7

Click here to load reader

Traducción de canciones

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Traducción de canciones

Traducción De Canciones

Por : Juan Camilo Campos Isabel Torres García

Page 2: Traducción de canciones

•La traducción es el arte de volver a codificar un texto poético cantado.

Page 3: Traducción de canciones

Para Tener en Cuenta

1. Identificar la intención artística de la canción2. Reconocer las características de la canción3. Enfocarse en el contexto.4. Priorizar la música y el fraseo.

• Postura Logocentrista : Contenido frente a la música• Postura Musicocentrista : Musica mas importante que

el mensaje.

Page 4: Traducción de canciones

Problemas Presentes en La Traducción de Canciones

•Diferencias propias entre los idiomas•Rima, ritmo y número de sílabas.•Errores en el manejo del lenguaje poético.

Page 5: Traducción de canciones

Ejemplos Traducción de Canciones

Page 6: Traducción de canciones

WebGrafíahttp://www.culturaspopulares.org/textos8/articulos/gonzalez.pdf

Page 7: Traducción de canciones

WebGrafíahttp://www.culturaspopulares.org/textos8/articulos/gonzalez.pdf