alapszókincs sorozat 3. rész · Az angol szavaknál a hangsúly - a magyar nyelvvel ellentétben...

Preview:

Citation preview

Noémiangol

1

1500 szavas

alapszókincs sorozat

3. rész

Noémiangol

2

Kedves Tanulóm!

Fogadd szeretettel az 1500 alapszókincs

szókártyacsomag sorozatomhoz készített

szótár füzetkémet. Azért készítettem neked,

hogy plusz segítséget adjon a szavak

tanulásához.

Minden szókártyacsomagom 60 darab szót

tartalmaz, egy vagy maximum két

jelentéssel.

A szavakhoz készítettem mondatokat is,

hiszen önmagukban a szavak mit sem

érnek. Mindig próbálj meg saját mondatokat

alkotni, és ha valamelyiknél elakadnál,

nyugodtan írj nekem, segítek.

Első lépésként azt javaslom, hogy a

hanganyagot hallgasd meg, és próbáld meg

ismételni, és még ne vedd elő a kártyákat!

Nagyon fontos, hogy hallás után tanuld a

szavakat, a kártyák segítenek ezt

elmélyíteni, miközben az írott kép is rögzül.

Noémiangol

3

Tudom, nagy a késztetés, hogy rögtön

kártyával kezd a tanulást, de bízz bennem.

Második lépésként jöhet a füzet – még

mindig nem a kártyák –, olvasd át alaposan

a szavakat, hallgasd, ismételd, és igyekezz

önálló mondatokat is alkotni!

Harmadik lépésként jöhetnek a kártyák!

Most, hogy már meghallgattad,

begyakoroltad a szavakat, jöhet a rögzítés.

Érdemes napi szinten elővenned őket, és ha

kicsit is gondolkozol valamelyiken, akkor

vedd elő ismét a füzetet, keresd ki a szót,

alkoss saját mondatokat!

Érdemes a hanganyagot többször

elővenned, hiszen a szavak tanulásánál

nagyon fontos az is, hogy hallás után

felismerd, és igyekezz hasonlóan kiejteni a

szavakat. A kártyákat csak

ellenőrzésképpen érdemes használni, vagy

ha tanulótársad van, kikérdezheti őket. Ha

tud angolul, akkor megkérhet téged arra,

hogy alkoss saját mondatot is vele, így

Noémiangol

4

leellenőrizheti, hogy használod is a szót,

vagy csak bemagoltad.

A kártyákra magukra nem tettem butított

kiejtést, csak a szótárak által elfogadott

kiejtési jeleket, de ide a füzetbe beletettem,

ezeket látod kerek zárójelben.

Például az accident szó butított kiejtése

(’ekszidönt). Az angol szavaknál a hangsúly

- a magyar nyelvvel ellentétben - nem

mindig a szó elejére esik, ezért ha valahova

erős hangsúlyt tesznek, akkor ezt a

kiejtésnél egy fenti vesszőcskével jelölik, ha

enyhe hangsúly van, akkor egy lenti

vesszőcskét láthatsz a zárójelekben.

Felhívom figyelmed, hogy a butított kiejtés a

kezdők miatt van, akik nem ismerik a

hivatalos kiejtési jeleket, de valamilyen

támpontot szeretnének, hogy amikor hallják

a szót, akkor körülbelül legyen valami

fogalmuk, mit is kell ismételni. A butított

kiejtésről itt nem írok részletesen, hiszen

Noémiangol

5

mini tanfolyamomon és teljes

tanfolyamomon is részletesen írok róluk.

Érdemes azonban megtanulnod a hivatalos

kiejtési jeleket is, mert a szótárak ezt

használják, és igazán ezek képviselik az

angol hangokat, amelyek kiejtése szinte

teljesen különbözik a magyar hangokétól,

ezért nem is lehet betűkkel ezt

helyettesíteni. Nem kell bemagolnod ezeket

a jeleket, csak a gyakorlásnál helyezz rá egy

kis figyelmet. Előbb-utóbb azt fogod

észrevenni, hogy kezded magad kiismerni,

és ez nagyban segíti majd a

szótárhasználatod.

Noémiangol

6

KIEJTÉS – a hivatalos kiejtési jelek röviden

Ha a kiejtést jól be akarod gyakorolni, akkor

várlak ingyenes mini tanfolyamomon, vagy

teljes Noémiangol Online

Alaptanfolyamomon, hiszen ott több videóval

gyakorolhatod a kiejtést, és példákkal

illusztrálom használatukat is. Itt most csak

röviden térek ki rá. Az amerikai és brit angol

(és sorolhatnám) közötti kiejtés különbözik,

a szótárak általában e kettőt jelölik, de

természetesen még két angol között is sok

különbség van, attól függ, ki hol él.

Az amerikai kiejtésnél egy jelet fogsz látni,

de ezt csak akkor jelöltem, ha lényegi

különbség van. A különböző angol

nyelvterületeken a hangok kiejtése

különbözhet, a szótárakban egy általános,

elfogadott kiejtést látsz, és a

hanganyagokon is ezeket hallhatod. De ha

te például Írországban élsz, akkor biztos

másképp ejtik a szavakat, ezeket bizony

külön be kell gyakorolnod.

Noémiangol

7

A hanganyagnál először hallod a brit, utána

az amerikai kiejtést.

/iː/ – kb. a magyar hosszú -í- hangnak felel

meg

/ɪ/ – kb. a magyar rövid -i- hangnak felel

meg

/e/ – kb. a magyar -e- hangnak felel meg

/æ/ – a magyar -e- hangnál zártabb, nem

nyílt

/ɑː/ – a magyar á hangnál zártabb, hosszan

ejtett

/ɒ/ – a magyar -o- és -a- közötti hang

/ɔː/ – a magyar -ó- hanghoz hasonló, de

nem annyira kerekít

/ʊ/ – a magyar -u- hanghoz hasonlatos, de

nem annyira kerekít

/uː/ – a magyar hosszú -ú- hanghoz

hasonlatos

/ʌ/ – a magyar -á- hanghoz hasonlatos

Noémiangol

8

/ɜː/ – a magyar -ő- hanghoz hasonlatos

/ə/ – a magyar -ö- hanghoz lehetne

hasonlítani, de igen speciális, jellegzetes

hang az angolban, egyáltalán nem

kerekítjük az ajkunkat, csak lazán tartjuk

Az angol nyelvben több úgynevezett

kettőshangzó van, melyek kiejtését szintén

körülbelül írom le neked, mindenféleképpen

menj a tanfolyamom videóihoz!

/eɪ/ – kb a magyar -éj- kiejtéséhez

hasonlatos

/əʊ/ – kb a magyar -öu- kiejtéséhez

hasonlatos, ajkak nem kerekítve, csak lazán

/aɪ/ – kb a magyar -áj- kiejtéséhez

hasonlatos

/aʊ/ – kb a magyar -áu- kiejtéséhez

hasonlatos

/ɔɪ/ – kb a magyar -oj- kiejtéséhez

hasonlatos

Noémiangol

9

/ɪə/ – kb a magyar -iö- kiejtéséhez

hasonlatos, ajkak nem kerekítve, csak lazán

/eə/ – kb a magyar -eö- kiejtéséhez

hasonlatos, ajkak nem kerekítve, csak lazán

/ʊə/ – kb a magyar -uö- kiejtéséhez

hasonlatos, ajkak nem kerekítve, csak lazán

Jöjjenek a mássalhangzó, ebből van a

legtöbb!

/p/ – úgynevezett hehezetes hang, tehát a

-p- hang után mintha egy kis -h- hangot

ejtenél (ezért tűnhet olyan köpködősnek)

/b/ – ez a hang hasonlít a mi -b- hangunkhoz

/t/ – úgynevezett hehezetes hang, tehát a -t-

hang után mintha egy kis -h- hangot ejtenél

(ezért tűnhet olyan köpködősnek)

/d/ – ez a hang hasonlít a mi -d- hangunkhoz

/k/ – úgynevezett hehezetes hang, tehát a

-k- hang után mintha egy kis -h- hangot

ejtenél (ezért tűnhet olyan köpködősnek)

Noémiangol

10

/g/ – ez a hang hasonlít a mi -g- hangunkhoz

/m/ – ez a hang hasonlít a mi -m-

hangunkhoz

/n/ – ez a hang hasonlít a mi -n- hangunkhoz

/g/ – ez a hang hasonlít a mi -g- hangunkhoz

/ŋ/ – ez a hang nem hasonlít a mi -n-

hangunkhoz. Olyan -n- hanghoz

hasonlítható, mint amit például az ing

szavunkban ejtünk. Ejtsd ki ezt a szót, de a

-g- hangot már ne ejtsd hozzá!

/l/ – ezt az -l- hangot kissé hátrébb képezzük

és nem a nyelvünk hegyével, mint a magyar

-l- hangot

/f/ – ez a hang hasonlít a mi -f- hangunkhoz

/v/ – ez a hang hasonlít a mi -v- hangunkhoz

/θ/ – ezt a hangot feltétlen gyakorold be a

tanfolyamom videója segítségével, mert

ilyen hang egyáltalán nincs a magyarban.

Olyan, mintha az -sz- hangot pöszén

ejtenéd. Tedd a két fogsorod közé a

Noémiangol

11

nyelved, és így próbálj meg kiejteni egy -sz-

hangot!

/ð/ – ezt a hangot feltétlen gyakorold be a

tanfolyamom videója segítségével, mert

ilyen hang egyáltalán nincs a magyarban.

Tedd a nyelved a felső fogsorod alá, és így

próbálj meg kiejteni egy -v- hangot!

/s/ – ez a hang hasonlít a mi -sz-

hangunkhoz

/z/ – ez a hang hasonlít a mi -z- hangunkhoz

/ʃ/ – ez a hang hasonlít a mi -s- hangunkhoz

/ʒ/ – ez a hang hasonlít a mi -zs-

hangunkhoz

/r/ – ez a hang szintén az angol nyelv

jellegzetessége, mert egyáltalán nem olyan,

mint a mi -r- hangunk a magyar nyelvben,

tehát nem pergetett. A nyelved itt

hátrakunkorodik, és közelít a szájpadláshoz,

de nem ér hozzá.

/h/ – ez a hang hasonlít a mi -h- hangunkhoz

Noémiangol

12

/tʃ/ – ez a hang hasonlít a mi -cs-

hangunkhoz

/dʒ/ – ez a hang hasonlít a mi -dzs-

hangunkhoz

/w/ – csücsörítsd az ajkad, mintha -u- hangot

szeretnél kiejteni, és így mondd az azt

követő hangot

Noémiangol

13

Noémiangol

14

BELONG TO somebody (bi’lon bi’lón)

/bɪˈlɒŋ $ bɪˈlɒːŋ/

Ahhoz tartozik, akié: birtokol, van neki

The house belongs to Dave.

– A ház Dave-é.

BELOW (bi’löu bi’lou) /bɪˈləʊ $ bɪˈloʊ/

Alacsonyabb helyen vagy szinten: alatt, alul

Somebody was talking below my window. –

Valaki az ablakom alatt beszélgetett.

BELT (belt) /belt/

öv

Tom isn’t wearing a belt. – Tom nem hord

övet.

BESIDE (bi’szájd) /bɪˈsaɪd/

Valaki vagy valami oldalánál vagy ahhoz

közel: mellett

Come and sit beside me. – Gyere és ülj le

mellém!

Noémiangol

15

BEST (beszt) /best/

Minőségben, hatékonyságban, jártasságban

stb. jobb, mint valaki vagy valami más:

legjobb

What’s the best way to travel? - Mi a legjobb

utazási mód?

BETTER (betö $ ’betör) /ˈbetə $ ˈbetər/

Hasznosabb, érdekesebb, kielégítőbb stb,

máshoz vagy másokhoz képest: jobb

Your cake is better than mine. – A sütid jobb

mint az enyém.

BETWEEN (bi’twín) /bɪˈtwiːn/

Két ember, dolog, hely között: között, közé

I sat down between John and Helen. – John

és Helen közé ültem le.

BICYCLE (’bájsziköl) /ˈbaɪsɪkəl/

bicikli

Can you ride a bicycle? – Tudsz biciklizni?

Noémiangol

16

BIG (big) /bɪɡ/

Több mint az átlagos méret vagy

mennyiség: nagy

This table is not big enough for me. – Ez az

asztal nem elég nagy nekem.

BIKE (bájk) /baɪk/

bicikli

I often go to work by bike. – Gyakran

megyek munkába biciklivel.

BILL (bil) /bɪl/

Egy írott lista, ami megmutatja, hogy

mennyit kell fizetned egy szolgáltatásért,

amit kaptál: számla

Have you paid the phone bill? – Befizetted a

telefonszámlát?

Noémiangol

17

BIRD (bőd $ bőrd) /bɜːd $ bɜːrd/

madár

Not every bird can sing. – Nem minden

madár tud énekelni.

BIRTH (bőθ $ bőrθ) /bɜːθ $ bɜːrθ/

születés

Congratulations on the birth of your son! –

Gratulálok a fiad születéséhez!

BIRTHDAY (’bőθdéj $ ’bőrθdéj)

/ˈbɜːθdeɪ $ ˈbɜːrθdeɪ/

születésnap

It’s my birthday on Friday. – Pénteken van a

születésnapom.

Noémiangol

18

BISCUIT (’biszkit) /ˈbɪskɪt/

(brit angol) keksz

I want to buy two packets of chocolate

biscuits. – Két csomag csokis kekszet

akarok venni.

BIT (bit) /bɪt/

Kis mennyiség valamiből (főleg brit angol):

egy kicsi

Would you like cream in your coffee? – Yes,

please. Just a bit./Kérsz tejszínt a kávédba?

– Igen, kérek, de csak egy kicsit.

BLACK (blek) /blæk/

fekete

I have a black cat. – Van egy fekete

macskám.

Noémiangol

19

BLACKBOARD (’blekbód ’blekbórd)

/ˈblækbɔːd $ ˈblækbɔːrd/

Iskolákban használt eszköz, amire krétával

írnak: tábla

Jennifer wrote her name on the blackboard.

– Jennifer felírta a nevét a táblára.

BLANKET (’blenkit) /ˈblæŋkɪt/

takaró

Helen asked for a blanket and a pillow. –

Helen kért egy takarót és egy párnát.

BLOCK (blok $ blaak) /blɒk $ blɑːk/

Különböző részekre felosztott nagy épület.

Például, ha irodák vannak benne, akkor

office block, ha lakások, akkor apartment

block vagy block of flats: ház

I live in this block of flats. – Ebben a

lakóházban élek.

Noémiangol

20

BLOND/BLONDE (blond $ blaand)

/blɒnd $ blɑːnd/

szőke

Mary was blond when she was a baby. –

Babakorában Mary szőke volt.

BLOOD (blád) /blʌd/

vér

I lost a lot of blood. – Sok vért veszítettem.

BLOUSE (bláuz $ blausz) /blaʊz $ blaʊs/

blúz

May I see that white blouse, please? –

Láthatnám, kérem azt a fehér blúzt?

Noémiangol

21

BLUE (blú) /bluː/

kék

Tom’s eyes are blue. – Tom szemei kékek.

BOARD GAME (’bód géjm $ ’bórd géjm)

/ˈbɔːd ɡeɪm $ ˈbɔːrd ɡeɪm/

társasjáték

There are many varieties of board games. –

Nagyon sok fajtája van a társasjátékoknak.

BOAT (böut $ bout) /bəʊt $ boʊt/

Olyan jármű, amivel vízen közlekednek:

hajó, csónak

Megjegyzés: a ship szó olyan hajóra utal,

amely főleg embereket, vagy árut szállít

I crossed the river by boat. – Csónakkal

keltem át a folyón.

Noémiangol

22

BODY (’bodi $ ’baadi) /ˈbɒdi $ ˈbɑːdi/

Az emberi test angol neve: test

Do you feel pain in any other part of your

body? – Érzel fájdalmat a tested más

részein?

BOIL (bojl) /bɔɪl/

a) Elég forró a folyadék ahhoz, hogy elzárd

alatta a gázt: forr, forral

Tom boiled some water. – Tom vizet forralt.

b) Forró vízben főz valamit: főz

Boil the rice for 15 minutes. – 15 percig főzd

a rizst!

BOILED (boild) /bɔɪld/ melléknév

Forró vízben főtt: főtt

I have three boiled eggs for breakfast. –

Három főtt tojást szoktam reggelizni.

Noémiangol

23

BOOK (buk) /bʊk/

könyv

I’ve just started to read a very interesting

book. – Mostanában kezdtem el olvasni egy

nagyon érdekes könyvet.

BOOKCASE (’bukkéjsz) /ˈbʊk-keɪs/

könyvesszekrény

You can find lots of bookcases in the library.

– A könyvtárban sok könyves szekrényt

találni.

BOOKSHELF (’bukself) /ˈbʊkʃelf/

könyvespolc

His bookshelves were full of interesting

novels. – A könyvespolcai tele voltak

érdekes regényekkel.

Noémiangol

24

BOOKSHOP (’buksop $ ’buksaap)

/ˈbʊkʃɒp $ ˈbʊkʃɑːp/

(főleg brit angol) könyvesbolt

I met an old friend of mine at a bookshop. –

Egy könyvesboltnál találkoztam egy régi

barátommal.

BOOKSTORE (’bukstó $ ’bukstór)

/ˈbʊkstɔː $ ˈbʊkstɔːr/

(főleg amerikai angol) könyvesbolt

My new book is available at every

bookstore. – Az új könyvem kapható minden

könyvesboltban.

BOOT (bút) /buːt/

Az a fajta lábbeli, ami befedi a teljes

lábfejed, és a boka körüli részt is: csizma,

magas szárú cipő

Nick took off his boots. – Nick levette a

csizmáját.

Noémiangol

25

BE BORED (with) (bód $ bórd)

/bɔːd $ bɔːrd/

unatkozik, un valamit

Are you bored with this film? – Unod ezt a

filmet?

BORING (’bórin) /ˈbɔːrɪŋ/

Semmilyen módon nem érdekes: unalmas

Why are you watching these boring films? –

Miért nézed ezeket az unalmas filmeket?

BE BORN (bón $ bórn) /bɔːn $ bɔːrn/

születik, megszületik

I was born in 1995. – 1995-ben születtem.

Noémiangol

26

BORROW (’boröu $ ’baarou)

/ˈbɒrəʊ $ ˈbɑːroʊ/

Valami olyat használsz, ami valaki más

tulajdona, és később vissza kell neki adnod:

kölcsönkér, kölcsönvesz

Can I borrow your pen for a minute? –

Elkérhetem egy percre a tollad?

BOSS (bos $ baas) /bɒs $ bɒːs/

Az az ember, aki alkalmaz téged, vagy aki

felelős a munkádért: főnök

I have to ask my boss for a day off. –

Szabadnapot kell kérnem a főnökömtől.

BOTH (böuθ $ bouθ) /bəʊθ $ boʊθ/

Annak hangsúlyozására, hogy két ember

vagy dolog együtt létezik, vagy cselekszik

stb: mindkettő, mindkét

Both of my parents are teachers. – Mindkét

szülőm tanár.

Noémiangol

27

BOTHER (’boðö $’baaðör) /ˈbɒðə $ ˈbɑːðər/

Erőfeszítést tesz valami elvégzésére:

törődik, foglalkozik valamivel

Lots of people didn’t bother having

breakfast. – Sok ember nem foglalkozik

azzal, hogy reggelizzen.

Megjegyzés: tehát, nem tesz rá

erőfeszítést, mert nem érdekli, nincs rajta

figyelme, nem törődik vele, nem fontos

számára.

BOTTLE (’botl $ ’baatl) /ˈbɒtl $ ˈbɑːtl/

Folyadék tárolására alkalmas – általában

műanyagból vagy üvegből készült –

hengeres edény: üveg

We need twenty bottles of wine for the party.

– Húsz üveg borra lesz szükségünk a bulira.

Noémiangol

28

BOTTOM (’botöm $ ’baatöm)

/ˈbɒtəm $ ˈbɑːtəm/

valami alja, alsó része

What’s this on the bottom of my shoe? – Mi

ez a cipőm alján?

BOWL (böul $ boul) /bəʊl $ boʊl/

Széles, általában kerek edény, amelynek

van mélysége. Folyadékok, ételek, virágok

stb. tárolására szolgál: tál, mélytányér

Fill that bowl with milk. – Töltsd meg azt az

edényt tejjel!

BOX (boksz $ baaksz) /bɒks $ bɑːks/

doboz

Your birthday present is in that box. – A

szülinapi ajándékod abban a dobozban van.

Noémiangol

29

BOY (boj) /bɔɪ/

fiú

The boys want to play basketball. – A fiúk

kosarazni akarnak.

BOYFRIEND (’bojfrend) /ˈbɔɪfrend/

Az a férfi, akivel a nőnek romantikus

kapcsolata van: barát, fiúja valakinek

Frank was my first boyfriend. – Frank volt az

első fiúm.

BRAIN (bréjn) /breɪn/

agy

We don’t know a lot about human brain. –

Nem tudunk sokat az emberi agyról.

BRAVE (bréjv) /breɪv/

bátor

He was a child but he was brave. – Gyerek

volt, de bátor.

Noémiangol

30

BREAD (bred) /bred/

kenyér

Would you like some bread with your soup?

– Kérsz kenyeret a levesed mellé?

BREAK (bréjk) /breɪk/ főnév

Olyan időtartam, amikor abbahagyod a

munkát, hogy pihenj, egyél, igyál stb. –

szünet

You can have a short break for lunch. –

Rövid ebédszüneted lehet.

BREAK (bréjk) /breɪk/ ige

tör, eltör

Who has broken this cup? – Ki törte el ezt a

csészét?

Múlt ideje: broke /brəʊk $ broʊk/, harmadik

alakja: broken /ˈbrəʊkən $ ˈbroʊ-/

Noémiangol

31

BREAKFAST (’brékföszt) /ˈbrekfəst/

reggeli

What do you usually have for breakfast? –

Általában mit szoktál enni reggelire?

BRIDGE (bridzs) /brɪdʒ/

híd

Don’t cross this bridge, it’s dangerous! – Ne

menj át ezen a hídon, veszélyes!

BRIGHT (brájt) /braɪt/

Erősen fénylő: fényes, világító, világos

It is too bright to sleep. – Túl világos van az

alváshoz.

BRILLIANT (’briljönt) /ˈbrɪljənt/

(főleg brit angol) Nagyon jó, vagy jó

minőségű: kiváló, kitűnő

I think the film was brilliant. – Szerintem a

film kitűnő volt.

Noémiangol

32

BRING (brin) /brɪŋ/

Valakit vagy valamit visz arra a helyre, ahol

éppen tartózkodik, vagy arra a helyre, amiről

beszél: hoz

Did you bring your umbrella? – Elhoztad az

esernyődet?

Múlt ideje és harmadik alakja: brought

(brót $ braat) /brɔːt $ brɒːt/

BE BROKE (bröuk $ brouk) /brəʊk $ broʊk/

melléknév

Nincs pénze: le van égve

I can’t lend you any money, I’m broke. –

Nem tudok neked kölcsönadni, le vagyok

égve.

Noémiangol

33

BROKEN (’bröukön $ ’brouken)

/ˈbrəʊkən $ ˈbroʊkən/ melléknév

Nem működik megfelelően: elromlott,

tönkrement, nem működik

Do you know how my phone got broken. –

Tudod, hogy a telefonom hogyan romlott el?

Recommended