119
입술로 입술로 하나님의 이름을 찬송하며 맘으로 하나님을 즐겁게 찬양하네

20150125 주일예배, 호4장01절-5장04절, 하나님을 아는 지식

Embed Size (px)

Citation preview

내 입술로

내 입술로

하나님의 이름을 찬송하며

내 맘으로 하나님을 즐겁게 찬양하네

할렐루야 할렐루야

할렐루 할렐루야

할렐루야 할렐루야

할렐루 할렐루야

황소를 드림보다

진정한 예배를

기쁘게 받아주시는 주님

찬송을 부르며

영원히 섬기리

주님께 영광 돌리리

할렐루야 할렐루야

할렐루 할렐루야

할렐루야 할렐루야

할렐루 할렐루야

지금은 엘리야 때처럼

지금은 엘리야 때처럼

주 말씀이 선포되고

또 주의 종 모세의 때와 같이

언약이 성취되네

비록 전쟁과 기근과 핍박

환난 날이 다가와도

우리는 광야의 외치는 소리

주의 길을 예비하라

보라 주님 구름 타시고

나팔 불 때에 다시 오시네

모두 외치세 이는 은혜의 해니

시온에서 구원이 임하네

에스겔의 환상처럼

마른 뼈가 살아나며

또 주의 종 다윗의 때와 같이

예배가 회복되네

추수할 때가 이르러

들판은 희어졌네

우리는 추수할 일꾼 되어

주 말씀을 선포하리

보라 주님 구름 타시고

나팔 불 때에 다시 오시네

모두 외치세 이는 은혜의 해니

시온에서 구원이 임하네

For all you’ve done

My Savior, Redeemer

Lifted me

from the miry clay

Almighty, forever

I will never be the same

‘cause You came near

from the everlasting

to the world we live

The Father’s only Son

And You lived

and you died

and You rose again on high

And You opened the way

for the world to live again Hallelujah

for all You’ve done

모든 능력과 모든 권세

모든 능력과 모든 권세

모든 것 위에 뛰어나신 주님

세상이 측량할 수 없는 지혜로

모든 만물 창조하셨네

모든 나라와 모든 보좌

이 세상 모든 경이로움보다

이 세상 모든 값진 보물보다

더욱 귀하신 나의 주님

십자가 고통 당하사

버림 받고 외면 당하셨네

짓밟힌 장미꽃처럼

나를 위해 죽으셨네 나의 주

나를 통하여

지금 서있는 이 곳에서

높임을 받으소서

내가 밟는 땅 주님의 땅이니

하늘이

주의 이름 높이 올리며

넓은 바다가 주를 노래해

모든 만물 주를 경배해

모든 입술 주를 찬양해

천지를 만드신 만물의 통치자

높임을 받으소서

내 평생에 주의 이름 높이며

어느 곳에서든지 주님을 예배하리라

내가 밟는 모든 땅

아버지의 영광이 선포 되야 하리

찬양하며 주님을 예배할 때

하늘 가득한 주의 영광 보리라

나를 통하여 나의 입술을 인하여

주의 이름 높임을 받으소서

사명

주님이 홀로 가신 그 길

나도 따라가오

모든 물과 피를 흘리신

그 길을 나도 가오

험한 산도 나는 괜찮소

바다 끝이라도 나는 괜찮소

죽어가는 저들을 위해

나를 버리길 바라오

아버지 나를 보내주오

나는 달려가겠소

목숨도 아끼지 않겠소

나를 보내주오

세상이 나를 미워해도

나는 사랑하겠소

세상을 구원한 십자가

나도 따라가오

생명을 버리면서까지

나를 사랑한 당신

이 작은 나를 받아주오

나도 사랑하오

하나님을 아는 지식호세아서 4장 1절 - 5장 4절

찬송 15장

3 4321

4 4321

5 4321

6 4321

7 4321

8 4321

9 4321

10 4321

하나님을 아는 지식호세아서 4장 1절 - 5장 4절

전능하사 천지를 만드신 하나님 아버지를 내가 믿사오며,

그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿사오니,

이는 성령으로 잉태하사 동정녀 마리아에게 나시고,

본디오 빌라도에게 고난을 받으사,

십자가에 못 박혀 죽으시고,

장사한지 사흘 만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나시며,

하늘에 오르사,

전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가,

저리로서 산자와 죽은자를 심판하러 오시리라

성령을 믿사오며,

거룩한 공회와,

성도가 서로 교통하는 것과,

죄를 사하여 주시는 것과,

몸이 다시 사는 것과,

영원히 사는 것을 믿사옵나이다.

아멘.

하나님을 아는 지식호세아서 4장 1절 - 5장 4절

찬송 69장

16 4321 5 6

17 4321 5 6

18 4321 5 6

19 4321 5 6

20 4321 5 6

21 4321 5 6

22 4321 5 6

23 4321 5 6

24 4321 5 6

25 4321 5 6

26 4321 5 6

27 4321 5 6

하나님을 아는 지식호세아서 4장 1절 - 5장 4절

1 이스라엘 자손들아 여호와의 말씀을 들으라 여호와께서 이 땅 주민과 논쟁하시나니 이 땅에는 진실도 없고 인애도 없고 하나님을 아는 지식도 없고

1 Hear the word of the LORD, you Israelites, because the LORD has a charge to bring against you who live in the land: "There is no faithfulness, no love, no acknowledgment of God in the land.

2 오직 저주와 속임과 살인과 도둑질과 간음뿐이요 포악하여 피가 피를 뒤이음이라

2 There is only cursing, lying and murder, stealing and adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.

3 그러므로 이 땅이 슬퍼하며 거기 사는 자와 들짐승과 공중에 나는 새가 다 쇠잔할 것이요 바다의 고기도 없어지리라

3 Because of this the land mourns, and all who live in it waste away; the beasts of the field and the birds of the air and the fish of the sea are dying.

4 그러나 어떤 사람이든지 다투지도 말며 책망하지도 말라 네 백성들이 제사장과 다투는 자처럼 되었음이니라

4 "But let no man bring a charge, let no man accuse another, for your people are like those who bring charges against a priest.

5 너는 낮에 넘어지겠고 너와 함께 있는 선지자는 밤에 넘어지리라 내가 네 어머니를 멸하리라

5 You stumble day and night, and the prophets stumble with you. So I will destroy your mother-

6 내 백성이 지식이 없으므로 망하는도다 네가 지식을 버렸으니 나도 너를 버려 내 제사장이 되지 못하게 할 것이요 네가 네 하나님의 율법을 잊었으니 나도 네 자녀들을 잊어버리리라

6 my people are destroyed from lack of knowledge. "Because you have rejected knowledge, I also reject you as my priests; because you have ignored the law of your God, I also will ignore your children.

7 그들은 번성할수록 내게 범죄하니 내가 그들의 영화를 변하여 욕이 되게 하리라

7 The more the priests increased, the more they sinned against me; they exchanged their Glory for something disgraceful.

8 그들이 내 백성의 속죄제물을 먹고 그 마음을 그들의 죄악에 두는도다

8 They feed on the sins of my people and relish their wickedness.

9 장차는 백성이나 제사장이나 동일함이라 내가 그들의 행실대로 벌하며 그들의 행위대로 갚으리라

9 And it will be: Like people, like priests. I will punish both of them for their ways and repay them for their deeds.

10 그들이 먹어도 배부르지 아니하며 음행하여도 수효가 늘지 못하니 이는 여호와를 버리고 따르지 아니하였음이니라

10 "They will eat but not have enough; they will engage in prostitution but not increase, because they have deserted the LORD to give themselves

11 음행과 묵은 포도주와 새 포도주가 마음을 빼앗느니라

11 to prostitution, to old wine and new, which take away the understanding

12 내 백성이 나무에게 묻고 그 막대기는 그들에게 고하나니 이는 그들이 음란한 마음에 미혹되어 하나님을 버리고 음행하였음이니라

12 of my people. They consult a wooden idol and are answered by a stick of wood. A spirit of prostitution leads them astray; they are unfaithful to their God.

13 그들이 산 꼭대기에서 제사를 드리며 작은 산 위에서 분향하되 참나무와 버드나무와 상수리나무 아래에서 하니 이는 그 나무 그늘이 좋음이라 이러므로 너희 딸들은 음행하며 너희 며느리들은 간음을 행하는도다

13 They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar and terebinth, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.

14 너희 딸들이 음행하며 너희 며느리들이 간음하여도 내가 벌하지 아니하리니 이는 남자들도 창기와 함께 나가며 음부와 함께 희생을 드림이니라 깨닫지 못하는 백성은 망하리라

14 "I will not punish your daughters when they turn to prostitution, nor your daughters-in-law when they commit adultery, because the men themselves consort with harlots and sacrifice with shrine prostitutes-- a people without understanding will come to ruin!

15 이스라엘아 너는 음행하여도 유다는 죄를 범하지 못하게 할 것이라 너희는 길갈로 가지 말며 벧아웬으로 올라가지 말며 여호와의 사심을 두고 맹세하지 말지어다

15 "Though you commit adultery, O Israel, let not Judah become guilty. "Do not go to Gilgal; do not go up to Beth Aven. And do not swear, 'As surely as the LORD lives!'

16 이스라엘은 완강한 암소처럼 완강하니 이제 여호와께서 어린 양을 넓은 들에서 먹임 같이 그들을 먹이시겠느냐

16 The Israelites are stubborn, like a stubborn heifer. How then can the LORD pasture them like lambs in a meadow?

17 에브라임이 우상과 연합하였으니 버려 두라

17 Ephraim is joined to idols; leave him alone!

18 그들이 마시기를 다 하고는 이어서 음행하였으며 그들은 부끄러운 일을 좋아하느니라

18 Even when their drinks are gone, they continue their prostitution; their rulers dearly love shameful ways.

19 바람이 그 날개로 그를 쌌나니 그들이 그 제물로 말미암아 부끄러운 일을 당하리라

19 A whirlwind will sweep them away, and their sacrifices will bring them shame.

1 제사장들아 이를 들으라 이스라엘 족속들아 깨달으라 왕족들아 귀를 기울이라 너희에게 심판이 있나니 너희가 미스바에 대하여 올무가 되며 다볼 위에 친 그물이 됨이라

1 "Hear this, you priests! Pay attention, you Israelites! Listen, O royal house! This judgment is against you: You have been a snare at Mizpah, a net spread out on Tabor.

2 패역자가 살육죄에 깊이 빠졌으매 내가 그들을 다 벌하노라

2 The rebels are deep in slaughter. I will discipline all of them.

3 에브라임은 내가 알고 이스라엘은 내게 숨기지 못하나니 에브라임아 이제 네가 음행하였고 이스라엘이 더러워졌느니라

3 I know all about Ephraim; Israel is not hidden from me. Ephraim, you have now turned to prostitution; Israel is corrupt.

4 그들의 행위가 그들로 자기 하나님에게 돌아가지 못하게 하나니 이는 음란한 마음이 그 속에 있어 여호와를 알지 못하는 까닭이라

4 "Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the LORD.

하나님을 아는 지식호세아서 4장 1절 - 5장 4절

함께 은혜나눌 주제

1. 하나님을 아는 지식이 왜 중요한가?

2. 이 시대 교회와 신자들의 영적인 상황과 해답

1. 여호와의 말씀을 들으라 (4:1-3)

1 이스라엘 자손들아 여호와의 말씀을 들으라 여호와께서 이 땅 주민과 논쟁하시나니 이 땅에는 진실도 없고 인애도 없고 하나님을 아는 지식도 없고

1 Hear the word of the LORD, you Israelites, because the LORD has a charge to bring against you who live in the land: "There is no faithfulness, no love, no acknowledgment of God in the land.

1. 여호와의 말씀을 들으라 (4:1-3)

2 오직 저주와 속임과 살인과 도둑질과 간음뿐이요 포악하여 피가 피를 뒤이음이라

2 There is only cursing, lying and murder, stealing and adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.

1. 여호와의 말씀을 들으라 (4:1-3)

3 그러므로 이 땅이 슬퍼하며 거기 사는 자와 들짐승과 공중에 나는 새가 다 쇠잔할 것이요 바다의 고기도 없어지리라

3 Because of this the land mourns, and all who live in it waste away; the beasts of the field and the birds of the air and the fish of the sea are dying.

2. 심판의 원인 (4-10)

4 그러나 어떤 사람이든지 다투지도 말며 책망하지도 말라 네 백성들이 제사장과 다투는 자처럼 되었음이니라

4 "But let no man bring a charge, let no man accuse another, for your people are like those who bring charges against a priest.

2. 심판의 원인 (4-10)

5 너는 낮에 넘어지겠고 너와 함께 있는 선지자는 밤에 넘어지리라 내가 네 어머니를 멸하리라

5 You stumble day and night, and the prophets stumble with you. So I will destroy your mother-

2. 심판의 원인 (4-10)

6 내 백성이 지식이 없으므로 망하는도다 네가 지식을 버렸으니 나도 너를 버려 내 제사장이 되지 못하게 할 것이요 네가 네 하나님의 율법을 잊었으니 나도 네 자녀들을 잊어버리리라

6 my people are destroyed from lack of knowledge. "Because you have rejected knowledge, I also reject you as my priests; because you have ignored the law of your God, I also will ignore your children.

2. 심판의 원인 (4-10)

7 그들은 번성할수록 내게 범죄하니 내가 그들의 영화를 변하여 욕이 되게 하리라

7 The more the priests increased, the more they sinned against me; they exchanged their Glory for something disgraceful.

2. 심판의 원인 (4-10)

8 그들이 내 백성의 속죄제물을 먹고 그 마음을 그들의 죄악에 두는도다

8 They feed on the sins of my people and relish their wickedness.

2. 심판의 원인 (4-10)

9 장차는 백성이나 제사장이나 동일함이라 내가 그들의 행실대로 벌하며 그들의 행위대로 갚으리라

9 And it will be: Like people, like priests. I will punish both of them for their ways and repay them for their deeds.

2. 심판의 원인 (4-10)

10 그들이 먹어도 배부르지 아니하며 음행하여도 수효가 늘지 못하니 이는 여호와를 버리고 따르지 아니하였음이니라

10 "They will eat but not have enough; they will engage in prostitution but not increase, because they have deserted the LORD to give themselves

3. 하나님의 심판 (11-5:4)

11 음행과 묵은 포도주와 새 포도주가 마음을 빼앗느니라

11 to prostitution, to old wine and new, which take away the understanding

3. 하나님의 심판 (11-5:4)

12 내 백성이 나무에게 묻고 그 막대기는 그들에게 고하나니 이는 그들이 음란한 마음에 미혹되어 하나님을 버리고 음행하였음이니라

12 of my people. They consult a wooden idol and are answered by a stick of wood. A spirit of prostitution leads them astray; they are unfaithful to their God.

3. 하나님의 심판 (11-5:4)

13 그들이 산 꼭대기에서 제사를 드리며 작은 산 위에서 분향하되 참나무와 버드나무와 상수리나무 아래에서 하니 이는 그 나무 그늘이 좋음이라 이러므로 너희 딸들은 음행하며 너희 며느리들은 간음을 행하는도다

13 They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar and terebinth, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.

3. 하나님의 심판 (11-5:4)

14 너희 딸들이 음행하며 너희 며느리들이 간음하여도 내가 벌하지 아니하리니 이는 남자들도 창기와 함께 나가며 음부와 함께 희생을 드림이니라 깨닫지 못하는 백성은 망하리라

14 "I will not punish your daughters when they turn to prostitution, nor your daughters-in-law when they commit adultery, because the men themselves consort with harlots and sacrifice with shrine prostitutes-- a people without understanding will come to ruin!

3. 하나님의 심판 (11-5:4)

15 이스라엘아 너는 음행하여도 유다는 죄를 범하지 못하게 할 것이라 너희는 길갈로 가지 말며 벧아웬으로 올라가지 말며 여호와의 사심을 두고 맹세하지 말지어다

15 "Though you commit adultery, O Israel, let not Judah become guilty. "Do not go to Gilgal; do not go up to Beth Aven. And do not swear, 'As surely as the LORD lives!'

3. 하나님의 심판 (11-5:4)

16 이스라엘은 완강한 암소처럼 완강하니 이제 여호와께서 어린 양을 넓은 들에서 먹임 같이 그들을 먹이시겠느냐

16 The Israelites are stubborn, like a stubborn heifer. How then can the LORD pasture them like lambs in a meadow?

3. 하나님의 심판 (11-5:4)

17 에브라임이 우상과 연합하였으니 버려 두라

17 Ephraim is joined to idols; leave him alone!

3. 하나님의 심판 (11-5:4)

18 그들이 마시기를 다 하고는 이어서 음행하였으며 그들은 부끄러운 일을 좋아하느니라

18 Even when their drinks are gone, they continue their prostitution; their rulers dearly love shameful ways.

3. 하나님의 심판 (11-5:4)

19 바람이 그 날개로 그를 쌌나니 그들이 그 제물로 말미암아 부끄러운 일을 당하리라

19 A whirlwind will sweep them away, and their sacrifices will bring them shame.

3. 하나님의 심판 (11-5:4)

1 제사장들아 이를 들으라 이스라엘 족속들아 깨달으라 왕족들아 귀를 기울이라 너희에게 심판이 있나니 너희가 미스바에 대하여 올무가 되며 다볼 위에 친 그물이 됨이라

1 "Hear this, you priests! Pay attention, you Israelites! Listen, O royal house! This judgment is against you: You have been a snare at Mizpah, a net spread out on Tabor.

3. 하나님의 심판 (11-5:4)

2 패역자가 살육죄에 깊이 빠졌으매 내가 그들을 다 벌하노라

2 The rebels are deep in slaughter. I will discipline all of them.

3. 하나님의 심판 (11-5:4)

3 에브라임은 내가 알고 이스라엘은 내게 숨기지 못하나니 에브라임아 이제 네가 음행하였고 이스라엘이 더러워졌느니라

3 I know all about Ephraim; Israel is not hidden from me. Ephraim, you have now turned to prostitution; Israel is corrupt.

3. 하나님의 심판 (11-5:4)

4 그들의 행위가 그들로 자기 하나님에게 돌아가지 못하게 하나니 이는 음란한 마음이 그 속에 있어 여호와를 알지 못하는 까닭이라

4 "Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the LORD.

결론

하나님을 아는 지식

하나님을 아는 지식호세아서 4장 1절 - 5장 4절

찬송 321장

80 321

81 321

82 321

83 321

84 321

85 321

하나님을 아는 지식호세아서 4장 1절 - 5장 4절

87

88

89

하나님을 아는 지식호세아서 4장 1절 - 5장 4절