View
217
Download
2
Category
Preview:
DESCRIPTION
Brisen 4, Sejlklubben København.
Citation preview
Sæson 2013
Pinsetræf i Nivå
Sensommer på Sundet
www.sejlklubbenkbh.dkNR 4// september 2013
2
Sejlklubben KøbenhavnFormand: Birgit Thejls tlf. 20 95 20 87Næstformand: Steffen Torvits tlf. 22 22 20 36Kasserer: Sten Emborg tlf. 50 52 92 90Pladsudvalgsformand: Jan Bredde Andersen tlf. 50 56 46 64Bestyrelsesmedlem & sekretær: Ole Holm tlf. 40 36 17 87Bestyrelsesmedlem: Erik Kragh-Hansen tlf. 21 20 93 94Bestyrelsesmedlem: Karsten Linderskov tlf. 41 89 22 00Bestyrelsesmedlem: Jens Rosengaard tlf. 40 74 66 55Bestyrelsessuppleant: Henrik Bjerregaard Jensen tlf. 52 13 04 01Bestyrelsessuppleant: Søren Larsen tlf. 21 17 82 47
E-mail til klubben:
Om økonomi, opkrævning o.lign.: kasserer@sejlklubbenkbh.dk Om bøjepladser, ventelisten og skur: pladsudvalg@sejlklubbenkbh.dkOm indmeldelse o.lign. til Sejlskolen: sejlskolen@sejlklubbenkbh.dk Om kapsejlads: kapsejladsudvalg@sejlklubbenkbh.dk Om klubhuset: husudvalg@sejlklubbenkbh.dk Om alle øvrige driftsforhold: driftsudvalg@sejl klubbenkbh.dk Om sociale aktiviteter: festudvalg@sejlklubbenkbh.dk Indlæg o.lign. til klubbladet: bladudvalg@sejlklubbenkbh.dk Indlæg o.lign. til hjemmesiden: webmaster@sejlklubbenkbh.dk Om indmeldelser, adresseændringer o.lign.samt alle andre henvendelser: sekretariat@sejlklubbenkbh.dk
Klubbens hjemmeside: www.sejlklubbenkbh.dk
Bestyrelsens udvalgsansvar:
Pladsudvalg: Jan Bredde AndersenDriftsudvalget: Karsten Linderskov Klubhusudvalg: Birgit ThejlsSejlerskole: Søren LarsenKapsejladsudvalg: Erik Kragh-HansenBladudvalg: Karsten Linderskov/Kirsten Danø (redaktør)Fest/Aktivitetsudvalg: Birgit ThejlsWeb udvalg: Steffen TorvitsNordre Klubhusudvalg: Sten EmborgHavnelavets bestyrelse: Birgit Thejls, Jens Rosengaardog Erik Kragh-Hansen
Brisen udgives af Sejlklubben København.
Kun indlæg signeret af bestyrelsen repræsenterersejlklubbens holdning. Oplag ca. 600 stk.Redaktion (ansvarshavende): Kirsten Danø: bladudvalg@sejlklubbenkbh.dk Layout: Poul PoulsenWeb-udvalget: webmaster@sejlklubbenkbh.dk
3
IndholdsfortegnelseHuskeseddel fra havnen ............................................................................................................... 4
Besøg i en whiskyskude ............................................................................................................... 5
Naturens gang på havnen ......................................................................................................... 6-7
Optagning og søsætning ......................................................................................................... 8-10
Sommer i Sundkrogen ............................................................................................................... 11
Sensommeertur til Valby ........................................................................................................... 12
Arbejdsdag 13. september .......................................................................................................... 13
Nyt fra sejlerskolen ................................................................................................................ 14-16
Lykke i Leda ................................................................................................................................ 17
Fremtiden for fællesskabet .................................................................................................. 18-19
Kritik af pinsetur - og svar .................................................................................................. 20-23
SKK 2Star ................................................................................................................................ 24-27
Hven Rundt ved nat .............................................................................................................. 28-29
Sejlklubbens årsfest .................................................................................................................... 30
Vigtige datoer og nye medlemmer ........................................................................................... 31
VIGTIGTFørstehjælpskasse og hjertestarterfinder du i klubhuset,ved køkkenet!
�������������� ����������
Du har sikkert en dejlig oplevelse, du ����������������� �������������� - ������ �����������������������
����������������������������
4
Huskeseddel fra havnenSå er sommeren ved at være forbi og vi går den mørke tid �������������� ����������sommer med masser af godt og lunt vejr hvilket også har givet � ������������������������-������������������������������������������ ���������������give havnekontoret besked om feriefravær, så vi har kunnet ud-nytte pladsen som gæsteplads, det har været en god hjælp.Bro 4 har By og Havn lovet at lave færdig med en skæv pæl og manglende strøm, også bro 7´s klamper er kommet hjem og bliver monteret snarest. Der har været et par svigt i af-faldshåndteringen på grund af ������������������������������være ordnet, giv endelig hav-nekontoret besked ved uregel-mæssigheder.Der er nogle bådejere der har fået orange sedler på deres både, det skyldtes hovedsalig at de ikke har haft tydeligt navn på båden der kan ses fra broen. (i havnereglementet står der, at der skal være navn for og agter på båden og hjemhavn agter, ( hjemhavn kan være København, Sundkrogen eller Kalkbrænderi-havnen).Tanken, der er placeret ud for Svanemølleværket har været
og er ude af drift, der arbejdes ������������������������-ning, nærmeste mulighed for brændstof er Tuborg Havn eller Lynette Havnen.Fra september har havnekonto-ret åbent torsdag fra kl. 17 – 18, men der er stadig mulighed for i dag- timerne at benytte sig af Svanemøllehavnens havnekon-tor og telefontid.Fra havnekontoret ønsker vi en god og rolig eftersommer.
Med venlig hilsenJohn VestergaardHavnefoged
5
Besøg på John Walker & Sons luksus yacht Voyager
Et kvikt medlem af SKK, Klaus Jeppe-
sen, havde i bladet Sejl og Motor set,
at der var mulighed for at besøge whi-
sky producenten Johnnie Walkers
luksus yacht ved Amaliehaven i Kø-
benhavn med whiskysmagning og ka-
napeer lørdag den 3. august.
100 deltagere fordelt på 10 sejlklub-
ber kunne helt ekstraordinært få lov
til at besøge båden ”Voyager” efter
først til mølle princippet. Selv om det
var midt i ferietiden og i sidste øjeblik
��� ������������������������������
!�������������������������������������
æbleskiver m. baconsmag, boller med
skinke mm. Og ikke mindst masser af
forskellige drinks med whisky. Drink-
sene var designet af Københavns bed-
ste bartendere lavet på Johnny Wal-
ker Gold tilsat forskellige ingridienser.
Whiskyambassadør Tom Jones fra
Skotland fortalte historien om Voya-
������� ���������������"���#�������-
rie og fremstilling.
Besøget varede 2 timer og hver gæst
�������������� ����������������������
kan I gætte, hvad der var i?
Tak for en sjov eftermiddag.
Kirsten D.
6
$%���������������������������������med dejlige oplevelser i havnen, for os der kommer der meget. For vores vedkommende var der ellers plan-lagt en sommertur rundt i de Danske farvande, men sådan skulle det ikke være.
$&����������#������������������har den været ret negativ, da vores fælder har været spændte siden vi kom i vandet 12 april.
$'������������������ ������������-tat, før 12 Maj, hvor der røg en stor han mink i fælden, der skete ikke noget igen før 11 August, hvor der ��� �������������������������$�%���*�rotter
$Men, denne negative fangst har jo så glædet andre vildtarter i havnen, der er kommet ca 25 edderfugleunger til �# �����������+���/��������������-��������# �������������������������5 svaneunger, samt som noget nyt 7 skallesluger unger, for ikke at forglem-me Svalefamilien under bro 4 og den hvide vibsstjert mellem bro 4 og 5.
$
Men alt har jo en pris, og den er at Leni fra “ Karoline “ har brugt ca 8 parker fuldkorns sandwich brød om dagen,og da der en dag var udsolgt af fuldkornsbrød og indkøbt almindeligt sandwish brød, var der stor utilfred-hed fra fuglenes side, ja de nærmest
demonstrativt lå ude i bassinget og larmede op, rappende og meget util-fredse.
$6������������������������������“SY2Karoline” skal omdøbet til æn-dernes “Anoma”.
$9 �������������������������������-stet ca 4 kg. gode tomater.
$%����������������������#������ ��i vores havn har fået styr på minkene. 6�$������������������ ��������������������:��������� ��������9� ����-geden der har rettet henvendelse om vores erfaringer med fangst af mink. Der er pt. fanget 1 stk mink, men jagten fortsætter, når jeg kommer til hægterne igen.
$9�������� �����������������������mink nogle steder i havnen, så lader mig det høre, ring på 60939809.
$%������� ������������=���������>��-ben for god asistance ved tilsyn med fælder.
$&��������������
$=�������������@�%#�C�������N�=���P�
Naturens gang i havnen
7
8
Alle bådejere bedes udfylde vinter-
skema, der hænger i klubhuset efter 1.
september. Ønsker du at blive i van-
det ,skal du også udfylde skemaet, så
havnefogden ved, hvor mange pladser
der er til rådighed for vintergæster.
Optagning
Vil du på land med din båd, så har
pladsudvalget tilrettelagt det sådan,
at der er Bådoptagning fordelt på 7
dage for Sejlklubben Københavns
medlemmer.
1. september bliver der ophængt
liste i klubhuset i Sundkrogen og det
er „først til mølle“. I år kan der ikke
skrives på listen via hjemmesiden.
I år vil pladsudvalget forsøge at dele
optagningsdagen i 2 hold.
De første 10 både skal være klar og
������������� ��������Q�*���6������
��������R����������������/�������
skal være klar kl. 10.30 til mønstring.
Bådhåndteringssjakket har brug for
hjælp. Bådejerne spuler selv deres
både og går pladsfolkene til hånde
med at hente klodser, bukke m.m.
1. holdet kan forvente „fyraften“ kl.
12 og 2. holdet, når alle er færdige,
og afspærring ophævet. Eller efter
aftale med pladsmanden.
Alle både med kørestativ bedes skrive
sig på til første hold. Rækkefølgen af-
gøres stadig af pladsmanden.
Alle mødes i Nordre Klubhus.
Der bliver håndteret 20 både pr. dag.
Dog max.10 små både 19/10.
For sikre en mere forsvarlig hånd-
tering af små både, både uden køl
og både, der passer dårligt til vores
køresæt, har vi aftalt med en last-
bilkran, at bådene kan håndteres lørd-
ag d. 19 oktober. Pladsudvalget vil
ikke andre dage håndtere de små mo-
torbåde, uden de har stativ, der egner
sig til køresættet eller har trailer. Pris-
en bliver som andre både.
Vinter-optagning og søsætning
9
Optagning 2013 Søsætning 2014
SKK søndag, oktober 06, 2013 lørdag, maj 10, 2014
SKK søndag, oktober 13, 2013 lørdag, maj 03, 2014
SKK / Småbåde Lørdag. Oktober 19, 2013 Søndag , april 13 2014
SKK hvid søndag, oktober 20, 2013 Påske lørdag, april 19, 2014
KVS søndag, oktober 27, 2013 lørdag, april 26, 2014
Skk mørk blå søndag, november 03, 2013 Skærtorsdag, april 17, 2014
SKK lys blå søndag, november 10, 2013 lørdag, april 12, 2014
SKK orange søndag, november 17, 2013 lørdag, april 05, 2014
Noter dig, at optagningsdagen hør-
er sammen med søsætningsdagen. Vi
�����������#���������������������-
di de ikke er blevet færdige til søsæt-
ningsdagen.
Når du skriver sig på optagningslis-
ten for en bestemt dag, henter du no-
gle farvede klistermærker og sætter
dem på mærkesedlen på bukke el-
ler stativ. Nye mærkesedler kan også
hentes i klubhuset eller i Ndr. klub-
hus eller varmestuen.
Du mærker dit stativ eller på dine
bukke, således at det er markeret, om
det f.eks. er en grøn dag eller orange
dag, båden skal tages op.
Pladsudvalget har besluttet i år ik-
ke at opdele pladsen til de enkelte
bådhåndteringsdage. Er der særlige
forhold, der gør det nødvendigt at så
et særligt sted, f.eks. at båden ikke
skal søsættes til næste år, vil pladsud-
valget godt vide det i forvejen. Der en
rubrik på optagningslisten, hvor du
skal skrive, hvilken slags stativ du har.
Det vil gøre det lettere at til-
rettelægge en rækkefølge for optag-
ningen.
Der er rubrik for om du ønsker optag-
ning tidlig på dagen eller efter kl.
10.30.
Der er også en rubrik til det bøjeplad-
snummer du brugte i år. Pladsudvalget
Sommer
skal vide hvilke pladser der
�������������� �������#�� ��-
terliggere til rolige pladser i
havnen.
Om masteskur og riggerplads
Pladsudvalget har lavet en
ny vejledning til brug af mas-
teskur og riggerpladssen. Se
den på opslagstavlerne. Plad-
sudvalget vil løbende kon-
trollere om masteskuret er
pakket fra bunden, om mas-
terne er helt afriggede og om
skarpe beslag er pakket ind
og de er forsynet med navn
og tlf. nr.
Tidligere år, har der været en
del tidskrævende ekstraarbe-
jde fordi enkelte bådejere har
dårlige stativer, rådne bukke
mv. Det var blevet bedre de
senere år, fordi pladsmanden
kontrollerede bukke og an-
det grej inden båden kom op
i kranen. Det vil vi gøre ig-
en i år.
i Sundkrogen
12
����������������������
������������� � �!������
������������������������������������� ���������� �������������������!������"������#������������������������������#�����������������$�������������������������������������������%"��������� ���
&��������������������������������'�����%�� $������ ����"������ �������$���������������������������()*)+� .��!������������������������������������/+� �������0���&����������������������� ��� �1��)� ���������23��������������
4��������������5���� ������������������������ ��������������%"� ��������/+� ������������������������������������������� ����6��%������� $��������������������������
�����%��������������78#*����#� ����������������%"�������������������
"��������������� �� ����� ��#
����������))�88� ���������������%%������#���������������������"����������
����99��!���� ������
����)7�88�:�������������������������;����<����
����99�=������'������ ���%"���� �������� �������� ������������� �������������� �������������
���������������� ��������������������
����)>�88�"�����������������������������
$���%������������� �&����� ���� �������������������
�������� ���������%"���� �������������������������������� ����#��"�����������������������#������ ��������?����������
�"����������������������������������������
og en tak til Henrik Sieling og en tak til Leif Jørgensen.
13
SÅ BYDER VI VELKOMMEN TIL ARBEJSDAG
LØRDAG DEN. 14-SEPT.
Der skal males, ryddes op, gøres rent m.m.
Hvis du har tid og lyst, så mød op iført arbejdstøj i klubhuset
kl. 8.00
hvor klubben står for friskbagt morgenbrød, kaffe, the m.m. Herudover vil klubben løbende i løbet af dagen sørge for passende forplejning. På morgenmødet vil opgaverne blive fordelt efter bedste evne. Vi påtænker, at dagen afsluttes ca. kl. 16.00. Af hensyn til arbejdsfordelingen samt indkøb af for-plejning m.m., vil det være rart med en hurtig tilmelding.
Tilmelding Peter Schmidt psc@psing.dk
eller 40326968
14
FørerprøveI øjeblikket er førerprøve den 28. september ved at blive planlagt og det vil meget snart blive afgjort hvem, der skal til prøve. Indstilling af elever til prøve sker på skoleudvalgsmøde i slutningen af august. Det er de pågældende elevers instruktører, der indstiller til prøve.
Velkommen til 2 nye instruktørerLasse Toft Christensen og Henrik Laustsen er efter sommerferien trådt til som deleinstruktører ombord på Mor-Fin om onsdagen.
To nye bådsmænd in speEfter 1 år uden bådsmænd, ser det ud til at vi har fundet to personer, der vil tage bolden op: Asger Heldager, der p.t. er 2. års elev og David Homerin, der sejler på rutineholdet. Det forventes, at mere erfarne kræfter vil give den fornødne oplæring. Så nu mangler vi bare en klargøringsleder til den kommende forårssæson!
Hvor var bådene i sommerferien?������������ �������������� �� �i Roskilde fjord med det nygifte par Lasse og Trine ombord og en tur i Dragør sammen med andre skolebåde fra sejlerskolerne i Svanemøllehavnen.
Ulven har været på mandetur i Isefjorden med David og Ulf ombord.
Rødhætte holdt skansen i havnen og sejlede ekstra skolesejlads i Svanemøllebugten.
Natnavigation Teoretisk Navigation (duelighedsprøve)
Navigationsundervisning starter den 1. mandag i november måned. I år vil det sige mandag den 4. november kl. 19:00.
Invitation til Natnavigation Sejlklubben København´s sejlerskole inviterer til natnavigation
fredag den 6. september 2013
Sejladsen er for skolebåde fra Svanemøllekredsens sejlerskoler og andre både fra kredsens klubber.
Skippermøde: Starter kl. 20.00 i klubhuset, Sundkrogskaj 19, 1. sal, Kalkbrænderihavnen.
Praktiske oplysninger:
Efter sejladsen bydes deltagerne på varm suppe i klubhuset.
Hvis I ikke kommer i klubhuset efter sejladsen bedes i ringe til Martin på tlf: 2126 1944
Tilmelding: Senest 2. september kl. 20.00 til: grete_oerskov@hotmail.com med oplysning om: bådens navn, bådfører og navne på hele besætningen. Desuden skal som minimum mobiltlf nr. på fører oplyses.
Nyt fra sejlerskolen
15
Skolefællestur til Dragør.
Dette skrives frisk fra erindringer-ne søndag aften, samme dag hvor tre elever (herunder underteg-nede) og deres skipper er kommet hjem efter en fornøjelig tur til Dra-gør med andre skolebåde fra sejl-klubberne i Svanemølle Havn. Det er første gang jeg skriver om mine sejlerfaringer, så i må tilgive mig, hvis jeg bruger et lidt utraditionelt sprog om de tekniske detaljer ved sejladsen.
Vi stævnede ud præcist kl. 20 fredag aften for at mødes med de andre både ved KAS klubhuset i Svanemøllehavnen. Vi er omkring 40 mennesker som skal ud og sejle i mørket til Dragør. Sejlklubben København (SK) stiller op med ������������&��\����!�����%���-per David Homerin og tre elever Marianne Fridjonsdottir, Bruno Santacruz og Asger Heldager Pe-dersen.
Kl. 22 er instrukserne givet og alle er klar til at tage af sted. Vejrudsig-��� ���������������������������for vind fra Syd og en del nordgå-ende strøm. Samtidigt er der lovet aftagende vind i løbet af natten, mens sigtbarheden til gengæld forbliver god. Turen bød på navi-gationsprøve med valgmuligheden mellem en lang bane og en kort bane. Vi valgte den korte bane, da den passede bedst i forhold til vejrforholdene. Alle både var vidst enige om at tage den korte bane. Det viser sig at blive et klogt valg, for turen ender med at blive alde-les lang i forhold til de 10 sømil som ruten er. Vi ender med at være i Dragør havn kl. 5, omkring seks timer efter start. Vindstille for-hold er ikke nogen underdrivelse, for der var vitterligt ingen vind omkring kl. 2. Vi valgte lidt skuf-fende at starte påhængsmotoren det sidste stykke til Dragør. Vi trak også en anden spækhugger i havn. Mange af skolebådene blev trukket
i havn den nat.
Det var en virkelig spændende oplevelse at sejle i mørke for før-ste gang. Min hidtidige erfaring med natsejlads begrænsede sig til det der står i bøgerne, så det er rigtig tilfredsstillende at se hvordan signalerne fra fyr, bøjer og båker fungerer i virkelighe-�����6���#����������������������men det står nu lysene klart hvor ����������������������������forskellige sømærker og deres lyssignaler korrekt. Denne tur har i den grad bidraget til en bedre forståelse af dette, for vi havde rigeligt med tid til at overveje og tale om de forskellige lyssignaler som vi navigerede efter.
Lørdag formiddag og eftermid-dag blev brugt på at sove og slappe af, da alle var kommet sent i havn. Der var dog ikke tid til at sove hele dagen væk, for 6����������������������������-messe som selvfølgelig skulle ���������]�������������������købt sig lidt nyt sejlerudstyr og besøgt udstillede både.
Lørdag aften havde KAS arrange-ret middag for alle. Her var der mulighed for at hilse på hinan-den og udveksle erfaringer fra nattens sejlads. Folk sad blan-dede fra de forskellige sejlklub-ber og havde en rigtig hyggelig aften. Syv friske gutter gjorde lidt ekstra ud af arrangementet ved at klæde sig ud i ens festlige
��������������������^+������Senere tog de mest friske vide-re på bar, men aften bar stadig præg af, at folk var trætte efter en lang sejltur fredag nat.
Hjemturen foregik søndag mor-gen. Der var lovet frisk vind fra syd og ligeledes nordgående havstrømme, så vi forventede en bedre sejltid hjem. Mens turen til Dragør tog seks timer, varede vores hjemtur kun to timer. Det er svært at forstås, at vi har taget den samme rute.
Vores skolebåd var nok den eneste på turen med en in-�����������������6� ����������Frankrig, Bruno er fra Spanien, Marianne er fra Island og jeg er dansker. På nær Marianne og jeg, har vi ikke sejlet med hin-anden før. Vi talte for det meste engelsk på turen for at alle kunne følge med. Dette gav må-ske anledning til nogle få mis-forståelser i samarbejdet under sejladsen, men alt i alt gik det rigtig godt og vi gennemførte på fornem vis.
Jeg kan kun anbefale andre elever at tage med næste år på skolefællestur. Der er masser af erfaring og udfordring at hente som ny på havet og så er det rigtig hyggeligt at følges med skolebådene fra de andre sejl-klubber.
Asger Heldager Pedersen
Lykke i Leda Vi havde den ære at være de første, der så Jan og Lises (for de indviede Hr. og Fru Hansi) nye �#���������������_�����������de selv så det/den.
!�������`���R�"�������� ����������dem, da de ankom. For at de ikke skulle få øje på os, lige når de kom ud af broen, da vi lå lige bag dem, så havde vi taget stander ������������������� ���������uden betydning, da de KUN så det �#�����������������������
Dejligt at være med til at opleve deres store glæde og begejstring over deres nye båd (lad os nu bare kalde den det). Resten af
dagen blev brugt på at gå båden igennem for fejl og mangler og at fylde båden op med alle deres ting, som Martin havde fragtet ned til dem. De næste par dage blev der rykket rundt på ting og prøvet at lære alt det nye at ken-de og få udbedret et par småting. Herefter sejlede vi videre på Rü-gen nogle dage med dem, inden de tog videre øst på for at samle �������������������� ��N��R���N�stille og roligt den anden vej.
Vi ønsker Jan og Lise TILLYKKE med båden og er slet ikke i tvivl om, at de vil få mange dejlige oplevelser sammen i den mange år frem.
Jean og Lis (Alsace)
Dette debatoplæg er i første omgang sendt til bestyrelsen og blev meget kort drøftet på bestyrelsesmødet den 12. august 2013. Her blev det aftalt at sende det ud på hjemmesiden og senere som en artikel i Brisen, sådan ��������$��� ��������������������blandt alle medlemmer. Brug gerne muligheden for at give din holdning til kende på hjemmesiden. Du er også velkommen til at maile dine kommen-tarer direkte til mig på min private mail:karsten@lindskov.dk
Emnet; hvordan er det frivillige ar-���������������%CC�$�� ���������������������������������������������-����$6����� ��������������������på nogle af generalforsamlingerne i SKKs levetid. Ole Holm og underteg-nede har i vores endnu korte karriere som bestyrelsesmedlemmer funde-��$�������� ������$����������������-re. Nærværende notat er tænkt som et debatoplæg. Vi håber at emnet kan blive behandlet grundigt frem til okto-ber/november, og hvis der udkrystal-liserer sig et behov for vedtægtsæn-dringer, kan disse udarbejdes konkret i resten af efteråret og fremsendes til medlemmerne i god tid inden næste ������������������$
$Nogle betragtninger:
Når vi gennemgår mængden af med-lemmer, der er aktivt frivilligt delta-������������������������%CC��� ����eller som bare yder en eller anden indsats for fællesskabet, når vi frem
��$����������������~�������������$/�������������6������������������ ����$~��\��/~�����������/���������������- der møder op til driftsudvalgets akti-vitetsdage.
De, der indgår i frivilligt arbejde, bru-ger mindst en hel arbejdsdag om året, �������������������������\���������-vis medlemmer af pladsudvalget, som også sidder i bestyrelsen - bidrager med måske 10 arbejdsdage pr. år.
SKK har 550 medlemmer, heraf 500 registreret som aktive, underforstået at de må være brugere af klubbens faciliteter.
Der må derfor være omkring 300 �������������������$#�������������anden form for indsats.
Hvis dette ræsonnement holder, har vi �����$meget inspirerende udfordring. Hvis vi kan få alle medlemmer til at yde 1 arbejdsdag om året, har vi fået adgang til en arbejdsindsats, der sva-rer til mere end 1 mandeår.
$������������ ����
$1. Vi legaliserer det at være inaktiv - mod betaling.
Vi beder alle medlemmer, bestående som nye, om at tage stilling til, om de ønsker at yde en frivillig arbejdsind-sat. Hvis man ikke ønsker det, betaler man et højere kontingent. Dette kun-ne være 740 kr. pr. år. Udgangspunktet
Kære kollega medlemmer i Sejlklubben København
er 7,4 time á 100 kr. Provenuet kan anvendes til indkøb af fremmed hjælp til arbejdsopgaver.
$2. Vi fastholder at alle skal yde en indsats.
Dette suppleres med kontrol af, at bi-draget ydes. Endvidere at manglende indsats pålægges dels de 740 kr. samt, at der pålægges en bøde.
En sådan løsning kan være juridisk udfordrende, men hvis denne løsning �����������$�����������������������gangbar vej.
$�������������� ����������������og fordeler dem med venlig fasthed
Vi opretter er beskæftigelsesudvalg, ��������������� ����������������-strere/kontrollere arbejdsopgaver til alle medlemmer. En opgave kan ek-sempelvis være:
�� at være med i et af udvalge-�������������$
�� at male 20 meter af plan-keværket på Nordre Land-plads’ østside hvert år -
�� at rydde op efter dem der ���������������R���� ���siden af skraldespandene hver 4. uge -
�� at bruge 7,4 time pr. år til at holde orden på landplad-serne -
�� at rydde op på værkstedet ved Nordre Klubhus -
�� etc. etc.
Når vi får et nyt medlem i klubben tildeles vedkommende en præciseret opgave, fra listen over ubesatte opga-ver.
$4. Vi opgiver tanken om at arbejde for klubben hviler på frivillighed.
Vi lader alle reparations- og vedlige-holdelsesarbejder, måske også land ��� �������������������������� ��typer, udføre af enten ansatte eller leverandører.
�������������������������������
Hvis der er nogen af de 200 aktive, ������$����������� �����������������indsats fra de 300 inaktive, må de bare vænne sig til, at sådan er det.
6. Der kan være mange andre gode løsninger
- og det er netop derfor, at vi bør de-battere det kreativt og konstruktivt blandt alle medlemmer. Så hermed opfordres du intenst til at give din mening/holdning til emnet til kende, meget gerne på hjemmesiden, så alle kan se den.
$C������:�������� ��������/��*
20
PINSETUR 2013
Fredag den 17 Maj satte jeg kurs mod NIVÅ for at deltage i Pinse turens festligheder. Besætningen skulle arbejde om fredagen, så det blev en tur i modvind op til syd-spidsen af VEN. Her blev sejlene sat og en behagelig solo tur til Nivå havn. Her fandt jeg en plads �����������������������������-ningerne i land. Og bekvemt lige nedenfor restauranten, hvis vejr-guder skulle udarte sig.
Lørdag middag ankom besætnin-gen, med forplejning og en lille opstrammer.
Kl 15 stillede vi forventningsfulde op, og for at høre om programmet. Men ak det var en tynd kop te, en gut kravlede op på et bord, og sagde velkommen til pinseturen. Han slog nongalant ud med højre arm og sagde der er middag på re-stauranten kl 18. Det var al infor-mation?????
Vi gik ned i båden slappede lidt af, smed sejlertøjet og iførte os dan-seskoene. Kl. 17,55 gik vi op på re-stauranten, den hed for resten Tre-kosten, men de kendte ikke noget til nogen pinsetur. Vi lå lige neden for Trekosten og det var den vej
������� ������ �����������������Den venlige tjener fortalte at det nok var over i NIVÅ BÅDELAUGS hus, at vi skulle være. Vi traskede derover alle borde var optaget, så der var ingen sidde pladser til de sidst ankomne. Vi var 6 personer som måtte sidde ude på terrassen, og det var ikke en lun sommeraf-ten. Vi havde siddet og ventet ret længe, og måtte have en stafet ind ���������� ����������������
En slukøret gut kom ud og pænt undskyld men de havde glemt at vi sad derude. Nå - ja da indendørs-��������������� ����� ����-������� �����������]����� �������lige det, at de også havde glemt at vi skulle have noget bestik til at spise med. Nok om det. Vi måtte have stafetten ind igen og høre om vi også skulle have hovedret ? Undskyld vi har glemt jer; men vi har meget travlt i køkkenet. Der kom en gut og klaskede et fad med ���������������������������sammenrodet ubestemmeligt salat på bordet. Så kom der noget over-skåret kød, det var nok resterne fra indendørsbordene.
Som en af de frysende udendørs gæster sagde, dette kød vil jeg ikke engang give til naboen hund.
Pinsetur i modvind
21
���������������������� ������� �til at komme ind i varmen. Det glædede vi os til, nu vi havde krid-tet danseskoene. Men ak i smags-løse guder der stod en mand med et truthorn og en anden med en guitar. Deres musik var blues og langhåret JAZZ, absolut ikke danse musik.
Hvis jeg havde været inde på BLUE NOTE , MONTMARTRE eller en an-den JAZZ klub kunne jeg sikkert have nydt musikken, her var den totalt malplaceret. Kl. 22,10 sad der 14 personer tilbage af de næ-sten 100, der var klemt sammen på alt for lidt plads i lokalet. Danse gulvet var ikke på noget tidspunkt overfyldt, nærmest tomt hele ti-den. Vi gav også op. Vi gik ned i båden fandt noget knas, franske ���������������� ������������%-%���!���������������������������og nød den danske vindersang.
VI beklager at vi ikke nåede at komme op Søndag morgen og høre formandens vise ord. Der var lidt problemer under hårrød-����������������������R��������indtagelse af diverse drikke. Fest-komiteen er undskyldt vejret. Så vi bevægede os lidt rundt på havnen,
ved middagstid, for at se om der var kaldt sammen til en fælles pin-sefrokost. Her konstaterede vi at alle sad rundt om i bådene, og nød frokosten under private former. Vi bestemte os for det samme.
Det må siges at være godt for fæl-lesskabet og sammen hold i klub-ben? På grund af vejrforholdene kunne man have forsøgt at låne (leje) klublokalet for at bringe alle i tørvejr. Nu var vi blevet trætte af den amatøragtige tilrettelæg-gelse, sendte alarm til familien ” kom med grillen og lidt til at putte på”, heroppe i NIVÅ er der totalt mangel på planlægning og infor-mation.
På turen hjem om mandagen gjorde vi regnskabet op: med havnepenge deltagergebyr vin og diverse havde det kostet omkring 1100 gode danske kroner. Vi hav-de gerne betalt 2000 kr. hvis man havde fået et veltilrette lagt ar-rangement, med musik man kunne danse til. Konklusion dilettantisk og amatøragtigt og totalt mangel på information.
M/S SNUS med besætning
22
Kære M/S Snus og besætning
Tak for henvendelsen om jeres op-levelser på Pinseturen 2013
Det ærgrer mig at i oplevede min gode sejlerkammerat som ”en tynd �����N�������������������������guidede jer i en forkert retning. Jeg har dog ikke hørt at nogen af de øvrige 93 deltagere tog fejl af hvor vi skulle spise og feste. Men �����#������������������������læst ”Pinseturs-plakaten”, som vi 1 måned før turen, havde hængt op i samtlige af klubbens lokaler, opslået på klubbens hjemmeside. Og endelig havde vi et eksemplar hængende i Nivå havn.
Da der var ankommet yderligere 3 både med 9 gode klubkammerater, ����������������������������-ne være med ved spisningen, gik jeg op i restauranten og spurgte ������ �������� ���������� �����restauratøren sagde ok for, da de på dette tidspunkt skønnede ”at det kunne de godt få plads til” Det skulle senere vise sig, at der kom til at mangle de 6 pladser inde i re-stauranten, som du beskriver det. Dette vil jeg gerne tage ansvaret for, og jeg beklager at oplevelsen ikke har været tilfredsstillende for jer.
Vi måtte alle vente på maden, og
jeg anerkender at tiden kan føles lang, men jeg havde indtryk af at betjeningen og køkkenet gjorde ������������������� �����������i rimelig tid, og kvaliteten af ma-den var efter mit skøn i rimelig overensstemmelse med den pris vi skulle betale (2 retter + kage til �Q~�������������������������������fra de andre borde!
Med hensyn til musikken vi havde engageret til denne aften, havde udvalget lyttet til en anbefaling fra en tidligere klubkammerat, og det er muligt at det ikke levede op til at være et danseorkester i gængs forstand, men jeg tror ikke det ødelagde aftenen for nogen.
Pinsesøndagen var desværre præget af megen regn og vi måtte forsøge at afvikle aktiviteterne så godt som vi nu kunne. Fælles-spisningen på plænen blev derfor ikke til noget. Ligeledes kunne vi (af indlysende grunde) heller ikke bruge restauranten til at spise vo-res medbragte mad i. Vi havde un-dersøgt og vurderet at klubbens lokaler på 1. sal var alt for små og uegnede til at afvikle en pinsefro-kost i for ca. 70 personer. Men i sådan en situation er det tilladt for alle med lidt klubånd i blodet, at arrangere impulsivt. Og dette gæl-der også jer!
Pinsetur - svar fra festudvalg
23
Jeg kan dog ikke undgå at blive stødt på manchetterne når vi som festudvalg, bliver skudt i skoene, at vi ikke har planlagt og infor-meret rimeligt. At I kalder vores arrangement amatøragtigt og dil-letantisk er sådan set rigtigt nok, men hvor er det dog nedladende.
Vi har som udvalg lagt mange kræfter i at koordinere, aftale og informere. Udvalgets medlem-mer har brugt en del tid på møder,
fremstilling af plakater, indkøb og �������R����������� �������������ture til og fra Nivå mm.
Vel at mærke, alt sammen uden at lave et regnestykke over hvad det har kostet os.
Venlig hilsen
På festudvalget vegne Alan Pedro Petersen
24
Forkerte meldinger på skippermødet inden kap-
sejladsen SKK 2Star gav mange problemer, men
sejladsen blev gennemført, og der er lovet bod
og bedring til næste gang.
På næste side ses den reviderede resultatliste
-og her ses nogle koncentrerede sejlere,
25
26
SKK-2-STAR 2013
25/08/13 22.19
Start, klokken 11:00
Sejlnr. Bådtype Bådnavn Klub LYS Skipper
Tilmeldt
DEN 5 Matcher 31 Croma.dk Frem 1,231 Anders Dylov
DEN 9 Hanse 371 Alsace SKK 1,256 Jean Mørck
DEN 718 Nordisk Folkebåd Rølike FN 0,970 Søren Winther
DEN 1215 Ballad Beluga SKK 1,087 Bruno Jensen
DEN 70 L 29 Loa LB 1,099 Kurt Pedersen
DEN 88 H-båd Alley Cat SKK 1,076 Cartsen Touda
DEN 25 Polaris Drabant La Pjevs SKK 1,043 Jens Kvisggaa
DEN 1215 Molich X-m Lola SKK 1,240 Keld Laumann
DEN 156 Smaragd Unika SKK 1,180 Klaus Kristens
DEN 38 Hanse 355 EOS SKK 1,220 Finn Kristianse
DEN 57 Polaris Drabant Sirius SKK 1,002 Torben G. Ban
DEN 59 HR 26 Nanna SKK 1,006 Peter Pedersen
DEN 178 Maxi 77 Minimus KvS 1,056 Claus Erland H
DEN 51 Banner 33 Dronning O SKK 1,164 Søren
27
Resultatliste
EndeligGast Sejltid Præmietid placering
John Knudsen 02.53.31 03.33.36 1. pr.
Jes Jessen 02.54.08 03.38.43 2. pr.
r Per Mørk Jensen 04.46.44 04.38.08 3. pr.
Niels "Søhest" 04.27.32 04.50.49 4
Anita Higgins 03.32.08 03.53.08 1 bb bane
al Jaqué Madsen 03.46.12 04.03.23 2 bb bane
rd Christian Tjørnemark 03.54.46 04.04.52 3 bb bane
n Gisela Sjøgaard 03.26.51 04.16.30 4 bb bane
sen Torben Kristensen 03.12.25 03.47.03 DNF
en Steffen Torvitz 03.15.34 03.58.35 DNF
nk Torben G. Bank 04.34.08 04.34.41 DNF
n Carsten Rothman 06.00.00 06.02.10 DNF
Hansen Stella Randal 06.00.00 06.20.10 DNF
Jakob Petersen 06.00.00 06.59.02 DNF
indbyder til distancekapsejladsen:
BOMLUKKEREN Lørdag den 21. september 2013 Sejladsen er åben for køl- og flerskrogsbåde med. Der sejles omvendt handicap efter TCC- eller LYS-tal. I mangel af et officielt måltal, tildeles både et måltal efter tilgængelige data for bådtypen eller for en tilsvarende båd. Der sejles efter De Internationale Søvejsregler. Genopfrisk hukommelsen her: www.sejlsikkert.dk/Soevejsregler.aspx Banemærker: Tårbæk Rev bøje – Middelgrunden (11 sm) eller
Tårbæk Rev bøje – Flakfortet (15 sm) Første start kl. 10.00 Tilmelding senest den 19. september 2013 til: SEJLKLUBBEN KØBENHAVN Sundkrogskaj 19 2100 København kapsejladsudvalg@sejlklubbenkbh.dk Betaling af deltagergebyr, kr. 50,- kontant pr. besætningsmedlem inden skippermødet kl. 09.00. Program med sejladsbestemmelser og deltagerliste udleveres på skippermødet. SKK byder på fælles frokost efter sejladsen. Der udsættes præmie for hver 5. deltagende båd. Præmieuddeling under frokosten.
TILMELDING BOMLUKKEREN Lørdag den 21. september 2013 SEJLNUMMER ______________________________________ BÅDTYPE ______________________________________ SKIPPER ______________________________________ BÅDNAVN ______________________________________ GPH-TAL _________(Hvis et sådant haves) KLUB _______________________________________ ADRESSE _______________________________________ E-MAIL _______________________________________ POSTNR. OG BY_____________________________________ TELEFON dag:_________________aften:__________________
Fest i oktober i klubhuset
Lørdag, den 26. oktober kl. 18.00
Glæd dig til en anderledes og festlig aften med
�� Mad
�� Drikkevarer
�� Fri bar
�� Dansemusik
Hold dig opdateret om nærmere informationer på klub-bens hjemmeside, plakat i klubhuset, Facebook, hvor vi langsomt vil løfte sløret.
For hele festpakken 250,- kr. for medlemmer og 350,- kr. for ikke medlemmer.
Tilmelding og betaling:
Tilmelding sker via klubbens hjemmeside www.sejlklub-benkbh.dk
Tilmelding senest 19. oktober. Alle tilmeldinger er bin-dende, men du kan nå at annullere uden udgift til og med den 19. oktober.
Du vil blive opkrævet af klubben via pbs for det antal, som du har tilmeldt.
Vi glæder os til at se dig
31
Vigtige datoerJ
HavnekontoretHavnefogedens træffetider i Sundkro-gen 2013
Juni, juli og august: Søndag, tirsdag og torsdag kl. 17-18
September, oktober og november: Torsdag kl. 17-18
Havnefogeden kan træffes alle hverda-ge mellem kl. 07.30 og 13.30 samt man-dage kl. 16 -18 på Svanemøllehavnens havnekontor, Strandvænget 45, tlf. 39 20 22 21 eller mail info@smhavn.dk.
Med venlig hilsen John Vestergaard, havnefoged
������������������������@�))8A
Velkommen til Jan Pommergaard Stokholm Theis Clausen Kåre Traberg Smidt Thomas Lykke Jens Henrik Hansen
��������������������������������������"�%������������������������������������������� ��-������B�������������%������� ������%"�����������������
�������� ���
��
�����������������������������
������$C�������%�
��!������
E��'�F���$������������ ����������!������"������
)A����%����������G����������������G
)H���$����������������%"�������
/F����%����������G��� ��������G
$������
��>��2�������������I�J������������?�
/7������"������'������ ���%"���� - ������
'�������
)E�����������������
//��K����%��
(�����)*+,
)�� 2�"�����
Afse
nder
: Sej
lklu
bben
Kø
benh
avn
Sund
krog
skaj
19
- 210
0
Recommended