17
Updated Mar 2010 加加加加加加 加加加加 加加加 加加加加 Introduction to Chán Meditation 2010/5/01 Buddhist Association of Canada Cham Shan Temple

20100501 meditation

  • Upload
    tom

  • View
    681

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Buddhism Blue Cliff Record Meditation Koan 20100501

Citation preview

Page 1: 20100501 meditation

Updated Mar 2010

加拿大佛教會 湛山精舍 學佛班

禪坐入門 Introduction to

Chán Meditation2010/5/01

Buddhist Association of Canada

Cham Shan Temple

Page 2: 20100501 meditation

Updated Mar 2010

Buddhist Association of Canada

Cham Shan Temple

ná mó fó tuó南 無 佛 陀

Namo Buddha

ná mó dá mó 南 無 達 摩

Namo Dharma

ná mó sēng qié南 無 僧 伽

Namo Sangha

Page 3: 20100501 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

三學 - 3 Prefect Practice

Discipline – Shila : Greed

Meditation – Dhyana : Anger

Wisdom - Prajna : Ignorance

戒 : 貪

定 : 瞋

慧 : 痴

Page 4: 20100501 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

三業清淨Purify 3 Karma

身 Action Karma

口 Speech Karma

意 Mind Karma

Page 5: 20100501 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Supporting Practices 靜坐助修法門

(1) 靜態:禮佛、拜懺、發願、祝禱、抄經、誦經

(2) 動態 ( 生活修持 ) :a. 自修:觀呼吸、念佛號 b. 共修:參與活動、義工服務、團體課誦c. 生活禪 : “ 行亦禪,坐亦禪,語默動靜體安然”

(3) 二十五方便a. 備具五緣 - 持戒清凈 , 衣食具足 , 閒居靜處 , 息諸緣務 , 須善知識

b. 外訶五欲 - 色 , 聲 , 香 , 味 , 觸c. 內棄五蓋 - 貪欲 , 嗔恚 , 睡眠 , 掉悔 , 疑 (自 ,師 ,法 ) d. 調和五事 - 食、眠、身、息、心e. 進行五法 - 樂欲 , 精進 , 正念 , 巧慧 , 一心

Page 6: 20100501 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Reference

隋 天台智者大師 (538-597年 ) by Shramana Zhiyi

《小止觀》 The Essentials of Buddhist Meditation, Bhikshu Dharmamitra (Translator)

《六妙門》 The Six Dharma Gates to the Sublime, Bhikshu Dharmamitra (Translator)

《摩訶止觀》Maha Samatha Vipasyana

《大念處 / 住經》 The Maha-satipatthana Suttahttp://www.buddhanet.net/pdf_file/mahasati.pdf

Page 7: 20100501 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Six Wonderful Gates 六妙門

六妙門是在呼吸上用功。分為六個階段:數隨止觀還淨 .Count, Following, Samatha, Vipasanna, Return, Pure

Page 8: 20100501 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Samatha Vipasanna 止觀

六妙法門,乃是由近至遠,從淺入深,逐漸達到不生不滅的境域。  數隨二門,為修習的前方便。  止觀二門,為修習的中心。  還淨二門,為修習的結果。止如密室,觀如油燈。有觀無止,如風中燈,非但照物不明,恐為狂風熄滅。若入定室,離狂散風,慧燈方能燭照,破無明黑暗。又止能降伏三毒煩惱,而不能斷除其根,猶如用石壓草,石去草還生。觀能破除眾生的心中煩惱,如用利刀可以斬草除根。若心猿意馬,為妄想所擾,非止不能息。若惛惛糊糊,為沈病所縛,非觀不能明。止能放得下;觀能提得起。止如澄濁水;觀似日照水底。止能除妄;觀能顯真。止是禪定,能令其心不搖不動;觀是智慧,能達諸法當體本空。又諸惡莫作即是止;眾善奉行即是觀。是故止觀二法,可以賅羅一切行門。無論念佛、參禪、禮佛、誦經、慈悲喜捨、利自利他,皆不離此二門。止觀二者,如鳥雙翼,車之兩輪。車有兩輪,則能遠行千里;鳥有雙翼,則能飛翔天空。故此,止觀二法,合則雙美,離則兩傷,彼此輔翼,缺一不可。若偏於定,則是枯定,若偏於慧,則是狂慧。要止觀雙修,定慧均等,始可脫離生死苦海,到達究竟涅槃彼岸。

Page 9: 20100501 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

MeditationDyana 靜慮 , Chán禪 , Zen(Japanese, 日本 ) , Meditation 靜坐

“行亦禪,坐亦禪,語默動靜體安然”“Walking is Chán, sitting is Chán; the essence is calm and

natural; whether talking, silence, moving, standing”

Page 10: 20100501 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Mind – Heart - Citta 心小心 Careful

愛心 Kind

關心 Caring

粗心 Careless

細心 Detail

開心 Happy

傷心 Heartbreaking

憂心 Worry

噁心 Disgusting

分心 Distracted

誠心 Sincere

善心 Goodness

惡心 Evil Mind

用心 Focus

機心 Calculative

點心 Desert

發心 Vow

痴心 Deep in love

決心 Determined

恆心 Preserver

動心 Moving

真心 Truly

虛心 Humble

明心 Clear mind

一心 Single mind

專心 Concentrate

悲心 Sorry

安心 At ease

妄心 Illusion

中心 Centre

Page 11: 20100501 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Purifying the Mind 淨心

念佛法僧三寶Mindful of the Precious Three: Buddha, Dharma, Sangha

Page 12: 20100501 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Citta Mindfulness/Insightfulness 觀心

•善自護念•當前一念•善用其心

Page 13: 20100501 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Always Still. Always Illuminating. 寂如常照

< 朗月寂照 >

我有明珠一顆久被塵勞關鎖一朝塵盡光生照破山河萬朵

Page 14: 20100501 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Always Still. Always Illuminating. 寂如常照

朗月寂照

我有明珠一顆久被塵勞關鎖一朝塵盡光生照破山河萬朵

Page 15: 20100501 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

Buddhist Meditation

持戒拜彿坐禪觀心 持誦大乘• Uphold Precepts

& Prostrate• Meditate & Be

Mindful• Uphold & Chant

Mahayana Sutras

Page 16: 20100501 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

www.ChamShanTemple.org

www.shengguangshi.blogspot.com

[email protected]

Shengguang Shi 釋聖光

Tom Cheung 張湘棠

Kam Cheung 張仁勤

Questions and Comments 討論

Page 17: 20100501 meditation

加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada

Buddhist Association of Canada

yuàn xiāo sān zhàng zhū fán năo

願消三障諸煩惱We wish to rid ourselves of the three hindrances and all klesas.

yuàn dé zhì huì zhēn míng lĭao

願得智慧真明了We wish to gain wisdom and real understanding.

pŭ yuàn zuì zhàng xī xiāo chú

普願罪障悉消除 We wish all sinful hindrances to be totally eradicated.

shì shì cháng xíng pú sà dào

世世常行菩薩道In one life after another we always follow Bodhisattvas’ paths.

回向Parinamana (Transfer of Merit)