Upload
timothy-cook
View
464
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Dr. Sergio Freire's presentation Week in Science, Faculty of Medicine at the Universidade Federal Fluminense in 2009. See: http://www.mlhim.org http://gplus.to/MLHIM and http://gplus.to/MLHIMComm for more information about semantic interoperability in healthcare. #mlhim #semantic_interoperability #health_informatics
Citation preview
Padrões e Especificações em Informática em Saúde
Sergio Miranda FreireDepartamento de Tecnologia da Informação e Educação em Saúde / FCM / [email protected]
Agenda
•Padronização e Especificação•Entidades de padronização em Saúde•Espaço de Padrões•Proposta do openEHR – Modelagem multinível
O que são Padrões ?
•Segundo a ISO, ▫"padrão" é um documento estabelecido por consenso e
aprovado por um grupo reconhecido, que estabelece um conjunto de regras, protocolos ou características de processos com o objetivo de ordenar e organizar atividades em contextos específicos, para o benefício de todos.
Quais os padrões necessários?
• Vocabulários▫ Termos▫ Estrutura e relacionamentos▫ Codificação
• Estrutura de dados
• Transmissão / comunicação▫ Mensagens, Objetos, XML
• Segurança▫ Assinatura digital (ICP-Brasil)▫ Legislaçao
Entidades Internacionais de padronização
em Informática em Saúde• ISO TC 215 – Informática em Saúde• CEN 251 – Informática em Saúde• HL7 – Health Level Seven• IHTSDO - Terminologias• IEEE1073: (MIB) comunicação equipamentos médicos
http://www.ieee1073.org• …
Quem participa?
• Governos – sistemas de saúde pública, agências reguadoras• Prestadores de saúde (privados e públicos)• Operadoras de plano de saúde• Indústria farmacêutica e de equipamentos Médico-hospitalares• Fornecedores de soluções informatizadas para a área da Saúde• Organizações e entidades representativas da comunidade• Profissionais de saúde• Cidadão
ISO TC 215
ISO-TC 215: Grupos de Trabalho
WG1 Estrutura de Dados (Data Structure)WG2 Troca de Dados (Data Interchange) WG3 Conteúdo Semântico (Semantic Content)WG4 Segurança (Security)WG5 Cartões de Saúde (Healthcards) WG6 Medicamentos e Farmácia (Pharmacy and
Medication Business) WG7 Dispositivos (Devices)WG8 Requisitos de Negócio para um RES (Business
Requirements for an EHR)WG9 Harmonização das Organizações Produtoras de
Padrões
SBIS/CFM•Manual de Requisitos de Segurança, Conteúdo e
Funcionalidades para Sistemas de Registro Eletrônico em Saúde
ABNT – Associação Brasileira de Normas Técnicas
• Filiada à ISO• Comitê Técnico:
– ABNT/CEE 78 – Informática em Saúde (2006)
ISO-TC WG1 Estruturas de dados: escopo
Desenvolvimento de padrões para estruturar a informação em saúde com o objetivo de estabelecer o compartilhamento de informação entre instituições, organizações e sistemas de informação. Estes padrões estabelecem as definições, contextos, arquiteturas e modelos e requisitos de estruturas de dados para a informação em saúde.
Normas recentes do WG1• ISO/DTS 21667 Health informatics - Health indicators conceptual
framework • ISO/TR 20514 Informática em Saúde ─ Registro Eletrônico em Saúde
─ Definição, escopo e contexto• ISO/CD TS 27527 - Health Informatics -- Provider Identification• ISO 13606 Health informatics - Electronic Health record
communication • ISO/TC215/WG1/2/8 & CEN/TC251 Quality Requirements and
Methodologies for Detailed Clinical Modeling• ISO/TC215/WG1/2/8 & CEN/TC251 CDISC Bridge Model• ISO/TS 22220 Health informatics – Identification of Subjects of Health
Care• ISO/TS 18308 – Requirements for an electronic health record
architecture
ISO-TC 215 - WG3 Conteúdo Semântico
• Estabelecer padrões para representar conceitos em saúde. ▫ Estes padrões incluem os modelos formais de representação e descrição
dos conceitos em saúde, os princípios de organização das terminologias e os sistemas de vocabulários controlados, terminologias clínicas e classificações e as questões relacionadas ao uso destes conceitos em sistemas de RES.
ISO-TC 215 WG3 Conteúdo Semântico
• Designation ISO/DIS 17115 Health informatics - Metavocabulary for terminologic systems
• Designation ISO/DTS 17117 Health informatics -Controlled health vocabularies - Vocabulary structure and high-level quality indicators
• Designation ISO/CD 18104 Health informatics -Integration of a reference terminology model for nursing
• ISO/TR 12309 – Health Informatics – Guidelines for International Healthcare Terminology Standardisation
• ISO/HL7 DIS 27951 – Health Informatics – Common Terminology Services, release 1
IHE
HL7
IHTSDO
ISO
WHO SNOMED CTICDx
CEN
ASTM
CDA
EN13606-1
CCR
v2
mes
sage
s
v3 messages
Data
types
PDQ
CCOWHSSP
PIX
HISA
RIDXD
S
PMACE
N13606-4
RBA
C
EN
13606-3
EN13606-2
Tem
plat
es
DocumentsSecurity
ServicesContent modelsTerminology
Fonte: Thomas Beale, EFMI 2008
E então?
•Que padrões utilizar?•Como saber se eles são coerentes entre si?•Como implementá-los?•Como desenvolver sistemas interoperáveis e de fácil
manutenção evolutiva?
Condições para a Interoperabilidade - ISO
TR20514•um modelo de referência padronizado para o RES, isto é, a arquitetura da informação do RES entre o emissor (ou o compartilhador) e o receptor da informação;
•um modelo padronizado da interface dos serviços de RES para prover a interoperabilidade entre os serviços de RES e outros serviços como demográficos, terminológicos, controle de acesso e serviços de segurança em um sistema de informação clínica abrangente;
•um conjunto padronizado de modelos de conceitos específicos do domínio, isto é,arquétipos e templates para conceitos clínicos, demográficos e outros específicos do domínio;
•terminologias padronizadas que apóiam os arquétipos. Observe que isto não significa que há necessidade de uma única terminologia padronizada para cada domínio em saúde, mas sim que as terminologias utilizadas devem ser associadas a vocabulários controlados.
Sistema de Informação Tradicional
Problemas – Modelo de Um Nível
• Representa os requisitos de hoje; adição de novos conceitos -> modelagem / aplicação/ teste / distribuição (Muito caro)
www.openehr.org
Como integrar conhecimento em sistemas de informação?
• Normalmente conhecimento do domínio é uma parte do software e parte do modelo de informação : (ruim)
• Hoje os sistemas de informação em saúde separam terminologia ( é um começo)
• É preciso separar sistematicamente conhecimento do software e do banco de dados para melhor lidar com as mudanças:
• Os sistemas devem ser continuamente adaptáveis!
O que é preciso: modelos formais de conceitos de domínios
• Modelos de “informação no seu contexto! Expressa estrutura e restrições
• Conexão com terminologias• Habilidade de criar dados que sigam os modelos e utilizem a
terminologia corretamente• Habilidade de compartilhar dados e modelos • Autores são profissionais do domínio, não informatas!
O que o openEHR oferece?O Mercado
products services products services
Customer:National governments
Standards:Data typesInformation ModelsDomain ModellingLanguagesQuerying approachSOA specs
Standards Managementand governance
Reference Model
ADL / AOM / TOMAQL
Service interfaces
Specifications DevelopmentCommunity &Governance
Customer:Health authorities
Computable modelsof content andprocess
Model Managementand governance
Customer:Care deliveryenterprises
Customer:Secondaryusers
Informationsystemsfor patient care
KnowledgesystemsTerminology,Drug data,Archetypes
GUI/Workflowmodels
Researchdatabases
System buildand maintain
Serviceprovision
Archetypesof clinical content
open source modelling tools
PortalopenEHR.org/knowledge
Open sourceSystem components
Compliancetesting
Online demoEHR systems
Especificações para uma Plataforma Computacional em Saúde
Modelos de conteúdo arquétipos
Fonte: Thomas Beale, EFMI 2008
repository(“demographics”)
VERSIONED_OBJECT<T>(rm.common.change_control)
LOCATABLE(rm.common.archettyped)
Modelo de Referência Demográfico
Arquétipo para Nome da Pessoa
Ecossistema dos artefatos do openEHR
Fonte: Thomas Beale, EFMI 2008