41
LA CONTRACEPTION A HFH/ CÁC BiỆN PHÁP TRÁNH THAI TẠI BV ViỆT PHÁP Dr ACHOURI Abdellaziz/ Bác sĩ Achouri Aziz Chirurgie Gynecologique- Obstetrique/ Phẫu thuật viên sản-phụ bệnh viện Việt Pháp Hopital Francais Hanoi

Contraception 18 mai 2013 (3)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Contraception 18 mai 2013 (3)

LA CONTRACEPTION A HFH/ CÁC BiỆN PHÁP TRÁNH THAI TẠI BV ViỆT PHÁP

Dr ACHOURI Abdellaziz/ Bác sĩ Achouri Aziz

Chirurgie Gynecologique- Obstetrique/ Phẫu thuật viên sản-phụ bệnh viện Việt Pháp

Hopital Francais Hanoi

Page 2: Contraception 18 mai 2013 (3)

OBJECTIFS/ Mục tiêu

Identifier les différents types de contraception/ Xác định các biện pháp tránh thai khác nhau.

Identifier leur mode d’action/ Xác định cơ chế hoạt động.

Connaître les différentes façons de se les procurer/ Nhận biết các cách khác nhau để sử dụng.

Citer les conditions d’utilisation qui garantissent leur efficacité/ Các điều kiện sử dụng để đảm bảo tính hiệu quả cao.

Page 3: Contraception 18 mai 2013 (3)

CONTRACEPTIONDéfinition & classification/ Tránh thai: định nghĩa và phân loại

Moyen d’empêcher la survenue d’une grossesse de manière réversible/ Là phương pháp để tránh có thai theo cách tạm thời trong một thời gian nhất định.

Differents modes d’action/ Các cơ chế hoạt động khác nhau. Hormonale/ Hóc môn Locale/ Tại chỗ

Page 4: Contraception 18 mai 2013 (3)

CONTRACEPTION HORMONALE/ Tránh thai nội tiết VOIE ORALE/ đường uống.

Pilules/ thuốc tránh thai AUTRES VOIES/ bằng các

đường khác Voie intra-utérine: stérilet/ đặt

trong tử cung: vòng tránh thai Voie transdermique: patch/

Qua da: miếng dán Voie sous cutanée: implant /

Dưới da: que cấy dưới da ở cánh tay.

LA CONTRACEPTION D’URGENCE/ Tránh thai khẩn cấp.

Page 5: Contraception 18 mai 2013 (3)

Ovulation/ rụng trứngDurée de vie de l’ovule : 24 heures/

trứng tồn tại 24h sau rụng

Migration des spermatozoïdes/ Tinh trung di chuyển

Durée de vie des spermatozoïdes : 3 à 5 jours, voire 7 jours/ Thời gian tinh trung sống trong

tử cung từ 3-5 ngày, thậm chí 7 ngày.

Fécondation et nidation/ Thụ tinh và làm tổ

Durée du parcours de l’œuf fécondé (trompe endomètre) : environ 6 jours/ Quá trình trứng thụ tinh (di chuyển từ vòi trứng đến nội mạc) khoảng 6 ngày.

Page 6: Contraception 18 mai 2013 (3)

RAPPELLa grossesse/ Có thai Entre la puberté et la ménopause, chaque mois,

l’hypophyse déclenche l’ovulation. L’ovule expulsé rencontre un spermatozoïde. L’œuf va s’implanter et se développer dans l’utérus/ Giữa tuổi dậy thì và mãn kinh, tuyến yên tạo ra quá trình rụng trứng. Trứng sẽ gặp tinh trùng. Trứng sẽ làm tổ và phát triển trong tử cung.

Pendant les 9 mois suivants/ quá trình diễn ra trong 9 tháng tiếp theo.

la femme enceinte n’ovule pas/ Khi phụ nữ đã có thai thì sẽ không có quá trình rụng trứng nữa.

Page 7: Contraception 18 mai 2013 (3)

Pourquoi une femme enceinte n’ovule pas ?/ Tại sao khi phụ nữ có thai lại không rụng trứng Les hormones sexuelles, fabriquées par l’embryon puis

le fœtus, circulent dans le sang de la femme et sont perçues par le cerveau, qui comprend alors qu’il est inutile de fabriquer des ovules puisque une grossesse est en cours…/ Hóc môn giới tính được sản sinh bởi phôi thai rồi thành thai, di chuyển trong máu của phụ nữ và được ghi nhận bởi não bộ và não bộ sẽ hiểu rằng việc rụng trứng sẽ không có ích trong khi đang có thai….

La grossesse « endort » l’ovulation/ Mang thai sẽ « làm ngủ » quá trình rụng trứng.

Page 8: Contraception 18 mai 2013 (3)

Mode d’action de la contraception hormonale/ Cơ chế hoạt động của tránh thai nội tiết.

Une femme enceinte n’ovule pas; la contraception fonctionne en reproduisant ce phénomène naturel : les contraceptions hormonales empêchent l’ovulation en faisant croire au corps de la femme qu’elle est déjà enceinte/ Khi phụ nữ mang thai sẽ không rụng trứng nữa; phương pháp tránh thai hoạt động dựa trên hiện tượng tự nhiên này: các biện pháp tránh thai nội tiết sẽ ngăn cản việc rụng trứng bằng cách làm cho cơ thể của người phụ nữ tin rằng nó đang có thai.

Page 9: Contraception 18 mai 2013 (3)

Modes d’action de la pilule/ cơ chế của thuốc tránh thai.

Blocage de l’ovulation

Ngăn quá trình rung trứng

Modification de la glaire cervicale/ Biến đổi chất nhầy cổ tử cung

Action sur l’endomètre/ tác động tới niêm mạc tử cung

Page 10: Contraception 18 mai 2013 (3)

LA PILULE/ Thuốc tránh thai

LA PILULE OESTRO-PROGESTATIVE/ Thuốc tránh thai oestro-progestative Agit principalement en bloquant l’ovulation par une combinaison d’hormones de

synthèses (E & Pg)/ Chủ yếu làm ngưng quá trình rụng trứng bởi một tổ hợp hóc môn bao gồm E và Pg.

En modifiant l’endomètre/ Biến đổi niêm mạc tử cung. En modifiant la glaire/ Biến đổi chất nhầy cổ tử cung.

LA PILULE PROGESTATIVE/ Thuốc tránh thai progestative Modification glaire et endomètre (micro dosée)/ Biến đổi chất nhầy và nội mạc tử cung

(lượng nhỏ) Microprogestatif qui supprime aussi l’ovulation/ lượng progestatif nhỏ cũng sẽ làm

ngưng sự rụng trứng.

Page 11: Contraception 18 mai 2013 (3)

LA PILULE/ thuốc tránh thai

Différents dosages pour un même œstrogène/ Liều lượng khác nhau trên cùng một nội tiết tố.

Différents dosages et types de progestatifs/ Liều lương khác nhau và các loại nội tiết tố khác nhau.

Variations de dosages des E & Pg au cours de la plaquette pour les différentes pilules (couleurs différentes)/ Liều lượng E và Pg giao động theo vỉ cho các thuốc tránh thai khác nhau (màu khác nhau)

Plaquettes de pilule sur 21 ou 28 jours

Page 12: Contraception 18 mai 2013 (3)

La piluleMode d’emploi/ hướng dẫn sử dụng.

La plaquette de 21 comprimés/ vỉ 21 viên 1er cp le 1er jour des règles/ Uống viên đầu tiên vào

ngày đầu tiên của CKK. 1 cp/j pendant 21 jours (même heure)/ Uống 1v/ngày

trong 21 ngày (uống cùng giờ) Arrêt 7 jours avant de reprendre/ Dừng uống 7 ngày

trước khi uống vỉ tiếp theo. Apparition des règles pendant la semaine d’arrêt/ Sẽ

có kinh vào thời gian dừng uống thuốc.

Page 13: Contraception 18 mai 2013 (3)

La piluleMode d’emploi/ hướng dẫn sử dụng

La plaquette de 28 comprimés/ vỉ 28 viên 1er cp le 1er jour des règles/ 1v từ ngày đầu tiên của

kỳ kinh. 1 cp/j pdt 28 jours (prise rigoureuse)/ 1v/ngày trong

28 ngày (không được quên). Autre plaquette sans jour d’arrêt/ không dừng giữa

các vỉ. Apparition des règles tous les 28 jours ou règles

irrégulières voire inexistantes/ Cứ 28 ngày sẽ có kinh hoặc kinh không đều, thậm chí mất kinh???

Page 14: Contraception 18 mai 2013 (3)

La pilule

AVANTAGES/ ưu điểm Efficace quasiment à 100%/

Hiệu quả đạt đến gần như 100%.

Efficace dès le 1er cp/ Có hiệu quả ngay viên đâu tiên.

Très bien tolérée/ Tính thích hợp cao.

Réversible dès l’arrêt Permet d’avoir des cycles

réguliers/ Kinh nguyệt đều. Règles moins abondantes,

moins longues et moins douloureuses/ Kinh ra ít, ngắn ngày, ít đau bụng kinh.

INCONVÉNIENTS/ Nhược điểm Spotting (petits saignements en

dehors des règles) surtout lors des 1ères plaquettes. Si persistance, consulter/ Ra dịch màu nâu ( chảy máu ít giữa các chu kỳ kinh) nhất là khi uống vỉ đầu tiên. Nếu ra máu kéo dài thì cần phải khám bác sĩ.

Nausées (milieu repas)/ Buồn nôn (giữa bữa ăn)

Quelques douleurs et gonflement des seins/ Thỉnh thoảng đau và căng vú.

Prise de poids, exceptionnelle et modérée, sinon revoir/ Tăng cân, rất ít hoặc vừa,

Page 15: Contraception 18 mai 2013 (3)

La pilule œstroprogestativeContre-indications/ Chống chỉ định

Hypercholestérolémie/ Mỡ máu cao. Hypertension/ Huyết áp cao. Atcd d’accident vasculaire/ Tiền sử tai biến

mạch máu não. Tabagisme/ Nghiện thuốc.

Préférer une pilule progestative seule/Viên thuốc tránh thai nội tiết đơn thuần.

Page 16: Contraception 18 mai 2013 (3)

La pilule œstroprogestativeEn cas d’oubli/ Trường hợp quên uống thuốc

Oubli < 12 heures/ Quên < 12h Prendre immédiatement

le cp oublié/ uống lại ngay viên đã quên.

Continuer les cp suivants à l’heure habituelle/ Uống viên tiếp theo theo giờ hay uống

Oubli > 12 heures/ Quên >12h Prendre immédiatement le cp

oublié/ Uống lại viên đã quên. Continuer les cp suivants à

l’heure habituelle/ Uống viên tiếp theo đúng giờ hay uống.

+ préservatifs jusqu’à la plaquette suivante/ dùng bao cao su cho đến khi uống vỉ tiếp theo.

Contraception d’urgence si rapport 5 jours avant oubli/ Dùng viên thuốc tránh thai khẩn cấp nếu có quan hệ 5 ngày trước viên thuốc bị quên.

Page 17: Contraception 18 mai 2013 (3)

La pilule progestativeEn cas d’oubli/ Trường hợp quên uống loại thuốc Oubli < 3 heures/ quên

< 3h Prendre

immédiatement le cp oublié/ Uống ngay viên đã quên

Continuer les cp suivants à l’heure habituelle/ Uống viên tiếp theo vào giờ hay uống.

Oubli > 3 heures/ Quên >3H Prendre immédiatement le cp

oublié/ Uống ngay viên đã quên.

Continuer les cp suivants à l’heure habituelle/ Uống viên tiếp theo vào giờ hay uống.

+ préservatifs jusqu’à la plaquette suivante/ Dùng bao cao su đến khi uông vỉ tiếp theo.

Contraception d’urgence si rapport 5 jours avant oubli/ Uống viên tránh thai khẩn cấp nếu có quan hệ 5 ngày trước viên bị quên.

Page 18: Contraception 18 mai 2013 (3)
Page 19: Contraception 18 mai 2013 (3)

LE STÉRILET HORMONAL/ Tránh thai nội tiết. Branche vertical contenant un progestatif/ Có

hình thẳng đứng chứa nội tiết tố. 2 tailles dont une réservée aux femmes sans

enfant/ có hai kích thước, một loại dành cho phụ nữ chưa có con.

Efficace pendant au moins 5 ans/ có tác dụng trong 5 năm.

Épaissit la glaire/ làm chất nhầy đặc hơn. Diminue l’épaisseur de l’endomètre/ Giảm độ

dày của nội mạc tử cung.

Page 20: Contraception 18 mai 2013 (3)

LE PATCH/ miếng dán

Sorte de timbre de 20 cm2, de couleur chaire qui délivre une association œstro-progestative/ một miếng dán màu be khoảng 20cm2, màu da, có tác dụng phóng thích lượng hóc môn oestro-progestative.

Il agit comme la pilule, en bloquant l’ovulation et en modifiant la glaire/có cơ chế hoạt động giống như thuốc tránh thai, ức chế quá trình rụng trứng và biến đổi dịch nhầy.

Page 21: Contraception 18 mai 2013 (3)

Le PatchMode d’emploi/ hướng dẫn sử dụng

Appliquer un patch par semaine pendant trois semaines/ sử dụng miếng dán mỗi tuần và dán liên tục trong 3 tuần

Arrêt d’une semaine avec apparition des règles/ dừng dán trong một tuần và đó là lúc có kinh.

4 Sites d’application/ 4 điểm dán. l’abdomen/ ở bụng les fesses/ ở mông la face extérieure du bras/ ở

mặt ngoài của cánh tay la partie supérieure du dos/

ở phần sau phía trên của lưng.

Page 22: Contraception 18 mai 2013 (3)

Le Patch

AVANTAGES/ ưu điểm Moins de risque d’oubli/ ít

bị quên Très bien toléré/ Dung nạp

tốt. Pas complications liés aux

vomissements/ không có tác dụng phụ như bị nôn

INCONVÉNIENTS/ nhược điểm Coût/ chi phí cao Réactions cutanées/ gây

co khéo da Décollement dans 2 à 3%

cas/ khoảng 2-3% bị bong miếng dán.

Visible/ bị lộ trên da

Page 23: Contraception 18 mai 2013 (3)

L’IMPLANT / cây que dưới da Implanon  ou Nexplanon

Petit bâtonnet cylindrique de 4 cm de long et 2 mm de large, qui délivre en continu de faibles doses de progestérone/Que cấy nhỏ hình trụ dài 4cm và rộng 2mm, có tác dụng phóng thích liên tục lượng hóc môn.

Agit en empêchant l’ovulation et en modifiant la glaire cervicale/ ngăn cản sự rụng trứng và biến đổi chất nhầy cổ tử cung.

Page 24: Contraception 18 mai 2013 (3)

L’implant Mode d’emploi/ Cách sử dụng Se met sous la peau de la face

interne du bras après anesthésie locale/ Được cấy dưới da ở mặt trong của cánh tay dưới gây mê tại chỗ.

Mis en place par un médecin pour 3 ans/ Do bác sĩ Sản đặt và có tác dụng trong 3 năm.

Efficace dès la pose/ có tác dụng ngay khi cấy que.

La pose et le retrait sont simples et rapides/ Thao tác đặt và tháo que rất đơn giản và nhanh.

Page 25: Contraception 18 mai 2013 (3)

L’implant

AVANTAGES/ Ưu điểm Pas de risque d’oubli/ Không

bị quên. Implant bien toléré/ Tính thích

hợp cao. Progestatif seul/ Nội tiết tố

đơn thuần. Réversible dès le retrait/sinh lý

trở về bình thường ngay khi tháo vòng

INCONVÉNIENTS/Nhược điểm Il peut y avoir des

saignements en dehors des règles/ Có thể gây ra máu giữa các kỳ kinh.

Absence totale de règles/ Tạm thời mất kinh hoàn toàn

Saignements prolongés/ Rong kinh

Page 26: Contraception 18 mai 2013 (3)

CONTRACEPTION D’URGENCE (hormonale)/ Thuốc tránh thai khẩn cấp (hóc môn) C’est une contraception d’EXCEPTION / Chỉ dùng

trong trường hợp khẩn cấp. Boîte d’un comprimé de progestatif/ Vỉ gồm 1 viên chứa

nội tiết tố. À prendre le plus tôt possible/ Uống sớm càng sớm càng

tốt. Si possible, dans les 12 heures qui suivent le rapport sexuel non

protégé/ Trong vòng 12h sau khi có quan hệ không dùng biện pháp tránh thai nào.

Au plus tard jusqu’à 3 jours après le rapport non protégé/ Muộn nhất là sau 3 ngày sau khi quan hệ không dùng biện pháp tránh thai nào.

Page 27: Contraception 18 mai 2013 (3)

Contraceptiond’urgence/ Viên thuốc tránh thai khẩn cấp. Action sur l’ovulation/ Có tác dụng đến sự

rụng trứng.

Modification de l’endomètre afin qu’il ne puisse accueillir un éventuel œuf/ Biến môn trường nội mạc tử cung với mục đính không thể tiếp nhận trứng.

Page 28: Contraception 18 mai 2013 (3)

Contraceptiond’urgence (locale)/ Tránh thai khẩn cấp (tại chỗ) Stérilet au cuivre posé par le médecin dans les 5

jours qui suivent le rapport non protégé/ Vòng tránh thai bằng da được bác sĩ đặt sau 5 ngày quan hệ không dùng biện pháp tránh thai nào.

Permet ensuite une contraception d’action locale permanente et réversible/ Sau đó có thể dùng như một biện pháp tránh thai tại chỗ mang tính lâu dài và mang tính tạm thời.

Page 29: Contraception 18 mai 2013 (3)

CONTRACEPTIONLOCALE/ Tránh thai tại chỗ

Préservatifs/ Bao cao su Stérilet/ Đặt vòng

Page 30: Contraception 18 mai 2013 (3)

LE PRÉSERVATIFMASCULIN/ Bao cao su dành cho nam giới.

Étui en latex avec ou sans réservoir/ Bao nhựa có hoặc không có bao.

Au moment de l’éjaculation, le sperme est recueilli dans le préservatif et n’est donc pas répandu dans le vagin/ ngay khi có sự phóng tinh, tinh trung sẽ vào thẳng bao cao su và không bị phát tán ra âm đạo.

Page 31: Contraception 18 mai 2013 (3)

LE STÉRILETDispositif Intra Utérin / Vòng đặt trong tử cung Stérilets de différentes formes, tailles et modes d’action/ Vòng

tránh thai có nhiều kiểu, kích thước và tác dụng khác nhau. Stérilet au cuivre : altération des spermatozoïdes par l’action du cuivre et action mécanique

empêchant la nidation/ Vòng tránh thai bằng da: Da có tác dụng làm biến đổi tinh trùng và có chức năng cơ học ngăn cản sự làm tổ.

Stérilet au progestatif : empêche les spermatozoïdes de franchir le col par modification de la glaire cervicale et diminue l’épaisseur de l’endomètre / Vòng tránh thai nội tiết: ngăn cản tinh trùng đi qua cổ tử cung bằng cách thay đổi chất nhầy của cổ tử cung và làm mỏng niêm mạc tử cung.

Page 32: Contraception 18 mai 2013 (3)

Posé par le médecin/ Do bác sĩ đặt vòng Introduit par le col, au fond de l’utérus/ Đưa qua

cổ tử cung, đặt vào sâu tử cung. Fils du stérilet dépassent du col afin de

permettre le contrôle et pour faciliter le retrait/ Dây của vòng sẽ cho ra cổ tử cung nhằm kiểm soát vòng và thuật lợi khi tháo vòng.

Durée de 3 à 5 ans & surveillance 1 à 2 fois par an/ Có tác dụng từ 3-5 năm và kiểm tra 1-2 lần/năm.

Le stériletMode d’emploi/ Hướng dẫn sử dụng

Page 33: Contraception 18 mai 2013 (3)

Le stérilet

AVANTAGES/ Ưu điểm Méthode non

contraignante/ … Très efficace/ Hiệu quả cao Généralement bien toléré/

Tính thích hợp cao. Réversible dès le retrait…/

Sinh lý trở lại bình thường ngay khi tháo vòng.

INCONVÉNIENTS/ Nhược điểm Règles parfois abondantes et

longues (stérilet au Cu)/ Kinh ra nhiều và dài.

Risque d’expulsion/ Có nguy cơ tụt vòng

Risque de grossesse ectopique/ Có nguy cơ chửa ngoài tử cung.

Un stérilet doit se faire oublier ! Si douleurs persistantes, consulter un

médecin/

Page 34: Contraception 18 mai 2013 (3)

Le stériletContre-indications/ chống chỉ định Infection récente de l’utérus ou des trompes/ Mới bị viêm tử

cung hoặc vòi trứng. Antécédent de grossesse extra – utérine/ có tiền sử chửa

ngoài tử cung. Malformation utérine importante/ Dị dạng tử cung mức độ

nặng. Certains fibromes/ Chống chỉ định với một vài loại u xơ tử

cung. La femme n’ayant jamais eu d’enfant n’est pas une contre-

indication/ Không có chống chỉ định cho phụ nữa chưa bao giờ có con.

Page 35: Contraception 18 mai 2013 (3)

LA STÉRILISATION contraception/ Triệt sản La stérilisation féminine/ Triệt sản nữ.

Ligature des trompes : section/ thắt ống dẫn trứng: phẫu tích

Obturation des trompes : clips/ bít ống dẫn trứng: đặc clip.

Méthode irréversible/ Phương pháp vĩnh viễn. Interdite pour les mineurs/ Không áp dụng cho

trẻ vị thành niên.

Page 36: Contraception 18 mai 2013 (3)

La stérilisation

LIGATURE, CLIPS,/ thắt hoặc bít vòi trứng

Essure Section ou pose de

clips au niveau des trompes de Fallope/ Phẫu tích hoặc đặt clip ở đoạn vòi trứng Fallope

Page 37: Contraception 18 mai 2013 (3)

Pilule En pharmacie sur prescription médicale

De 9 à 30 € pour 3 mois

Préservatifs masculin

Féminin

Partout, en vente libre : distributeurs, supermarchés…

De 0,15 à 1,5 €

4,5 € les 3

NR

Implant En pharmacie sur ordonnance Environ 130 € (3 ans)

Remboursé à 65%

Stérilet En pharmacie sur prescription médicale

De 20 € à 125 € ( 5 ans)

Remboursés en partie

Spermicides En pharmacie sans ordonnance Environ 6 € pour 6 doses

Anneau

vaginal

En pharmacie sur prescription médicale

18 € pièce

NR

Patch En pharmacie sur ordonnance 34 € pour 9 patchs NR

Contraception d’urgence

sans ordonnance De 4,5 € à 9 €

Gratuite dans CPF & pharma

Infirmerie scolaire

Page 38: Contraception 18 mai 2013 (3)

Les différentes contraceptions/ các biện pháp tránh thai khác nhau

Pilules/ thuốc tránh thai Stérilet hormonal/ vòng

tránh thai hóc môn Patch/ Miếng dán Implant / Cấy que dưới da

Préservatifs/ bao cao su Stérilet/ vòng tránh thai

HORMONALES/ hóc môn LOCALES/ tại chỗ

Page 39: Contraception 18 mai 2013 (3)

CONCLUSION/ kết luận

Choix de la méthode par la femme +/- l’avis du médecin / Phụ nữa là người lựa chọn phương pháp tránh thai cho mình với sự tư vấn của bác sĩ

Si partenaire non stable, privilégier la double protection/ nếu quan hệ với nhiều nhiều, cần tăng cường cách phòng tránh Protection d’une grossesse non désirée/ tránh có thai ngoài

mong muốn. Protection contre les MST et le SIDA avec l’usage d’un

préservatif à chaque rapport/ Phòng tránh các bệnh lây qua đường tình dục, SIDA, dùng bao cao su mỗi lần quan hệ.

Page 40: Contraception 18 mai 2013 (3)

Les 3 règles de la contraception/ 3 quy tắc trong phòng tránh thai

Quand une grossesse n’est pas souhaitée, n’importe quelle contraception vaut mieux que pas de contraception du tout !/ Khi bạn chưa muốn có con, bất kỳ biện pháp tránh thai nào cũng tốt hơn là không dùng biện pháp gì.

La meilleure contraception, ce n’est pas celle que le médecin préfère, c’est celle que l’utilisatrice choisit en connaissance de cause/ Biện pháp tránh thai tốt nhất không phải là biện pháp mà bác sĩ tư vấn thích nhất, mà là biện pháp mà người sử dụng lựa chọn với sự hiểu biết nhất định về sản phầm mà mình đã chọn.

La sexualité, ça change avec la vie.La contraception aussi/ Đời sống tình dục thay đổi với thời gian và biện pháp tránh thai cũng như vậy.

Page 41: Contraception 18 mai 2013 (3)

QUESTIONS/ câu hỏi À quel âge peut on commencer à prendre la pilule ?/

Độ tuổi nào có thể bắt đầu dùng thuốc tránh thai. Peut-on être enceinte lors du 1er rapport ?có thể

mang thai ngay lần đầu quan hệ hay không? Peut-on être enceinte si on prend la pilule ?/có thể có

thai khi đang uống thuốc tránh thai hay không? Quels sont les moyens de contraception les plus

efficaces ?/ Loại vòng trành thai nào là hiệu quả nhất Peut-on poser un DIU à une jeune femme qui n’a

jamais eu d’enfant ?/ Có thể đặt vòng tránh thai cho phụ nữ chưa bao giờ có con hay không?

Peut on avoir un patch et prendre la pilule en même temps ?/ có thể vừa dùng miếng dán, vừa uống thuốc tránh thai cùng một lúc được không?