View
9
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Jan Romell, Skanska Sverige AB
2015-09-11
EUROKOD 7 – UTFÖRANDESTANDARDER
INOM GEOKONSTRUKTIONER
ID: 13077
1
FÖRORD Projektet avser finansiellt stöd för planering och förberedelser av svenska entreprenörers aktiva
medverkan vid omröstningar för revideringar inom nämnda utförandestandarder för
geokonstruktioner. Projektet har genomförts av Skanska Sverige AB med stöd av SBUF.
Vi i projektgruppen vill tacka alla finansiärer, som gjort det möjligt att stödja det viktiga arbete
med revideringar av Eurokoderna.
Göteborg, september 2015
Jan Romell
2
EUROKOD 7 – Utförandestandarder inom geokonstruktioner
Inledning Projektet avser finansiellt stöd för planering och förberedelser av svenska entreprenörers
aktiva medverkan vid omröstningar för revideringar inom nämnda utförandestandarder för
geokonstruktioner.
Sverige behöver presentera och övertyga vikten av våra förhållanden och utföranden, vilket
utarbetats med lång erfarenhet med våra geotekniska förutsättningar. Annars finns risken att
vi får anpassa våra grundläggningsmetoder enligt sydeuropeiskt synsätt och
grundläggningsförhållanden.
Det är av stor vikt att Sverige är mycket aktiv och kan stå upp för vårt utförande och bevaka
så att övriga länder röstar eller tar bort metoder som anpassats till våra geotekniska
förhållanden.
Sverige och Skandinavien är små i förhållande till övriga Europa. Våra geotekniska
förhållanden med lös lera och hårt kristallint berg är ovanliga i övriga Europa. Vi har därför
metoder som inte är självklara i andra delar av Europa. Av det skälet är det viktigt att vi är
med och bevakar att ”våra” metoder och geotekniska förhållanden så vi inte tappar
konkurrenskraft.
Det är viktigt att undersöka bärigheten för mark och berg samt andra egenskaper och
uttrycka dessa på ett sådant sätt att de kan användas som underlag för dimensioner,
markförstärkande åtgärder och liknande. Eftersom geologi, arbetssätt,
undersökningsmetodik m.m. skiljer sig en hel del mellan länder, ansvarar kommittén för att
bevaka de svenska intressena i det internationella standardiseringsarbetet. På så sätt kan
arbetet ta hänsyn till våra geologiska förutsättningar likväl som våra utarbetade metoder och
rutiner. Sverige och Norden har god kompetens inom mark- och bergmekaniken och ligger
inom vissa nischer långt fram, vilket bör nyttjas för att få fram bästa möjliga standarder.
3
Möten under senaste året Från sommaren 2014 då TC288 mötet i Paris 26-27 juni då det beslutades att Sverige skulle
stå värd för årets möte fram till juni 2015 har en mängd möten hållits inom ramen för
SIS/TK 183 inom vilken kommitté bland annat hanterar TC288.
Följande möten har hållits:
2014-09-11 TK 183 möte SIS Stockholm
2014-12-02 TK 183 möte Saturnus konferens Stockholm
2014-02-23 TK 183 möte Webex möte
2015-03-17 Möte SIS + TC288 repr. Telefon
2015-04-13 TK 183 möte SIS Stockholm
2015-06-10 TK 183 möte Webex möte
2015-06-25/26 TC288 möte Skanska Stockholm
Resultat De två normerna som varit huvudmålet för detta arbete är.
- EN12699 Displacement piles
- EN14199 Micropiles
Dessa normer har under tre-fyra års tid utarbetats under ledning av Håkan Eriksson, ordförande
och Gunnar Holmberg, teknisk sekreterare.
Från december 2014-februari 2015 var dessa ute för ”formal vote”.
Resultatet blev
- EN12699 Displacement piles 23 ja, 0 nej och 9 som avstod
- EN14199 Micropiles 22 ja, 0 nej och 10 som avstod.
Omröstning gav som synes ett mycket positivt resultat.
I omröstningarna finns möjlighet att lämna kommentarer. Dessa kommentarer skall efter
omröstningen och fram till det årliga TC288 mötet arbetas in. Kommentarerna kan antingen
bedömas som tekniska eller editoriella. Endast de editoriella får arbetas in.
TC288 mötet gör därför en slutlig bedömning. Vid detta möte kom man fram till att ändringarna var
korrekta och beslut togs att upplösa de två kommittéerna.
I beslut 166 upplöstes arbetsgrupperna för EN12699 Displacement piles respektive EN14199
Micropiles.
Härmed kan detta ärende stängas.
Jan Romell
Bilaga 1 Formal vote EN12699 Displacement piles
Bilaga 2 Formal vote EN14199 Micropiles
Bilaga 3 Draft report of the 24th meeting of CEN/TC288 ”Execution of special geotechnical
works” held in Stockholm on 25 and 26 June 2015
Association Française de Normalisation 11, rue Francis de Préssensé F – 93 571 La Plaine Saint Denis cedex
http://www.afnor.fr SIRET 775 724 818 00205
“Execution of special geotechnical works”
“Exécution des travaux géotechniques spéciaux”
“Ausführung von Arbeiten im Spezialtiefbau”
CEN/TC 288
Date:
2015-03-09 Doc. Number:
N 624 Assistant:
Raïssa WANDJI
Phone: +33 1 41 62 81 26
raissa.wandji@afnor.org
Your contact:
Stefan JEHANNO
Phone: +33 1 41 62 84 99
stefan.jehanno@afnor.org
Result of Formal Vote on FprEN 14199 “Execution of special geotechnical work -
Micropiles”
COMMENTARIES
Dear experts, Please find hereafter the voting result of Formal vote on prEN 14199 "Execution of special geotechnical work - Micropiles (target date stage 45.00: 2014-09)", closed on 2015-02-11 (document CEN/TC 288 N 617). The result is positive with
22 approvals
0 disapprovals
10 abstentions. You will find below the comments made by the countries
SOURCE CEN/TC 288 Secretary
FOLLOW UP For information
CEN/TC 70 N 624
2
Voting Results
Ballot Information
Ballot reference FprEN 14199
Ballot type FV (Formal Vote)
English title
Execution of special geotechnical work - Micropiles
French title
Exécution des travaux géotechniques spéciaux - Micropieux
German title
Ausführung von Arbeiten im Spezialtiefbau - Mikropfähle
Work item number 00288020
Procedure iteration 1
Vienna agreement status None
Opening date 2014-12-11
Initial closing date 2015-02-11
Closing date 2015-02-11
Note
CEN/TC 70 N 624
3
Result of voting
(National Members having abstained are not counted in this vote.)
Approved by National Members
National Members approving: 22
National Members disapproving: 0
Weighted percentage approving: 100.00 % (requirement >= 71%)
_
Votes by National Members
Country Member Participation Approval Disapproval Abstention Vote on dates
Austria ASI Member, Inside EEA X * Yes
Belgium NBN Member, Inside EEA X Yes
Bulgaria BDS Member, Inside EEA X Yes
Croatia HZN Member, Outside EEA X No Answer
Cyprus CYS Member, Inside EEA
Czech Republic UNMZ Member, Inside EEA X Yes
Denmark DS Member, Inside EEA X Yes
Estonia EVS Member, Inside EEA X Yes
Finland SFS Member, Inside EEA X * Yes
France AFNOR Secretariat, Inside EEA X * Yes
Germany DIN Member, Inside EEA X Yes
Greece NQIS ELOT Member, Inside EEA X No Answer
Hungary MSZT Member, Inside EEA X Yes
Iceland IST Member, Inside EEA X Yes
Ireland NSAI Member, Inside EEA X No Answer
Italy UNI Member, Inside EEA X Yes
CEN/TC 70 N 624
4
Votes by National Members
Country Member Participation Approval Disapproval Abstention Vote on dates
Latvia LVS Member, Inside EEA X Yes
Lithuania LST Member, Inside EEA X Yes
Luxembourg ILNAS Member, Inside EEA X Yes
Malta MCCAA Member, Inside EEA X Yes
Netherlands NEN Member, Inside EEA x Yes (by e-mail to
Secretariat)
Norway SN Member, Inside EEA X No Answer
Poland PKN Member, Inside EEA X Yes
Portugal IPQ Member, Inside EEA X Yes
Romania ASRO Member, Inside EEA X Yes
Slovakia SOSMT Member, Inside EEA X * No Answer
Slovenia SIST Member, Inside EEA X Yes
Spain AENOR Member, Inside EEA X Yes
Sweden SIS Member, Inside EEA X Yes
Switzerland SNV Member, Outside EEA X Yes
The Former Yugoslav
Republic of Macedonia
ISRM Member, Outside EEA X No Answer
Turkey TSE Member, Outside EEA X No Answer
United Kingdom BSI Member, Inside EEA X Yes
TOTALS 22 0 10
(*) A comment file was submitted with this vote
_
CEN/TC 70 N 624
5
_
_
Comments from Voters
Country Member Participation
Austria ASI Member, Inside EEA FprEN 14199 ASI.doc
Finland SFS Member, Inside EEA FprEN 14199 SFS.doc
France AFNOR Secretariat, Inside EEA FprEN 14199 AFNOR.doc
Slovakia SOSMT Member, Inside EEA FprEN 14199 SOSMT.doc
_
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 14199 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 6 of 13
SK
001
ge Absence of national position.
FR
002
2 Normative
references
Ed
English
version
The title of the norm prEN ISO 22477-
1:2014 is not correct
prEN ISO 22477-1, Testing of
geotechnical structures ― Part 1: Pile
load test ― Static axially loaded
compression test (ISO/WD 22477-1)
FR
003
2 Références
normative
s
Ed French
version
Le titre de la norme prEN ISO 22477-
1:2014 n’est pas correct
prEN ISO 22477-1 essais de structures
géotechniques — Partie 1 : essai de
chargement de pieu—essai statique de
compression axiale (ISO/WD 22477-1)
FR
004
2 Références
normative
s
Ed French
version
Le titre de la norme prEN ISO 22477-
2:2014 n’est pas correct
prEN ISO 22477-2 essais de structures
géotechniques — Partie 2 : essai de
chargement de pieu—essai statique de
traction axiale (ISO/WD 22477-2)
FR
005
2 References
normative
s
Ed French
version
Pas d’espace après le chiffre d’une
norme (exemple EN 447 :2007)
Virgule après la référence chiffrée
(exemple EN 447 :2007,)
EN ISO9692-1, « soudage aux gaz »
Corriger les espaces, remettre les
virgules.
Enlever « x »
AT
006
2; 9.3.1.3 ed English version only:
prEN ISO 22477-1:2014, Geotechnical
investigation and testing – Testing of
geotechnical structures – Part 10:
Testing of piles: rapid load testing
Amend to read:
pren ISO 22477-10:2014
FI
007
3.1.3 e Definition of grout should be clarified.
In clause 6.4.2 in NOTE the definition of
grout is presented.
3.1.3 homogenous mixture of cement
and water to which admixtures,
additions, filler or sand (max grain size
2mm) can be added by weight of equal
to or less than 1.0 times the cement
FR
008
3.30 titre Ed French
version
injection sous pression répétée
injection répétée sous pression
FR 3.7 Ed French Il s’agit de micropieu et non de pieu Remplacer pieu par micropieu dans le
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 14199 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 7 of 13
009
version titre
FI
010
5.1.3 and
5.2.1
e clauses 5.1.3 and 5.2.1 are the same. delete 5.2.1
FR
011
Alinéa
b) et c)
5.2.3 Ed French
version
Les « couches d’assise compétence »
n’est pas une expression très française
Remplacer compétentes par
« efficaces » ou « possibles »
FR
012
6.6.1 Ed French
version
Il convient que des écarteurs ou des
centreurs soient utilisés pour assurer
l'enrobage de coulis, de mortier ou de
béton spécifié en 7.6.
Il convient que des écarteurs ou des
centreurs soient utilisés pour assurer
l'enrobage des armatures par du coulis,
du mortier ou du béton spécifié en 7.6.
FR
013
7.1.6 Ed French
version
La corrosion du béton peut affecter la
capacité portante à long terme en
raison d'une réduction dans le temps du
frottement latéral.
L’altération du béton peut affecter la
capacité portante à long terme en raison
d'une réduction dans le temps du
frottement latéral.
FR
014
7.2.2 Ed French
version
Traduction de « overloading » en
« surcharge » ne semble pas adaptée
pour ce sujet
Remplacer « surcharge » par « charge
complémentaire »
FR
015
7.4.2 Ed French
version
Il convient qu’un micropieu soit renforcé
sur toute sa longueur.
Il convient qu’un micropieu soit muni
d’une armature sur toute sa longueur.
FR
016
Second
dash
7.4.3 Ed
English
version
A micropile may be designed as a
partially unreinforced element if
The design actions and/or….
- when a permanent casing is used.
‘If” in the main sentence and “When” at
the beginning of second dash are
redundant, so delete « when »
FR
017
Full
article
7.6.2 ED
English
version
For protection against the corrosion,
covers indicated in annex B are not
compatible with durability without
consideration given for steel sacrificial
thickness.
It is necessary to link those three
conditions in 7.6.2. Replace
systematically “or” by “and/or” in those
three conditions. Do so in English,
German and French normative
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 14199 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 8 of 13
The requirement 7.6.2 :
« a corrosion protection shall consist
of :
an efficient cover of appropriate
grout, mortar or concrete or;
-a sacrificial thickness of steel for the
corrosion or ;
- specific precautions. »
Must be changed.
documents as below :
7.6.2
a corrosion protection shall consist of :
; an efficient cover of appropriate
grout, mortar or concrete and/or;
- -a sacrificial thickness of steel for the
corrosion and/or ;
- specific precautions.
FR
018
7.6.3 Ed
English
version
Term pile is not correct Replace « pile » by “micropile” in the
whole article (first sentence and dash 1)
FR
019
7.6.3 Ed
English
version
displacement piles in the last sentence
before the note is not relevant
Replace “displacement piles” by
“micropiles”
FR
020
NOTE 7.6.3 Ed French
version
La note n’est pas correctement
traduite :
Des indications sur l'enrobage minimal
d'un coulis, mortier ou béton approprié
à considérer sont données en Annexe B.
Traduire comme suit :
Des indications sur l'enrobage minimal
d'un coulis ou d’un mortier pour les
éléments porteurs sont données en
Annexe B.
FR
021
7.6.4 Ed
English
version
English version:“cast in situ piles” is not
relevant
Replace « cast in situ piles » by
«micropiles”
FR
022
7.7.1 Ed French
version
Remplacer « taille du forage » par
« diamètre du forage »
Commentaire fait lors de l’enquête
FR
023
7.7.2 Ed French
version
Les écarteurs et les centreurs sont
toujours des obstacles pour la
circulation du coulis et de ce fait il n’est
Remplacer « gêner » par « empêcher »
Commentaire fait lors de l’enquête
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 14199 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 9 of 13
pas possible d’exiger qu’ils ne
« gênent » pas l’écoulement.
FR
024
Titre 8.4 et
8.4.1 et
8.4.2
Ed French
version
Séquence mise en place n’est pas la
traduction appropriée
Remplacer par Ordre d’exécution et
faire de même pour les autres articles
8.4.1 et 8.4.2
Commentaire fait lors de l’enquête
Maintenir ?
FR
025
8.5.1.1 Ed French
version
« La méthode de forage… et ayant au
moins la section calculée »
Remplacer section calculée par « La
méthode de forage doit permettre
d’obtenir un forage stable sur tout sa
longueur ayant au moins la section
théorique prévue »
FR
026
8.5.1.7 Ed French
version
Virgule oubliée après « conception » Mettre la virgule
FR
027
8.5.1.8 Ed French
version
Phrase mal rédigée en français Remplacer par : « Lorsqu’une arrivée
non contrôlable d’eau et/ou de terrain
est possible dans le forage ou lorsqu’il
existe un risque d’éboulement, des
mesures spéciales, telle qu’une
surpression du fluide de forage, doivent
être prises pour assurer la stabilité du
forage »
Commentaire fait lors de l’enquête mais
rédaction de l’article modifiée avec ajout
de « such as an excess pressure of
flushing or stabilizing fluids » shall be
taken to maintain the stability of the
borehole »
FR
028
8.5.1.8 Ed
English
version
« such as an excess pressure of flushing
or stabilizing fluids » shall be taken to
maintain the stability of the borehole »
is not clear
Replace « flushing and stabilizing
fluids » by « drilling fluid » as written in
§ 8.5.2
AT 8.7.2.3 Table 1 ed German version only: Forward to DIN:
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 14199 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 10 of 13
029
4th row; column “Schweißzusätze”:
Reference to EN ISO 17362
Amend to read: EN ISO 17632
FR
030
Titre 8.8 Ed French
version
Faut-il ajouter au titre « injection sous
pression » étant donné que les
définitions correspondantes ont été
totalement modifiées au chapitre 3 ?
Le titre devient alors : Mise en place du
coulis par remplissage gravitaire ou
injection sous pression » ?
Commentaire fait lors de l’enquête,
maintenir ?
FR
031
8.8.2.7 Ed French
version
Distinguer remplissage et injection :
version française
Remplacer par « Les pompes et les
systèmes d’injection de coulis doivent
être compatibles avec la méthode de
remplissage gravitaire ou d’injection
sous pression choisie »
Commentaire fait lors de l’enquête,
maintenir ?
FR
032
8.8.4.6 Ed French
version
Les termes « dépôts de forage » et
« rinçage » ne sont pas très clairs (voir
commentaires sur 7.3.3)
Proposition de modification de traduction
par « Les déblais de forage restants
dans le trou après nettoyage doivent
pouvoir être évacués par le remplissage
gravitaire du forage »
FR
033
8.8.8 et
8.8.8.1,
8.8.8.2
Ed French
version
Injectée répétée , Passe ou phase ? Remplacer par « injections répétitives »
Question : que devient alors la définition
3 30 , injection sous pression répétée ?
Modifier aussi 3.30 avec Injection
répétitives ?
Multi stage grouting est à présent
traduit par « injection sous pression
répétée ».
Que devient le commentaire fait pour
3.30, avec traduction de
Passe pour step et
Phase pour stage ?
A noter step est bien traduit par passe
FR
034
9.1.3 Alinéa
b)4)
Ed French
version
Remplissage gravitaire, injection,
bétonnage
Ajouter sous pression après injection
« 4) remplissage gravitaire, injection
sous pression, bétonnage
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 14199 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 11 of 13
FR
035
9.3.1.3 Ed French
version
Les essais doivent être conformes à l'EN
ISO 22477-1:2014 et prEN ISO 22477-
2.
NOTE Tant que la norme sur l'essai de
chargement de pieu, essai statique de
compression axiale n'est pas disponible,
les normes nationales peuvent être
utilisées comme référence pour les
recommandations de cet essai.
Préciser dans la partie NF de la EN, que
tant que les normes ISO 22477-1:2014
et prEN ISO 22477-2 ne sont pas
disponibles, il faut utiliser les NF P
94 150-1 et/ou NF P 94 150-2.
FR
036
9.3.1.3 Note Ed French
version
Ce n’est pas une note dans le texte
anglais de référence, c’est une
permission
Supprimer le terme « Note »
FR
037
9.3.1.3 Note Ed French
version
La version française n’est pas
correctement traduite.
Tant que la norme européenne sur
l'essai de chargement de pieu en
traction axiale n'est pas
disponible, les normes nationales
peuvent être utilisées comme référence
pour les recommandations de cet essai.
FR
038
9.3.1.3 NOTE Ed French
version
« s » à disponible Tant que la norme sur l’essai de
chargement de pieu n ‘est pas
disponible »….
FR
039
9.3.1.4 Ed French
version
Les micropieux pouvent être testés
doivent avoir acquis une résistance
suffisante après leur mise
en place et avant les essais
Les micropieux à tester doivent avoir
acquis une résistance suffisante après
leur mise
en place et avant les essais
FR
040
9.3.2.3.2 Ed French
version
Sauf spécification contraire, il convient
d'effectuer pour les micropieux sollicités
en traction au moins deux essais de
chargement statique pour les 50
premiers micropieux de l'ouvrage et un
pour chaque
groupe de 50 micropieux.
Sauf spécification contraire, il convient
d'effectuer pour les micropieux sollicités
en traction au moins deux essais de
chargement statique pour les 50
premiers micropieux de l'ouvrage et un
pour chaque groupe de 50 micropieux
supplémentaire.
FR
041
Colonne
s
Annexe B Titres de
colonnes
Ed French
version
Remplacer “tension” par “traction” dans
le tableau
Commentaire fait lors de l’enquête
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 14199 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 12 of 13
FR
042
Annexe D Tableau
D1
Ed French
version
Remplacer « maître d’ouvrage » par
« client » ?
« Déviation d’implantation » par « écart
d’implantation » ?
Déviation d’inclinaison » par « écart
d’inclinaison »
AT
043
Bibliograp
hy
ed German version only:
<std> tags in front of and after each
entry
Forward to DIN:
Delete the <std> tags in the
Bibliography
FR
044
Figure 2 Titre Ed
English
version
The term « pile » is not correct Replace « pile » by « micropile »
FR
045
Second
e ligne
Figure 2 Légende Ed French
version
« A » deux fois Remplacer « A » par « B »
FR
046
1 1.1 Ed French
version
« Il s’applique ….d’un diamètre inférieur
à 300 mm »
C’est la norme qui s’applique. Remplacer
« Il » par « elle »
FR
047
Alinéa 1 3.26 Ed French
version
« niveau de travail » n’est pas le terme
indiqué sur la figure 1 ni celui utilisé
dans nos pratiques nationales
Remplacer « niveau de travail » par
niveau de la plate-forme de travail.
Etendre cette préconisation à tout le
document ?
Dans ce cas voir aussi :
-3.26
-4.2.1 alinéa 11
-8.2.1
-8.5.2.4
FR
048
Alinéa 1 3.30 ED
French
version
Afin d’être homogène avec nos
pratiques et pour éclaircir le texte, il est
préférable de conserver les mêmes
termes dans l’ensemble de la norme :
« répétitive » au lieu de « répétée »
comme dans la version de Septembre
2005
« passes » : pour indiquer une injection
3.30 : Injection sous pression répétitive
Passe pour step
Phase pour stage
Compte tenu des modifications faites
entre la version enquête et vote formel,
notamment sur les définitions de
« remplissage » et « injection »
maintient-on ces définitions dans le
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 14199 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 13 of 13
à différentes hauteurs sur le micropieu,
« étapes » ou « phases » pour indiquer
les différentes étapes d’une injection
répétitive
texte de la version formel français ?
FR
049
Phrase
1
3.31 Ed French
version
Injection ou mise en place ? Remplacer « mise en place sous haute
pression » par « injection sous haute
pression »
FR
050
Alinéa 1 7.3.3 Ed French
version
Remplacer « rincés » par « nettoyés »
et « débris » par « sédiments »,ou
« déblais » ou « résidus » de forage qui
sont des termes plus usuels
Remplacer par : « Il convient que les
micropieux ancrés dans la roche soient
nettoyés à l’eau ou au coulis mis en
place depuis la base jusqu’à ce que tous
les déblais de forage aient été éliminés »
FR
051
Ligne 1 8.2.2 NOTE Ed French
version
Remplacer « ou a un niveau bas de
recepage »
Remplacer par « à un niveau de
recepage en arase basse ».
Commentaire fait lors de l’enquête
FR
052
Alinéa 4 8.6.1 Ed French
version
Traduction à revoir de « mise en place
de béton malaxé autour de la pointe
et/ou du fût du micropieu »
Remplacer par « par malaxage en place
de béton autour de la pointe et/ou du
fût du micropieu ».
FR
053
19 10.4 Tableau 4 Ed French
version
Procédure d’injection sous pression
répétée
Remplacer « répétée » par répétitive ?
Association Française de Normalisation 11, rue Francis de Préssensé F – 93 571 La Plaine Saint Denis cedex
http://www.afnor.fr SIRET 775 724 818 00205
“Execution of special geotechnical works”
“Exécution des travaux géotechniques spéciaux”
“Ausführung von Arbeiten im Spezialtiefbau”
CEN/TC 288
Date:
2015-03-09 Doc. Number:
N 625 Assistant:
Raïssa WANDJI
Phone: +33 1 41 62 81 26
raissa.wandji@afnor.org
Your contact:
Stefan JEHANNO
Phone: +33 1 41 62 84 99
stefan.jehanno@afnor.org
Result of Formal Vote on FprEN 12699 “Execution of special geotechnical work -
Displacement piles”
COMMENTARIES
Dear experts, Please find hereafter the voting result of Formal vote on prEN 12699 "Execution of special geotechnical work - Displacement piles (target date stage 45.00: 2014-09)". The result is positive with
23 approvals
0 disapprovals
9 abstentions. You will find below the comments made by the countries
SOURCE CEN/TC 288 Secretary
FOLLOW UP For information
CEN/TC 70 N 625
2
Voting Results
Ballot Information
Ballot reference FprEN 12699
Ballot type FV (Formal Vote)
English title
Execution of special geotechnical work - Displacement piles
French title
Exécution des travaux géotechniques spéciaux - Pieux avec refoulement du sol
German title
Ausführung von Arbeiten im Spezialtiefbau - Verdrängungspfähle
Work item number 00288019
Procedure iteration 1
Vienna agreement status None
Opening date 2014-12-11
Initial closing date 2015-02-11
Closing date 2015-02-11
Note
CEN/TC 70 N 625
3
Result of voting
(National Members having abstained are not counted in this vote.)
Approved by National Members
National Members approving: 23
National Members disapproving: 0
Weighted percentage approving: 100.00 % (requirement >= 71%) _
Votes by National Members
Country Member Participation Approval Disapproval Abstention Vote on dates
Austria ASI Member, Inside EEA X * Yes
Belgium NBN Member, Inside EEA X Yes
Bulgaria BDS Member, Inside EEA X Yes
Croatia HZN Member, Outside EEA X Yes
Cyprus CYS Member, Inside EEA
Czech Republic UNMZ Member, Inside EEA X Yes
Denmark DS Member, Inside EEA X Yes
Estonia EVS Member, Inside EEA X Yes
Finland SFS Member, Inside EEA X * Yes
France AFNOR Secretariat, Inside EEA X * Yes
Germany DIN Member, Inside EEA X Yes
Greece NQIS ELOT Member, Inside EEA X No Answer
Hungary MSZT Member, Inside EEA X Yes
Iceland IST Member, Inside EEA X Yes
Ireland NSAI Member, Inside EEA X No Answer
Italy UNI Member, Inside EEA X Yes
CEN/TC 70 N 625
4
_
Votes by National Members
Country Member Participation Approval Disapproval Abstention Vote on dates
Latvia LVS Member, Inside EEA X Yes
Lithuania LST Member, Inside EEA X Yes
Luxembourg ILNAS Member, Inside EEA X Yes
Malta MCCAA Member, Inside EEA X Yes
Netherlands NEN Member, Inside EEA X Yes (by e-mail to
Secretariat)
Norway SN Member, Inside EEA X No Answer
Poland PKN Member, Inside EEA X Yes
Portugal IPQ Member, Inside EEA X Yes
Romania ASRO Member, Inside EEA X Yes
Slovakia SOSMT Member, Inside EEA X * No Answer
Slovenia SIST Member, Inside EEA X Yes
Spain AENOR Member, Inside EEA X Yes
Sweden SIS Member, Inside EEA X Yes
Switzerland SNV Member, Outside EEA X Yes
The Former Yugoslav
Republic of Macedonia
ISRM Member, Outside EEA X No Answer
Turkey TSE Member, Outside EEA X No Answer
United Kingdom BSI Member, Inside EEA X Yes
TOTALS 23 0 9
(*) A comment file was submitted with this vote
_
CEN/TC 70 N 625
5
_
_
Comments from Voters
Country Member Participation
Austria ASI Member, Inside EEA FprEN 12699 ASI.doc
Finland SFS Member, Inside EEA FprEN 12699 SFS.doc
France AFNOR Secretariat, Inside EEA FprEN 12699 AFNOR.doc
Slovakia SOSMT Member, Inside EEA FprEN 12699 SOSMT.doc
Netherlands NEN Member, Inside EEA FprEN 12699 SOSMT.doc
_
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 12699 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 6 of 15
SK 001
ge Absence of national position.
002
1 1.1 Ed VF Supprimer la redite du paragraphe 1.1
F 003
1 1.2 Ed English version
steel;
cast iron ;
concrete, mortar ;
timber ;
grout,
a combination of above ;
steel,
ductile cast iron ;
concrete, mortar ;
timber ;
grout,
a combination of above
004
10.3 Tableau 4 ligne 7
Ed French version
Implantation du “pile” Remplacer par : implantation du pieu
AT 005
10.3 Table 4 (3rd
column, 5
th
line from the bottom)
ed English version:
Currently reads “(X)”.
German version:
Currently reads “X”.
Disparities between E/G-version:
Has to be clarified.
Please label the second part of Table 4 on page 43 (English version) “Table 4 (continued)”.
AT 006
2 Normative reference EN 206
ed English version:
The reference is dated and currently reads “EN 206:2013”.
German version:
The reference is undated and currently reads “EN 206”.
Disparities between E/G-version:
Has to be clarified.
AT 007
2 Normative reference EN 1999
ed English version only:
Currently reads “EN 1999 (all parts), Design of aluminium structures”
Amend to read “EN 1999 (all parts), Eurocode 9: Design of aluminium structures”
AT 008
2 Normative reference EN 10080
ed English version:
The normative references EN 10025 and EN 10080 are placed one directly after the other in the same line.
German version:
English version:
Insert a line break between the normative
references EN 10025 and EN 10080.
Forward to DIN:
Add EN 10080 to the list of normative references.
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 12699 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 7 of 15
EN 10080 is missing from the list of normative
references.
AT 009
2 Normative reference EN ISO 18276
ed English version only:
The ISO reference at the end currently reads “(ISO 1827)”.
Amend to read “(ISO 18276)”.
AT 010
2 Normative references prEN ISO 22477-1 + prEN ISO 22477-2
ed E/G-version:
The drafts “prEN ISO 22477-1:2006” and “prEN ISO 22477-2” are listed as normative references.
E/G-version:
Please check the validity of these drafts before leaving them included in the list of normative references.
F 011
2 Ed
English version
For ductile cast iron, add normative references :
EN 545, Ductile iron pipes, fittings, accessories and their joints for water pipelines, Requirements and test methods
EN 6892-1 , Metallic materials, Tensile testing, Part 1 : Method for a test at room temperature
EN ISO 148-1, Metallic materials, Charpy pendulum impact test, Part 1 : Test method
012
2 Références normatives
Ed
French version
Références de normes non traduites :
EN 10 083-1
EN 10 083
EN10083-3-2
EN 10210
EN10219
EN ISO 2560
EN ISO 4063
EN 12 210 (toutes les parties), Profils creux de construction finis à chaud en aciers non alliés et à grains fins
EN 10219 (toutes les parties) Profils creux de construction soudés, formés à froid en aciers non alliés et à grains fins
EN ISO 2560 Produits consommables pour le soudage – Electrodes enrobées pour le soudage manuel à l’arc des aciers non alliés et à grains fins
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 12699 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 8 of 15
EN ISO 5817
EN ISO 9606-1
EN ISO 9692-1
EN ISO 9692-2
EN ISO 11960
EN ISO 14341
– Classification (ISO 2560)
EN ISO 4063 Soudage et techniques connexes – Nomenclature et numérotation des procédés (ISO 4063)
EN ISO 5817, Soudage- Assemblages en acier, nickel, titane et leurs alliages soudés par fusion (souage manuel à l’arc avec électrodes enrobée, souage à l’arc avec électrode fusible sous protection gazeuse, soudage au gaz, soudage TIG et soudage par faisceau des aciers (ISO 9692-1)
EN ISO 9606-1 , Epreuve de qualification des soudeurs, soudage par fusion, partie 1 : aciers
EN ISO 9692-1 Soudage et techniques connexes – Types de préparation de joints – Partie 1 : Soudage manuel à l’arc avec électrode enrobée, soudage à l’arc avec électrode fusible sous protection gazeuse, souage au gaz, soudage TIG et soudage par faisceau des aciers (ISO 9692-1)
EN ISO 9692-2, Soudage et techniques connexes – Préparation de joints – Partie 2 : soudage à l’arc sous flux en poudre des aciers
ENISO 11960, Industries du pétrole et du gaz naturel – Tubes an aciers utilisés comme cuvelage ou tubes de production dans les puits (ISO 11960)
EN ISO 14341, Produits consommables pour le soudage – fils électrodes et létaux d’apport déposés en soudage à l’arc sous protection gazeuse des aciers non alliés à grains fins – Classification (ISO 14341)
013
3 Tout le chapitre
Ed French version
Dans la version française, le terme français vient avant le terme anglais, et ensuite le terme allemand
Il n’y a pas d’espace avant et après le « : » dans le terme anglais
Il n’ y a pas de point à la fin des phrases des définitions
Il n’y a pas de saut de ligne sous les termes
Remettre le terme français en première position
Remettre en forme tout le chapitre 3
014
Note 3 3.16 Ed French version
Mettre un espace après : Note 1 : Sous l’effet…
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 12699 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 9 of 15
015
3 3.23 Ed French version
« toute » qui est barré dans le texte Enlever « toute »
016
3 3.28 Ed French version
3.28 : traduction non conforme Ajouter la traduction de « to avoid déviation and/or facilitate driving »
Retenu
« Eviter toute déviation et/ou faciliter le fonçage »
017
3 3.33 Ed French version
3.29 : texte barré dans la définition Enlever « la »
018
3 3.35 Ed French version
pieu mis en place avant le début des travaux principaux de pieux ou partie de travaux, pour établir l'adéquation du type de pieu retenu, du matériel de fonçage et/ou pour confirmer sa conception, ses
dimensions et sa capacité portante
pieu mis en place avant le début des travaux de pieux ou partie de travaux, pour établir l'adéquation du type de pieu retenu, du matériel de fonçage et/ou pour confirmer sa conception, ses
dimensions et sa capacité portante
019
3 3.35 Ed French version
Tiret dans la définition enlever
020
3 3.39 Ed French version
fonction active de supervision ou pilotage des opérations de fonçage
fonction active de suivi, de supervision ou de pilotage des opérations de fonçage
021
3 3.45 Ed French version
Mise en forme : terme à mettre sous le § 3.45 Mettre à la ligne, police et définition de caractères à vérifier (terms and definition)
022
3 3.41 Ed French version
essai de chargement statique dans lequel des actions statiques axiales et/ou latérales choisies sont appliquées en tête d'un pieu afin d'évaluer sa capacité
essai de chargement statique dans lequel des actions statiques axiales et/ou latérales choisies sont appliquées en tête d'un pieu afin d'évaluer sa capacité portante
023
3 3.44 Ed French version
essai de chargement dans lequel un pieu est soumis en tête à une force dynamique et des mesurages de la déformation et de l'accélération sont effectués, dans le but d'analyser sa capacité
essai de chargement dans lequel un pieu est soumis en tête à une force dynamique et des mesures de la déformation et de l'accélération sont effectués, dans le but d'analyser sa capacité portante
024
3 3.46 ED French version
Style de caractère exemple Modifier, style NOTE
025
3 3.63 Ed French version
Terme barré Enlever le terme barré
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 12699 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 10 of 15
AT 026
3.36 ed German version only:
The French term currently reads “critères de fonҫag”.
Forward to DIN:
Amend to read “critères de fonҫage”
AT 027
3.4 Note ed English version:
Currently reads “…is designed to transmit axial load and bending and to prevent separation
during and after construction.”
German version:
Currently reads “…ist für die Lastübertragung
und die Verhinderung des Lösens während und nach dem Einbringen ausgelegt.”
Disparities between E/G-version:
Please clarify the accuracy of the translation.
FI 028
3.4.7 e Definition of grout should be clarified, good definition is presented in prEN14199, clause 6.4.2
3.4.7 homogenous mixture of cement and water to which admixtures, additions, filler or sand (max grain size 2mm) can be added by weight of equal to or less than 1.0 times the cement
NEN 029
3.7 ed Replace 3.7 by : 3.7 grouted pile fr: pieu injecté de: verpresster Pfahl pile fitted with an enlarged shoe to create along a part or the full length of the pile a space which is filled and / or grouted mixed during driving with grout, mortar or a mixture of grout and soil
030
4 4 Ed French version
Il manque le chiffre du chapitre, mise en forme non conforme
Remettre en forme, ajouter 4
031
4 4.1.3 Ed French version
3 ème alinéa terme barré Enlever le terme barré
032
4 4.2.1 Ed French version
Dernier alinéa, traduction à revoir, phrase différente de la prEN14199 :
Les travaux voisins en projet ou en cours
Reprendre la phrase de l’En14199 Micropieux :
Les travaux adjacents ou en cours ?
Ou les travaux voisins au projet ou en cours ?
Si modifications, même phrase dans prEN14199
033 5 5.1.1 Ed French Enlever les « NOTE » barrées Enlever n’NOTE », modifier la mise en forme
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 12699 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 11 of 15
version (article)
034
5.2 5.2.1 Ed French version
La corrosion du béton peut nuire aux performances à long terme car elle peut entraîner une réduction du frottement latéral dans le temps
La dégradation du béton peut nuire aux performances à long terme car elle peut entraîner une réduction du frottement latéral dans le temps.
035
5.2 5.2.1 Ed French version
Alinéa n) : traduction de « site stability problems » par problèmes de stabilité du sol
Modifier la traduction par « Les problèmes de stabilité du site »
036
6.1 6.1.1 Ed French version
N majuscule barré enlever
037
6.2 6.2.4.3 Ed French version
Parenthèse en fin de phrase supprimer
F 038
6.2 6.2.3 Ed English version
Cast iron piles Ductile cast iron piles
039
6.2.2 6.2.2.2 Ed French version
Référence à l’EN206 à modifier Remplacer par EN 206 :2013, parenthèses à supprimer
AT 040
6.2.2.2 ed English version:
Currently reads “…comply with EN 206:2013,
Annex D…”
German version:
Currently reads “…EN 206-1:2013, Annex D,
entsprechen.”
Disparities between E/G-version:
Has to be clarified.
F 041
6.2.3 6.2.3.1 Ed English version
Cast iron piles shall comply with the specification of the manufacturer and the design
Ductile cast iron piles shall comply with the specification of the manufacturer and the design
042
6.3.1 6.3.1.9.- Ed French version
Lorsque le béton est produit selon un système continu et certifié d'assurance de la qualité, des exigences s'écartant de celles d'un système non certifié d'assurance de la qualité peuvent être spécifiées
pour l'échantillonnage du béton sur le site
Dans l’avant-propos national, renvoyer au DTU 21 pour la partie contrôle des bétons
AT 043
6.3.1.3.2 ed German version only:
The number of the subclause after subclause 6.3.1.3.1 currently reads “6.3.1.3.1” as well.
Forward to DIN:
Amend to read “6.3.1.3.2”.
AT 044
6.3.1.7 ed English version:
Currently reads “…shall comply with EN 206:2013,
Disparities between E/G-version:
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 12699 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 12 of 15
Annex D.”
German version:
Currently reads “…muss EN 206:2013
entsprechen.”
Has to be clarified.
045
6.3.2 6.3.2.1 Ed French version
Les exigences de la norme EN446 n’est pas applicable
Modifier : « ne sont pas applicables »
AT 046
6.3.2.2 ed English version:
Currently reads “…shall take account of the application and the ground conditions and be documented.”
German version:
Currently reads “…muss entsprechend der Anwendung und den Baugrundverhältnissen berücksichtigt werden.
Disparities between E/G-version:
Has to be clarified.
047
7.2.2 7.2.2 Ed French version
Si les déviations spécifiées sont dépassées, les conséquences des surcharges éventuelles pour toutes les parties de la structure doivent être examinées, et des mesures correctives appropriées doivent être prises, si nécessaire.
Si les déviations spécifiées sont dépassées, les conséquences des charges complémentaires éventuelles pour toutes les parties de la structure doivent être examinées, et des mesures correctives appropriées doivent être prises, si nécessaire.
AT 048
7.6.1.4 +
9.3.3.1
NOTE ed German version only:
Currently reads “ANMERKUNG 1”.
Forward to DIN:
Amend to read “ANMERKUNG” as there is only
one note.
049
7.7.2 7.7.2.8 Ed French version
Le terme de « casing » n’est pas traduit Traduire le terme par tubage
050
7.7.2 7.7.2.13 Ed French version
Traduction du second alinéa non conforme à la version anglaise :
Traduit par :
75 mm en cas d’exposition de classe 5 suivant l’EN 206 ou lorsque les armatures sont mises en place après bétonnage
Mettre en conformité : 75 mm lorsque les armatures sont mises en place après bétonnage
F 051
7.7.2 7.7.2.13 Ed English version
In alinéa 1 , what is the reference for mesuring 50 mm : limit of the borehole or the casing ? Because it is necessary to remove the temporary casing
Precise : 50 mm to the internal face of the casing for piles with temporary casing
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 12699 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 13 of 15
without removing the reinforcement
F 052
7.7.2 7.7.2.13 note et annexe B
Ed English version
The note has no place in this article which is about reinforcement cover for cast in situ piles. Same comment for annex B reference.
So delete NOTE and Annex B
AT 053
7.7.2.15 NOTE 2 ed English version:
Currently reads “fy > 500 MPa”.
German version:
Currently reads “fy > 600 MPa”.
Disparities between E/G-version:
Has to be clarified.
AT 054
7.7.2.7 Table 1 ed English version only:
No subscripts are used in the entire table.
Change the letters “c” and “s” into subscripts
where required.
055
8.6.3.3 8.6.3.3.1 Ed French version
Tableau 1 dans la note Remplacer par tableau 2
AT 056
8.6.4.2 ed German version only:
The reference to examples in Figure A.8 and Figure A.9 is missing in the German version.
Forward to DIN:
Add in the reference to examples in Figure A.8 and Figure A.9
AT 057
8.7.2.5.1 Last para ed English version:
Currently reads “…fabrication of the pile base (eventual enlarged)…”
German version:
Currently reads “...Herstellung des Pfahlfußes (eventuell aufgeweitet)…”
Disparities between E/G-version:
Please clarify the accuracy of the translation.
FI 058
8.7.3 e Concreting of closed ended (pile or rock shoe) permanently cased piles have to be done in submerged conditions when piles are in water and/or in soft soil. Piles have to be filled with water during driving and concreting due to buoyancy.
add clause 8.7.3.3 Concreting in submerged conditions shall be in accordance with EN1536:2010, 8.4.3
NOTE: Submerged conditions may occur when close ended piles are in water or in soft clay when due to buoyancy piles have to be filled with water.
059
9.3 Ed French version
Essais de pieux Rappeler dans l’avant propos national les normes NF à utiliser
AT 060
9.3 2nd
para ed English version:
The paragraph is formatted as plain standard text.
Disparities between E/G-version:
Has to be clarified.
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 12699 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 14 of 15
German version:
The paragraph is formatted and tagged as note (“ANMERKUNG”).
AT 061
Annex A Figure A.6 (Key, 3a)
ed German version only:
Currently reads “3 Haubenfutter”.
Forward to DIN:
Amend to read “3a Haubenfutter”.
AT 062
Annex A Figure A.7 ed German version only:
In the title of the Figure there is a line break between the word “Bild” and “A.7”.
Forward to DIN:
Delete the line break so that “Bild A.7” is located in
one single line.
FI 063
Annex B e Headline of table: Guidance….for cast in situ
micropiles
Guidance… for cast in situ displacement piles
AT 064
Annex C ed E/G-version:
In the list of subclauses, subclause 6.3.1.9.6 is
listed twice and subclause 6.3.1.9.7 is missing.
E/G-version:
Amend the second “6.3.1.9.6” to read “6.3.1.9.7” if
necessary.
065
Annexe A Figues 11b et 11c
Ed French version
Erreur de numérotation des figures Modifier 12 b en 11 b
13 c en 11 c
14 d en 11 d
A14 = A12
F 066
Annexe B English version
Appendix which has no more its place in the document following the request of deletion of the note owed the article 7.7.2.13, and because this appendix sends back to micropiles.
Delete Annex B
F 067
Annexe C 6.3.1.9.6 Ed English version
Subclause recommandation 6.3.1.9.6 is in double Change the second 6.3.1.9.6 in 6.3.1.9.7
068
Avant propos Ed
French Version
Indiquer dans l’avant-propos les normes d’essais à prendre en compte dans l’attente des normes d’essais EN ISO
069
Avant propos Tout le texte Ed
French version
Le texte de l’avant propos n’est pas conforme au « Foreword » de la version anglaise. Il reprend la page de garde de la version anglaise
Page de garde à actualiser au stade de la publication, avant propos à modifier et à mettre en conformité avec la version anglaise
AT 070
Contents ed German version only:
The Foreword (“Vorwort”) is missing in the
Contents.
Forward to DIN:
Please add the Foreword (“Vorwort”) to the
Contents.
Template for comments and secretariat observations Date:2015-02-12 Document: FprEN 12699 Project:
MB/
NC1
Line
number
Clause/
Subclause
Paragraph/
Figure/Table
Type of
comment2
Comments Proposed change Observations of the
secretariat
1 MB = Member body / NC = National Committee (enter the ISO 3166 two-letter country code, e.g. CN for China; comments from the ISO/CS editing unit are identified by **) 2 Type of comment: ge = general te = technical ed = editorial
Page 15 of 15
AT 071
Foreword 4th
para ed English version only:
Currently reads “EN 1997”.
Amend to read “EN 1997-1”.
072
1 Avant propos Ed French version
La date (prEN12699:2013) est à modifier prEN12669 :2014
073
6 1 1.1 Ed VF Saut de ligne entre le paragraphe 2 et 3 à supprimer
Supprimer le saut de ligne
074
43 9.3.3.1 Ed French version
“voir paragraphe 9.2.3.2” ” Voir paragraphe 9.3.3.2
Association Française de Normalisation 11, rue Francis de Préssensé F – 93 571 La Plaine Saint Denis cedex SIRET
775 724 818 00205
“Execution of special geotechnical works”
“Exécution des travaux géotechniques spéciaux”
“Ausführung von Arbeiten im Spezialtiefbau”
CEN/TC 288
Date:
2015-07-08 Doc. Number:
N 654 Assistant:
Raïssa WANDJI
Phone: +33 1 41 62 81 26
raissa.wandji@afnor.org
Your contact:
Stefan Jehanno
Phone: +33 1 41 62 84 99
stefan.jehanno@afnor.org
Draft report of the 24th meeting of CEN/TC 288 “Execution of special geotechnical works”
held in Stockholm on 25 and 26 June 2015
COMMENTARIES
The English version of the decisions taken during the
meeting is attached in Annex 2 and will be circulated in
English, French and German as document CEN/TC 288 N
655.
SOURCE
CEN/TC 288 Secretary (Stefan Jehanno – AFNOR)
FOLLOW UP For information.
CEN/TC 288 N 654
2
Agenda items Documents
1 Welcome and opening of the meeting (2 p.m. on 25 June 2015)
2 Roll call of delegates
3 Adoption of the draft agenda CEN/TC 288 N 637
4 Appointment of the Decisions editing committee
5 Approval of the report of the 23rd meeting (Paris, 2014-06-26/27) CEN/TC 288 N 609 CEN/TC 288 N 610
6 Report of the Secretary – New CEN rules CEN/TC 288 N 638
7 Report of the Convenors of the Technical Committee Working Groups and Task Groups and actions to be taken:
7.1 WG 16 “Displacement piles - Micropiles”
Report of the Convenor, Håkan ERIKSSON
Result of Formal Vote - Preparation of final draft for publication :
PrEN 12699rev Displacement piles (WI00288019)
PrEN 14199rev Micropiles (WI00288020)
Decision 166
CEN/TC 288 N 625 CEN/TC 288 N 624
7.2 WG 17 “Jet Grouting”
Report of the Convenor, Gebhard DAUSCH
Progress of work : Preparation of revised draft PrEN 12716rev Jet Grouting (WI00288023)
Decision 167, 168
CEN/TC 288 N 646
7.3 WG 18 “Grouting”
Convenor’s presentation of the planning of WG work for PrEN 12715rev Grouting (WI00288024), Robert David ESSLER
CEN/TC 288 N 652
7.4 TG “Amendments to EN 1536 and EN 1538”
Report of the Convenor, Wolf LINDER
Result of UAP – Preparation of final draft for publication :
EN 1536/prA1 Bored piles (WI00288021)
EN 1538/prA1 Diaphragm walls (WI00288022)
Decision 169
CEN/TC 288 N 644
CEN/TC 288 N 626 CEN/TC 288 N 627
7.5 TG "Concrete cover"
Report of Task Group about clarification c nominal and c minimum in different versions of EC 2 in relation to CEN/TC 288 standards, Christian GILBERT
CEN/TC 288 N 648
8 Systematic reviews results CEN/TC 288 N 612
CEN/TC 288 N 654
3
8.1 EN 12063: 1999 “Sheet-pile walls”
Decision 170, 171
CEN/TC 288 N 630
8.2 EN 14490: 2010 “Soil nailing”
Decision 172
CEN/TC 288 N 631
8.3 Review schedule
Decision 173
9 Maintenance of Business Plan
Decision 174
CEN/TC 288 N 608
10 Additional issues
10.1 Progress of EFFC work on “Concrete characterization” Bartho ADMIRAAL
CEN/TC 288 N 647
10.2 Presentation of CEN/TC 350 “Sustainability of construction works”
CEN/TC 288 N 649
11 Liaisons
11.1 CEN/TC 104 “Concrete” Christian GILBERT
11.2 CEN/TC 250/SC 7 “Eurocode 7 – Geotechnical design” Paolo CROCE and Derek EGAN
CEN/TC 288 N 640
11.3 CEN/TC 341/WG 4 “Geotechnical investigation and testing – Testing of geotechnical structures (PrEN ISO 22477-1- PrEN ISO 22477-5)”
CEN/TC 288 N 622
CEN/TC 288 N 636
11.4 CEN/TC 396 “Earthworks” Yves LEGENDRE
CEN/TC 288 N 645
11.5 CEN/TC 189 “Geosynthetics” Daniel CAZZUFFI
CEN/TC 288 N 641
12 Preparation of the next meeting
13 Any other business
14 Approval of Decisions
15 Closure of the meeting (approximately 3 p.m. on 26 June 2015)
CEN/TC 288 N 654
4
Draft report of the 24th plenary meeting of
CEN/TC 288 (25/26 June 2015 – Stockholm)
1 Opening of the meeting
The Chairman, Mr Christian Gilbert, opened the meeting and welcomed members to the 24th plenary
meeting of CEN/TC 288 “Execution of special geotechnical works”. Mr Christian Gilbert thanked
SKANSKA for hosting the meeting and the Swedish delegation for the organization of the meeting and
providing a social event. Mr Romell gave some practical information about social event.
2 Roll call of delegates
The Chairman invited members to introduce themselves (please see the attendance lists of the Plenary
meeting in Annex 3).
Members of CEN represented (9) : Denmark, Finland, France, Germany, Netherlands, Norway,
Sweden, Switzerland and United Kingdom.
The following delegates attended the plenary meeting :
Apologies were received from : Mr Paolo CROCE (IT), Mr Håkan ERIKSSON (WG 16 Convenor), Dr Wolf
LINDER (DE), Mr Ivo ROSA (PT), Mr Daniele CAZZUFFI (IT), Mr Gerardo MAROTE RAMOS (ES), Mr
Klaus BREIT (AT), Mr Gunnar HOLMBERG (SE), Mr Gert RØNNOW (DK).
CEN/TC 288 N 654
5
3 Adoption of the draft agenda CEN/TC 288 N 637
Mr Jehanno informed TC that the presentation about the carbon calculator developed by EFFC scheduled
at the item 10 of the agenda presented in document CEN/TC 288 N 637 has been removed from the
agenda insofar as the Chairman and the Secretary didn’t obtain a presentation on this topic from EFFC.
The agenda of this plenary meeting of CEN/TC 288 in document CEN/TC 288 N 637 was approved with
this change.
4 Appointment of the Decisions Editing Committee
It was agreed that the Decisions Editing Committee would consist of :
For the English language: Mr Derek Egan
For the French language: Mr Yves Legendre
For the German language: Mr Gebhard Dausch
For the Secretary: Mr Stefan Jehanno
5 Approval of the report of the 23rd meeting (Paris, 2014-06-26/27) CEN/TC 288 N 609
CEN/TC 288 N 610
The report of the 23rd
plenary meeting of CEN/TC 288 held in Paris on 26 and 27 June 2014, in document
CEN/TC 288 N 609 was approved.
The decisions 148 to 162 taken during the 23rd
meeting of CEN/TC 288 formed the subject of document
CEN/TC 288 N 610.
6 Report of the Secretary – New CEN rules CEN/TC 288 N 638
Before presenting his report of Secretary concerning the current work of CEN/TC 288, Mr Jehanno
explained to members some new CEN rules : the new requirement concerning the approval of New Work
Items, and the new CEN Enquiry procedure that is applicable from the 1st of January 2015.
New CEN rules :
Approval of New Work Items :
According to the CEN/BT Decision n°30/2014, the use of CIB (Committee Internal Balloting) is
compulsory for the adoption of new work items (including the activation of Preliminary Work Items) as of
1st January 2015.
Mr Egan asked if this CIB will be an online vote. Mr Jehanno answered that it will be systematically an
online vote so that all CEN members could vote on the proposal of adoption of new work item. So the
Decision can’t be taken anymore during a plenary meeting and will have to be taken per correspondence.
CEN/TC 288 thought it is a more democratic procedure.
CEN/TC 288 N 654
6
Presentation of new CEN Enquiry procedure :
The document CEN/TC 288 N 615, dated on 2014-12-16, presents the new CEN rules and CEN/BT
Decisions, including the new rules about the enquiry.
Mr Jehanno informed members about the significant changes of the CEN Enquiry procedure :
The Enquiry stage becomes a weighted vote;
Approval of the Enquiry will require at least 71% positive weighted vote & simple majority;
The Enquiry timeframe is reduced from 5 to 3 months;
Depending on outcome, the TC can decide to skip FV and go straight to publication (TC decision
required by simple majority).
Mr Jehanno presented the following flowchart of the CEN Enquiry process which takes into account these
changes :
Mr Jehanno explained that the origin of this new CEN Enquiry procedure comes from the need of
European Commission to publish European Standards (EN) quickly, obviously in a consensus way, to
respond to a market need.
Mr Simonsen thought that the flowchart is not clear enough and asked how much time is given to study
the comments received during the CEN Enquiry. The WG has 8 months after the end of the CEN Enquiry
to dispatch a draft for the eventual Formal Vote.
A discussion was opened about the TC Decision to skip the Formal Vote. Members asked if this Decision
has to be taken during a plenary meeting. Mr Pandrea considered that it would be better to take this
Decision per correspondence by an online vote, as for the new procedure for the approval of a new work
item. This way would be more democratic.
The Chairman assessed that it would be safer to not skip the Formal Vote for the future drafts of CEN/TC
288.
CEN/TC 288 N 654
7
Mr Legendre asked if the UAP procedure has been removed insofar as this new CEN Enquiry procedure
is close to the UAP if the TC decides to skip the Formal Vote. Mr Jehanno indicated that the UAP still
exists but through BT decision BT 44/2014, BT decided to discourage the use of the UAP. The UAP
procedure could be useful in the case of an amendment for example.
Report of the Secretary : current work of CEN/TC 288
The report of Secretary is presented in document CEN/TC 288 N 638, which detailed the progress of the
CEN/TC 288 work since the last meeting and contained all the work items, together with their target dates
and current status. The list of CEN/TC 288 published standards and the list of liaisons was also included.
Mr Stefan Jehanno, CEN/TC 288 Secretary, summarized the actions taken since the 23rd
meeting of
CEN/TC 288 (June 2014) :
Formal Vote on FprEN 12699 “Displacement piles”:
Following the Decisions n° 149 and 151, the PrEN 12699 prepared by WG 16 has been submitted to
Formal Vote from 2014-12-11 to 2015-02-11 (see document N 616). The result and the comments
received are in document CEN/TC 288 N 625. The result was positive. CCMC, Secretary and CEN/TC
288/WG 16 Convenor have taken the comments received during the Formal Vote into consideration and
prepared the revised draft for the publication. The standard will be published in each member country of
CEN between 2015-07-31 and 2015-10-31.
Formal Vote on FprEN 14199 “Micropiles”:
Following the Decisions n° 150 and 152, the PrEN 14199 prepared by WG 16 has been submitted to
Formal Vote from 2014-12-11 to 2015-02-11 (see document N 617). The result and the comments
received are in document CEN/TC 288 N 624. The result was positive. CCMC, Secretary and CEN/TC
288/WG 16 Convenor have taken the comments received during the Formal Vote into consideration and
prepared the revised draft for the publication. The standard will be published in each member country of
CEN between 2015-08-31 and 2015-11-30.
Mr Simonsen asked what happened between the end of votes on February and the publication in July. Mr
Jehanno explained that CCMC (with the Secretary and the Convenor) studied the comments and
prepared the draft for publication.
UAP Vote on EN 1536/FprA1 “Bored piles”:
Following the Decision n° 153, the amendment A1 to the EN 1536:2010 prepared by TG “Amendments”
has been submitted to UAP Vote from 2014-10-16 to 2015-03-16 (see documents N 613). The result and
the comments received are in document CEN/TC 288 N 626. The result was positive. CCMC, Secretary
and TG Convenor have taken the comments received during the UAP Vote into consideration and
prepared the revised draft for the publication. The consolidated standards EN 1536:2010+A1:2015 will be
published in each member country of CEN between 2015-09-30 and 2015-12-31.
UAP Vote on EN 1538/FprA1 “Diaphragm walls”:
Following the Decision n° 154, the amendment A1 to the EN 1538:2010 prepared by TG “Amendments”
has been submitted to UAP Vote from 2014-10-16 to 2015-03-16 (see documents N 614). The result and
the comments received are in document CEN/TC 288 N 627. The result was positive. CCMC, Secretary
and TG Convenor have taken the comments received during the UAP Vote into consideration and
prepared the revised draft for the publication. The consolidated standards EN 1538:2010+A1:2015 will be
published in each member country of CEN between 2015-09-30 and 2015-12-31.
Creation of CEN/TC 288/WG 18 “Grouting”:
Following Decisions 156 and 157 taken at the CEN/TC 288 meeting held in Paris on 26/27 June 2014,
the CEN/TC 288/WG 18 “Grouting” has been created for the revision of EN 12715: 2000 Grouting.
Following decision 163 taken per correspondence, Mr Robert Essler has been appointed as Convenor of
CEN/TC 288/WG 18.
The Secretary noted that until now seven countries are prepared to participate : Austria, France,
Germany, Netherlands, Spain, Switzerland, United Kingdom.
CEN/TC 288 N 654
8
Finally, CEN/TC 288 Secretary presented the progress of work for each work item of the Working Groups
and Task Group of CEN/TC 288 specifying the status and the deadlines for each work item. Mr Jehanno
drew attention to the following points :
WI 00288019 : PrEN 12699rev Displacement piles :
Formal Vote closed on 2015-02-11;
Date of availability : 2015-04-29;
Publication in each member country of CEN scheduled between 2015-07-31 and 2015-10-31.
WI 00288020 : PrEN 14199rev Micropiles :
Formal Vote closed on 2015-02-11;
Date of availability : 2015-05-20;
Publication in each member country of CEN scheduled between 2015-08-31 and 2015-11-31.
WI 00288021 : EN 1536/prA1 Bored piles :
UAP Vote closed on 2015-03-16;
Date of availability : 2015-06-10;
Publication in each member country of CEN scheduled between 2015-09-30 and 2015-12-31.
WI 00288022 : EN 1538/prA1 Diaphragm walls :
UAP Vote closed on 2015-03-16;
Date of availability : 2015-06-10;
Publication in each member country of CEN scheduled between 2015-09-30 and 2015-12-31.
WI 00288023 : PrEN 12716 Jet grouting :
This Work Item is in preliminary stage. WG 17 has started the work.
WI 00288024 : PrEN 12715 Grouting :
This Work Item is in preliminary stage. WG 18 will start the work this year.
Mr Moore asked why there have been two votes in 2015 on EN 1536 and EN 1538. Mr Jehanno
answered that one of the votes was the UAP vote on the amendments and the other vote was the
systematic 5-year review enquiry on these standards insofar as the standards have been published in
2010.
The Secretary reminded that there had been four systematic reviews on 2015 :
EN 1536: 2010 Bored piles
EN 1538: 2010 Diaphragm walls
EN 12063: 1999 Sheet-pile walls
EN 14490: 2010 Soil nailing
The results are presented in documents CEN/TC 288 N 630, N 631, N 632 and N 633 and have been
discussed later during this meeting.
7 Report of the Convenors of the CEN/TC 288/WGs and TGs and actions to be taken
The word was given to Convenors of each working group and task group of CEN/TC 288 to present the
progress of work and the actions to be taken.
CEN/TC 288 N 654
9
7.1 WG 16 “Displacement piles - Micropiles” CEN/TC 288 N 625 CEN/TC 288 N 624
Report of the Convenor :
The Secretary informed TC that apologies were received from Mr Håkan Eriksson, Convenor of WG 16,
and Mr Gunnar Holmberg, Technical Editor of WG 16, who were not able to attend this meeting.
So Mr Jehanno took the word to briefly present the progress report of WG 16.
There was no meeting of WG 16 since last year insofar as the final drafts of FprEN 12699 “Displacement
piles” and FprEN 14199 “Micropiles” have been submitted to Fomal Vote from 2014-12-11 to 2015-02-11.
The results of Formal Votes are presented in documents N 624 and N 625. The results were positive :
PrEN 12699 “Displacement piles”: 23 approvals (0 disapprovals, 9 abstentions)
PrEN 14199 “Micropiles”: 22 approvals (0 disapprovals, 10 abstentions)
CEN contacted WG 16 Convenor and Technical Editor to study the comments received during the votes.
It was the only activity of WG 16 in 2015. Then CEN finalized the drafts for publication.
As WG 16 has finished its tasks to revise EN 12699 and EN 14199 and is not working at the moment, Mr
Jehanno asked if TC members wanted to take a decision to disband the Working Group 16
“Displacement piles - Micropiles”. Mr Jehanno added that it has always been the way of working of
CEN/TC 288 to disband a WG which has finished its work.
Mr Dausch wondered if TC had to decide to disband the WG 16 whereas the standards are not yet
published. Mr Jehanno indicated that the standards have been published at the European level insofar as
the DAV (Date of Avaibility) on the CEN database is 2015-04-29 for the EN 12699:2015 and 2015-05-20
for the EN 14199:2015. So the Chairman added that the standards can’t be changed anymore.
Mr Legendre explained that France is against the disbanding of this Working Group insofar as the
standards are not yet published in France, and the French mirror committee has sent comments on the
English version to CCMC.
Mr Pandrea believed that it would be good to keep active WG 16 to answer to eventual questions. So Mr
Dausch proposed to keep this Decision for the next plenary meeting next year. The Chairman and Mr
Romell answered that members of WG 16 have finished their work, and in the case of eventual requests
or questions about these standards, TC 288 could be a mailbox with the Secretary as the contact to
collect requests, comments, remarks that could be relevant for the next review. And if necessary, TC 288
could decide to create a Task Group or a Working Group to study these eventual comments.
The Chairman asked if CEN/TC 288 members agree with disbanding of the Working Group 16. France
and Germany informed that they are not in favor of the disbanding of this Working Group. So CEN/TC
288 members took the Decision to disband the WG 16 with 7 positive votes and 2 negative votes from
Germany and France.
CEN/TC 288 decided to disband the WG 16 “Displacement piles - Micropiles” following the
successful conclusion of its work. For any remark about these standards, contact the Secretary.
See DECISION 166
See DECISION 166
CEN/TC 288 N 654
10
7.2 WG 17 “Jet grouting”, Gebhard DAUSCH CEN/TC 288 N 646
The Secretary reminded that the WG 17 “Jet grouting” has been created in 2013 following the Decisions
141 and 142 (Milan - June 2013) for the revision of EN 12716: 2001 “Jet grouting”.
Mr Gebhard Dausch has been appointed as Convenor of WG 17 following the Decision 147 taken per
correspondence in 2014.
Report of the Convenor :
Mr Dausch presented his report. Mr Dausch informed that there is a good representativeness in the WG
17 with 16 delegates from 12 countries. Among delegates there are some consultants and some
contractors.
Mr Dausch explained that there have been three WG 17 meetings :
1st meeting October 7, 2014, KELLER Offenbach;
2nd
meeting February 9 and 10, 2015, DIN Berlin;
3rd
meeting June 15 and 16, 2015, KELLER Offenbach.
Thanks to these meetings, WG 17 has revised the standard EN 12716 until the chapter 10. Mr Dausch
considered that two more meetings are necessary to finalize the revised draft standard. The fourth
meeting is already scheduled in Italy on October 19 and 20. Mr Dausch estimated that a first draft could
be finished for the Spring 2016.
So according to the new CEN rules concerning the approval of new work item (including the activation of
Preliminary Work Items) described in the item 6 of this report, Mr Dausch asked if CEN/TC 288 members
agree with launching of CIB for the activation of the Work Item 00288023 for the revision of EN 12716
“Jet grouting”.
Mr Jehanno informed that to take the Decision to launch a CIB for the activation of the Work Item
00288023, TC has to be sure that the draft for CEN Enquiry will be finalized within one year with a
consensus within the Working Group.
Discussion about the design issue :
Mr Schmitt assessed that TC had to discuss the design issue before taking this kind of Decision because
if the draft contains requirements about design, so more than two meetings will be necessary insofar as
there are differences of opinion on this point.
Mr Pandrea, the Technical Editor of WG 17, explained that this design issue is dealt within an informative
annex in the revised draft, and this annex is necessary because this revised standard will be published
several years before EC 7.
The Chairman considered that it’s a bad idea to include way of designing, even if informative, because
TC 288 develops execution standards. Execution standards are only for the execution, they can’t give
requirements about design. Actually, in execution, we must not influence the design. So, considering the
scope of the TC, the Chairman is totally against integration of design consideration in execution
standards. Mr Simonsen indicated that, in TC 288 standards, there is a chapter “Design related
consideration”. The Chairman explained that the goal of this chapter is only to inform about requirements
related to execution which impact methods of design.
But Mr Pandrea considered that we urgently need design guidance and this revision is an opportunity. Mr
Pandrea showed this informative annex of the revised draft on the screen during the meeting. Mr Pandrea
explained that the goal is to know what is the design material strength on the field. So Mr Pandrea
considered that this is only a quality control, and not a design requirement for the designer.
CEN/TC 288 N 654
11
Mr Schmitt disagreed with Mr Pandrea and judged that this is not quality control but design, and this
execution standard is not the place to write this. Mr Moller agreed with Mr Schmitt and said that WG 17
has to keep away from design.
Mr Egan said that this current discussion was about the philosophy of work: the current philosophy is to
not include design in execution standards. For example, for concrete, all design is in EC 2. So Mr Egan
proposed that this design consideration should be in EC 7. But Mr Simonsen and Mr Pandrea stated that
today this is not included in EC 7 whereas we need design guidance.
Mr Schmitt confirmed that this is not in EC 7, but instead of including it in our execution standard, the right
solution is to ask to CEN/TC 250 to put it in EC 7. Mr Egan added that we need strong representation in
CEN/TC 250.
Mr Pandrea asked, considering that this is not allowed to include this design consideration in the annex of
the draft, how much time they will have to work with this gap. The Chairman answered that this is not the
task of TC 288 to fill a gap in design standard, TC 288 has to push CEN/TC 250.
The Chairman asked WG 17 Convenor to solve this issue at the Working Group level and to not
forget the scope of CEN/TC 288.
TC Decisions :
France was opposed to launch a CIB for the activation of the Work Item 00288023 saying that it’s
necessary to solve this issue before.
The Chairman indicated that WG 17 Convenor has heard the discussion and the opinion of the TC on this
subject. Mr Dausch is now aware that it’s not possible to put design requirement in the TC 288 standard.
The Chairman asked if CEN/TC 288 members agree with launching of CIB for the activation of the Work
Item 00288023 for the revision of EN 12716 “Jet grouting”. CEN/TC 288 approved unanimously to launch
this CIB and took the Decision to send a letter to CEN/TC 250/SC 7 to ask to fulfil the gap in design
guidance for special geotechnical works.
CEN/TC 288 decided to launch a CIB for the activation of the Preliminary Work Item 00288023 for
the revision of EN 12716 “Jet grouting”.
See DECISION 167
CEN/TC 288 decided to send a letter to CEN/TC 250/SC 7 about the need of design standards
about special geotechnical works. CEN/TC 288 asks CEN/TC 250/SC 7 to study this need of
standardized design guidance. Mr Paul Pandrea will propose a wording for this letter to the
Chairman and Secretariat. Then this letter will be sent to the Secretariat of CEN/TC 250/SC 7
See DECISION 168
See DECISION 167
See DECISION 168
CEN/TC 288 N 654
12
7.3 WG 18 “Grouting”, Robert ESSLER CEN/TC 288 N 652
The Secretary reminded that the WG 18 “Grouting” has been created in 2014 following the Decisions 156
and 157 (Paris - June 2014) for the revision of EN 12715: 2000 “Grouting”.
Mr Robert Essler has been appointed as Convenor of WG 18 following the Decision 163 taken per
correspondence in 2015.
Report of the Convenor :
Mr Essler, Convenor of WG 18 freshly appointed, has given a presentation which forms the document
CEN/TC 288 N 652.
During his presentation, Mr Essler presented the current list of WG 18 members. There are experts from
seven countries (Mr Piero Roberti has been also proposed by DIN and has to be added to the following
list) :
Mr Essler then briefly presented his work programme. The first WG 18 meeting will be held on 2nd
of July
2015 in London. The convenor planned to hold WG 18 meetings at 3-month intervals and to deliver a first
revised draft of EN 12715 “Grouting” by Summer 2016.
The discussion of WG will be about the revision of definitions to include new materials, the inclusion of
Compensation Grouting in more detail, the rock grouting, and an eventual rearrangement of contents.
The Convenor added that after the first WG 18 meeting, he will send a report defining the scope of
the revision and new development like for example the rock grouting. This report will be
circulated to TC to generate interest to participate to this work.
CEN/TC 288 N 654
13
7.4 TG “Amendments to EN 1536 and EN 1538”, Wolf LINDER CEN/TC 288 N 644 CEN/TC 288 N 626 CEN/TC 288 N 627
For remind, the Task Group “Amendments to EN 1536 and EN 1538” was created in order to amend EN
1536 “Bored piles” and EN 1538 “Diaphragm walls” to remove the requirements on concrete now
specified in annex D of EN 206, and to add references to EN 206.
Report of the Convenor :
The Secretary informed TC that apologies were received from Mr Wolf Linder, Convenor of the Task
Group, who was not able to attend this meeting. The report of the Convenor is presented in document
CEN/TC 288 N 644.
So Mr Jehanno took the word to briefly present this report.
There was no meeting of TG “Amendments” since last year insofar as the final drafts of the amendments
A1 to EN 1536 and EN 1538 have been submitted to UAP Vote from 2014-10-16 to 2015-03-16. The
results of UAP Votes are presented in documents N 626 and N 627. The results were positive.
CEN contacted TG Convenor to study the comments received during the votes. It was the only activity of
the TG in 2015. Then CEN finalized the drafts for publication.
In his report, the Convenor, considering that TG “Amendments” has completed its work, requested the
disbandment of the TG from CEN/TC 288.
Mr Schmitt informed that the Task Group of the EFFC had some discussion on concreting and it may be
necessary to modify EN 1536. The Chairman answered that the task of this TG was well defined : move
concrete requirements into EN 206. And this task is now completed. This other topic is not the task of the
TG but EFFC. Mr Schmitt agreed with the Chairman.
Mr Admiraal has presented the work of the EFFC on this subject later during this meeting (at the item 10).
The Chairman asked if CEN/TC 288 members agree with disbanding the Task Group “Amendments”. No
objection was raised. The Decision has been taken by unanimity.
CEN/TC 288 decided to disband the TG “Amendments” following the successful conclusion of its
work.
See DECISION 166
7.5 TG “Concrete cover”, Christian GILBERT CEN/TC 288 N 648
For remind, during the 23rd
plenary meeting in Paris on June 2014, there has been a discussion related to
varying requirements in CEN/TC 288 standards about minimum and nominal cover.
Following this discussion, CEN/TC 288 decided to create a Task Group “Concrete cover” to give a
position on what is necessary and to clarify the TC position in order to write the same requirements about
concrete cover in its standards to be consistent.
Report of the Convenor :
Mr Christian Gilbert, as Convenor of TG “Concrete cover”, presented his report which forms the document
CEN/TC 288 N 648.
See DECISION 169
CEN/TC 288 N 654
14
Mr Gilbert explained that the issue of the concrete cover is that some of TC 288 standards give
requirements on “nominal cover” and other TC 288 standards give requirements on “minimum cover”.
There is a lot of unknown on this matter.
The Task Group has been created last year but there was no meeting for the moment because Mr Gilbert
thought that EFFC would give a solution but finally there has been no progress from EFFC on this issue.
So Mr Gilbert gave during this meeting his proposal.
Mr Admiraal informed that during the last meeting of EFFC, there has been a proposal about this specific
subject. Mr Gilbert was not informed about this.
Mr Gilbert presented his proposal. Mr Gilbert first explained that the minimum cover depends on durability
and strength. The problem encountered in the field is that if the nominal cover is lower than 75mm, there
can be a quality problem in the cover zone due to lack of space (based on return of experience). It’s
necessary to solve this problem and to ensure a minimum cover. The goal is to be consistent in all next
revisions of CEN/TC 288 standards.
The proposal presented during this plenary meeting by Mr Gilbert was given for information and has to be
worked in the TG.
Mr Admiraal noted that the TG has to define clearly what mean the different terms and has to make the
link between execution and EC 2 for the design.
Mr Gilbert explained that the value of 75mm for the nominal cover has been used for decades and it
works. So this value is written from experience. The nominal cover is the maximum of all concrete values.
But the question is what is the value of the minimum cover for durability when the nominal cover is equal
to 75mm. We have the formula : cnom = cmin + cdev
Mr Gilbert indicated that if cnom = 75mm and cmin = 40mm, so cdev = 35mm.
Mr Egan thought that it would be great to clarify and define in a document what is exactly the cdev.
Mr Gilbert proposed that the work of the Tasg Group “Concrete cover” can be launched on the
basis of this proposal. Mr Gilbert will write properly his proposal and will circulate it to the TG. Mr
Admiraal will also circulate the proposal from EFFC.
It has been asked to the Secretary to add Mr Duncan Moore, Mr Bartho Admiraal and Mr Derek Egan in
the list of participants of the TG. So the list of members of TG “Concrete cover” is the following :
Name Country Email
Christian GILBERT Convenor cgilbert@systra.com
Wolf LINDER Germany wrlinder@outlook.com
Pierre SCHMITT France pierre.schmitt@soletanche-bachy.com
Arne Schram SIMONSEN Norway arne.schram.simonsen@multiconsult.no
Klaus BREIT Austria k.breit@kellerholding.com
Duncan MOORE Switzerland duncan.moore@implenia.com
Bartho ADMIRAAL Netherlands b.admiraal@vsf.nl
Derek EGAN United-Kingdom derek.egan@keller-ge.co.uk
It has also been asked to the Secretary to create a space on the Livelink platform of the CEN/TC 288 to
be used as a repository of TG’s documents.
CEN/TC 288 N 654
15
Note after the meeting :
The first proposal from the Convenor, Mr Christian Gilbert, which will be the working document for the
discussion of the TG, has been circulated to TC members as the document N 653.
As agreed during the plenary meeting, a folder “TG Concrete cover” has been created on the Livelink
platform of the TC 288 (in “Committee Homepage – General documents – Other documents”) to be used
as a repository of TG’s documents.
Please find below available link to this folder where you will find all documents of the TG “Concrete
cover”: https://ecom.afnor.org/livelink-fr/livelink.exe/Open/24584554
8 Systematic reviews CEN/TC 288 N 612
According to decision 160, a systematic enquiry has been launched from 2014-07-18 to
2015-02-18 (see document CEN/TC 288 N 612) on the following standards :
EN 1536: 2010 Bored piles
EN 1538: 2010 Diaphragm walls
EN 12063: 1999 Sheet-pile walls
EN 14490: 2010 Soil nailing
The results are in documents CEN/TC 288 N 630, N 631, N 632 and N 633.
For the systematic enquiry on EN 1536 and EN 1538, the results were clearly in favour of the
confirmation of these standards. So CEN/TC 288 members approve the Decisions 164 and 165 taken
per correspondence for the confirmation of EN 1536 : 2010 Bored piles and EN 1538: 2010
Diaphragm walls (see documents CEN/TC 288 N 632 and N 633).
For the systematic enquiry on EN 12063: 1999 Sheet-pile walls and EN 14490: 2010 Soil nailing, the
Decisions had to be taken during the plenary meeting.
The Secretary reminded that the results of these enquiries are indicative and that CEN/TC 288 had to
take decisions for the confirmation or the revision of these standards during this meeting. The Secretary
explained that if CEN/TC 288 decides to revise a standard, CEN/TC 288 has to choose between the
adoption of a Preliminary Work Item (no deadline) or the adoption of a New Work Item (1 year to submit
the draft to the enquiry). In this last case, according to new CEN rule, the adoption of a New Work Item
has to be voted by CIB (online vote per correspondence).
8.1 Systematic review on EN 12063: 1999 “Sheet-pile walls”
The results are presented in documents CEN/TC 288 N 630. During the enquiry ended 2015-02-18, 19
replies were received as follows:
Confirmation: 11
Revision: 4
Abstention: 4
The document N 630 and the comments received were studied during the meeting. It has been noticed
that the countries in favor of a revision were : Denmark (DS), Finland (SFS), France (AFNOR), Italy (UNI).
Mr Legendre explained the French comments for the revision and that there is an unknown on how to
apply the execution class of this standard. Mr Legendre added that Luxembourg had noticed problems of
coherence between EN 1090-2 and EC 3. But there is no big matter for France.
Mr Moller, from Denmark, considered that it’s necessary to update the normative references insofar as
this standard is not optimal.
CEN/TC 288 N 654
16
Mr Uotinen explained that Finland proposed also to update the standard and to extend the scope of the
standard to pipe pile walls and Berliners walls.
Mr Simonsen informed that Norway supports now a vote for the revision of the standard.
The Chairman drew the attention of members on the need of resources and Convenor to undertake this
eventual revision work.
A vote was taken to adopt a Preliminary Work Item in order to revise the standard. CEN/TC 288 decided
to revise this standard.
CEN/TC 288 decided to adopt a Preliminary Work Item for the Revision of EN 12063 “Sheet-pile
walls” (simple majority : 5 positive votes (Denmark, Switzerland, Finland, France, Norway) 0
negative vote, 4 abstentions)
See DECISION 170
CEN/TC 288 decided to create the Working Group 19 “Sheet-pile walls” at unanimity to undertake
this revision work.
See DECISION 171
The secretariat is asked to launch a call for nomination of a Convenor and of members of WG 19.
If in a year, no Convenor is appointed, the WI will be abandoned at the next CEN/TC 288 plenary
meeting.
8.2 Systematic review on EN 14490: 2010 “Soil nailing”
The results are presented in documents CEN/TC 288 N 631. During the enquiry ended 2015-02-18, 19
replies were received as follows:
Confirmation: 14
Revision: 1
Abstention: 4
The document N 631 and the comments received were studied during the meeting. It has been noticed
that the country in favor of a revision was France.
Mr Legendre explained the French comments for the revision. Mr Moore indicated that Switzerland has
the same problem than France but this is not a big matter.
After short discussion, the standard is confirmed for the next 5 years.
CEN/TC 288 decided to confirm EN 14490 “Soil nailing” (simple majority : 7 positive votes, 2
negative votes (FR, NL), 5 abstentions)
See DECISION 172
8.3 Review schedule
The status of CEN/TC 288 standards is presented in annex 1, Table 1. It appears that one standard
needs to be dealt with in 2016 : EN 14475:2006 “Reinforced fill”.
However, Mr Jehanno informed TC members about a minor change in CEN procedure concerning the
launch of the systematic review.
See DECISION 170
See DECISION 171
See DECISION 172
CEN/TC 288 N 654
17
On 1st July 2015, as per decision BT decision BT 36/2014, CCMC will implement the systematic
centralized EN review. As of 2015-07-01, all reviews of ENs will be handled via this centralized system.
TCs are therefore requested not to start new EN reviews. TC Secretaries will be automatically notified of
the opening and closing of Systematic Review votes in their TC.
The review is initiated by default 5 years after Date of Availability (DAV) or the last confirmation of the
standard. CCMC launches the reviews quarterly and, consequently, TCs may not choose the specific
date of the launch.
The TC responsible for the standard may request to CCMC an earlier start of the review before the
normal five-year trigger, based on a TC decision.
Based on the voting results the secretary of the responsible TC proposes whether to confirm, revise or
withdraw the standard. The TC shall take the relevant decision by simple majority within 6 months after
closure of the vote.
But CEN/TCs are still free to launch a review on a standard if it’s needed. But if the TC wants to advance
the launch of the systematic review enquiry, the TC has to take a TC Decision to inform CCMC and
request an earlier trigger of the enquiry to avoid a double consultation.
TC members discussed about the way to take the Decision following the systematic review enquiry.
CEN/TC 288 had the habit to take the Decision during the plenary meeting each year. But another
possible way is to take the Decision per correspondence by an online vote. After a short discussion, TC
members decided to continue to take Decisions during plenary meetings.
So CEN/TC 288 decided to ask an earlier start of the review before the normal five-year trigger for EN
14475:2006 so that the Decision on this systematic review could be taken during the next CEN/TC 288
plenary meeting scheduled in June 2016.
CEN/TC 288 decided to request to CCMC an earlier start of the review before the normal five-year
trigger for EN 14475:2006.
See DECISION 173
CEN/TC 288 members are requested to inform TC before the next plenary meeting if they have an idea to
develop a standard on a new subject.
9 Maintenance of Business Plan CEN/TC 288 N 608
CEN/TC 288 Business Plan, presented in the document CEN/TC 288 N 608, has been briefly discussed
during the meeting and was confirmed after the following modifications:
Change paragraph 4.1 to open it to potential new standards;
Change paragraph 5: replace the last sentence by “TC 288 is supported by EFFC”;
Change paragraph 2: replace the last sentence by “[…] proven to be justified”.
CEN/TC 288 decided to confirm the CEN/TC 288 Business Plan as in document CEN/TC 288 N
608, with the corrections agreed during this meeting.
See DECISION 174
See DECISION 173
See DECISION 174
CEN/TC 288 N 654
18
10 Additional issues CEN/TC 70 N 976
10.1 Progress of EFFC work on “Concrete characterization”, Bartho ADMIRAAL (CEN/TC 288 N
647)
For remind, a Technical Working Group of the EFFC on concrete has been created and meetings have
been done on regular basis. The EFFC work on this issue is very important for companies. The purpose
of this task group is to publish a state-of-the-art guideline concerning the use of cast in-situ concrete in
geotechnical works.
Mr Admiraal introduced his report on this subject which is presented in document CEN/TC 288 N 647. Mr
Admiraal informed TC members that the EFFC Guideline on tremie concrete has been finalized and that
the publication is scheduled in September 2015. The DFI, which is sponsoring the TG, has been
integrated in the Task Group.
The presentation of Mr Admiraal gave an overview of the content of the Guideline. Mr Admiraal informed
that there are many participants with different profiles and different point of view on what has to be
included in the Guideline.
Mr Gilbert noted that the Guideline requires checking the base cleanliness, which is the American way.
Mr Gilbert added that there is a requirement of 100mm, which needs mean to measure. Mr Admiraal
informed that there has been a big discussion on this topic during the last meeting of the TG of the EFFC.
Mr Schmitt considered that this recommendation about concreting is not an issue to be treated in this TG
of EFFC. It has to be added in EN 206. Mr Moore agreed with Mr Schmitt. The Chairman indicated that if
the TG goes in this direction, it will be big changes in companies insofar as there is now a slight in the
initial goal of the TG.
It has been agreed that Mr Admiraal will send the newest version of the Guideline to the Secretary
to be circulated to CEN/TC 288 members for comments (directly to EFFC).
Mr Admiraal explained the research program of the EFFC. Several tests will be realized by the University
of Munich and other tests will be realized by an University in United States.
Mr Legendre asked if there will be research on the “additive” insofar as it’s the main problem in his
opinion. French companies realized tests on the behaviour of concrete with several additives, and
following these tests, the company decided to remove some additives.
Mr Schmitt considered that the Guideline must only refer to European execution standard because the
risk is that in the field, the European standard is considered as wrong.
Mr Legendre informed that all geotechnical companies have the same problem and this is a concrete
problem (about product) and not a concreting problem.
Mr Admiraal heard these comments but specified that the goal of this presentation was to inform TC
members so that everybody could react.
Mr Dausch asked who is the contact for this TG of the EFFC. Mr Admiral answered that it’s the Secretary
of EFFC.
Once Mr Admiraal provides the newest version of the Guideline, the Secretary will circulate the
Guideline to the TC with the contact of the Secretary of EFFC. All members should contact
directly and individually EFFC to submit comments.
CEN/TC 288 N 654
19
10.2 Presentation of CEN/TC 350 “Sustainability of construction works” (CEN/TC 288 N 649)
During the last plenary meeting, the work of CEN/TC 350 “Sustainability of construction works” was briefly
discussed and it was decided to ask to the Secretariat to try to invite representative of CEN/TC 350 for
this plenary meeting.
Mr Jehanno informed that an important meeting of CEN/TC 350 was held in the same time of the CEN/TC
288 plenary meeting so none representative from CEN/TC 350 could attend our meeting.
Mr Jehanno briefly presented some slides on the work on CEN/TC 350. The presentation forms the
subject of the document CEN/TC 288 N 649.
CEN/TC 350 is responsible for the development of voluntary horizontal standardized methods for the
assessment of the sustainability aspects of new and existing construction works and for standards for the
environmental product declaration of construction products. It is especially the parent body of the CEN/TC
350/WG 6 “Civil Engineering works”. Mr Stefan Jehanno drew the attention of participants to the standard
EN 15978 “Assessment of Environmental Performance”
Mr Jehanno also presented the current work program of CEN/TC 350 (see document CEN/TC 288 N
649).
11 Liaisons
11.1 Liaison with CEN/TC 104 “Concrete”, Christian GILBERT
Mr Gilbert expressed some difficulties to obtain the CEN/TC 104 documents. Mr Gilbert has no specific
information to forward to the CEN/TC 288.
11.2 Liaison with CEN/TC 250/SC 7 “Eurocode 7 – Geotechnical design”, Derek EGAN
Apologies were received from Mr Paolo Croce. The report of the Liaison from Mr Croce is presented in
document N 640.
Mr Derek Egan explained that the key point is the Mandate from CEN for rewriting EC 7 which changes
the vision of EC 7.
EC 7 is under revision and shall be available in 2020. It seems that they want to harmonise design
approaches leading to only one design approach. The goals of this revision are:
To focus on design process to obtain a maximum efficiency
To minimise intended European costs
To reduce number of design methods
To reduce national specification
To include consideration of climate change
The EC7 will be written by 6 Projects Teams (PTs):
PT1 - Reorganization of EN 1997
PT2 - General Rules
PT3 - Ground Investigation
PT4 - Foundations, Slopes, and Ground Improvement
PT5 - Retaining Structures, Anchors, and Reinforced Soil
PT6 - Rock Mechanics and Dynamic Design
The call for members of Project Teams 1 and 2 was launched on April 7th 2015.
CEN/TC 288 N 654
20
The Chairman considered that it doesn’t appear obvious to revise EC 7 so early because in France, for
example, we just started to finish the training and to get use to this standard.
11.3 Liaison with CEN/TC 341/WG 4 “Geotechnical investigation and testing – Testing of geotechnical structures” (CEN/TC 288 N 622 and CEN/TC 288 N 636)
Mr Jehanno informed that Mr Jean-Pierre Magnan is now retired from the CEN/TC 341/WG 4. So
CEN/TC 288 has no liaison officer with CEN/TC 341/WG 4 anymore.
Mr Jehanno indicated that, according to the report of the last plenary meeting of CEN/TC 341, the
secretary of WG 4 expressed confidence that a draft of PrEN ISO 22477-1 Pile load test by static axial
compression would be available for submission to enquiry within the work programme limit date. So it
means that the draft would be submitted to CEN Enquiry at the end of 2015.
Concerning the draft of PrEN ISO 22477-5 Testing of pre-stressed ground anchors, in the frame of the
Vienna Agreement, this work has been assigned to a Working Group of the ISO/TC 182. The Convenor of
this WG is Dr Devon Mothersille. A meeting of this WG was held on April in London. WG members send
comments to the Convenor, and the draft is now finalized but there is no news from the Convenor.
As there is no liaison officer for the moment, it was agreed that the Secretary will forward the relevant
documents from CEN/TC 341.
11.4 Liaison with CEN/TC 396 “Earthworks”, Yves LEGENDRE
Mr Yves Legendre gave a short presentation of activity of CEN/TC 396 which is described in document
CEN/TC 288 N 645. For the time being, the work of CEN/TC 396 does not interfere with the work of
CEN/TC 288.
11.5 Liaison with CEN/TC 189 “Geosynthetics”, Daniel CAZZUFFI
Mr Daniel Cazzuffi could not attend the meeting, but sent a short report of CEN/TC 189 activity to
CEN/TC 288 Secretary which was briefly presented during this meeting (see document CEN/TC 288 N
641).
No interface between the two TCs was raised.
12 Preparation of the next meeting
Mr Duncan Moore invited CEN/TC 288 to hold the next plenary meeting in Zurich.
The next meeting of CEN/TC 288 was scheduled on 30th
of June and 1st
of July 2016 in Zurich.
The coordination meeting will take place with the Chairman, the Secretary and the Convenors of the
working groups, at 10 a.m. on 30 June 2016.
13 Any other business
No other business was raised.
14 Approval of Decisions CEN/TC 288 N 651
CEN/TC 288 N 654
21
Decisions 166 to 174 were approved at the meeting (see English version in Annex 2 and in document
CEN/TC 288 N 651, or English, French and German versions in document CEN/TC 288 N 655).
Decision N° Subject Decision
166 Disbanding of WG 16 “Displacement piles - Micropiles” Simple majority: 7 positive votes, 2 negative votes
167 Launching of CIB for the activation of the WI 00288023 “Revision of EN 12716 Jet grouting”
Unanimity
168 Decision to send a letter to CEN/TC 250 about the need of design standards about special geotechnical works
Unanimity
169 Disbanding of TG “Amendments” Unanimity
170 Adoption of a Preliminary Work Item : Revision of EN 12063
Simple majority: 5 positive votes,
4 abstentions
171 Creation of Working Group 19 “Sheet-pile walls” Unanimity
172 Confirmation of EN 14490: 2010 “Soil nailing” Simple majority: 7 positive votes, 2 negative votes
173 Request to CCMC an earlier start of the review before the normal five-year trigger for EN 14475:2006
Unanimity
174 Confirmation of Business Plan Unanimity
15 Closure of the meeting
The Chairman closed the meeting expressing thanks to the attending delegates for the constructive way
of working during the meeting. He also thanked the Swedish delegation and SKANSKA for the facilities
provided and the dinner invitation.
CEN/TC 288 N 654
22
Annex 1
Systematic review schedule
CEN/TC 288 N 654
23
Table 1 : Systematic review schedule Before 24th plenary meeting of CEN/TC 288 (25/26 June 2015)
No. Subject Start Enquiry Formal Vote
EN Ratific.
Status Next review
1 EN 1538 Diaphragm Walls 1992 2007
1996 2009
1997 2010
2000 2010
A1 UAP Confirmed 2015
2020
2 EN 1537 Anchors 1992 2007
1996 2009
1997 2012
1999 2012
2017
3 EN 1536 Bored Piles 1992 2007
1996 2009
1997 2010
1999 2010
A1 UAP Confirmed 2015
2020
4 EN 12063 Sheet Piles 1993 1996 1998 1999 Confirmed 2010
Systematic review 2015
5 EN 12699 Displacement Piles
1994 2010
1997 2012
2000
2013
2000
2015
Under formal voting 2020
6 EN 12715 Grouting 1994 1998 2000 2000 WG18 started 2015
7 EN 12716 Jet Grouting 1994 1998 2001 2001 WG17 started 2014
8 EN 14199 Micro-Piles 1996 2010
2002 2012
2004 2013
2005 2015
Under formal voting 2020
9 EN 14490 Soil Nailing 1997 2002
2007 2009 2010 Systematic review
2015
10 EN 14475 Reinforced Fill 1997 2002 2005 2006 Confirmed 2011 2016
11 EN 14679 Deep Mixing 1999 2003 2005 2005 Confirmed 2010 Confirmed 2014
2019
12 EN 15237 Vertical Drains 1999 2005 2006 2007 Confirmed 2012 2017
13 EN 14731 Deep Vibration 1999 2003 2005 2005 Confirmed 2010 Confirmed 2014
2019
CEN/TC 288 N 654
24
Table 2 : Systematic review schedule After 24th plenary meeting of CEN/TC 288 (25/26 June 2015)
No. Subject Start Enquiry Formal Vote
EN Ratific.
Status Next review
1 EN 1538 Diaphragm Walls 1992 2007
1996 2009
1997 2010
2000 2010
A1 published Confirmed 2015
2020
2 EN 1537 Anchors 1992 2007
1996 2009
1997 2012
1999 2012
2017
3 EN 1536 Bored Piles 1992 2007
1996 2009
1997 2010
1999 2010
A1 published Confirmed 2015
2020
4 EN 12063 Sheet Piles 1993 1996 1998 1999 WG19 started 2016
5 EN 12699 Displacement Piles
1994 2010
1997 2012
2000 2013
2000 2015
Published in 2015 2020
6 EN 12715 Grouting 1994 1998 2000 2000 WG18 started 2015
7 EN 12716 Jet Grouting 1994 1998 2001 2001 WG17 started 2014
8 EN 14199 Micro-Piles 1996 2010
2002 2012
2004
2013
2005
2015
Published in 2015 2020
9 EN 14490 Soil Nailing 1997 2002
2007 2009 2010 Confirmed 2015
2020
10 EN 14475 Reinforced Fill 1997 2002 2005 2006 Confirmed 2011 Systematic review
2016
11 EN 14679 Deep Mixing 1999 2003 2005 2005 Confirmed 2010 Confirmed 2014
2019
12 EN 15237 Vertical Drains 1999 2005 2006 2007 Confirmed 2012 2017
13 EN 14731 Deep Vibration 1999 2003 2005 2005 Confirmed 2010 Confirmed 2014
2019
CEN/TC 288 N 654
25
Annex 2
Decisions taken at the 24th plenary meeting of
CEN/TC 288 held in Stockholm on 25 and 26 June
2015
(English Version)
CEN/TC 288 N 654
26
Decisions taken at the 24th plenary meeting of
CEN/TC 288 held in Stockholm on 25 and 26 June
2015
ENGLISH VERSION
DECISION 166 taken by CEN/TC 288 on 2015-06-26
Subject: CEN/TC 288 – Disbanding of WG 16 “Displacement piles - Micropiles” CEN/TC 288 “Execution of special geotechnical works”, decides to disband the WG 16 “Displacement piles - Micropiles” following the successful conclusion of its work and congratulates the WG 16 members for the efficient work realized.
The decision was taken by simple majority with 7 positive votes and 2 negative votes (DE, FR) and 0 abstention.
DECISION 167 taken by CEN/TC 288 on 2015-06-26
Subject: CEN/TC 288 – Launching of CIB for the activation of the WI 00288023 “Revision of EN 12716 Jet grouting” CEN/TC 288 “Execution of special geotechnical works”,
considering the work achieved by the WG 17 in charge of the WI 00288023 since the creation of the WG in 2013;
considering that WG 17 will finalize the draft of the revision of EN 12716 Jet grouting for March/April 2016;
considering that the WG 17 is now able to dispatch the draft of the revision of EN 12716 Jet grouting for the CEN Enquiry within the timescale of an active Work Item;
considering the wish of the WG 17 Convenor to activate the WI 00288023;
considering that the Convenor will send a first draft of prEN 12716rev to the Secretariat as soon as possible;
decides to launch a 2-month Committee Internal Balloting for the activation of the WI 00288023 “Revision of EN 12716 Jet grouting” The decision was taken by unanimity.
CEN/TC 288 N 654
27
DECISION 168 taken by CEN/TC 288 on 2015-06-26
Subject: CEN/TC 288 – Decision to send a letter to CEN/TC 250/SC 7 about the need of design standards about special geotechnical works CEN/TC 288 “Execution of special geotechnical works”, decides to send a letter to CEN/TC 250/SC 7 to inform that CEN/TC 288 is revising the standard EN 12716 “Jet grouting” dealing with methodology and execution control. In order to fully use this technology, design guidance is required at European level to complete the full process for this technique. CEN/TC 288 asks CEN/TC 250/SC 7 to study this need of standardized design guidance. Mr Paul Pandrea will propose a wording for this letter to the Chairman and Secretariat. Then this letter will be sent to the Secretariat of CEN/TC 250/SC 7.
The decision was taken by unanimity.
DECISION 169 taken by CEN/TC 288 on 2015-06-26
Subject: CEN/TC 288 – Disbanding of TG “Amendments to EN 1536 and EN 1538” CEN/TC 288 “Execution of special geotechnical works”, decides to disband the TG “Amendments to EN 1536 and EN 1538” following the successful conclusion of its work and congratulates the TG members for the efficient work realized.
The decision was taken by unanimity.
CEN/TC 288 N 654
28
DECISION 170 taken by CEN/TC 288 on 2015-06-26
Subject: CEN/TC 288 – Adoption of a Preliminary Work Item : Revision of EN 12063 CEN/TC 288 “Execution of special geotechnical works”,
having considered the proposal for a preliminary new work item as documented in CEN/TC 288 N 651
having considered the Guidance - Adoption of a preliminary new work item in a CEN Technical Committee as documented in the BOSS
decides to register the subject described below as a potential future new work item in its programme of work (at the preliminary stage (00.60 = date of decision)).
Section Details
1. Deliverable EN
2. This item corresponds to
the revision of an EN.
EN 12063: 1999
3. Document developed in drafting body
CEN/TC 288/WG 19 “Sheet-pile walls”
4. Title Execution of special geotechnical works - Sheet-pile walls
5. Scope This Standard specifies requirements, recommendations and information concerning the execution of permanent or temporary sheet pile wall structures in accordance with 2.4 of ENV 1991-1:1994 and the handling of equipment and materials. It does not give requirements and recommendations for the installation of specific parts of the structure such as ground anchorages and piles which are covered by other codes.
8. Track CEN Enquiry + Formal vote
9. Related mandates(s)
No
10. Related directive(s)
No
11. The decision was taken by
Simple majority Number of positive votes: 5 (DK, FI, FR, NO, CH) Number of negative votes: 0 Number of abstentions: 4 (DE, NL, SE, GB)
DECISION 171 taken by CEN/TC 288 on 2015-06-26
Subject: CEN/TC 288 – Creation of Working Group 19 “Sheet-pile walls” CEN/TC 288 “Execution of special geotechnical works”, decides to create a Working Group 19 “Sheet-pile walls” with the task to prepare the revision of EN 12063: 1999 Sheet-pile walls and requests the CEN/TC 288 Secretary to launch a call for the nomination of a Convenor and the experts. The decision was taken by unanimity.
CEN/TC 288 N 654
29
DECISION 172 taken by CEN/TC 288 on 2015-06-26
Subject: CEN/TC 288 – Confirmation of EN 14490: 2010 after review CEN/TC 288 “Execution of special geotechnical works”,
having considered the CEN/CENELEC Internal Regulations - Part 2, subclause 11.2.8 stating the obligation of the review of ENs at intervals not exceeding five years;
having noted the resolution CEN/BT 5/1995, fixing the procedure to be followed when reviewing;
decides to confirm EN 14490: 2010 “Soil nailing” The decision was taken by simple majority with 7 positive votes, 2 negative votes (FR, NL) and 0 abstention.
DECISION 173 taken by CEN/TC 288 on 2015-06-26
Subject: CEN/TC 288 – Request to CCMC an earlier start of the review before the normal five-year trigger for EN 14475:2006 CEN/TC 288 “Execution of special geotechnical works”, decides to request to CCMC an earlier start of the review before the normal five-year trigger for EN 14475:2006 “Reinforced fill” so that the Decision on this systematic review could be taken during the next CEN/TC 288 plenary meeting scheduled in June 2016. The decision was taken by unanimity.
DECISION 174 taken by CEN/TC 288 on 2015-06-26
Subject: CEN/TC 288 – Confirmation of Business Plan CEN/TC 288 “Execution of special geotechnical works”, having considered the guidance ‘Establishing the business plan of a Technical
Committee’ as included in CEN BOSS;
confirms its current Business Plan, dated 2014-07-01, as available on the CEN website, after that the corrections agreed at the 24th plenary meeting of CEN/TC 288 will be made:
Change paragraph 4.1 to open it to potential new standards; Change paragraph 5: replace the last sentence by “TC 288 is supported by
EFFC”; Change paragraph 2: replace the last sentence by “[…] proven to be justified”.
The decision was taken by unanimity.
CEN/TC 288 N 654
30
Annex 3
Attendance lists :
CEN/TC 288 Coordination meeting
CEN/TC 288 Plenary meeting (25 and 26 June 2015)
Recommended