fidela y Una Flor los miran embelesados.

GUERRERO 1: ¿Qué crees que tenía este hombre en sus manos?

AMALIVACA: Sus pinturas hablan de la historia de Venezuela.

INDIA 2: Sus ideales volaban como burbujas de suave cristal y de sueños.

Música indígena en crescendo. Los Tamanacos se despiden.

Page 134: Libro de Teatro Histórico

AMALIVACA: (Sonrie amable) ¡Debemos irnos!

INDIA 1: No dejen de visitarnos cuando vayan a Caracas.

INDIA 2: Estamos en el Centro Simón Bolívar. ¡Los esperamos!

FIDELA: Gracias por la ayuda (A carlitos) ¿Cuántos minutos nos quedan?

Carlitos observa su reloj`

CARLITOS: ¡Aun tenemos tiempo!

UNA FLOR: ¡Es muy emocionante!

ESCENA 5 Los personajes se retiran hacia el lado izquierdo. Fidela y Carlitos

analizan la experiencias. Mutis.

ESCENA 6 El personaje que está en el siguiente cuadro cobra vida. Camina por

el espacio sin que los niños lo vean. Se acerca a ellos, se quita el

sombrero y saluda.

ÉXODO: ¡Buen día!

CARLITOS: (Asustado) ¿Quién es usted?

SEÑOR ÉXODO: (Ríe) ¡Ah carrizo, lo asusté sin querer!

Don Éxodo se quita el sombrero.

SEÑOR ÉXODO: Permítame presentarme. Me llaman Éxodo del Campo a la ciudad.

FIDELA: (Asustada) ¡Buen día señor Éxodo!

SEÑOR ÉXODO: Me podrían indicar por donde agarro para llegar a la ciudad

CARLITOS: ¿A que ciudad desea ir?

SEÑOR ÉXODO: Donde haya oportunidades. O sea: trabajo, hospitales, escuelas,

bodegas. Autobuses. Todo eso que en el campo no había cuando don

Cesar Rengifo me pintó. En 1948.

Page 135: Libro de Teatro Histórico

FIDELA: ¡1948!

SEÑOR ÉXODO: Umjú. El petróleo volvió a la gente del gobierno loca, y todo se lo

metió a la ciudad.

FIDELA: ¡Pero el trabajo del campo es importante!

CARLITOS: ¡Importantísimo! (Preocupado) ¿Abandonar la tierra y sus cultivos?

SEÑOR ÉXODO: Hay que emigrar para donde se pueda mejorar. El campo no tiene

servicios.

CARLITOS: ¿Quién sembrará entonces?

SEÑOR ÉXODO: ¡No seré yo!

FIDELA: ¡El trabajo del agricultor es hermoso!Vital!

SEÑOR ÉXODO: A Don Cesar Rengifo eso lo tenía preocupado. Por eso en sus obras

nos representaba.

FIDELA: ¡Tenía un gran compromiso con el pueblo!

CARLITOS: ¡Era un artista preocupado por la gente!

UNA FLOR: Hacía arte con realismo. Lo llaman protesta, denuncia.

FIDELA: ¡Tal vez allí este la respuesta!

SEÑOR ÉXODO: ¿Cuál respuesta y a que pregunta?

FIDELA: Esta: ¿Cuál es el misterio del pincel y el lápiz de Don Cesar Rengifo?

CARLITOS: ¡Diganos!

SEÑOR ÉXODO: Él aborrecía las injusticias. Sus pinturas hablan solitas de sus

ideales. El lápiz y el pincel de Don Cesar fueron sus instrumentos de

guerra.

UNA FLOR: ¡Guerrero de la justicia!

FIDELA: ¿Justicia?

SEÑOR ÉXODO: Ahí les dejo esa conchita de mango… piensen bien… él tenia su

mente puesta en una Patria donde todos tuvieran oportunidades de ser

muy felices.

Fidela esta anotando, Una Flor se ocupa de tomar fotos .El señor

Éxodo se despide amable.

Page 136: Libro de Teatro Histórico

SEÑOR ÉXODO: Bueno hijos, me voy, tengo que buscar una ciudad en Venezuela

donde uno pueda echar para adelante.

FIDELA: !Mucha suerte!

CARLITOS: ¡Gracias por la pista!

El señor Éxodo les tiende la mano cariñoso. Vuelve a tomar su

morral y sale de escena por el lado izquierdo.

ESCENA 7 Carlitos, Una flor y Fidela repasan las pistas…Consultan con el

público.

CARLITOS: En sus manos, el talento.

FIDELA: ¡Talento e inteligencia!

FIDELA: (Impaciente) ¡Se nos pasa el tiempo y aun no sabemos nada!

CARLITOS: ¡Calma!

FIDELA: ¡Investiguemos en las poesias!

CARLITOS: ¿Cuántos minutos llevamos?

Carlitos observa su reloj`

FIDELA: ¡Aun tenemos tiempo!

Carlitos, Fidela y Una Flor se acercan a la cesta. Toman una hoja.

Leen un fragmento de un poema c/u.

FIDELA: Génesis

Al principio fue el silencio...

UNA FLOR: Creo que hablaba del origen de la vida.

CARLITOS: Leamos ahora teatro.

ESCENA 8 Carlitos toma un libreto, se lo entrega a Fidela. Música indígena.

Entran indígenas, llevan arcos, flechas, y lanzas. Se disponen en

semicírculo con poses de guerreros. Quedan estáticos. Fidela lee.

Page 137: Libro de Teatro Histórico

FIDELA: Apacuana y Cuaricurián (1975) César Rengifo.Fila de los Mariches,

al este del valle donde ahora se levanta Caracas, año 1569.

Los personajes cobran vida.

GUERRERO: Soy un valiente guerrero.

Chicuramay tose, su aspecto es lastimoso, esta abrigado y se aprecia

muy débil.

CHICURAMAY: Soy Chicuramay. Bravo Cacique de los Mariches. Estoy muy

enfermo.

APACUANA: Yo soy Apacuana, Piache altiva, guerrera y valiente.

GUERRERO: Mujer muy atrevida.

CUARICURIÁN: Soy Cuaricurián el apacible, artista que soñaba asir luceros/ El que

teje poemas con plumajes. y le gusta cantar por los senderos.

DONCELLA: Yo soy su enamorada…

GUERRERO: (Habla a todos) Don Cesar le contó al mundo las crueldades que

vivimos los Indígenas en la etapa histórica de “La Conquista”.

DONCELLA: (Valerosa) Mostró en sus obras la resistencia que opusimos al

conquistador.

GUERRERO: (Anuncia) Enseñaba la historia a través del teatro.

CUARICURIÁN: (Defensivo) El artista también lucha con valor a través de sus ideas.

APACUANA: Yo no comprendía

Se arma una escena, Cuaricurián señala a Chicuramay, agotado y

rodilla en pié.

CUARICURIÁN: Moriré por liberar a nuestro hermano de la tortura feroz.

APACUANA: No puedes entender, aun eres un niño…

CUARICURIÁN: ¡Piensas en mí más que en tu tierra!

Page 138: Libro de Teatro Histórico

APACUANA: ¡No quiero verte sufrir!

Los personajes quedan suspendidos en el tiempo.

FIDELA: ¡Que valiente!

CARLITOS: Tomó el lugar del anciano enfermo.

UNA FLOR: Por eso Apacuana está muy triste. Es su mamá.

FIDELA: Presten atención.

APACUANA: Me alegra que al morir yo te recobro!

CUARICURIÁN: ¡Y tú a mi corazón, regresas pura!

APACUANA: (Al público) Las etnias Caribe, somos parte viva de nuestra historia.

Fondo musical indígena. Se despiden del público con una venia, ya

que es teatro. Salen de escena.

CARLITOS: ¿Ven? A nuestro artista lo conmovía la lucha por la libertad.

Fidela se pasea por el proscenio, hablan ahora con el público.

FIDELA: De acuerdo con las pistas, la magia del pincel y del lápiz de Cesar

Rengifo podría estar en la justicia. ¿Qué creen ustedes?

CARLITOS: ¡Tengo dudas! Revisemos otra obra: Manuelote.

ESCENA 9 Fondo musical de tambor africano. Entra Manuelote, apoyado sobre

su hombro está Don Martín. Lo sigue Petrona, quien tiende una

sábana en el suelo. Acuestan al patriota. Los personajes actúan.

MANUELOTE: Soy Manuelote, Petrona, y yo, somos esclavos de Don Martín.

Don Martín se incorpora un poco, con dificultad. Está herido.

Page 139: Libro de Teatro Histórico

DON MARTÍN: El Realista José Tomás Boves me busca para matarme por ser

patriota.

PETRONA: Estoy cansada de la esclavitud. Daría lo que fuera por salir de la

pobreza.

DON MARTÍN: Pedí a Manuelote refugio. Ofrecen por mí una gran recompensa.

PETRONA: (Escucha codiciosa) ¡Una recompensa por Don Martín! (Al público)

¡Revelare el escondite del patriota! ¡Y saldré de la pobreza!

Petrona sale por la izquierda. Manuelote levanta al herido. Salen

por la derecha. Regresan para despedirse.

ESCENA 10 Fidela lee.

FIDELA: Manuelote muestra al esclavo fiel a sí mismo, fiel a la palabra

empeñada. Solidario, honesto y responsable de quien necesita

protección.

FIDELA: (Al público) Las obras de ese tiempo siempre destacaban al blanco

europeo o criollo como el héroe, los esclavos aparecían como

sirvientes, o caracterizando el odio o la traición.

CARLITOS: Don Cesar destaca en Manuelote al afro descendiente en la lucha

patriótica.

Manuelote, Petrona, y Don Martín dan las gracias con una venia.

Salen por la izquierda.

UNA FLOR: ¿Queda tiempito?

CARLITOS: ¡Dale! ¡Aún tenemos unos minutos!

Fidela toma tres libretos, lee los títulos de obras de teatro.

Page 140: Libro de Teatro Histórico

FIDELA: Estrellas sobre el crepúsculo, Los Canarios, Joaquina Sánchez.

ESCENA 11 Se escucha un suave minué, (Danza) entra una bella mujer. En sus

manos una bandera sujeta a un bastidor de bordar.

JOAQUINA

SÁNCHEZ: ¿Me llamaban?

UNA FLOR: (Asombrada) ¿Es usted Joaquina Sánchez?

Haciendo una elegante venia.

JOAQUINA

SÁNCHEZ: Si, Yo soy.

CARLITOS: ¿Podrías hablarnos de ti?

JOAQUINA

SÁNCHEZ: Por supuesto, nací muy cerca del puerto de la guaira, el 18 de

octubre de 1765, fui la esposa de José María España, un gran

patriota.

UNA FLOR: ¿Usted lo ayudó en sus luchas por la independencia?

JOAQUINA

SÁNCHEZ: Uf… Totalmente. Nadie me nombró por ser mujer.

UNA FLOR: (Molesta) ¡Que injusticia!

JOAQUINA

SÁNCHEZ: También bordé la bandera que representó nuestra misión.

FIDELA: O sea… debería ser entonces… Gual, España, y Sánchez.

JOAQUINA

SÁNCHEZ: (Valiente) Las mujeres también defendimos la libertad.

Carlitos ha estado revisando el libreto. Se lo enseña.

Page 141: Libro de Teatro Histórico

CARLITOS: ¡Pero aquí la nombran como heroína!

JOAQUINA

SÁNCHEZ: Don Cesar Rengifo, honró mi nombre con una bella obra. Siempre

amó la justicia.

Joaquina se despide, haciendo una venia hacia el público.

JOAQUINA

SÁNCHEZ: ¡Hasta luego!

Una Flor, Carlitos y Fidela también la aplauden.

TODOS: ¡Hasta luego!

ESCENA 12 Efecto de humo. Música instrumental de “Al mundo lo que es de

Cesar”. Los personajes entran y forman pequeñas escenas. Los

personajes de las pinturas, inclusive “Una Flor”, regresan a sus

cuadros. Quedan congelados. Baja la intensidad de la música. En

primer plano, Carlitos y Fidela Interactúan con el público.

FIDELA: ¡Don Cesar Tenía una gran sensibilidad!

CARLITOS: ¡Amor por la gente que sufría!

FIDELA: ¡Pintaba y escribía la realidad!

CARLITOS: ¡El lápiz y el pincel eran sus instrumentos de trabajo!

FIDELA: ¿Qué valores demostró Don Cesar en sus obras?

Los personajes despiertan, se miran como si se reconocieran, se

desplazan hasta quedar tras Carlitos y Fidela, en semicírculo.

CARLITOS: ¿En quién estaba la magia entonces?

Page 142: Libro de Teatro Histórico

Los personajes se toman de las manos, y exclaman.

PERSONAJES: ¡En Don Cesar Rengifo!

FIDELA: ¡En sus ideales de justicia y su amor por Venezuela!

ANFITRIÓN: ¡Exactamente 20minutos!!

ANFITRIÓNA: Vivan los grandes valores de nuestro pintor y escritor ¡Cesar

Rengifo!

TELÓN

Page 143: Libro de Teatro Histórico

DE LOS AUTORES

NOREIDA FLORES

Licenciada en Administración y en Educación, egresada de la Universidad Nacional

Experimental “Simón Rodríguez”. Se ha desempeñado como Docente Universitario,

Asesora de Metodología de la Investigación, tallerista de teatro y dramaturgia, actualmente

como Docente Especialista de Teatro en la Unidad Educativa Nacional “Alberto Sequín

Vera” en la ciudad de Guarenas.

Cursó estudios de dramaturgia con los Maestros Rodolfo Santana, Pedro Monge (New

York), Reinaldo Disla (República Dominicana), Guillermo Olarte (Colombia), Hugo

Salcedo (México) Tomás Jurado Zabala, César Rojas, Héctor Castro (Venezuela).

Dramaturgia Histórica con el Dramaturgo Néstor Caballero. Estudio actuación, bajo la

dirección de las actrices Flor Núñez y Elba Escobar. Dirección teatral con Dairo Piñeres.

Premios de dramaturgia, Monte Ávila Latinoamericana (2004). Armando Urbina (2006).

Rajatabla (2010). I Bienal de Literatura Rafael Zarraga (2011). César Rengifo de

FUNDARTE (2012). Por una Venezuela Literaria (2013). Algunas de sus obras han sido

representadas en Argentina y la más reciente en el marco del Festival de Teatro de Caracas

(2016), en la Ciudad de Cumaná. Participación en el libro de teatro “Alí Primera en la

Escuela” del Ministerio del Poder Popular Para la Educación.

Page 144: Libro de Teatro Histórico

FLAMINIO HERNÁNDEZ TOLOZA

Se ha desempeñado como Docente Especialista de Teatro en el Colegio Jesús Obrero y

Escuela Vicente Emilio Sojo en la Vega. Instructor de Teatro Casa Municipal de la Mujer,

Teatro Penitenciario en el Centro de Reeducación la Planta, CONAC y Min Educación

Centros de Reeducación de Menores Transgresores de Femeninos y Masculinos,

Coordinador de Casas de La Gente de Alcaldía de Caracas Facilitador en Talleres de

Teatro, Dramaturgia, Poesía, Cuento, Títeres y Foto poética.

Ha ejercido como Director, Dramaturgo, Asistente de Dirección en diversas agrupaciones,

posee cerca de un centenar de obras de teatro breve, con la participación durante tres años

consecutivos en el Festival de teatro de Caracas. Cuenta con amplia experiencia en la

participación de Seminarios, Charlas, Conferencias y Congresos relacionadas con las artes.

Page 145: Libro de Teatro Histórico

NELSON GARZÓN

Licenciado en Educación por la Universidad Nacional Abierta, es autor de más de

cincuenta obras de teatro infantil y juvenil para escuelas y liceos. Ha dirigido diversas

agrupaciones de teatro en diferentes instituciones educativas y culturales, con un centenar

de puestas en escena de obras para el ámbito escolar. Como artista plástico ha representado

al estado Táchira y al país en diversos salones de arte, obteniendo reconocimientos

importantes. Es autor del boletín Visor Cultural y publicó Dos obras para el

Bicentenario (2011) con el Consulado General de Venezuela en Cúcuta.

Page 146: Libro de Teatro Histórico

MARTA ELENA CRESPO PEDROZA Profesora de Cultura en la Unidad Educativa “Alberto Sequín Vera” (Jubilada) y Escuela

Estadal “Simón Rodríguez” (Jubilada) Fundadora y directivo de las agrupaciones

Proyección 21, y Asociación Civil Cultural Curupao, entre otras; sus obras de teatro

reflejan importantes contenidos sobre las tradiciones y el folklore venezolano, realzando

especialmente a la ciudad de Guarenas, y a las problemáticas sociales del siglo XXI. Como

investigadora cultural, ha escrito libros sobre el origen y trayectoria de manifestaciones

folklóricas como El San Pedro y el San Juan de Guarenas, Los Santos Inocentes de

Caucagua, (Monólogo) La Viejita de Guarenas, entre otros. Directora del Nacimiento

Viviente Escolar durante 25 años, guion “Nació El Redentor, Criollito y Buena Gente”, y

por 18 años el Vía Crucis Escolar “Jesús es mi amigo”. Estudios de dramaturgia, de

Producción Teatral, entre otros. Registrada en el libro ¿Quiénes escriben en Venezuela?

Diccionario de escritores venezolanos (siglos XVIII a XXI), de Rafael Ángel Rivas D. y

Gladis García Riera. Ponente en festivales nacionales e internacional Galardonada en

diferentes oportunidades, Finalista en el Concurso Internacional De Cuentos Breves de la

editorial BENMA. México D.F con el cuento “María Ignacia”. Nombrada Patrimonio

Cultural Viviente por el Instituto Nacional de Patrimonio Cultural. Catálogo Plaza-

Zamora.

Page 147: Libro de Teatro Histórico