Formidling og informationsarkitektur Christina Mette Thorarinn

Preview:

DESCRIPTION

Formidling og informationsarkitektur Christina Mette Thorarinn. Vores oplæg. Projektet, processen og produktet Thorarinn Brugerundersøgelse Christina Målgrupper og troværdighedsdiskussion Mette Opsummering Thorarinn. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Formidling oginformationsarkitektur

ChristinaMetteThorarinn

Vores oplæg

1. Projektet, processen og produktetThorarinn

2. BrugerundersøgelseChristina

3. Målgrupper og troværdighedsdiskussion

Mette

4. OpsummeringThorarinn

Den store Vores Øl gruppe

● 15 personer delt op i 5 mindre grupper● To fælles produkter:

– 80 liter øl– websitet voresoel.dk

Websitets opdeling

Problemformulering

Hvordan formidles ideen med, at man knytter open source-begrebet til et analogt produkt på bedst mulig vis, så den forstås og indbyder til debat og videreudvikling?

Forslag til websitets fokus

● Et produkt-site som så viser sig at informere om ideen.

● Ideen er præsenteret ved at sætte fokus på øllet.

Vores værdisæt

● Åbenhed● Enkelthed● Troværdighed● Engagement

Vores demo-site

Fire tekstkategorier

● Hvad er Vores Øl?● Nyd Vores Øl● Det frie øl● English info

Kategori: Hvad er Vores Øl?

● Fokus på produktet– smag og farve– energien

● Storytelling-gruppens historie– nysgerrighed

● Næsten ikke noget om Open Source

Kategori: Nyd Vores Øl

● Afslører at øllet ikke bare kan købes● Opskriften● Mulige ændringer til opskriften

– udvikling af opskriften / ideen● Bryg selv, enkel visuel manual● Henvisning til grundigere information andre

steder

Kategori: Det frie øl

● Fokus på open source ideen● Scenarier for at vise de friheder, som øllet

indebærer på en enkel måde ● Forklaring af vore ideer og projektets

baggrund● Tekst fra storytelling-gruppen om ophavsret● Henvisning til grundigere information andre

steder

Kategori: English information

● Tænkt for de (få) udlændinge som kunne komme til at støde på sitet

● Forklaring af nøgleelementer i projektet● Opskriften på engelsk● Enkle ”spørgsmål og svar” tekster

www.voresoel.dk

Brugernes dom

”...vi vil gerne opnå, at de forstår ideen...”

”...hvordan formidles ideen...på bedst mulig vis, så den forstås?”

Formålet er at fastlægge:

● Om de forstår ideen● Hvilke værdier de forbinder med sitet● Om de finder os troværdige● Om teksterne fungerer● Om vores navigation er brugervenlig

Resultaterne

● Positiv respons● Ideen forstås● ”Man forstår jo ret hurtigt...hvad baggrunden

er”

Vores værdier

● Åbenhed● Engagement● Troværdighed● Enkelhed

Kommunikationsstil

● Sjovt● Spændende ● Anderledes

Testdeltagernes egne ord

● Åbent og liberalt● Nytænkende● Moderne● Brugervenligt

”Man skal ikke være nørd i et eller andet for at forstå det”

Troværdighed?

● ”Man får en stærk fornemmelse af, at det har I virkelig prøvet, I har stået og kogt og alt det der.”

● ”Det virker meget oprigtigt, og man får forklaret, hvad der ligger bag.”

● ”Jeg har overhovedet ikke forstand på, hvordan man gør, men hvis man fulgte den [manualen], så ville man kunne finde ud af det.”

Afsløringen

● Må man godt bruge opskriften?● En tredjedel eller en tilfældighed?

Teksterne skulle være:

● Nemme at forstå● Underholdende og informative● Ikke for lange

Talesprog på skrift - et plus eller et minus?

Navigation

Smag og behag...

● Enkelte konkrete forslag til forbedringer● Men ingen redundans...● Bortset fra det manglende forum...

En kort opsummering

● 3 respondenter● Generel forståelse af ideen● Alle synes, vi var troværdige● Positive konnotationer● Tilfredshed med teksterne● Fin navigation

Hvorfor teste?

● Svar på vores spørgsmål● Bekræftelse af vores valg

Holdt hypotesen om målgruppen?

…og hvad med troværdigheden?

Hypotesen

● Brygentusiaster og open source-interesserede

● Fortrinsvis danskere● ITU-studerende

Vurderingsgrundlag

● Mails● Omtaler● Forum på haandbryg.dk

Eksempler på henvendelser

● Tysk ”kopist”● Danske grafisk design-studerende● Svensk hobby-brygger● Australsk radiovært● En ”hurtig” amerikaner● En amerikansk Firefox

Mulige ændringer til bredere målgruppe

● Komplet engelsk oversættelse● Kort information på andre sprog● Sektion til pressen● Forum

● Troværdighed skal fortjenes● Identitet Selvfremstilling⇄● Kritiske bryggere

Konklusion

● Viljen til troværdighed● Kun få stiller spørgsmålstegn● Generelt en glad, kraftigt udvidet, målgruppe

En spændende model af virkeligheden

● Markedsføring af en ny, kompleks ide● Design af et nyt brand; stil, tone

– indtryk af troværdighed● Stor projektgruppe med forskellige ideer og

formål● Krævende tidsramme

Processen begrænses af en kunstig tidsramme

Men hvad hvis...

Forudsigelig videreudvikling

● Brugerundersøgelser● Erfaring af øllet (troværdighed)

– virkelige billeder– smagskommentar

● Feedback fra brugere

Uforudsigelige videreudviklingskrav

● Genovervejelse af målgrupper● Udenlandsk interesse● Oversættelse til andre sprog (engelsk)● Mere fokus på detaljer i overførelsen af en

klassisk opskrift til open source opskrift● ”Pressen skrev...”

Recommended