View
76
Download
4
Category
Preview:
DESCRIPTION
tugasan
Citation preview
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Unsur ‘Eufemisme’ Dalam Novel Interlok
Edisi Khas Sasterawan Negara:
Analisis Semiotik
Oleh
Azlina binti Ahmad
Akademi Pengajian Melayu
Universiti Malaya, Kuala Lumpur
anilza@siswa.um.edu.my
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 1
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Bab 1
Pengenalan
1.0 Pendahuluan:
Kesopanan bahasa dalam masyarakat Melayu merangkumi beberapa dimensi, baik
bersifat verbal mahupun yang bukan verbal. Kesopanan bahasa dalam bahasa Melayu
boleh dimenifestasikan melalui beberapa bentuk dan penggunaan bahasa. Terutamanya
kesopanan bahasa yang melibatkan hal-hal yang tidak boleh dibicarakan secara berterus-
terang. Terdapat beberapa topik dalam masyarakat Melayu yang tidak boleh dibicarakan
dengan sewenang-wenangnya, terutama di khalayak. Topik itu dilabelkan sebagai ‘tabu’
terutamanya yang meliputi seks, fungsi badan tertentu, anggota badan tertentu, urusan
hamil serta bersalin, dan najis. Perkataan dan ungkapan yang ada hubungan tentang topik
ini tidak boleh diucapkan sesuka hati, dan juga tidak boleh ditulis, terutamanya dalam
wacana sopan. Ungkapan bahasa yang sopan ini dikategorikan sebagai penggunaan
bahasa halus dalam menyatakan sesuatu berdasarkan situasi dan peristiwa. Bahasa halus
ini disebut sebagai ‘eufemisme’ iaitu ungkapan yang lebih lembut, sopan atau manis untuk
menggantikan ungkapan yang lebih kasar dan kurang sesuai.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 2
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
1.1 Latar Belakang Kajian
Tingkah laku dan bahasa tidak dapat dipisahkan. Kedua-duanya mempunyai
hubungan yang amat erat. Budi bahasa sering dikaitkan dengan tingkah laku, tabiat, budi
pekerti, akhlak dan sebagainya. Oleh sebab itu tingkah laku seseorang akan tergambar
melalui budi bahasanya. Sebagai insan yang berbudaya dan beradab, apabila kita
berkomunikasi, kita perlu memilih kata-kata yang menggambarkan sopan santun dan tujuan
yang baik. Sehubungan dengan itu, dalam berbahasa dengan sopan, penggunaan unsur
‘eufemisme’ iaitu menggunakan ungkapan-ungkapan yang halus untuk menggantikan
ungkapan yang dirasakan boleh menyinggung, menghina atau tidak menyenangkan orang
yang mendengarnya harus digunakan.
‘Eufemisme’ (éufémisme) bermaksud ungkapan yang lebih halus dan manis
digunakan untuk menggantikan ungkapan yang dianggap kasar, dan tidak menyenangkan
(Kamus Istilah Kesusasteraan). ‘Eufemisme’ boleh disifatkan sebagai perkataan yang lebih
sopan bagi menggantikan perkataan yang dianggap sebagai kasar seperti “mati” misalnya
digantikan dengan “meninggal dunia”.
Mereka yang bertutur dalam bahasa Melayu, baik dalam kalangan orang Melayu
sendiri mahupun dalam kalangan bukan Melayu, hendaklah mengikuti peraturan yang sudah
pun ditetapkan mengenai perbicaraan topik-topik yang menjadi tabu atau larangan itu.
Mereka yang melanggar peraturan ini, yakni memperkatakan topik seks misalnya, dengan
menggunakan perkataan-perkataan asalnya tanpa dikiaskan melalui penggunaan
‘eufemisme’ atau ‘sirkumlokusi’, akan dianggap sebagai tidak sopan.
Gaya bahasa ‘eufemisme’ ini didapati amat kerap digunakan dalam kalangan
masyarakat secara sedar atau tidak sedar dan tergolong dalam bentuk kiasan halus yang
menjadi pengenalan identiti masyarakat Melayu. Michael West ( 1969 : 298 ) melihat bahasa
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 3
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
halus sebagai sesuatu yang bersopan santun ataupun having a nice mind. Asmah Haji
Omar ( 1988 ) pula berpendapat bahawa bahasa halus ialah bahasa yang digunakan
dengan penuh sopan dan tertib walau dalam keadaan apa-apa sekalipun.
Kajian ini dilakukan untuk meneliti sejauh mana unsur ini diguna pakai dalam novel
Interlok , Edisi Khas Sasterawan Negara Abdullah Hussain.
1.2 Permasalahan Kajian
Berdasarkan kajian terdahulu yang dianalisis, didapati kajian tentang unsur
‘eufemisme’ ini masih kurang mendapat tempat dalam kalangan pengkaji bahasa terutama
mengenai penggunaan ‘eufemisme’ dalam novel. Kebanyakan penulis sekarang tidak sedar
akan penggunaan ‘eufemisme’ dalam penulisan mereka dan unsur yang mereka terapkan
dalam penulisan tersebut adalah hasil daripada pemerhatian yang telah merupakan faktor
kebiasaan penulis atau budaya yang diterapkan dalam penulisan adalah budaya orang
Melayu itu sendiri yang amat mementingkan kesopanan supaya dianggap beradab atau
berbudi bahasa. Bahasa yang digunakan juga hanyalah dalam aspek unsur gaya bahasa
yang merupakan salah satu aspek yang perlu ada dalam sesebuah penulisan novel.
Kajian ini dilakukan kerana gaya bahasa ‘eufemisme’ ini didapati sering digunakan
dalam bentuk kiasan yang telah menjadi identiti masyarakat Melayu. Namun tidak banyak
kajian yang dibuat mengenainya. Adapun kajian yang benar-benar menjurus kepada kajian
unsur ‘eufemisme’ itu hanyalah menganalisis dari segi kekerapan unsur bahasa tersebut
digunakan dalam novel. Berdasarkan maklumat tersebut , dirasakan perlu ada kajian yang
menyentuh secara khusus berhubung dengan unsur ‘eufemisme’ dalam novel. Kajian yang
dilakukan ini adalah untuk melihat unsur ‘eufemisme’ dengan menggunakan pendekatan
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 4
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
semiotik model Charles Sanders Pierce berdasarkan prinsip simbol dalam frasa serta
kaitannya dengan nilai murni dalam masyarakat Melayu.
1.3 Pendekatan Kajian
Kajian ini menggunakan pendekatan semiotik model Charles Sanders Pierce .
Pendekatan ini merupakan kajian mengenai pola perlakuan manusia dalam komunikasi
yang mengkategorikan objek berdasarkan 3 prinsip iaitu indeks, ikon dan simbol. Pengkaji
akan memberi fokus terhadap prinsip simbol sahaja.
PENDEKATAN SEMIOTIK MODEL CHARLES SANDERS PIERCE
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 5
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Simbolisme merupakan ciri minda yang asas, terdapat pada setiap ragam pemikiran
dan kebudayaan. Fenomena itu menujukkan setiap tindakan manusia adalah kesan
daripada reaksi terhadap simbol. ( Schefler : 1997 ). Menurut Collins English Dictionary,
perkataan simbol boleh didefinisikan sebagai:
1. Sesuatu yang mewakili atau menjelaskan sesuatu, biasa secara konvensional
atau perkaitan seperti objek yang digunakan bagi mewakili sesuatu yang abstrak.
2. Objek , orang, idea dan sebagainya yang digunakan dalam menjelaskan sesuatu
secara eksplisit atau implisit.
Menurut Arnol Whittich, perkataan simbol berasal daripada perkataan Greek yang
bermaksud ekspresi bersama di antara idea dan objek.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 6
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Kajian ini akan memberi tumpuan untuk mengetahui simbol-simbol yang ada di
dalam novel di mana, analisis tersebut akan menghubungkan sistem karya dengan sistem
luar karya. Sistem luar karya bermaksud kebudayaan seluruh masyarakat yang menjadi
sumber inspirasi pengkaryaan tersebut. Pendekatan ini beranggapan bahawa apa yang
diutarakan oleh pengarang dalam karyanya mempunyai hubungan dengan sistem yang ada
di dalam kehidupan masyarakatnya baik dari segi bahasa mahupun watak.
Pengkaji akan memberikan tafsiran secara komprehensif dan menyeluruh dengan
membuat perbandingan unsur ‘eufimisme’ dalam karya melalui cara menghubungkannya
dengan kebudayaan manusia. Penelitian bertujuan untuk mengungkapkan makna di sebalik
simbol-simbol yang terdapat dalam novel Interlok. Sumber data penelitian tesis ini adalah
novel Interlok Edisi Khas Sasterawan Negara Abdullah Hussain yang terbit pada tahun
1996. Pengumpulan data dilakukan dengan teknik penelitian kepustakaan.
1.4 Tujuan Kajian
Kajian ini dijalankan untuk mengenal pasti unsur ‘eufemisme’ yang digunakan dan
memahami simbol yang terdapat di dalamnya serta hubungkait dengan nilai murni bagi
memberi pendedahan kepada pembaca dapat membuat penilaian tentang bahasa yang
digunakan oleh pengarang ada kaitannya dengan budaya masyarakat Melayu.
1.4.1 Objektif Kajian
Kajian ini akan cuba meneliti aspek unsur ‘eufemisme’ yang digunakan dalam novel
bagi menggantikan perkataan yang kasar. Kajian ini akan memberi penekanan terhadap:
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 7
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
i. Mengenalpasti unsur ‘eufemisme’ yang digunakan oleh Abdullah Hussain dalam
novel Interlok.
ii. Memahami maksud simbol ‘eufemisme’ yang telah dikenalpasti dalam novel
Interlok karya Abdullah Hussain.
iii. Menganalisis nilai murni yang dapat dikaitkan dengan unsur ‘eufemisme’
daripada simbol yang terdapat dalam novel Interlok.
1.4.2 Persoalan Kajian
Berdasarkan latar belakang masalah di atas , dapat diketahui persoalan yang timbul
dalam kajian ini seperti berikut:
i. Apakah unsur ‘eufemisme’ yang digunakan oleh Abdullah Hussain dalam novel
Interlok ?
ii. Apakah maksud simbol ‘eufemisme’ yang telah dikenalpasti dalam novel Interlok
karya Abdullah Hussain?
iii. Apakah nilai murni yang dapat dikaitkan dengan unsur ‘eufemisme’ daripada
simbol yang terdapat dalam novel Interlok?
1.5 Kepentingan Kajian
Kajian ini dijalankan adalah untuk meneroka teks karya sasterawan Negara
Abdullah Hussain dalam menganalisis unsur ‘eufemisme’ yang digunakan untuk perhatian
pembaca. Penyelidikan ini dapat membawa pembaca meneliti setiap unsur ‘eufemisme’
yang digarap oleh pengarang ada kaitannya dengan realiti kehidupan masyarakat Melayu
dalam menjaga tata susila berbahasa apabila berkomunikasi. Pengkajian ini juga
merupakan pengetahuan baru yang diterokai oleh pengkaji dalam mengkaji unsur
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 8
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
‘eufemisme’ yang dapat dikaitkan dengan nilai murni yang merupakan norma kehidupan
masyarakat Melayu.
1.6 Skop Kajian
Skop ini adalah fokus kepada unsur ‘eufemisme’ dalam bentuk simbol yang terdapat
dalam novel. Kajian ini juga memfokuskan kepada 10 nilai murni yang dianalisis
dihubungkaitkan dengan unsur ‘eufenisme’ yang telah dikenalpasti.
1.7 Batasan Kajian
Kajian ini terbatas kepada perkara-perkara berikut:
i. Unsur ‘eufemisme’ yang terdapat dalam novel Interlok.
ii. Takrif simbol daripada unsur’eufemisme’ yang digunakan dalam frasa.
iii. 10 nilai murni yang dapat dikaitkan dengan unsur ‘eufemisme’ yang
dikenalpasti.
1.8 Definisi Istilah
1.8.1 ‘Eufemisme’
‘Eufemisme’ dikatakan berasal daripada kata Yunani yang bermaksud “pemakaian
kata-kata atau pernyataan dalam bentuk perkataan ataupun frasa yang bersifat lebih lembut
dan manis. Melalui ‘eufemisme’, kita memperkatakan sesuatu itu seolah-olah sesuatu itu
tidak bersifat begitu. Sebagai contoh, semasa merujuk kepada “tandas” sebagai “bilik
bedak”. Dengan menggunakan ‘eufemisme’, kita boleh “mencantikkan” beberapa aspek
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 9
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
kehidupan yang pada pandangan masyarakat dan budaya yang berkenaan itu kurang
“cantik”.
Sesungguhnya penggunaan ‘eufemisme’ untuk bersifat sopan ketika membicarakan
misalnya fungsi-fungsi badan yang tertentu ataupun hal beranak. Dalam masyarakat dan
budaya Melayu, biasanya penggunaan ‘eufemisme’ ini sering merujuk kepada sesuatu kata
yang dianggap lebih lembut, atau sederhana, lebih baik atau menyenangkan, dan kurang
berterus-terang sifatnya bagi memperkatakan sesuatu yang mungkin boleh dianggap kasar,
keras, menakutkan, menghina atau menyinggung perasaan seseorang.
Dalam kajian ini unsur ‘eufemisme’ yang dikaji adalah dari sudut makna dalam frasa
berdasarkan simbol yang digunakan dalam karya.
1.8.2 Simbol
Simbol ialah tanda yang arbitrari dan konvensional. ( Dani R. Hasanudin dan
Tedi Ruhiyat, 2006: 94 ). Simbol dikatakan tanda yang arbitrari kerana simbol muncul
secara sewenang-wenangnya dan berdasarkan sesuka hati sesuatu masyarakat itu.
Aarr van Zoest ( 1993: 78 ) telah melihat betapa pentingnya peranan simbol
dalam karya sastera. Dalam karya-karya sastera, ilmu disajikan secara denotasi dan
konotasi. Malah, simbol yang menyirat makna konotasi sangat penting dalam meningkatkan
mutu karya sastera.
Simbol yang dikaji dalam novel Interlok ini ialah simbol berdasarkan
pendekatan semiotik model Peirce daripada unsur ‘eufemisme ‘ yang dikenalpasti.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 10
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
1.8.3 Nilai Murni
1.8.3.1 Nilai Kasih Sayang iaitu kepekaan dan perasaan cinta yang mendalam
serta berkekalan yang lahir daripada hati yang ikhlas.
1.8.3.2 Nilai Keperihatinan iaitu mengambil tahu tentang ahli keluarga.
1.8.3.3 Nilai Kesederhanaan iaitu bersikap tidak keterlaluan dalam membuat
pertimbangan dan tindakan sama ada dalam pemikiran, pertuturan atau
perlakuan tanpa mengabaikan kepentingan.
1.8.3.4 Nilai Kerajinan iaitu usaha yang berterusan penuh dengan semangat
ketekunan, kecekalan, kegigihan, dedikasi dan berdaya maju dalam
melakukan sesuatu perkara.
1.8.3.5 Nilai Bertanggungjawab iaitu kesanggupan diri seseorang untuk memikul
dan melaksanakan tugas serta kewajipan dengan sempurna.
1.8.3.6 Nilai Berdikari iaitu kebolehan dan kesanggupan melakukan sesuatu tanpa
bergantung kepada orang lain.
1.8.3.7 Nilai Hormat dan Taat Kepada Anggota Keluarga iaitu memuliakan setiap
anggota keluarga dengan berinteraksi dan memberi layanan secara
bersopan untuk mewujudkan keluarga yang harmoni.
1.8.3.8 Nilai Mengekalkan Tradisi Kekeluargaan iaitu menerima, menghormati
dan mengamalkan sesuatu kebiasaan, adat dan kepercayaan yang diwarisi
secara turun-temurun dalam keluarga. untuk melahirkan keluarga bahagia,
meningkatkan imej dan menjaga maruah keluarga.
1.8.3.9 Nilai Cinta Akan Negara iaitu perasaan sayang dan bangga kepada negara
serta meletakkan kepentingan negara melebihi kepentingan diri.
1.8.3.10 Nilai Toleransi iaitu kesanggupan bertolak ansur, sabar dan
mengawal diri bagi mengelakkan berlakunya pertelingkahan dan
perselisihan faham demi kesejahteraan hidup.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 11
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Bab 2
Sorotan Kajian
2.0 Pengenalan
Bab ini akan memperlihatkan beberapa kajian yang telah dilakukan oleh
pengkaji terdahulu tentang ‘eufemisme’.
2.1 Kajian-kajian yang terdahulu
Kajian terhadap unsur ‘eufemisme’ pernah dijalankan oleh Anita Purba ( 2002 ).
Dalam kajian tersebut pengkaji telah menjalankan kajian sosiolingiustik dengan
menggunakan kerangka berfikir Allan & Burridge dalam meneliti tentang kata dan frasa
‘Eufemisme’ dalam Bahasa Simalungun. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah
metode deskriptif kualitatif iaitu memberi gambaran/sifat dari kata dan frasa ‘Eufemisme’
dalam Bahasa Simalungun.
Widya Andayani ( 2005 ) mengkaji tentang ‘eufemisme’ dalam upacara perkahwinan
adat Jawa Nemokke di Medan melalui wawancara ahli Nemokke. Pengkaji mendapati
bahawa jenis ‘eufemisme’ yang banyak terdapat dalam upacara ini adalah metafora dan
disusuli dengan hiperbola dan ungkapan figuratif. Berdasarkan pola sosiolinguistiknya dapat
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 12
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
dilihat bahawa ahli nemokke yang lebih tua dan berpengalaman menggunakan lebih banyak
‘eufemisme’ dan lebih bervariasi dalam menyampaikan nasihat.
Faridah ( 2008 ) pula mengkaji bidang Sosiolinguistik yang membincangkan bentuk,
fungsi, dan makna ‘eufemisme’. Pendekatan yang digunakan ialah pemerhatian. Untuk
mengidentifikasikan dan mengelompokkan bentuk ‘eufimisme’ digunakan pendekatan
pengagihan. Untuk menganalisis fungsi dan makna digunakan pendekatan padanan. Hasil
penelitian ialah mengidentifikasi dan mengelompokkan ‘eufemisme’ dalam Bahasa Melayu
Serdang.
Manakala Zuraidah Jantan ( 2009 ) membandingkan novel Mereka Yang Tertewas
yang dihasilkan oleh pengarang lama dan novel Black Widow yang dihasilkan oleh
pengarang baharu dengan menggunakan pendekatan Gumperz ( 1984 ). Hasil kajian
mendapati masyarakat Melayu amat mementingkan kesopanan bukan sahaja dalam
perlakuan bahkan, dalam penggunaan dan pemilihan bahasa. Kedua-dua novel yang dikaji
didapati juga telah mempengaruhi penggunaan bentuk ‘eufemisme’ bagi menyesuaikan hasil
penulisan mereka dengan kehidupan sebenar masyarakat Melayu.
Melalui kajian Dr. Adenan Ayob ( 2010 ), pengkaji membandingkan aspek
kekesanan daripada usaha pengasimilasian bahasa dalam ekoran penerbitan bahasa
‘eufemisme’ dan bahasa bukan ‘eufemisme’ antara pelajar Cina dengan pelajar India di
dalam bilik darjah melalui kaedah pemerhatian. Dapatan kajian menunjukkan bahawa
terdapat perbezaan yang ketara dalam bahasa bukan ‘eufemisme’ pelajar Cina dengan
pelajar India di dalam bilik darjah yang menjurus kepada komunikasi dan pengajaran serta
pembelajaran bahasa.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 13
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Setiawan, Hendri Eko ( 2010 ) dalam kajiannya tentang penggunaan ragam bahasa
‘eufemisme’ dalam berita di media massa on line telah meneliti tentang label positif dan
negatif untuk menimbulkan kesan tertentu pada informasi yang disampaikan. Penggunaan
‘eufemisme’ dalam teks berita yang digunakan untuk memperhaluskan informasi
menyebabkan makluman yang ditemui tidak jelas. Pengkaji menyarankan agar pihak media
massa dapat menggunakan gaya bahasa ‘eufemisme’ dengan tepat agar informasi yang
disampaikan benar, menyeluruh dan seimbang.
Seterusnya Muhammad Hashim ( 2010 ) dalam tesisnya yang bertajuk ‘’ Eufemisme
al-Qur'an : telaah sosiolinguistik-sematik atas bahasa tabu “ dengan menggunakan
pendekatan sosiolinguistik telah mendapati bahawa bahasa atau kata yang digunakan
dalam al-Qur’an yang diakui oleh umat Islam sebagai kitab suci yang berlaku sepanjang
masa, memberikan contoh perkataan yang baik dan memerintahkan kepada seluruh umat
manusia untuk mengatakan hal yang baik.
Kongres Bahasa Jawa ( 2011 ) membincangkan tentang ‘eufemisme’ sebagai Tindak
Komunikasi Yang Beradab dalam bahasa Jawa. Berdasarkan kajian, menunjukkan bahawa
‘eufemisme’ diucapkan dengan tujuan untuk memperhalus tutur kata agar informasi yang
bersifat negatif tidak akan menimbulkan ketegangan. ‘Eufemisme’ juga digunakan dalam
bidang kesihatan, sosial, kepercayaan dan sopan santun.
Noor Hatini binti Zolkifli dan Siti Saniah Abu Bakar ( 2011 ), telah mengkaji unsur
‘eufemisme’ dalam novel Papa dan Azfa Hanani dengan menggunakan Pendekatan Prinsip
Kesopanan ( Leech, 1993 ) yang memfokuskan kepada Maksim Santun. Kajian yang
dilakukan menunjukkan bahawa terdapat banyak unsur ‘eufemisme’ dalam kedua-dua novel
yang dikaji. Penulis menggunakan unsur ‘eufemisme’ dalam menggantikan perkataan-
perkataan yang dianggap kasar yang boleh mempengaruhi emosi pelajar.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 14
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
2.2 Kesimpulan
Berdasarkan kajian yang terdahulu , didapati bahawa pengkaji hanya menumpukan
kajian tentang ‘eufemisme’ ini dari konteks sosiolinguistik seperti dalam upacara
perkahwinan, melalui bahasa dalam kelompok masyarakat tertentu seperti bahasa
Simalungun, bahasa Melayu Serdang dan bahasa yang digunakan oleh masyarakat Cina
dan India. Terdapat juga kajian yang dibuat tentang ‘eufemisme’ yang digunakan dalam
media massa manakala dalam novel kajian hanya kepada kekerapan penggunaannya.
Di sini jelas menunjukkan bahawa kajian tentang penggunaan unsur ‘eufemisme’
melalui pendekatan yang berasaskan simbol dan makna serta hubungkait dengan nilai
murni dalam masyarakat Melayu dalam novel masih belum dikaji. Justeru pengkaji akan
membuat kajian unsur ‘eufemisme’ yang terdapat dalam novel melalui pendekatan semiotik
model Charles Sanders Pierce bagi memenuhi keperluan ini.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 15
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Bab 3
Metodologi Kajian
3.0 Pendahuluan
Bab ini membincangkan perkara yang berhubung dengan metodologi kajian.
Metodologi kajian juga merupakan cara yang dapat menentukan sesuatu kajian itu perlu
dilakukan untuk memperoleh dapatan kajian dan keputusan kajian yang sah dan boleh
dipercayai. Penyelidik akan menyentuh beberapa aspek tentang kaedah yang digunakan
dalam kajian ini. Aspek-aspek ini merangkumi latar belakang teoritis kajian, reka bentuk
kajian, instrumen kajian dan analisis data.
3.1 Latar Belakang Teoritis Kajian
3.1.1 Simbol dan Simbolisme
Simbolisme merupakan ciri minda yang asas, terdapat pada setiap ragam pemikiran
dan kebudayaan. Fenomena itu menunjukkan setiap tindakan manusia adalah kesan
daripada reaksi terhadap simbol.
Simbolisme dapat dikaitkan dengan asas dua perbezaan di sebalik idea yang
bertentangan dan bersifat antagonisme dan lebih khusus kontras antara manusia dan
perkara-perkara yang melibatkan kedudukan tinggi dengan yang berkedudukan rendah,
kontras antara panas dengan yang sjuk dan akhirnya perbezaan antara dengan yang halus
dengan yang kasar . ( Koentjaraningrat, 1985 : 446 )
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 16
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Menurut Collins EnglishDictionary perkataan simbol boleh didefinisikan sebagai:
1. Sesuatu yang mewakili atau menjelaskan sesuatu, biasanya secara konvensional
atau perkaitan seperti objek yang digunakan bagi mewakili sesuatu yang abstrak.
2. Objek, orang, idea dan sebagainya yang digunakan dalam kesusasteraan, filem
dan sebagainya yang menjelaskan atau menyarankan sesuatu secara eksplisit atau
implisit.
3. Huruf, angka atau lambang yang digunakan dalam matematik, sains, muzik, seni dan
sebagainya yang menunjukkan kuantiti, fenomena, operasi dan fungsi.
4. Kajian terhadap matlamat produk yang dihasilkan seperti bentuk objek atau kesan
yang wujud tanpa disedari antara tingkah laku dengan pemikiran
5. Sebarang proses pemikiran yang mewakili beberapa ciri realiti luaran.
Menurut Arnold Whittick, perkataan ‘symbol’ berasal daripada perkataan Greek yang
bermakna membawa ekspresi bersama di antara idea dan objek. Simbol itu menunjukkan
sama ada objek yang menjelaskan objek yang lain atau objek yang menjelaskan sesuatu
idea. ( Whittick: 1971 )
Simbol merupakan suatu sistem yang digunakan untuk objek, tindakan, aktiviti, kualiti
atau perkaitan yang memberi makna. Konsep budaya merupakan suatu sistem yang diwarisi
sejak berzaman menunjukkan corak makna yang wujud adalah daripada penggunaan
simbol dan sistem membantu manusia berkomunikasi, menjadi kesinambungan kepada
perkembangan pengetahuan dan sikap terhadap kehidupan terutamanya dengan
meletakkan simbol sebagai motivasi dalam sistem yang berkaitan dengan agama.
Simbol boleh membawa erti yang berkaitan dengan benda, gerakan, irama dan
sebagainya yang berfungsi untuk mengadakan dan menampilkan sesuatu yang lain.
( Budiono Herusatoto : 1985 ) Simbol yang disimbolkan dengan benda yang berkaitan
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 17
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
dengannya akan menghasilkan erti yang lain daripada bentuk asal atau mengandungi
makna yang lebih mendalam yang memasuki alam kesedaran manusia melalui
pancaindera. Menurut ( Muhammad Afandi Yahya : 1995 ) manusia menggunakan daya
sensitiviti yang tinggi dan daya interpretasi sendiri untuk memahami pemikiran dan falsafah
yang terkandung di sebalik simbol itu. Simbol boleh didefinisikan sebagai sesuatu yang
mewakili atau melambangkan sesuatu melalui: saranan, secara kebetulan atau
konvensional contohnya seperti sesuatu objek itu mewakili sesuatu yang bukan objek atau
sesuatu yang abstrak sebagai manusia, idea, kualiti atau keadaan; angka atau lambang.
Keperluan terhadap komunikasi menjadikan simbol dalam sesuatu masyarakat itu
berkembang atau maju. Keadaan demikian menyebabkan ekspresi di kalangan ahli dalam
kumpulan masyarakat tersebut menjadi aspek yang sangat penting dalam kehidupan
manusia. Melalui ekspresi, kefahaman dua pihak terbentuk dan berkembang seterusnya
cabaran dalam kehidupan bermasyarakat meningkat. Komunikasi lisan atau tradisi lisan
memainkan peranan penting dalam sistem komunikasi. Sejajar dengan kepentingan
komunikasi itu telah meletakkan kepentingan simbol selari dengan kepentingan komunikasi
iaitu percakapan dan pemikiran serta tindakan.
Simbol telah menguasai sebahagian besar kehidupan manusia yang sering dikaitkan
sebagai rujukan yang signifikan terutamanya kepada manusia yang mampu
menginterpretasi simbol tersebut. Apabila sesuatu benda itu memberi makna sesuatu
kepada seseorang, maka makna itu merupakan jenis simbol.
Simbol menjadi tanda kepekaan yang asli, lahir untuk mengingat kembali sesuatu
yang istimewa sebagai pemberi makna kepada kehidupan sesuatu masyarakat. Konteks
pengalaman memainkan peranan penting sebagai asas kepada penilaian atau pentafsiran
sesuatu simbol. Sistem yang kompleks tidak bermakna kepada satu pihak dan bermakna
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 18
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
kepada pihak yang lain yang mempunyai signifikan dalam penilaian atau pentafsiran simbol
yang dirujuk.
Simbol tidak menunjukkan makna yang kekal, berubah mengikut kehendak
masyarakat pendukungnya yang berubah mengikut persekitaran, cita rasa dan budaya.
Simbol mempunyai kepekaan yang pelbagai seperti menunjukkan tingkah laku atau watak
dan juga mengekspresi kesepaduan kuasa atau minda. Kepelbagaian yang wujud
menunjukkan simbol sebagai pembentuk minda dan watak melalui ekspresi objek sebagai
objek dan juga ekspresi objek yang menjelaskan idea atau konsep kerana simbol itu dapat
difahami apabila wujud keselarasan di antara idea dengan situasi objek yang wujud.
Sesuatu simbol yang wujud adalah hasil persembahan yang melibatkan makna melalui
karya yang dihasilkan.
Simbol telah digunakan secara meluas dalam kehidupan manusia. Simbol atau
simbolisme mempunyai perhubungan yang erat dengan manusia dan kebudayaannya.
Simbolisme mempunyai prinsip yang berhubung rapat dengan kehidupan masyarakat
kerana pengambilan simbol dalam bahasa atau objek berdasarkan sesuatu yang difahami
oleh masyarakat yang diwakilinya. Simbol mewakili sesuatu makna yang lain, iaitu sebagai
penggantian sesuatu objek kepada objek yang lain. Seseorang penyair dengan
menggunakan diksi ia cuba membayangkan sesuatu hal yang berhubungan dengan objek
tersebut. Ini termasuklah penglibatan imej yang lebih konkrit bagi melahirkan emosi dan idea
yang abstrak.
3.1.2 Semiotik
Semiotik adalah ilmu yang mempelajari tentang tanda. Tanda-tanda tersebut
menyampaikan suatu informasi sehingga bersifat komunikatif. Kemunculannya mampu
menggantikan sesuatu yang lain, dapat dipikirkan, atau dibayangkan. Cabang ilmu ini
semula berkembang dalam bidang bahasa, kemudian berkembang pula dalam bidang reka
bentuk dan seni rupa.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 19
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Semiotik berasal dari kata Yunani semeion, yang berarti tanda. Ada kecenderungan
bahawa manusia selalu mencari makna atau berusaha memahami segala sesuatu yang ada
di sekelilingnya dan dianggapnya sebagai tanda. Penjelajahan semiotik sebagai metode
kajian ke dalam berbagai cabang keilmuan. Dalam hal ini cara komunikasi visual
dimungkinkan, karena menurut Yasraf A. Piliang ada kecenderungan untuk melihat pelbagai
wacana sosial sebagai fenomena bahasa. Ertinya, bahasa dijadikan model dalam pelbagai
wacana sosial. Bertolak dari pandangan semiotik tersebut, jika seluruh praktik sosial dapat
dianggap sebagai fenomena bahasa, maka semuanya termasuk karya-karya bercorak
komunikasi visual dapat juga dilihat sebagai tanda-tanda. Hal itu dimungkinkan karena
luasnya pengertian tanda itu sendiri.
Sementara itu, Charles Sanders Pierce, merumuskan bahwa kita hanya dapat
berfikir dengan medium tanda. Manusia hanya dapat berkomunikasi melalui tanda. Tanda
dalam kehidupan manusia adalah melalui tanda gerak atau isyarat. Lambaian tangan yang
boleh diertikan memanggil atau anggukan kepala dapat diterjemahkan setuju. Tanda bunyi,
seperti tiupan peluit, terompet, genderang, suara manusia, dering telpon. Tanda tulisan, di
antaranya huruf dan angka.
Teori semiotik adalah di antara teori kritik sastra pascamodern yang penting dan
banyak digunakan kini. Ia memahami karya sastera melalui tanda-tanda atau per-
lambangan-pertambangan yang ditemui di dalam teks. Teori ini berpendapat dalam sebuah
teks itu terdapat banyak tanda dan pembaca harus memahami apa yang dimaksudkan
dengan tanda-tanda tersebut. Dalam pandangan semiotik yang berasal dari teori Saussure
- bahasa merupakan sebuah sistem tanda, dan sebagai suatu tanda bahasa mewakili
sesuatu yang lain yang disebut makna. Bahasa sebagai suatu sistem tanda dalam teks
kesastraan tidak hanya menyaran pada sistem (tataran) makna tingkat pertama (first-order
semiotic system), melainkan terlebih pada sistem makna tingkat kedua (second-semiotic
system). Hal ini sejalan dengan proses pembacaan teks kesastraan yang bersifat heuristik
dan hermeneutik.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 20
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Teori semiotik pada dewasa ini merupakan salah satu teori sastra (kritik sastra) yang
terbaru di samping teori estetika resepsi dan dekonstruksi. Semiotik adalah sebuah disiplin
ilmu sains umum yang mengkaji sistem perlambangan di setiap bidang kehidupan. Ia bukan
saja merangkum sistem bahasa, tetapi juga merangkum lukisan, ukiran, fotografi maupun
pementasan drama atau filem. Ia wujud sebagai teori membaca dan menilai karya dan
merupakan satu disiplin yang luas wilayahnya. Oleh sebab sosiologi dan linguistik
merupakan bidang kajian yang mempunyai hubungan di antara satu sama lain, semiotik
yang mengkaji sistem tanda dalam bahasa juga berupaya mengkaji wacana yang
mencerminkan budaya dan pemikiran. Justru, yang menjadi perhatian semiotik adalah
mengkaji dan mencari tanda-tanda dalam wacana serta menerangkan maksud tanda-tanda
tersebut dan mencari hubungannya dengan ciri-ciri tanda itu untuk mendapatkan makna
yang signifikan.
Semiotik boleh berhadapan dengan genre apa pun. Ia boleh untuk memberikan
penilaian yang adil dan saksama. Teori semiotik beranggapan bahwa sebuah karya itu
mempunyai sistemnya yang tersendiri, di mana ia dapat diperlihatkan melalui sistem tanda
dan kod yang terjelma di dalamnya. Oleh yang demikian, proses penciptaan yang
melahirkan sistem karya itu juga menjadi penelitian. Ini termasuk sistem di luar karya yang
dibawa masuk ke dalam karya atau lebih tepat lagi kebudayaan seluruh masyarakat yang
menjadi sumber inspirasi pengkaryaan tersebut
Terdapat beberapa pengertian asas tentang perlambangan yang dikemukakan di
kalangan ahli tokoh-tokoh semiotik terutama dalam bidang linguistik dan kesusasteraan
umum. Sebagaimana telah dijelaskan sebelum ini, teori semiotik sangat luas dan dipelopori
oleh beberapa tokoh dengan skop yang berbeza. Maka, dalam pengkajian ini, teori semiotik
yang dipelopori Pierce akan digunakan. Dengan itu, simbol merupakan fokus utama yang
digunakan dalam kajian ini.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 21
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Pendekatan semiotik memerlukan penganalisis mencari penggunaan tanda-tanda
dalam sebuah karya. Tanda-tanda tersebut diungkap melalui penanda, mengikuti paradoks
dan kontradisksi penggunaan gaya dan mekanisme penciptaan sebuah karya yang dikuasai
oleh pengarang. Maka, penganalisis menggunakan semiotik untuk memberikan makna bagi
tanda-tanda dalam novel Interlok karya Abdullah Hussain.
Semiotik dapat melihat Interlok dalam perspektif yang lebih luas. Prinsip kedua
daripada pendekatan semiotik menuntut penganalisis memperhatikan hubungan sistem
dalam Interlok yang dikaji dengan sistem yang ada di luar teks tersebut; iaitu segala perkara
yang membawa kepada lahirnya novel ini. Ini merangkumi sistem hidup dan kebudayaan
masyarakat yang menjadi sumber inspirasi penghasilan novel Interlok.
Segala ungkapan atau tanda-tanda yang dicerakinkan dari dalam novel Interlok
memainkan peranan yang penting bagi kewujudan satu bentuk sistem dalam pembinaan
teks tersebut. Maka, prinsip ketiga dalam pendekatan semiotik memberi penghargaan
terhadap pengarang dan keperangannya. Ini menjelaskan bahwa terdapat sebab bagi
penggunaan ungkapan yang dihasilkan dalam novel Interlok kerana segalanya mempunyai
pengertiannya yang tersendiri.
3.2 Reka bentuk Kajian
Reka bentuk kajian ini adalah berbentuk deskriptif. Menurut Majid (1998), reka
bentuk kajian adalah teknik dan kaedah tertentu untuk memperoleh maklumat yang
diperlukan bagi menyelesaikan masalah. Kajian ini menggunakan kaedah penyelidikan
kepustakaan atau dikenali sebagai tinjauan pustakaan untuk mengumpul data novel. Data
novel yang dipilih ialah novel Interlok Edisi Khas Sasterawan Negara Abdullah Hussain.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 22
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
3.3 Instrumen Kajian
Instrumen kajian merupakan aspek bahasa dalam bentuk kata dan frasa yang
terdapat dalam novel Interlok Edisi Khas Sasterawan Negara Abdullah Hussain. Novel ini
dipilih kerana novel Interlok ini merupakan satu penghasilan daripada Peraduan Mengarang
Novel 10 Tahun Merdeka yang dianjurkan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka ( DBP) pada
tahun 1967. Selain itu Novel Interlok juga memenuhi lima ciri karya fiksyen yang utama :
imaginasi, realiti, kreativiti, intelektualiti dan nilai estetik. Lantaran itu novel ini bukanlah
novel picisan tetapi merupakan sebuah karya yang berat atau sastera tinggi. Novel ini juga
telah mendapat liputan yang meluas di media massa pada setiap hari menjelang awal tahun
2011 yang telah menjadi kontroversi sehingga dapat “membangunkan” kelenaan dunia
kesusasteraan Melayu daripada tidurnya.
Abdullah Hussain bukanlah calang-calang pengarang Melayu di Negara ini. Beliau
merupakan Sasterawan Negara. Selain mengarang, Abdullah Hussain juga terkenal
sebagai penterjemah. Antara karya terjemahannya ialah Orang Tua dengan Laut ( The Old
Man and The Sea, Ernest Hamingway, 1952), Bumi Bertuah ( The Good Earth, Pearl S.
Buck, 1931) dan Mutiara ( The Pearl, John Steinbeck, 1953)
Interlok juga dapat diandaikan sebagai karya “interteks” yang menggabungkan
kepelbagaian daya kreativiti tentang ilham, idea, gaya/stail daripada para pengarang yang
karyanya telah diterjemahkan oleh Abdullah, sebagaimana kata Plato:
“ We have seen there are three sorts of bed. The first exists in the ultimate nature of things,
and if it was made by anyone it must, I suppose, have made by God. The second is made by
carpenter, the third by the painter.” ( The Republic, hlm. 373, 1972)
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 23
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
3.4 Analisis Data
Teknik analisis yang digunakan dalam kajian ini menggunakan model analisis yang
meliputi komponen mengkatogerikan data mengikut unsur ‘eufemisme’ dengan memberi
maksud bagi simbol yang digunakan dan mengklasifikasikan mengikut 10 nilai murni yang
telah disenaraikan.
Analisis tersebut akan dilaksanakan mengikut prosedur berikut:
i. Data yang diperoleh dicatat dan kemudian dikategorikan mengikut unsur
‘eufemisme’ dengan menghuraikan maksud simbol yang digunakan.
ii. Unsur ‘eufemisme’ tersebut seterusnya dianalisis dengan mengklasifikasikan
mengikut 10 nilai murni yang telah digariskan dalam kajian ini.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 24
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Bab 4
Dapatan Kajian
4.0 Pengenalan
Nilai murni dapat didefinisikan sebagai perlakuan yang baik, peradaban dan
tatasusila individu manusia dalam hubungannya sesame manusia, alam dan tuhan. Wan
Mohd. Zahid mentakrifkan nilai murni sebagai:
"Nilai-nilai murni merupakan tanggapan berkenaan perkara-perkara yang dihajati dan pada masa
yang sama juga menjadi kriteria atau ukuran. Nilai-nilai murni sesuatu masyarakat biasanya
diasaskan kepada agama. Memang menjadi tujuan semua agama, untuk membentuk kehidupan
penganutnya untuk menjadi baik dan berakhlak mulia" (Wan Mohd. Zahid, 1988)
Nilai murni dan budi bahasa harus dipraktikkan pada setiap aspek kehidupan agar
keindahan Islam itu akan memberi kesan baik yang menyeluruh terhadap kemaslahatan
sesebuah masyarakat. Setiap golongan dan peringkat memainkan peranan untuk
bekerjasama mempertahan dan memperkukuhkan budaya menjadikan pengamalan nilai-
nilai murni sebagai satu cara dan gaya hidup berkesinambungan.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 25
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
4.1 Konsep Nilai
Persoalan-persoalan tentang nilai yang merupakan cabang falsafah adalah
persoalan sejagat dan telah menjadi topik perbincangan sejak aliran sophists zaman
falsafah etika Greek terawal pada 450 – 400 SM lagi ( Mohd. Nasir Omar, 1986: 33 )
Peter Baelz ( 1977 ) pula menjelaskan bahawa perbincangan tentang nilai moral
adalah berkaitan dengan persoalan betul atau salah, benar atau tidak dan apakah yang
perlu dibuat atau apa yang harus ditinggalkan terhadap sesuatu perkara dalam sesuatu
keadaan. Pertimbangan moral biasanya bergantung kepada suasana dan keadaan di mana
seseorang itu dibesarkan , kelas atau sistem sosial serta agama yang dianutnya.
Nik Azis Nik Pa ( 1994 ) pula menghuraikan nilai sebagai:
“ Kriteria atau pengkosepan yang digunakan oleh seseorang dalam menentukan
perkara-perkara ( termasuk objektif, idea, tingkah laku, prosedur, perasaan dan peristiwa )
yang diingini atau tidak diingini ( seperti kecantikan, kebahagiaan, kualiti, faedah, taraf,
kebaikan, keindahan, kemuliaan dan kesihatan ) . Nilai membabitkan perkara yang baik
dengan yang buruk dan kemudiannya bertindak mengikut peralihan yang berasaskan
perbezaan tersebut.” ( Nik Azis Nik Pa, 1994: 281)
Menurut Nik Azis, sumber dan kedudukan nilai dalam sesebuah masyarakat
memberi ukuran dan kriteria dalam menentukan sama ada sesuatu tingkah laku itu baik atau
buruk. Bagi sesetengah masyarakat sumber nilainya dibentuk berdasarkan tradisi
keagamaan, manakala dalam masyarakat yang lain pula menggunakan pengalaman dan
akal fikiran sebagai dasar pembentukan nilainya. ( Nik Azis Nik Pa, 1994: 281 )
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 26
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Dari perspektif Islam, sistem nilainya yang ditentukan oleh Allah adalah
bersandarkan tiga prinsip asas iaitu tauhid, khalifah dan keadilan. Al-Quran dan Al- Hadith
adalah asas bagi menilai sesuatu perkara sama ada baik atau buruk dan benar atau salah.
Pegangan inilah yang mengawal sistem kepercayaan, peribadi dan tingkah laku seseorang
muslim dalam semua perlakuannya. ( Syed Othman Alhabshi, 1994 : 7 )
Mana Sikana ( 1990 ) berpendapat setiap karya harus ada unsur-unsur moral di
dalamnya. Karya-karya yang sesuai ialah karya yang dapat memberikan mereka daya
memilih, iaitu memilih mana yang buruk dan jahat. Justeru “poetic justice” sangatlah
mustahak dan perlu diterapkan. ( Mana Sikana: Nilai Islam dalam Penulisan Sastera
Kreatif )
Berdasarkan konsep nilai di atas, jelas kepada kita bahawa nilai sangat penting
untuk kita membezakan yang mana baik dan buruk dalam sesuatu perkara yang diutarakan.
Dalam kajian ini unsur eufemisme yang diteroka dalam novel ini akan ditafsirkan
berdasarkan simbol yang digunakan dan kaitannya dengan nilai yang dapat kita lihat dalam
kehidupan masyarakat yang sebenar.
4.2 Analisis Kajian
4.2.1 Nilai Kasih Sayang - kepekaan dan perasaan cinta yang mendalam serta
berkekalan yang lahir daripada hati yang ikhlas. Dalam novel ini nilai kasih sayang
seorang ibu dapat dilihat dengan jelas terhadap anaknya di mana ibu Seman
sentiasa memikirkan masa depan anaknya.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 27
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Unsur ‘eufemisme’ yang menunjukkan ungkapan yang lebih lembut dan manis
disampaikan secara tersurat melalui simbol senja ,malam dan kandil . Di sini jelas
menunjukkan kepada kita bahawa pengarang menggunakan kata senja untuk
menggambarkan bahawa usia yang semakin lanjut dan malam menggambarkan
kehidupan manusia yang sudah sampai ke penghujungnya di mana dalam tempoh
kita menjalani kehidupan seharian apabila senja menjelma menunjukkan bahawa
hari tersebut hampir tamat. Pengarang menggunakan simbol tersebut untuk memberi
makna kepada pembaca tentang kehidupan manusia yang selari dengan hari-hari
yang dilalui. Manusia sedar bahawa dalam meniti hari-hari tersebut, mereka perlu
membuat persiapan untuk menghadapi hari-hari yang mendatang. Atas dasar kasih
sayang seorang ibu, maka kesedaran ini telah menjadikan ibu Seman telah
memikirkan apa yang patut disediakan untuk anaknya apabila dia sudah tiada kelak.
Contoh :
Mak Limah sendiri mulai berasa bahawa harinya juga telah senja,
tidak lama lagi malam akan datang menyerkupnya. Sebelum malam
tiba, inginlah dia menyediakan kandil yang akan menerangi hidup
anaknya pada kemudian hari. ( Interlok, 1996 :7)
4.2.2 Nilai Keperihatinan - mengambil berat tentang ahli keluarga. Nilai keperihatinan
seorang bapa terhadap anak telah digarap oleh penulis dalam novel ini di mana
bapanya berpesan kepada anaknya yang sarat mengandung untuk menjaga diri.
Unsur ‘eufemisme’ yang menunjukkan ungkapan yang lebih lembut dan manis
disampaikan secara tersurat melalui simbol berbadan dua . Penggunaan “berbadan
dua dan hamil” merujuk kepada “mengandung” dan yang lebih kasarnya adalah
“bunting”. Penggunaan semua kata-kata yang merujuk kepada mengandung ini
boleh saling bertukar-ganti mengikut kesesuaian konteks kecuali “bunting”. “Bunting”
dianggap kasar kerana ia biasanya merujuk kepada keadaan haiwan yang
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 28
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
mengandung. Oleh itu, jika “bunting” digunakan untuk merujuk kepada manusia,
seolah-olah ia akan menimbulkan konotasi yang negatif dan mampu menyinggung
perasaan pendengar. “berbadan dua” merupakan ‘eufemisme’ yang paling baru dan
amat sesuai digunakan dalam semua situasi.
Contoh :
“ Baik-baik . Jangan lama, orang yang berbadan dua
seperti kau itu tak baik berjalan senja-senja begini”
( Interlok, 1996 :285)
4.2.3 Nilai Kesederhanaan - bersikap tidak keterlaluan dalam membuat pertimbangan
dan tindakan sama ada dalam pemikiran, pertuturan atau perlakuan tanpa
mengabaikan kepentingan. Nilai kesederhanaan ini ada pada diri Seman.
Unsur ‘eufemisme’ yang menunjukkan ungkapan yang lebih lembut dan manis
disampaikan secara tersurat melalui simbol harta tiada. Frasa ini mengungkapkan
keadaan diri Seman yang miskin yang tidak punya apa-apa. Simbol yang digunakan
sebagai lambang kepada budaya Melayu yang penuh dengan kesopanan. Melalui
simbol tersebut, Seman dapat meluahkan perasaan dalam hati tentang keadaannya
yang serba kekurangan. Simbol ini lebih halus sifatnya jika dibandingkan dengan
papa kedana, yang sifatnya lebih kasar dalam memberi tafsiran tentang kehidupan
Seman.
Contoh :
“ Aku ni sekarang ibarat daun yang
terlepas dari dahannya, tidak ada tempat
berpegang. Harta tiada bangsapun kurang
pula.”
( Interlok, 1996 :380)
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 29
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
4.2.4 Nilai Kerajinan - usaha yang berterusan penuh dengan semangat ketekunan,
kecekalan, kegigihan, dedikasi dan berdaya maju dalam melakukan sesuatu perkara.
Nilai kerajinan ini ada pada diri Maniam.
Unsur ‘eufemisme’ yang menunjukkan ungkapan yang lebih lembut dan manis
disampaikan secara tersurat melalui simbol tidak berat tulang. Ungkapan
peribahasa ini jelas menunjukkan kehalusan kata-kata yang digarap oleh pengarang
dalam novel ini. Perkataan tidak pemalas merupakan kata-kata yang sinonim dengan
ungkapan tersebut tetapi pengarang tidak menggunakannya. Jelas di sini, pengarang
cuba mengungkapkan ungkapan yang lebih halus dan lembut dalam menunjukkan
sifat yang baik yang ada pada diri Maniam.
Contoh :
“ Tetapi Maniam tidak pernah berat tulang
untuk memberikan pertolongan di mana
perlu. Dia menolong siapa sahaja.
( Interlok, 1996 :276)
4.2.5 Nilai Bertanggungjawab - kesanggupan diri seseorang untuk memikul dan
melaksanakan tugas serta kewajipan dengan sempurna. Ramakrisynan anak
Maniam bertanggungjawab dalam menjalankan tugasnya sebagai seorang anggota
polis.
Unsur ‘eufemisme’ yang menunjukkan ungkapan yang lebih lembut dan manis
disampaikan secara tersurat melalui simbol tak percaya. Simbol ini membawa
maksud inspektor tersebut tidak yakin bahawa seksaan dapat menyelesaikan
masalah. Frasa “tak percaya” di sini, merupakan unsur pemujukan dalam situasi
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 30
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
yang amat menakutkan. Pengarang menggunakan frasa tersebut untuk memberi
keyakinan kepada Maniam dalam mendapatkan kerjasama untuk menyelesaikan
masalah yang dihadapi. Keadaan ini berbeza jika pengarang menggunakan frasa
‘saya tak akan menyeksa kamu’ kerana kemungkinan yang berlaku , ungkapan
tersebut tidak memberi jaminan untuk Maniam tidak diseksa. Pengarang begitu bijak
dalam memilih frasa yang menjadi simbol yang lebih lembut dalam menarik perhatian
pembaca. Pembaca juga turut merasakan situasi yang lebih selamat dalam suasana
penyeksaan yang telah menimpa Maniam.
Contoh:
“Ini kali saya tak mau seksa kamu.” Kata inspektor India itu memulai
kerjanya. Dia menghadapi setompok kertas tulis di hadapannya. Dan
ketika berkata-kata itu dia memandang muka Maniam. Maniam
memberanikan dirinya menentang pandangan itu. “Saya tak percaya
dengan penyeksaan.” ( Interlok : 437 )
4.2.6 Nilai Berdikari - kebolehan dan kesanggupan melakukan sesuatu tanpa
bergantung kepada orang lain. Musa tekad meninggalkan kampung untuk mencari
pekerjaan.
Unsur ‘eufemisme’ yang menunjukkan ungkapan yang lebih lembut dan manis
disampaikan secara tersurat melalui simbol orang berada dan berdiri sendiri .
Simbol tersebut bermaksud orang yang punya banyak harta. Pengarang
menggunakan ungkapan ‘orang berada’ yang lebih lembut jika dibandingkan dengan
ungkapan anak orang kaya atau anak orang yang banyak harta. Ungkapan ini lebih
menampakkan kesombongan. Masyarakat Melayu yang kaya dengan nilai
ketinggian budi telah digambarkan oleh pengarang dengan mengungkapkan simbol
yang lebih halus. Manakala berdiri sendiri membawa maksud mampu untuk berdikari
tanpa mengharapkan bantuan orang lain. Di sini juga pengarang telah mengaitkan
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 31
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
situasi Seman sebagai seorang yang mempunyai maruah diri dan mampu untuk
mencari penghidupan tanpa meminta-minta daripada orang lain. Masyarakat Melay
yang bermaruah dan mempunyai martabat bangsa yang tinggi sentiasa akan
menjaga maruah diri dan keluarganya. Ungkapan “berdiri sendiri” lebih halus
sifatnya jika dibandingkan dengan ungkapan hidup sendiri yang lebih kasarnya.
Contoh 1:
“ Dia terpaksa meninggalkan kampung untuk mencari
pekerjaan. Dia perlukan wang untuk berkahwin dengan
seorang gadis cintanya. Gadis itu anak orang berada
( Interlok, 1996 :323)
Contoh 2 :
“ Aku tak mau menumpang orang Zim. Aku tahu pak lebai itu baik.
Tetapi aku mau berdiri sendiri. Barangkali ada hikmatnya bapaku
tinggalkan kami serupa ini. Aku terima nasib ini. ( Interlok : 105 )
4.2.7 Nilai Hormat dan Taat Kepada Anggota Keluarga - memuliakan setiap anggota
keluarga dengan berinteraksi dan memberi layanan secara bersopan untuk
mewujudkan keluarga yang harmoni. Malini sangat taat dan hormat kepada
suaminya Maniam.
Unsur ‘eufemisme’ yang menunjukkan ungkapan yang lebih lembut dan manis
disampaikan secara tersurat melalui simbol melayanimu. Pengarang menggunakan
ungkapan “melayanimu” dalam memberi konotasi yang lebih lembut tentang peranan
isteri terhadap suami. Masyarakat India yang mengutamakan kaum wanita tetap
mempunyai ciri-ciri penghormatan terhadap kaum lelaki. Pengarang
menggambarkan bahawa walaupun dalam masyarakat India , wanita lebih dominan
peranannya, tetapi dalam menjaga keharmonian rumah tangga dan keluarga,
mereka tetap menghormati suami mereka.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 32
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Contoh :
“ Kau suamiku. Bagaimana susah pun aku
mesti melayanimu dengan baik.”
( Interlok, 1996 :276)
4.2.8 Nilai Mengekalkan Tradisi Kekeluargaan - menerima, menghormati dan
mengamalkan sesuatu kebiasaan, adat dan kepercayaan yang diwarisi secara turun-
temurun dalam keluarga. untuk melahirkan keluarga bahagia, meningkatkan imej dan
menjaga maruah keluarga. Yew Hock merupakan anak yang patuh kepada bapanya
dalam urusan perniagaan dan mempunyai bakat dalam perniagaan bagi meneruskan
tradisi keluarganya.
Unsur ‘eufemisme’ yang menunjukkan ungkapan yang lebih lembut dan manis
disampaikan secara tersurat melalui simbol menurut jejak. Penggunaan frasa ini
merujuk kepada anak yang mewarisi bapanya. Ungkapan ini bertujuan untuk
menyatakan bahawa dalam sesebuah keluarga yang mempunyai beberapa orang
anak, sudah pasti ada di antara mereka yang akan mewarisi sifat atau perangai
bapanya. Di sini pengarang ingin menggambarkan bahawa nilai ini adalah baik
dalam mengekalkan tradisi kekeluargaan. Jika keadaan ini tidak berlaku maka, akan
hilangkan warisan bangsa.
Contoh:
Kedai ini betapa pun juga akan jatuh ke tangan abangnya.
Dia sahaja yang ada kebolehan. Dia sahaja yang menurut jejak
bapanya. ( Interlok, 1996: 368 )
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 33
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
4.2.9 Nilai Cinta Akan Negara - Perasaan sayang dan bangga kepada negara serta
meletakkan kepentingan negara melebihi kepentingan diri. Mail membangkitkan
semangat mengajak rakyat untuk bersatu padu menentang Malayan Union.
Unsur ‘eufemisme’ yang menunjukkan ungkapan yang lebih lembut dan manis
disampaikan secara tersurat melalui simbol mempertahankan maruah bangsa .
Ungkapan ini jelas menunjukkan kepada kita bahawa masyarakat Melayu amat
menjaga kedaulatan rajanya dan rela berkorban untuk menyelamatkan bangsa
Melayu demi kedaulatan raja-raja Melayu. Simbol tersebut menggambarkan kepada
kita bahawa masyarakat Melayu amat pantang sekiranya bangsa dan rajanya tidak
diperlakukan dengan baik. Mail dengan semangatnya menyatakan pendiriannya
untuk semua masyarakat Melayu bersama-samanya untuk menentang “Malayan
Union” yang bakal menggugat kedudukan raja-raja Melayu. Lambang kedaulatan
raja-raja Melayu digarap dengan begitu baik oleh pengarang.
Contoh:
“ Tujuan kita hanya satu saja, iaitu kita hendak mempertahankan
maruah bangsa kita dan kedaulatan raja-raja kita. Kita
berkehendakkan Negara kita dan bangsa kita terselamat daripada
segala malapetaka. Kalau kita bersatu padu, kita mesti percaya diri
kita sendiri” ( Interlok : 469 )
4.2.10 Nilai Toleransi iaitu kesanggupan bertolak ansur, sabar dan mengawal diri bagi
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 34
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
mengelakkan berlakunya pertelingkahan dan perselisihan faham demi kesejahteraan
hidup. Pak Lebai bertolak ansur dengan kehendak Seman yang tidak mahu
menerima pelawaannya untuk tinggal bersama dengannya.
Unsur ‘eufemisme’ yang menunjukkan ungkapan yang lebih lembut dan manis
disampaikan secara tersurat melalui simbol terbuka . Kata ‘terbuka’ ini membawa
maksud bahawa Lebai Man akan dapat menerima Seman bila-bila masa saja jika
diperlukan. Simbol ini merupakan lambang masyarakat Melayu yang sedia
membantu sekiranya diperlukan. Nilai toleransi yang dipamerkan oleh Lebai Seman
merupakan salah satu ciri masyarakat Melayu yang sedia memberi dan menerima
dalam menjamin perhubungan yang lebih baik.
Contoh:
“ Tak apalah, Seman. Kau fikirlah dulu. Pintu rumahku sentiasa
terbuka untukmu dan ibumu,” Lebai Man pun meminta diri.
( Interlok : 105 )
4.3 Kesimpulan
Analisis dapatan menunjukkan bahawa unsur ‘eufemisme’ telah dikenal pasti dalam
novel Interlok karya Abdullah Hussain berdasarkan pendekatan semiotik yang memberi
tumpuan kepada simbol-simbol yang telah diberi tafsiran secara komprehensif dan
menyeluruh melalui cara menghubungkan unsur ‘eufemisme’ dengan nilai dalam kehidupan
manusia. Kajian ini juga telah mendapati bahawa apa yang diutarakan oleh pengarang
dalam karyanya mempunyai hubungan dengan sistem yang ada di dalam kehidupan
masyarakatnya baik dari segi bahasa mahupun watak.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 35
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Selain itu, kajian ini telah dapat mengenal pasti unsur ‘eufemisme’ yang digunakan
bagi menggantikan perkataan yang kasar melalui penggunaan simbol dalam frasa serta
memahami maksud berdasarkan simbol dan hubungkait dengan nilai murni dalam
masyarakat Melayu seperti yang disenaraikan. Di sini jelas menunjukkan walaupun gaya
bahasa yang digunakan oleh pengarang adalah sifat bahasa penulis yang tidak
menggambarkan sifat bahasa Melayu, namun gaya penulisan itu secara tidak langsung
telah memasukkan unsur ‘eufemisme’ yang hakikatnya bahawa unsur ini adalah penting
dalam menjaga komunikasi yang lebih bersopan dan mempunyai nilai-nilai yang
menggambarkan kehidupan realiti masyarakat Melayu.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 36
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Bab 5
Cadangan dan Kesimpulan
5.0 Pengenalan
Terdapat beberapa kajian yang telah dijalankan tentang unsur’eufemisme’ yang
terdapat dalam novel, akhbar, media massa, adat istiadat seperti adat perkahwinan dan
melalui bahasa yang digunakan dalam kelompok masyarakat tertentu. Semua kajian
tersebut hanyalah untuk melihat kekerapan dan bagaimana unsur itu digunakan.
Namun kajian ini telah dapat menjawab persoalan tentang unsur ‘eufemisme’ dalam
novel Interlok. Seterusnya telah dapat menghuraikan maksud dan menganalisis unsur
tersebut dengan nilai murni yang berkait rapat dengan norma kehidupan masyarakat secara
realiti. Kajian yang dijalankan ini bukan sekadar untuk melihat kekerapan unsur itu
digunakan malah pembaca dapat memahami dengan lebih mendalam bagaimana unsur
tersebut yang digarap oleh pengarang dalam novel, pada hakikatnya merupakan
komunikasi yang digunakan dalam kehidupan masyarakat Melayu yang kaya dengan adat
sopan dan bertata susila.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 37
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
5.1 Cadangan
Beberapa cadangan dapat diajukan sebagai panduan untuk para pembaca
yang terdiri daripada pelbagai lapisan masyarakat. Antaranya dapat dirumuskan
seperti berikut:
5.1.1 Mahasiswa – diharapkan dapat meneliti daripada pembacaan yang dilakukan
dengan melihat kepada maksud yang hendak disampaikan oleh pengarang sebagai
natijah dalam kehidupan sebenar.
5.1.2 Guru bahasa – dapat memaksimakan penggunaan bahan pembelajaran
sastera dan komsas dengan meningkatkan pengetahuan kebudayaan masyarakat
Melayu melalui hasil penulisan pengarang dalam novel yang dipelajari. Bukan
sekadar melihat novel itu sebagai bahan naratif semata-mata tetapi ada unsur
kehidupan yang harus diterapkan dalam kehidupan pelajar dalam zaman yang serba
mencabar ini.
5.1.3 Pembaca umumnya – dapat mengambil inisiatif tentang nilai-nilai positif untuk
diaplikasikan dalam kehidupan seharian.
5.1.4 Pengkaji – memberi peluang kepada pengkaji agar dapat membuat kajian
melalui pendekatan yang sama tentang dua aspek lain iaitu ikon dan indeks.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 38
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
5.2 Kesimpulan
Berdasarkan kajian teori, hasil analisis yang telah dilakukan dapat dibuat kesimoulan
seperti berikut:
Berdasarkan hasil analisis yang dijalankan, unsur ‘eufemisme’ atau apa yang
dikatakan sebagai bahasa halus dalam novel Interlok, adalah untuk menggantikan
bahasa kasar dalam frasa dan dialog yang dipetik daripada beberapa contoh dalam
karya.
Unsur ‘eufemisme’ dianalisis melalui simbol yang digunakan berdasarkan
pendekatan semiotik model Charles Sanders Pierce. Simbol yang dikenalpasti diinterpretasi
dengan menghuraikan makna unsur ‘eufemisme’ yang terkandung di dalamnya . Contohnya
unsur ‘senja’ membawa pengertian tentang umur seseorang itu sudah ke penghujung
kehidupan. Manakala ‘malam’ membawa maksud sudah tidak ada lagi di dunia ini atau mati
atau meninggal dunia.
Melalui kajian ini juga , unsur ‘eufemisme’ yang dikenalpasti dikaitkan dengan nilai-
nilai murni masyarakat Melayu. Terdapat 10 nilai yang digariskan dalam novel ini iaitu :
Nilai Kasih Sayang iaitu kepekaan dan perasaan cinta yang mendalam serta berkekalan
yang lahir daripada hati yang ikhlas. Nilai Keperihatinan iaitu mengambil tahu tentang ahli
keluarga. Nilai Kesederhanaan iaitu bersikap tidak keterlaluan dalam membuat
pertimbangan dan tindakan sama ada dalam pemikiran, pertuturan atau perlakuan tanpa
mengabaikan kepentingan. Nilai Kerajinan iaitu usaha yang berterusan penuh dengan
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 39
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
semangat ketekunan, kecekalan, kegigihan, dedikasi dan berdaya maju dalam melakukan
sesuatu perkara. Nilai Bertanggungjawab iaitu kesanggupan diri seseorang untuk
memikul dan melaksanakan tugas serta kewajipan dengan sempurna. Nilai Berdikari iaitu
kebolehan dan kesanggupan melakukan sesuatu tanpa bergantung kepada orang lain.
Nilai Hormat dan Taat Kepada Anggota Keluarga iaitu memuliakan setiap anggota
keluarga dengan berinteraksi dan memberi layanan secara bersopan untuk mewujudkan
keluarga yang harmoni. Nilai Mengekalkan Tradisi Kekeluargaan iaitu menerima,
menghormati dan mengamalkan sesuatu kebiasaan, adat dan kepercayaan yang diwarisi
secara turun-temurun dalam keluarga. untuk melahirkan keluarga bahagia, meningkatkan
imej dan menjaga maruah keluarga.Nilai Cinta Akan Negara iaitu perasaan sayang dan
bangga kepada negara serta meletakkan kepentingan negara melebihi kepentingan diri.
Nilai Toleransi iaitu kesanggupan bertolak ansur, sabar dan mengawal diri bagi
mengelakkan berlakunya pertelingkahan dan perselisihan faham demi kesejahteraan hidup.
Kajian ini telah dapat menambah bahan rujukan dan memperkayakan khazanah ilmu
pengetahuan yang dapat diaplikasikan oleh semua lapisan masyarakat sebagai media
pembelajaran dan dapat memberi pertimbangan terhadap penelitian sesebuah karya
sastera.
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 40
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Rujukan
Abdullah Hussain, ( 1996 ) Interlok, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka Dewan Bahasa dan Pustaka
Adnan Ayob, ( 2010 ) Perbandingan Keberkesanan Pengasimilasian Bahasa Dalam Antara Pelajar Cina Dengan Pelajar India Di Dalam Bilik Darjah, Tg. Malim: UPSI
Baelz, Peter ( 1997 ) Ethics and Belief, London: Sheldon Press
Budiono Herusatoto ( 1985 ) Simbolisme dalam Budaya Jawa. Yogyakarta: PT Hanindita, hlm 1
Charles Chadwick ( 1991 ) Simbolisme , Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka
Faridah , ( 2008 ), Eufemisme dalam Bahasa Melayu Serdang: Tesis
Fatimah Busu (2011), Salah Tanggapan Terhadap Interlok Dewan Sastera,Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka
Ibrahim Ahmad ( 2007 ) Bahasa Halus Dalam Konteks Sosiolinguistik , Dewan Siswa Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka
Jurnal Pengajian Melayu ( 2003 ) Jilid 13, Universiti Malaya: Akademi Pengajian Melayu, hlm157
Kongres Bahasa Jawa ,( 2011 ) Eufemisme Sebagai Tindak Komunikasi Yang Beradab Dalam Bahasa Jawa, Dwi Sultana Yogykarta: Balai Bahasa
Mana Sikana ( 1990 ) Nilai Islam Dalam Penulisan Sastera Kreatif. Kuala Lumpur: Dewan Sastera Dis. 1991
Muhammad Afandi Yahya ( 1995 ) Simbolisme dalam Seni Bina Rumah Melayu Kelantan, Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka . hlm 4
Muhammad Hashim ( 2010 ) Eufemisme al-Qur'an : telaah sosiolinguistik-sematik atas bahasa tabu Jakarta: Sekolah Pasca Sarjana
Mohd. Nasir Omar ( 1986 ) Falsafah Etika: Perbandingan Pendekatan Islam dan Barat, Kuala Lumpur: Bahagian Hal Ehwal Islam, Jabatan Perdana Menteri
Mohd. Yazid b. Hj. Karim ( 2005 ), Genre Drama Dalam Teks Sastera: Kajian Kandungan Nilai. Kuala Lumpur: APM, UM.
Nik Azis Nik Pa ( 1994 ) Penghayatan Wawasan Pembangunan Negara. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka
Noor Hartini binti Zolkifli dan Siti Saniah Abu Bakar ( 2011 ) Unsur Eufemisme Dalam Novel Papa dan Azfa Hanani, Jabatan Bahasa dan Kesusasteraan Melayu, Fakulti Bahasa dan Komunikasi, Tanjung Malim: Universiti Pendidikan Sultan Idris
Puteri Roslina Abdul Wahid , Wong Khek Seng ( 2007 ) Monograf Jabatan Bahasa Melayu, Kuala Lumpur: Universiti Malaya hlm. 100
Schefler, ( 1997 ) I. Symbolic Words. Cambridge: Cambridge Univercity Press.hlm. 11
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 41
JXGA6108 ISU-ISU SEMASA PENGAJIAN MELAYU 2011
Setiawan, Hendri Eko ( 2010 ) Penggunaan Ragam Bahasa Eufemisme Dalam Berita di Media Massa On Line, Universiti Negeri Malang: Tesis Sarjana.
Syed Othman Alhabshi, ( 1994 ) “Islamic Values: It’s Universal Nature and Applicability dlm Islamic Values and Management. Kuala Lumpur: ( IKIM )
Tengku Intan Marlina dan Mohamad Shahidan, ( 2009 ) Semiotik Pierce,Kuala Lumpur: Quest Ahead Sdn. Bhd.
The Compact Edition of the Oxford English Dictionary ( 1971 ) Vol.11. P-2 Oxford University Press. hlm 362
Widya Andayani ( 2005 ) Eufemisme Dalam Upacara Perkahwinan Adat Jawa Nemokke di Medan, Universitas Sumatera Utara: Program Studi Linguistik Pascasarjana
Whittick,( 1971) A. Symbols, Sign and Their Meaning and Uses in Design. London : Leornad Hill. hlm 3
Zuraidah Jantan,( 2009). Unsur Eufemisme dalam Novel Melayu: Satu Manifestasi Kesopanan Bahasa. Kuala Lumpur: ASWARA
Unsur ‘Eufemisme’ dalam novel Interlok 42
Recommended