DİKSİYON KURSU

Preview:

DESCRIPTION

DİKSİYON KURSU. A. Elâlem ala dana aldı ala danalandı da biz hâlâ bir ala dana alıp da ala danalanamadık. Â. Lâla lâtif, lâleli lâmbasını lâcivert lâke lâvabodan nâzik, nâdide şefkâtle verdi. E. Ekmeği ekmekçiye ver, bir ekmek de üste ver. E. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

DİKSİYON KURSUDİKSİYON KURSU

A

Elâlem ala dana aldı ala danalandı da biz hâlâ

bir ala dana alıp da ala danalanamadık.

Â

• Lâla lâtif, lâleli lâmbasını lâcivert lâke lâvabodan

nâzik, nâdide şefkâtle verdi.

E

•Ekmeği ekmekçiye ver, bir ekmek de

üste ver.

E

•Gece penceredeki benekli tekir kedi

tenceresindeki eti yedi.

O• Lobutları loş locasında

notalayan normâl lort losyoncusunun

lokantasında nohutları lokumlarla karıştırdı.

U

• Uğursuz Uğur, Unkapanı’nda uğradığı uğursuzluktan sonra

uğursuz lâkabına uzandı.

U

•Gûya, Hûlya rûyasında Lûtfi’ye nûmaralı nûtuk söyleyerek lûtfetmiş.

Ü

•Ülker üzüntüden üzüm üzüm üzüldü.

B

• Babasının benekli bıldırcını bitişik bostanda

böceklerden bunalarak büzüldü.

C

• Cambaz Cevat ile Cılız Cimri Coşkun cumbada cömertliğe cüret ettiler.

Ç

• Çardaklı çeşmedeki çırak; çiçekleri, çorbanın çöreğini

ve çuvalları çürüttü.

D

•Davulcu dede dışarlıklı dikişçiyi dolandırırken dönemecin duvarından

düştü.

G

•Galip, Geyve’de gırgır geçen gocuklu göçmen

gururluya güldü.

-H-

• Habeş hemşire, hırkalı hizmetçi hoppa hödüğe

hurmaları hürmetle sundu.

Babaeskili Babacan Bahri, Beberuhi Babaeskili Babacan Bahri, Beberuhi Bedri ile, bıyıksız biçkici bıngıldak Bedri ile, bıyıksız biçkici bıngıldak

Bahir’in Bigadiç’teki bonbon Bahir’in Bigadiç’teki bonbon bonmarşesine varmışlar, o bonmarşesine varmışlar, o

adadakilerin yüzlerine bön bön adadakilerin yüzlerine bön bön bakarak, büyülü büyük buhurdanlığı bakarak, büyülü büyük buhurdanlığı

buğulu buğulu boşaltıp bomboş buğulu buğulu boşaltıp bomboş bırakmışlar, sonra da Bodrum’da bırakmışlar, sonra da Bodrum’da

gözden kaybolmuşlar.gözden kaybolmuşlar.

Babaeskili Babacan Bahri, Beberuhi Babaeskili Babacan Bahri, Beberuhi Bedri ile, bıyıksız biçkici bıngıldak Bedri ile, bıyıksız biçkici bıngıldak

Bahir’in Bigadiç’teki bonbon Bahir’in Bigadiç’teki bonbon bonmarşesine varmışlar, o bonmarşesine varmışlar, o

adadakilerin yüzlerine bön bön adadakilerin yüzlerine bön bön bakarak, büyülü büyük buhurdanlığı bakarak, büyülü büyük buhurdanlığı

buğulu buğulu boşaltıp bomboş buğulu buğulu boşaltıp bomboş bırakmışlar, sonra da Bodrum’da bırakmışlar, sonra da Bodrum’da

gözden kaybolmuşlar.gözden kaybolmuşlar.

Sazende Sâzi ile Zifos Zihni zaman Sazende Sâzi ile Zifos Zihni zaman zaman sizin sokağın sağ kösesinde zaman sizin sokağın sağ kösesinde sinsi sinsi fiskoslaşarak sizi zibidi sinsi sinsi fiskoslaşarak sizi zibidi

Suzi’ye sorumsuz ve soğansızsınız Suzi’ye sorumsuz ve soğansızsınız diye şikâyet ederler. diye şikâyet ederler.

Sason’un susuz sazlıklarında sadece Sason’un susuz sazlıklarında sadece soğanla sarımsak yetişebileceğini soğanla sarımsak yetişebileceğini söyleyen Samsunlu sebzecilerin söyleyen Samsunlu sebzecilerin

sözüne sizler de sessizce ve sözüne sizler de sessizce ve sezgilerinize sığınarak inanabilirsiniz.sezgilerinize sığınarak inanabilirsiniz.

Sazende Sâzi ile Zifos Zihni zaman Sazende Sâzi ile Zifos Zihni zaman zaman sizin sokağın sağ kösesinde zaman sizin sokağın sağ kösesinde sinsi sinsi fiskoslaşarak sizi zibidi sinsi sinsi fiskoslaşarak sizi zibidi

Suzi’ye sorumsuz ve soğansızsınız Suzi’ye sorumsuz ve soğansızsınız diye şikâyet ederler. diye şikâyet ederler.

Sason’un susuz sazlıklarında sadece Sason’un susuz sazlıklarında sadece soğanla sarımsak yetişebileceğini soğanla sarımsak yetişebileceğini söyleyen Samsunlu sebzecilerin söyleyen Samsunlu sebzecilerin

sözüne sizler de sessizce ve sözüne sizler de sessizce ve sezgilerinize sığınarak inanabilirsiniz.sezgilerinize sığınarak inanabilirsiniz.

Şavşatlı Şaban, Şarkışlalı Şavşatlı Şaban, Şarkışlalı şipşakçı Şekip, Şişhane'deki şipşakçı Şekip, Şişhane'deki

şeytankuşunu, “şiş şişeyi şeytankuşunu, “şiş şişeyi şişlemiş şişe şişe hişt demiş” şişlemiş şişe şişe hişt demiş”

diye diye çıldırtıp diye diye çıldırtıp şeytankuşuna şeytankuşunu şeytankuşuna şeytankuşunu

şişletmiş.şişletmiş.

Şavşatlı Şaban, Şarkışlalı Şavşatlı Şaban, Şarkışlalı şipşakçı Şekip, Şişhane'deki şipşakçı Şekip, Şişhane'deki

şeytankuşunu, “şiş şişeyi şeytankuşunu, “şiş şişeyi şişlemiş şişe şişe hişt demiş” şişlemiş şişe şişe hişt demiş”

diye diye çıldırtıp diye diye çıldırtıp şeytankuşuna şeytankuşunu şeytankuşuna şeytankuşunu

şişletmiş.şişletmiş.

Çatalağzı'nda çatalsız Çatalcalı Çatalağzı'nda çatalsız Çatalcalı çatalcının çarpık çurpuk çalçene çatalcının çarpık çurpuk çalçene Çoruhluya her şeyi çarpıtmasına Çoruhluya her şeyi çarpıtmasına

ne dersin? Çatalca’da topal çoban ne dersin? Çatalca’da topal çoban çatal yapıp çatal satar, nesi için çatal yapıp çatal satar, nesi için

Çatalca’da topal çoban çatal yapıp Çatalca’da topal çoban çatal yapıp çatal satar? Kârı için Çatalca’da çatal satar? Kârı için Çatalca’da

topal çoban çatal yapıp çatal topal çoban çatal yapıp çatal satar. “Çarık çorap dolap, ben satar. “Çarık çorap dolap, ben

sana çarık çorap dolap” mı dedim sana çarık çorap dolap” mı dedim dersin?dersin?

Çatalağzı'nda çatalsız Çatalcalı Çatalağzı'nda çatalsız Çatalcalı çatalcının çarpık çurpuk çalçene çatalcının çarpık çurpuk çalçene Çoruhluya her şeyi çarpıtmasına Çoruhluya her şeyi çarpıtmasına

ne dersin? Çatalca’da topal çoban ne dersin? Çatalca’da topal çoban çatal yapıp çatal satar, nesi için çatal yapıp çatal satar, nesi için

Çatalca’da topal çoban çatal yapıp Çatalca’da topal çoban çatal yapıp çatal satar? Kârı için Çatalca’da çatal satar? Kârı için Çatalca’da

topal çoban çatal yapıp çatal topal çoban çatal yapıp çatal satar. “Çarık çorap dolap, ben satar. “Çarık çorap dolap, ben

sana çarık çorap dolap” mı dedim sana çarık çorap dolap” mı dedim dersin?dersin?

Lâlâzâde Levent; Leyla ile Lâlâzâde Levent; Leyla ile Lalelili Lale'ye leblebi ile likör Lalelili Lale'ye leblebi ile likör

ikram etmiş. ikram etmiş.

Lüpçüler, lütfen lüzumlu Lüpçüler, lütfen lüzumlu lüzumsuz lakırdıları bırakın lüzumsuz lakırdıları bırakın da lüfer, risk, rot, rop, rint, da lüfer, risk, rot, rop, rint,

ring, ray, radyoaktivite nedir ring, ray, radyoaktivite nedir diye konuşun.diye konuşun.

Lâlâzâde Levent; Leyla ile Lâlâzâde Levent; Leyla ile Lalelili Lale'ye leblebi ile likör Lalelili Lale'ye leblebi ile likör

ikram etmiş. ikram etmiş.

Lüpçüler, lütfen lüzumlu Lüpçüler, lütfen lüzumlu lüzumsuz lakırdıları bırakın lüzumsuz lakırdıları bırakın da lüfer, risk, rot, rop, rint, da lüfer, risk, rot, rop, rint,

ring, ray, radyoaktivite nedir ring, ray, radyoaktivite nedir diye konuşun.diye konuşun.

Sedat Tınaz’ın tasası, Sedat Tınaz’ın tasası, suratsız teyzesine suratsız teyzesine

rastlaması ve Sâzende rastlaması ve Sâzende Sezen’in sıska sülük Sezen’in sıska sülük tazısını tuz tortusu tazısını tuz tortusu

tütsüsüne tutmasıydı.tütsüsüne tutmasıydı.

Sedat Tınaz’ın tasası, Sedat Tınaz’ın tasası, suratsız teyzesine suratsız teyzesine

rastlaması ve Sâzende rastlaması ve Sâzende Sezen’in sıska sülük Sezen’in sıska sülük tazısını tuz tortusu tazısını tuz tortusu

tütsüsüne tutmasıydı.tütsüsüne tutmasıydı.

Şu köse yaz kösesi, Şu Şu köse yaz kösesi, Şu köse kış kösesi,köse kış kösesi,

Şu köşe de yaz köşesiŞu köşe de yaz köşesiŞu köşe de kış köşesi Şu köşe de kış köşesi

0rtadaki soğuk su 0rtadaki soğuk su şişesi.şişesi.

Şu köse yaz kösesi, Şu Şu köse yaz kösesi, Şu köse kış kösesi,köse kış kösesi,

Şu köşe de yaz köşesiŞu köşe de yaz köşesiŞu köşe de kış köşesi Şu köşe de kış köşesi

0rtadaki soğuk su 0rtadaki soğuk su şişesi.şişesi.

Cemil, Cemile ve Cemal, cumaları Cemil, Cemile ve Cemal, cumaları cilacı cüce Canip'in cicili bicili cumbalı cilacı cüce Canip'in cicili bicili cumbalı

ciltevinde cümbür cemaat cacıklı ciltevinde cümbür cemaat cacıklı civcivle cücüklü cacık yerler, sonra da civcivle cücüklü cacık yerler, sonra da

Cebecili cingöz coğrafyacının cinci Cebecili cingöz coğrafyacının cinci ciciannesinin cırcırböceğini dinlerler. ciciannesinin cırcırböceğini dinlerler.

Hep beraber “Ocak Hep beraber “Ocak kıvılcımlandırıcarından mısınız, kapı kıvılcımlandırıcarından mısınız, kapı gıcırdatıcılarından mısınız? Ne ocak gıcırdatıcılarından mısınız? Ne ocak kıvılcımlandırıcarındanım, ne kapı kıvılcımlandırıcarındanım, ne kapı

gıcırdatıcılarındanım.” derler.gıcırdatıcılarındanım.” derler.

Cemil, Cemile ve Cemal, cumaları Cemil, Cemile ve Cemal, cumaları cilacı cüce Canip'in cicili bicili cumbalı cilacı cüce Canip'in cicili bicili cumbalı

ciltevinde cümbür cemaat cacıklı ciltevinde cümbür cemaat cacıklı civcivle cücüklü cacık yerler, sonra da civcivle cücüklü cacık yerler, sonra da

Cebecili cingöz coğrafyacının cinci Cebecili cingöz coğrafyacının cinci ciciannesinin cırcırböceğini dinlerler. ciciannesinin cırcırböceğini dinlerler.

Hep beraber “Ocak Hep beraber “Ocak kıvılcımlandırıcarından mısınız, kapı kıvılcımlandırıcarından mısınız, kapı gıcırdatıcılarından mısınız? Ne ocak gıcırdatıcılarından mısınız? Ne ocak kıvılcımlandırıcarındanım, ne kapı kıvılcımlandırıcarındanım, ne kapı

gıcırdatıcılarındanım.” derler.gıcırdatıcılarındanım.” derler.

Dadaylı dadımın Dodurgalı düdük Dadaylı dadımın Dodurgalı düdük delisi dedesi diline doladığı delisi dedesi diline doladığı

debdebeli dedim dedisiyle dırdırını debdebeli dedim dedisiyle dırdırını dilinden düşürüp de bir kez olsun dilinden düşürüp de bir kez olsun

doya doya düden diyemeden, doya doya düden diyemeden, düdenin dallara doldurduğu düdenin dallara doldurduğu

doyumlu yemişlerden doyasıya doyumlu yemişlerden doyasıya yiyemeden dyiyemeden dâârr--ıı dünyadan göçüp dünyadan göçüp

gitti.gitti.

Dadaylı dadımın Dodurgalı düdük Dadaylı dadımın Dodurgalı düdük delisi dedesi diline doladığı delisi dedesi diline doladığı

debdebeli dedim dedisiyle dırdırını debdebeli dedim dedisiyle dırdırını dilinden düşürüp de bir kez olsun dilinden düşürüp de bir kez olsun

doya doya düden diyemeden, doya doya düden diyemeden, düdenin dallara doldurduğu düdenin dallara doldurduğu

doyumlu yemişlerden doyasıya doyumlu yemişlerden doyasıya yiyemeden dyiyemeden dâârr--ıı dünyadan göçüp dünyadan göçüp

gitti.gitti.

Kilisli kikirik kilimci Kağızman’daki Kilisli kikirik kilimci Kağızman’daki kilitli kilisede kimliğini kimseye kilitli kilisede kimliğini kimseye

sezdirmeden kucak kucak sezdirmeden kucak kucak kuskuslu kuşkonmazı kukumav kuskuslu kuşkonmazı kukumav

kuşuna, kişiliksiz kulağakaçan kirli kuşuna, kişiliksiz kulağakaçan kirli kirloz kirpiye de Kuşadası'nın kirloz kirpiye de Kuşadası'nın

kuşhanesindeki kuşbaşlı kuşbazla kuşhanesindeki kuşbaşlı kuşbazla birlikte önce kişnişli kuşüzümünü, birlikte önce kişnişli kuşüzümünü, sonra da Kumla'nın kumlu kumlu sonra da Kumla'nın kumlu kumlu

kuşkirazını yutturmuş.kuşkirazını yutturmuş.

Kilisli kikirik kilimci Kağızman’daki Kilisli kikirik kilimci Kağızman’daki kilitli kilisede kimliğini kimseye kilitli kilisede kimliğini kimseye

sezdirmeden kucak kucak sezdirmeden kucak kucak kuskuslu kuşkonmazı kukumav kuskuslu kuşkonmazı kukumav

kuşuna, kişiliksiz kulağakaçan kirli kuşuna, kişiliksiz kulağakaçan kirli kirloz kirpiye de Kuşadası'nın kirloz kirpiye de Kuşadası'nın

kuşhanesindeki kuşbaşlı kuşbazla kuşhanesindeki kuşbaşlı kuşbazla birlikte önce kişnişli kuşüzümünü, birlikte önce kişnişli kuşüzümünü, sonra da Kumla'nın kumlu kumlu sonra da Kumla'nın kumlu kumlu

kuşkirazını yutturmuş.kuşkirazını yutturmuş.

Kınıklı kılıbık kırpıntı Kınıklı kılıbık kırpıntı Kiyasettin, Kırımlı kılkuyruk Kiyasettin, Kırımlı kılkuyruk

kıtmiri kıkır kıkır kıkırdatarak kıtmiri kıkır kıkır kıkırdatarak küskütük küçümen küfeci küskütük küçümen küfeci

külhaniyle külüstür Kürşat'ı külhaniyle külüstür Kürşat'ı külünklü küngün üstüne külünklü küngün üstüne

kütte denek devirdi.kütte denek devirdi.

Kınıklı kılıbık kırpıntı Kınıklı kılıbık kırpıntı Kiyasettin, Kırımlı kılkuyruk Kiyasettin, Kırımlı kılkuyruk

kıtmiri kıkır kıkır kıkırdatarak kıtmiri kıkır kıkır kıkırdatarak küskütük küçümen küfeci küskütük küçümen küfeci

külhaniyle külüstür Kürşat'ı külhaniyle külüstür Kürşat'ı külünklü küngün üstüne külünklü küngün üstüne

kütte denek devirdi.kütte denek devirdi.

Kırıkhan’ın kırıkçı kırçıl Kırıkhan’ın kırıkçı kırçıl kargın kırgın kırıkçısı, kırmızı kargın kırgın kırıkçısı, kırmızı kırda kıkır kıkır kıkırdayarakkırda kıkır kıkır kıkırdayarak,,

Kırımlı kıkırdakçının kızıl Kırımlı kıkırdakçının kızıl kırlangıçlarını kışın kırlarda, kırlangıçlarını kışın kırlarda,

Kırgızlı kırpıntıcı kırışık Kırgızlı kırpıntıcı kırışık Kirimtov’un krikkraklarıyla Kirimtov’un krikkraklarıyla

besliyormuş.besliyormuş.

Kırıkhan’ın kırıkçı kırçıl Kırıkhan’ın kırıkçı kırçıl kargın kırgın kırıkçısı, kırmızı kargın kırgın kırıkçısı, kırmızı kırda kıkır kıkır kıkırdayarakkırda kıkır kıkır kıkırdayarak,,

Kırımlı kıkırdakçının kızıl Kırımlı kıkırdakçının kızıl kırlangıçlarını kışın kırlarda, kırlangıçlarını kışın kırlarda,

Kırgızlı kırpıntıcı kırışık Kırgızlı kırpıntıcı kırışık Kirimtov’un krikkraklarıyla Kirimtov’un krikkraklarıyla

besliyormuş.besliyormuş.

Koca kokoz kokainman Koca kokoz kokainman kokorozlana kokorozlana kokorozlana kokorozlana

Kazablankalı kozmonota kök, Kazablankalı kozmonota kök, kok, köken, kokot, kök kok, köken, kokot, kök

sökmek, kokoreç, sökmek, kokoreç, kökmantar, köknar, köçekçe, kökmantar, köknar, köçekçe,

körkandil, krematoryum, körkandil, krematoryum, kösnüklük ne demekkösnüklük ne demek,, diye diye

sormuş.sormuş.

Koca kokoz kokainman Koca kokoz kokainman kokorozlana kokorozlana kokorozlana kokorozlana

Kazablankalı kozmonota kök, Kazablankalı kozmonota kök, kok, köken, kokot, kök kok, köken, kokot, kök

sökmek, kokoreç, sökmek, kokoreç, kökmantar, köknar, köçekçe, kökmantar, köknar, köçekçe,

körkandil, krematoryum, körkandil, krematoryum, kösnüklük ne demekkösnüklük ne demek,, diye diye

sormuş.sormuş.

Yalancıoğlu yalıncık Yalancıoğlu yalıncık Yayladağı’nın yahnisini yağsız Yayladağı’nın yahnisini yağsız

yiyebilirse de Yayladağı’nın yiyebilirse de Yayladağı’nın yağlı yoğurdundan, yağlı yoğurdundan,

Yüksekova'nın yusyumru Yüksekova'nın yusyumru yumurta yumurtlayan yumurta yumurtlayan

tavuklarından, bir de Yörük tavuklarından, bir de Yörük ayranıyla yufkasından aslaayranıyla yufkasından asla

vazgeçemez.vazgeçemez.

Yalancıoğlu yalıncık Yalancıoğlu yalıncık Yayladağı’nın yahnisini yağsız Yayladağı’nın yahnisini yağsız

yiyebilirse de Yayladağı’nın yiyebilirse de Yayladağı’nın yağlı yoğurdundan, yağlı yoğurdundan,

Yüksekova'nın yusyumru Yüksekova'nın yusyumru yumurta yumurtlayan yumurta yumurtlayan

tavuklarından, bir de Yörük tavuklarından, bir de Yörük ayranıyla yufkasından aslaayranıyla yufkasından asla

vazgeçemez.vazgeçemez.

Güneyli girgin gammaz Galip, Güneyli girgin gammaz Galip, Gavurdağı’nda güpegündüz galeyana Gavurdağı’nda güpegündüz galeyana

gelmiş de Gülgiloglu Gaziantepli gelmiş de Gülgiloglu Gaziantepli gazinocuyu Gölköylü gitaristle birlikte gazinocuyu Gölköylü gitaristle birlikte

Gümüşhane’ye göndermiş. Gümüşhane’ye göndermiş.

Geçen gece Gemerek’ten Gediz’e Geçen gece Gemerek’ten Gediz’e gelen Gebzeli gezginci gizemcilerden gelen Gebzeli gezginci gizemcilerden

gitarist general Genzel, gençlere, gitarist general Genzel, gençlere, gerçek dışılıkla gerçeklik dışı ilişkiler gerçek dışılıkla gerçeklik dışı ilişkiler

arasında ne gibi bir geçerlilik arasında ne gibi bir geçerlilik gerçekliği olduğunu sormuşmuş.gerçekliği olduğunu sormuşmuş.

Güneyli girgin gammaz Galip, Güneyli girgin gammaz Galip, Gavurdağı’nda güpegündüz galeyana Gavurdağı’nda güpegündüz galeyana

gelmiş de Gülgiloglu Gaziantepli gelmiş de Gülgiloglu Gaziantepli gazinocuyu Gölköylü gitaristle birlikte gazinocuyu Gölköylü gitaristle birlikte

Gümüşhane’ye göndermiş. Gümüşhane’ye göndermiş.

Geçen gece Gemerek’ten Gediz’e Geçen gece Gemerek’ten Gediz’e gelen Gebzeli gezginci gizemcilerden gelen Gebzeli gezginci gizemcilerden

gitarist general Genzel, gençlere, gitarist general Genzel, gençlere, gerçek dışılıkla gerçeklik dışı ilişkiler gerçek dışılıkla gerçeklik dışı ilişkiler

arasında ne gibi bir geçerlilik arasında ne gibi bir geçerlilik gerçekliği olduğunu sormuşmuş.gerçekliği olduğunu sormuşmuş.

Galata kulesi kapısı karşısındaki Galata kulesi kapısı karşısındaki kuru kahvecinin gıdısı çıkık, dişi kuru kahvecinin gıdısı çıkık, dişi

kırık, kurbağa kafalı, kırık, kurbağa kafalı, karakonsolos kalfası Hakkı karakonsolos kalfası Hakkı karışıklığa getirip kahveye karışıklığa getirip kahveye kavruk kakule kırığı kattı.kavruk kakule kırığı kattı.

Galata kulesi kapısı karşısındaki Galata kulesi kapısı karşısındaki kuru kahvecinin gıdısı çıkık, dişi kuru kahvecinin gıdısı çıkık, dişi

kırık, kurbağa kafalı, kırık, kurbağa kafalı, karakonsolos kalfası Hakkı karakonsolos kalfası Hakkı karışıklığa getirip kahveye karışıklığa getirip kahveye kavruk kakule kırığı kattı.kavruk kakule kırığı kattı.

Hahamhanede, hahambaşı, Hahamhanede, hahambaşı, hahamı homur homur hahamı homur homur homurdanır görünce homurdanır görünce

hemencecik heyecanlandı, hemencecik heyecanlandı, hızlandı, hoşnutsuz, hırçın, hızlandı, hoşnutsuz, hırçın,

halhallarla halkaları, halatları halhallarla halkaları, halatları hallaçlara verdi.hallaçlara verdi.

Hahamhanede, hahambaşı, Hahamhanede, hahambaşı, hahamı homur homur hahamı homur homur homurdanır görünce homurdanır görünce

hemencecik heyecanlandı, hemencecik heyecanlandı, hızlandı, hoşnutsuz, hırçın, hızlandı, hoşnutsuz, hırçın,

halhallarla halkaları, halatları halhallarla halkaları, halatları hallaçlara verdi.hallaçlara verdi.

Batı tepede tahta depo Batı tepede tahta depo dibinde beytutet eden pullu dibinde beytutet eden pullu dede tekkesinden matrut dede tekkesinden matrut

bitli Vedat, dar derede tatlı bitli Vedat, dar derede tatlı duttan dürülü pide yutupduttan dürülü pide yutup,,

pösteki dide dide dört ayda pösteki dide dide dört ayda dört türlü derde tutuldu.dört türlü derde tutuldu.

Batı tepede tahta depo Batı tepede tahta depo dibinde beytutet eden pullu dibinde beytutet eden pullu dede tekkesinden matrut dede tekkesinden matrut

bitli Vedat, dar derede tatlı bitli Vedat, dar derede tatlı duttan dürülü pide yutupduttan dürülü pide yutup,,

pösteki dide dide dört ayda pösteki dide dide dört ayda dört türlü derde tutuldu.dört türlü derde tutuldu.

Bir pirinci birinci buluşta bir Bir pirinci birinci buluşta bir inci gibi birbirlerine inci gibi birbirlerine

bağlayıp Perlepe berberi bağlayıp Perlepe berberi bastıbacak Bedri ile beraber bastıbacak Bedri ile beraber Bursa bağrına doğru parasız Bursa bağrına doğru parasız

giden bu paytak budala; giden bu paytak budala; baş asi topal Badi’den baş asi topal Badi’den

biberli bir papara yedi de biberli bir papara yedi de beş kuruş para vermedi.beş kuruş para vermedi.

Bir pirinci birinci buluşta bir Bir pirinci birinci buluşta bir inci gibi birbirlerine inci gibi birbirlerine

bağlayıp Perlepe berberi bağlayıp Perlepe berberi bastıbacak Bedri ile beraber bastıbacak Bedri ile beraber Bursa bağrına doğru parasız Bursa bağrına doğru parasız

giden bu paytak budala; giden bu paytak budala; baş asi topal Badi’den baş asi topal Badi’den

biberli bir papara yedi de biberli bir papara yedi de beş kuruş para vermedi.beş kuruş para vermedi.

Baldıran dalları Baldıran dalları ballandırılmalı mı, ballandırılmalı mı,

ballandırılmamalı mı? ballandırılmamalı mı? Sonra o bala daldırılan Sonra o bala daldırılan

baldıran dalları baldıran dalları dallandırılmalı mı, ballı dallandırılmalı mı, ballı dalla dallandırılmamalı dalla dallandırılmamalı

mı?mı?

Baldıran dalları Baldıran dalları ballandırılmalı mı, ballandırılmalı mı,

ballandırılmamalı mı? ballandırılmamalı mı? Sonra o bala daldırılan Sonra o bala daldırılan

baldıran dalları baldıran dalları dallandırılmalı mı, ballı dallandırılmalı mı, ballı dalla dallandırılmamalı dalla dallandırılmamalı

mı?mı?

Titiz, temiz, tendürüst dürüst Titiz, temiz, tendürüst dürüst dadım; tadını tattığı tere dadım; tadını tattığı tere

demetini dide dide dağıttı da demetini dide dide dağıttı da hiddetinden hem dut dalında hiddetinden hem dut dalında takılı duran dırıltı düdüğünü takılı duran dırıltı düdüğünü

öttürdü, hem de didine didine öttürdü, hem de didine didine dedim dedi, dedim dedi dedi dedim dedi, dedim dedi dedi

durdu.durdu.

Titiz, temiz, tendürüst dürüst Titiz, temiz, tendürüst dürüst dadım; tadını tattığı tere dadım; tadını tattığı tere

demetini dide dide dağıttı da demetini dide dide dağıttı da hiddetinden hem dut dalında hiddetinden hem dut dalında takılı duran dırıltı düdüğünü takılı duran dırıltı düdüğünü

öttürdü, hem de didine didine öttürdü, hem de didine didine dedim dedi, dedim dedi dedi dedim dedi, dedim dedi dedi

durdu.durdu.

Üstü üç taşlı, taç saplı, üç Üstü üç taşlı, taç saplı, üç tunç tası çaldıran mı tunç tası çaldıran mı

çabuk çıldırır, yoksa iç içe çabuk çıldırır, yoksa iç içe yüz ton saç kaplı çanı yüz ton saç kaplı çanı

kaldıran mı çabuk çıldırır? kaldıran mı çabuk çıldırır?

Üç tunç tas has kayısı Üç tunç tas has kayısı hoşafı.hoşafı.

Üstü üç taşlı, taç saplı, üç Üstü üç taşlı, taç saplı, üç tunç tası çaldıran mı tunç tası çaldıran mı

çabuk çıldırır, yoksa iç içe çabuk çıldırır, yoksa iç içe yüz ton saç kaplı çanı yüz ton saç kaplı çanı

kaldıran mı çabuk çıldırır? kaldıran mı çabuk çıldırır?

Üç tunç tas has kayısı Üç tunç tas has kayısı hoşafı.hoşafı.

Recommended