96
Культура 18 века JVG 2008-2009

культура 18 века

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: культура 18 века

Культура 18 века

JVG2008-2009

Page 2: культура 18 века

Лютеранство Северная война- церковь утратила

ведущую роль в духовной жизни. Лютеранство –господствующая

религия. Епископов нет. Дворянство руководит церковной

жизнью. Пиетизм - от лат. «благочестие»-за

углубление веры, высокую нравственность, против обрядности.

1720-1730-пиетизм среди пасторов. Пиетизм-распространение догматов

религии, издание религиозной литературы-1739- Библия на эстонском языке- Антон Тор Хелле-Юри под Таллинном.

Page 3: культура 18 века

Церковь в Юри.

Page 4: культура 18 века

Движение гернгутеров Набожность, покорность, нравственность Гернгутеры, наследники "Чешских братьев" - одной из ветвей

протестантизма, получили в 1817 году от императора Александра I официальное позволение строить в Прибалтике молитвенные дома и проводить среди эстонцев и латышей религиозную деятельность. Гернгутеры вступили в соперничество с лютеранской церковью. Полной социализации собственности в общинах гернгутеров не было, но зато личная жизнь гутеритов находилась под контролем общины.

Таллима Паап- социальные требования гернгутеров-1743-Елизавета Петровна запретила общины.

В начале 19 века движение возродилось благодаря Александру I

Page 5: культура 18 века

Рационализм Критика социального устройства и

крепостного права. Строительство школ для крестьянских детей-

Зиммерманн и Браун.

Page 6: культура 18 века

Иоганн Георг Эйзен фон Шварценберг-родился 19-го января 1717 г. в Пользингене. Сначала учился дома под руководством отца — пастора, а высшее образование получил в Йене. В 1741 г. отправился в Лифляндию, где сперва был домашним учителем, а в 1745—1775 гг. пастором в Торме. Кроме своих прямых обязанностей, он в это время занимался еще вопросами сельскохозяйственными и экономическими. В 1776 г. Эйзен должен был ехать пастором в Терасполь, но дорогой передумал и принял предложение герцога Курляндского отправиться в Митаву преподавателем экономии в тамошнюю гимназию и инспектором герцогских сельских хозяйств и садов. Не поладив с герцогом, Эйзен через год отказался от названных должностей и уехал в Петербург, а отсюда в Ярополч, близ Москвы, в качестве управляющего имениями графа Чернышева, где спустя два года, в 1779 г., скончался. "Петербургской газете" за 1770 г. ("Neuer Versuch die wohlthatige Blatternimpfkunst bis unter den gemeinen Mann auszubreiten", № 96) и в "Трудах вольно-экономического общества" ("Von der Einimpfung der Kinderpocken", ч. ХХІV, № 11). Haконец, статьи Э. по разным вопросам, преимущественно относящиеся к хозяйственной экономии, печатались в свое время в разных сборниках и периодических изданиях

Page 7: культура 18 века

Эйзен был известен как писатель по вопросам сельскохозяйственным, и в этой области наиболее известным его трудом является сочинение о способах сушки овощей и кореньев, изданное сперва под заглавием "Die Kunst alle Kuchenkrauter und Wurzeln zu trocknen und in Kartuse zu verpacken" (Oberpahlen, 1772), а впоследствии значительно дополненное автором и вышедшее в свет под названием "Untericht von der allgemeinen Krauter- und Wurzeltrocknung" (Reval, 1773 u. Riga, 1774.). Сочинение это было переведено на русский, польский, шведский, испанский и английский языки и помещено, между прочим, в "Трудах вольно-экономического общества" (СПб., 1773 г., ч. XXV, № 1) и в "Экономическом календаре" за 1775 г. (издание СПб. Академии Наук). Из богословских сочинений Эйзена известно два: "Das Christenthum nach der gesunden Vernunft und der Bibel" (Riga, 1777) и "Das thatige Christenthum, in Betrachtungen fur Jedermann" (Mitau, 1777). Интересуясь вопросами оспопрививания, тогда только что появившегося в России, Эйзен изучал его, делал опыты и результаты своих наблюдений в 1774 г. напечатал в Риге под заглавием "Die Blatternimpfkunst erleichtert und hiemit den Muttern selbst ubertragen" (русский перевод: "Легчайший способ прививания оспы, преподанный самим матерям", СПб., 1776 г.).

Page 8: культура 18 века

Август Вильгельм Хупель (нем. August Wilhelm Hupel; 25 февраля 1737 — 7 февраля 1819) — немецко-эстонский публицист, филолог, издатель.

Родился в Саксонии, учился в гимназии в Веймаре и в Йенском университете. В 1757 г. отправился в Ригу, с 1758 г. служил пастором в Эстляндии (главным образом, в Оберпалене-Пыльтсамаа).

Основной труд Хупеля — «Эстонская грамматика» (нем. Ehstnische Sprachlehre; 1780). Однако писал он, в основном, на немецком языке. На немецком же выходил и издававшийся им журнал «Nordische Miscellaneen» (1781—1798, c 1792 г. под названием «Neue Nordische Miscellaneen»), закрытый в связи цензурными ограничениями (всего вышло 46 номеров).

Деятельность Хупеля-этнографа и демографа началась с книги «Топографические новости из Лифляндии и Эстляндии» (нем. Topographische Nachrichten von Lief- und Ehstland; 1777). В книге «Опыт статистического исследования Российского государства» (нем. Versuch die Staatsverfassung des Russischen Reichs darzustellen; 1793) Хупель полемизирует с крупнейшим российским статистиком XVIII века И. Ф. Германом .

Page 9: культура 18 века

В Пыльтсамаа первый журнал на эстонском языке-в 1766—1767 гг. Петер Эрнст Вильде и Аугуст Вильгельм Хупель издают журнал по домашней медицине «Краткое поучение». Журнал этот свидетельствовал о начале проникновения в эстонскую словесность просветительских тенденций. Авторами книг для чтения были прежде всего немцы, которые недостаточно свободно владели эстонским языком.

В 1737—1740 гг. появились первые книги рассказов на эстонском языке, опиравшиеся отчасти на образцы немецкой литературы и проникнутые духом пиетизма. Наиболее примечательным был сборник, известный под названием «Беседа Ханса и Марта» (1739).

Page 10: культура 18 века

В сборниках рассказов, изданных в последней трети столетия, преобладал рационально-дидактический подход, причем в поучениях сквозило явное стремление внушить крестьянам послушание.

Наиболее видным автором этого периода был Фридрих Вильгельм Вильман (1746—1819). Его сборник «Рассказы и дела» (1782), переиздававшийся несколько раз, содержал множество широко распространенных басенных и повествовательных сюжетов, из которых некоторые перешли в эстонский фольклор. В качестве источника автор использовал сборник рассказов латышского писателя Стендера Старшего «Прелестные басни и рассказы» (1766).

Другой прозаик этого периода, Фридрих Густав Арвелиус (1753—1806), опирался на немецкие образцы. В последней трети XVIII в. в календарях, сборниках и отдельными выпусками были опубликованы светские стихи.

В последние десятилетия XVIII в. эстонские народные песни появляются в изданиях других

422 народов. Так, Гердер во втором томе своего сборника «Народные песни» (1779) и Христиан Иеронимус Юстус Шлегель в 1787 г. в журнале Виланда «Немецкий Меркурий» опубликовали несколько эстонских народных песен, отметив звучность их языка, подлинно народное содержание и тонкость чувств.

Page 11: культура 18 века

Два Вильде в Тарту

Page 12: культура 18 века

Архитектура

Кадриорг-барокко-1718 год.

Page 13: культура 18 века

Прекрасный дворец в стиле барроко и парк Кадриорг, расположенные восточнее, в 2 - ух км. от центра Таллинна - одно из лучших творений мастеров XVIII века в тогдашней Эстляндской губернии , возведённые по приказу Петра I во времена Северной войны. Возведение величественной постройки на завоёванной территории, было в духе российского самодержца, так или иначе весь архитектурный ансамбль Кадриорг - это продукт триумфа Петра I или следствие капитуляции Таллинна в 1710 году перед русскими войсками. Во всяком случае для нас, потомков, уже не имеют значения царские замашки и побуждения, сегодня мы видим шикарный дворец и огромный парк, ставший любимым местом для прогулок жителей Таллинна и туристов.

Page 14: культура 18 века
Page 15: культура 18 века

В 1714 году для Петра I у семьи Дрентельнов была приобретена летняя мыза под строительство парка и дворца. Изначально парк предназначался для прогулок горожан (которые наслышанные о крутом нраве царя, попросту боялись там гулять), дворец же - для летней резиденции царской семьи, названный в честь жены Петра I , Екатерины I- Кадриорг (Долина Екатерины). Днем рождения Кадриорга можно считать 22 июля 1718 года. Петр I прибыл в Таллинн на корабле 19 июля. С царем приехали принятый несколько месяцев тому назад на русскую службу римский архитектор Никколо Микетти и его подмастерье Гаэтано Киавери, который позже превзошел своего учителя. Вдвоем они определили место расположение и композицию "нового дворца", а также план разбивки парка и садов. Из дворца открывался вид на Старый Город Таллинна, гавань и море (как известно, что Пётр I испытывал тягу к морю и поэтому выбор места был не случайный).

Page 16: культура 18 века
Page 17: культура 18 века

К сожалению строительство парка и дворца не было завершено при жизни Петра I. В дальнейшем дворец Кадриорг, как царская резиденция, использовался сравнительно редко. Во время визитов в Таллинн во дворце останавливались все русские императоры - от Петра I до последнего из династии Романовых - Николая II. В 1919 году началась история дворца как музея, где настоящее время располагается Художественный музей. Собрание музея состоит из более 900 западноевропейских и русских живописных полотен, 3500 печатных изданий и около 3000 скульптур. Вестибюль и некоторые другие комнаты в главном здании сохранили свой первоначальный облик.

Page 18: культура 18 века
Page 19: культура 18 века
Page 20: культура 18 века
Page 21: культура 18 века

Да плод взойдет, благое семя — Чья ни посей его

рука. Бог в помощь вам, младое племя, И вам, грядущие

века. П.А.Вяземский

Page 22: культура 18 века
Page 23: культура 18 века

По дорожкам парка ходили Державин и Фонвизин, Крузенштерн и Коцебу, Вяземский и Дельвиг, Крылов и Достоевский, Александр Блок и Северянин, Ференц Лист и Чайковский; ходили императоры и императрицы — от Петра Первого до Николая II; деятели эстонской культуры: Карл Якобсон и Фельман, Эдуард Вильде и Таммсааре, Вейценберг и Келер, Густав Эрнесакс и Юхан Смуул... Трудно сказать, кто из приближенных к художественным и интеллектуальным кругам Эстонии и России не видел старого парка. Сколько под кронами его деревьев родилось идей, звуков, поэтических строк, кто знает, сколько было здесь передумано дум и возникло самых удивительных замыслов.

Да и сам парк — дитя замысла. Евангелие от Иоанна начинается так: «В начале было слово... Все через него начало быть...»

Page 24: культура 18 века
Page 25: культура 18 века
Page 26: культура 18 века

И все-таки, вначале была мысль, потом слово, затем — дело. Парк родился через 15 лет после основания Петербурга по замыслу и воле неугомонного царя.

Page 27: культура 18 века
Page 28: культура 18 века
Page 29: культура 18 века
Page 30: культура 18 века
Page 31: культура 18 века
Page 32: культура 18 века
Page 33: культура 18 века
Page 34: культура 18 века
Page 35: культура 18 века
Page 36: культура 18 века
Page 37: культура 18 века
Page 38: культура 18 века
Page 39: культура 18 века
Page 40: культура 18 века

Мыза Палмсе Мыза Палмсе, находящаяся в центре Лахемааского

национального парка, считается наиболее красивой из отреставрированных помещичьих усадеб Эстонии. Помимо главного здания в комплекс мызы входит и множество других построек - оранжерея, винокуренный завод, кузница и т. п.

Кроме того, здесь есть небольшой автомобильный музей. Хозяин его в советское время работал на киностудии, водил старые машины на съемках исторических фильмов. С рижским автомобильным музеем, конечно, не сравнить, но все же.

Page 41: культура 18 века
Page 42: культура 18 века

Палмсе – родовое имение баронов фон дер Паленов, представители которых сыграли значительную роль в истории как Эстонии, так и России

Уже подъезжая к усадьбе начинаешь ощущать, что XXI век остался где-то далеко за шумящим шоссе Таллинн-Нарва: мощные стены многочисленных построек, величественный господский дом за изящной изгородью, люди в старинных костюмах (как оказалось, весь обслуживающий персонал комплекса ходит по территории в одежде, соответствующей тому времени, когда поместье принадлежало Паленам, цветущий сад крепкого хозяйства и ни одного современного здания.

о

Page 43: культура 18 века

В стиле классицизма.

Page 44: культура 18 века
Page 45: культура 18 века
Page 46: культура 18 века
Page 47: культура 18 века
Page 48: культура 18 века
Page 49: культура 18 века
Page 50: культура 18 века

В XIII веке местечко Палмсе принадлежало Таллиннскому женскому цистерианскому монастырю «Михкли» (от него сегодня остались развалины неподалеку от мызы). В 1674 году сюда из Германии прибыл барон Густав Кристьян фон дер Пален. С этого момента и до 1923 года поместье принадлежало роду фон дер Паленов, который считается одним из самых почитаемых в среде остзейского дворянства.

Page 51: культура 18 века
Page 52: культура 18 века
Page 53: культура 18 века
Page 54: культура 18 века
Page 55: культура 18 века
Page 56: культура 18 века
Page 57: культура 18 века
Page 58: культура 18 века
Page 59: культура 18 века
Page 60: культура 18 века
Page 61: культура 18 века
Page 62: культура 18 века
Page 63: культура 18 века
Page 64: культура 18 века
Page 65: культура 18 века

Сагади

Page 66: культура 18 века
Page 67: культура 18 века
Page 68: культура 18 века
Page 69: культура 18 века
Page 70: культура 18 века
Page 71: культура 18 века

Здесь расположен музей леса.

Page 72: культура 18 века

В стиле барокко и рококо.

Page 73: культура 18 века
Page 74: культура 18 века
Page 75: культура 18 века
Page 76: культура 18 века

Мыза Сагади впервые упомянута в письменных источниках в 1469 году, когда ею владел барон Отто фон Ризебитер. В течение двух веков здесь хозяйничало семейство фон Бергов, пока в 1687 году мыза не перешла в собственность шведского генерал-адъютанта Гидеона фон Фока. Он сразу же приступил к перестройке усадьбы, но отремонтированное им здание сгорело в 1703 году во время Северной войны, а жители пострадали от эпидемии чумы в 1710 году.

Page 77: культура 18 века
Page 78: культура 18 века
Page 79: культура 18 века
Page 80: культура 18 века
Page 81: культура 18 века
Page 82: культура 18 века

Уникальный усадебный ансамбль в Эстонии. Первые упоминания об имении относятся к середине XV века. Усадебный комплекс, в котором отреставрировано 18 построек, сохранил свою целостность и гармоничность до наших дней и представляет собой историческую и архитектурную ценность.

Page 83: культура 18 века

Когда в права собственности вступил внук Гидеона – Йохан Эрнст фон Фок, он начал строить каменное здание, которое было готово в 1753 году. Одновременно со строительством господского дома был разбит сад, и посажены аллеи парка. Кстати, среди местного населения существует легенда возникновения усадебного пруда.

Page 84: культура 18 века

Тоомпеа

1773

Page 85: культура 18 века
Page 86: культура 18 века

Тартуская ратуша

1782-1786

Page 87: культура 18 века

Каменный мост через Эмайыги

Kivisild-двумя триумфальными арками и подъёмной средней частью -  первый в Балтийских странах каменный мост, он был посвящён императрице Екатерине. 1776-1784.

Page 88: культура 18 века

Здание университета в Тарту

Архитектор-Иоганн Вильгельм Краузе

Page 89: культура 18 века

Кейла-Йоа

Page 90: культура 18 века
Page 91: культура 18 века
Page 92: культура 18 века
Page 93: культура 18 века
Page 94: культура 18 века

Бенкендорф Александр Христофорович

Page 95: культура 18 века

Изображение Крепости Ревель каков получен Через Акорд Воинством Его Царского Величества октября в 1 день 1710

Page 96: культура 18 века

http://fotoplenka.ru/users/hp415/340548/6334214/?page=2