Al tel é fono

Preview:

DESCRIPTION

Al tel é fono. Receiving a Telephone Call. Fejima S.A . Dígame. ¿Con el Señor García , por favor?. ¿De parte de quién?. Soy Peter Roberts de York Cutting Tools. Sí, le paso. InfoGomez , dígame. Buenos días, con el señor Gómez ,por favor. Sí, le paso. ¿De parte de quién?. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Al teléfono

Receiving a Telephone Call

Fejima S.A. Dígame

¿Con el Señor García, por favor?

¿De parte de quién?

Soy Peter Roberts de YorkCutting Tools.

Sí, le paso.

InfoGomez, dígame

Buenos días, con el señor Gómez ,por favor

¿De parte de quién?

De Mister Troy

Sí, le paso.

Fejima S.A. Dígame

¿Puedo hablar con el Señor García, por favor?

¿De parte de quién?

Soy Peter Roberts de YorkCutting Tools.

Enseguida le paso.

¿Cómo se dice en inglés?!Dígame! Hello

¿Con Carmen Ros, por favor?¿Puedo hablar con Carmen Ros, por favor?

(Could you put me through)

to Carmen Ros,please?

¿De parte de quién? Who is speaking?

Soy Peter Roberts de YCT.

I’m Peter Roberts from YCT

Un momento Just a moment

Enseguida le paso I will put you through straight away

Martín Gómez GarcíaDirector Gerente

C?Cuatro Santos 13, 30202 Cartagena,Murcia, España

Tel0034968 50 77 64 Fax 968 50 08 00

e-mail mar.gom@latinmail.com

Felipe Jiménez Mateo

Director de Ventas

C/ Marquesa de Monistrol s/n 7°GPozo Estrecho Murcia Españs

Tel. 00 34 968 43 45 52 Fax 968 56 67 90e-mail fejima@hotmail.com

Andalucía Amarga 37,Polígono Industrial

SEVILLA41006 Teléfono: 95 56 77 87

Fax 95 88 98 70

E-mail mgv@mixmail.com

Marta Galindo VeletaDirectora de Exportación

Rosario Felipez Rosales

Directora Gerente

C/ Carlos V 23, Alcobendas 28100 MADRID Tel 91 345 65 66 76

E-mail rfr@hotmail.com

ROLE-PLAY

Asking for a specific person: what they might say

¿Está Carmen Ros? Is Carmen Ros in?

¿Me puede poner con el señor

García?

Could you put me through to señor García?

•Está en una reunión.

•Está ocupado

•Está ocupada

•Está de vacaciones

•No está

Saying what someone is doingSaying what someone is doing

•LO SIENTO…•No está•Está en una reunión•Está ocupado

•Está de vacaciones•Está hablando por otra linea

•Now, match them up.

Saying what someone is doingSaying what someone is doing

•LO SIENTO…

•No está•Está en una reunión

•Está ocupado •Está de vacaciones

•Está hablando por otra linea

Offering alternatives

¿Quiere dejar un recado? Do you want to leave a message?

¿Puede llamarle más tarde?Could you ring him/her later?

¿Quiere esperar o llamar más tarde?

Do you want to wait or to call later?

¿Quiere hablar con su secretaria?

Do you want to talk to his/her secretary?

Preferences and requests

¿Puedo dejar un recado? Can I leave a message?

¿Puedo hablar con su secretaria?Can I talk to his/her secretary?

Prefiero esperar. I prefer to wait / to call later?

Ya llamaré más tarde. I will call later

Prefiero llamar más tarde. I prefer to call later

1. Fejima S.A. Dígame

2. ¿Puedo hablar con el Señor García, por favor?

3.¿De parte de quién? 4. Soy Peter Roberts de

YorkCutting Tools.

6.Gracias. Ya llamaré mañana.

5.Lo siento . Está en una reunión. ¿Quierellamarle más tarde?

Leaving messagesDígale que...

•quisiera concertar una entrevista

•me llame•I would like to arrange a meeting

•to call me

•Tell him

•volveré a llamar •I will call again

•es urgente •It is urgent

•he llamado •I have called

1. York Cutting Tools. Dígame

2. ¿Puedo hablar con el Señor Roberts, por favor?

3.¿De parte de quién? 4. Soy Ricardo García de

Fejima S.A.

6.No, gracias. Dígale que me llame.

5.Espere un momento…Lo siento Está ocupado. ¿Quiere hablar con su secretaria?

Lo siento. Está de vacaciones.

¿Puedo dejar un recado?

Por supuesto

Soy Peter Roberts de York Cutting Tools. Dígale que he llamado

Se lo diré

Dígame

El señor García, por favor

1. Lo siento. Está hablando por otra linea.

2. Dígale que me llame.

3 Por supuesto.¿Quién es usted?

4. Soy Peter Roberts de York Cutting Tools. 5.¿ Cuál es su

número de teléfono? 6. Mi número es el 0044 1482 988970

•You want to talk to Peter Roberts

•You are Señor García from Fejima S.A.

•Say thank you

•Answer the phone

•Ask who is speaking

•Say you will put him through

•You want to talk to Peter Roberts

•You want to leave a message

•Say you will call tomorrow

•Ask who is speaking

•Say he is talking on another line

•Ask if he wants to wait or to call later

•You want to talk to Peter Roberts

•Say you are Señor García

•Ask if he could ring you

•Ask who is speaking

•Say he is on holiday

•Ask if he wants to leave a message

•Ask for his phone number

DiálogoTelefonista: Muebles Gómez, !dígame!Mary: !Hola, buenos días! Carmen Sáez, por favor.Telefonista : un momento. ¿De parte de quién? Mary: Mary smith de Fosters Furniture.Telefonista : Está en una reunión. ¿Quiere esperar o prefiere llamar más tarde? Mary:Ya llamaré más tarde. Dígale que he llamado.Telefonista : Por supuesto. Adiós

DiálogoTelefonista: Muebles Gómez, !dígame!Mary: !Hola, buenos días! Carmen Sáez, por favor.Telefonista : un momento. ¿De parte de quién? Mary: Mary smith de Fosters Furniture.Telefonista : Está en una reunión. ¿Quiere esperar o prefiere llamar más tarde? Mary:Ya llamaré más tarde. Dígale que he llamado.Telefonista : Por supuesto. Adiós

DiálogoTelefonista: Muebles Gómez, Mary: !Hola, !Carmen Sáez, por favor.Telefonista : un momento. ¿ de quién? Mary: Mary smith de Fosters Furniture.Telefonista : Está en . ¿Quiere esperar o prefiere ? Mary:Ya llamaré más tarde. Dígale que he llamado.Telefonista : Por supuesto.

dígamebuenos días

De parte

una reuniónllamar más tarde

Adiós