Lenguaje y comunicacion

Preview:

Citation preview

Lenguaje Lenguaje y y

comunicacióncomunicación

Se entiende por LENGUAJE la capacidad humana para comunicarse mediante una lengua.

COMUNICAR deriva del latín communicare, que significa “compartir algo, poner en común” (ej. “una puerta comunica con el jardín”).

Comunicación es la “transmisión de información” desde un punto a otro distantes en el espacio y / o tiempo, es decir, la transmisión de “conocimientos nuevos”.

En teoría de la comunicación

Un mensaje puede contener significado pero carecer de información.

Cuanto más previsible es la aparición de un mensaje, menos contenido

informativo aporta.

EJEMPLO: “Estamos preocupados por el problema del paro y se están estudiando medidas para solucionarlo” no aporta información nueva.

¿Qué es la comunicación? Una carta de amor. Una declaración de guerra. (…) Las lágrimas de un bebé. El diván de un psiquiatra. (...) Un concierto de los Rolling Stones. Las pintadas del descuartizado muro de Berlín. Un anónimo de Sendero Luminoso. Hora 25. Las preguntas de Isabel Gemio. Las respuestas de Camilo José Cela. Una consulta sentimental vía MODEM. (…) Una rotativa de 30.000 ejemplares por hora. Un diccionario de ruso. Un mando a distancia. Un anuncio de detergente ecológico. Un sondeo de opinión. (…)Y más cosas. Casi imposible de definir. Casi infinita de abarcar. La comunicación es algo inaprensible: ese tercero invisible que hay entre otros dos, el emisor y el receptor. Es el mensaje, la propia forma de contarlo. Y tiene mil caras.

José PARADINA, Comunicación: el tercero invisible.

El ruido comunicativo:Reciben este nombre las perturbaciones

que dificultan la transmisión de la comunicación en un acto comunicativo. Ej. una mancha de tinta sobre un texto, una letra ilegible, un ruido, etc.

La redundancia es la repetición de contenidos que pretende contrarrestar los efectos el ruido.

Para los seres humanos la comunicación implica una interacción social, es una manera de compartir. Pero un sistema de comunicación como una lengua también puede servir para ocultar y falsear, es decir, para no comunicar.

La paradoja de la sociedad presente, es la riqueza de medios de comunicación, y al mismo tiempo la falta de contacto comunicativo, el aislamiento y la soledad.

EL PROCESO COMUNICATIVOEL PROCESO COMUNICATIVO

Los elementos de la comunicación son: Los elementos de la comunicación son: – Mensaje.– Emisor.– Receptor.– Canal.– Código.– Conexto.

MENSAJE, REFERENTE E INFORMACIÓN

• El mensaje es la propia información que el emisor transmite.

• La información es la imagen mental que el receptor reproduce en su mente al percibir dicho mensaje

• El referente es la realidad concreta de la que se está hablando.

EMISOR

Elabora y transmite un mensaje con una determinada intención comunicativa.

RECEPTOR

Recibe, descodifica e interpreta el mensaje.

CANAL

Soporte físico del mensaje, que incluye tanto el medio (televisión, valla publicitaria, radio, etc.) como los sentidos mediante los que se lleva a cabo la emisión y la recepción (visual, auditivo, audiovisual, etc.).

CÓDIGO

Sistema de signos y reglas para combinarlos que han de conocer emisor y receptor para que pueda producirse la comunicación.

CONTEXTO

Conjunto de circunstancias que afectan a emisor y receptor en el proceso comunicativo y que pueden condicionar la interpretación del mensaje.

Los procesos comunicativos pueden ser:a) UNILATERALES (una conferencia,

una novela, el periódico, la publicidad)

b) BILATERALES (por ejemplo: una conversación, un debate, etc.)

LOS SIGNOS

El SIGNO El SIGNO es cualquier realidad física, es decir, perceptible por los sentidos (SIGNIFICANTE), que activa en la mente de quien la percibe la representación de un objeto, un fenómeno, un concepto o idea de la realidad ( SIGNIFICADO).

Ejs. Los aplausos en el teatro / la obra ha gustado a los espectadores.

El color negro / luto.

El REFERENTE El REFERENTE del signo es la realidad a la que remite el signo.

El referente no es parte del signo, en la medida que este puede existir sin aquel (ejemplos: el signo “+”, “centauro”, “justicia”);

SIGNIFICANTE Y SIGNIFICADO: SIGNIFICANTE Y SIGNIFICADO: son las dos caras indisociables que componen cualquier signo y entre las que se da una relación de SOLIDARIDAD, una relación que implica la imposibilidad de que exista una de estas caras sin la otra.

– El SIGNIFICANTE El SIGNIFICANTE es la parte material del signo, perceptible por los sentidos.

– El SIGNIFICADO El SIGNIFICADO es el concepto o idea que la percepción del significante evoca y que no puede confundirse con el REFERENTE, que es la realidad extralingüística a la que el signo remite,

SIGNIFICADOSIGNIFICANTE

Árbol

CLASES DE SIGNOS

Humanos

No humanos

VERBALES (los que conforman las lenguas)

NO VERBALES (gestos, imágenes, etc.)

¿Y qué me decís de las manos? Con ellas pedimos,

prometemos, llamamos, despedimos, amenazamos,

suplicamos, negamos, rechazamos, preguntamos, admiramos,

enumeramos, confesamos, nos arrepentimos, tememos, nos

avergonzamos, dudamos, informamos, ordenamos, incitamos,

animamos, juramos, atestiguamos, acusamos, absolvemos,

injuriamos, despreciamos, desafiamos, nos enojamos,

halagamos, aplaudimos, bendecimos, humillamos, nos

burlamos, nos reconciliamos, aconsejamos, exaltamos,

celebramos, nos regocijamos, compadecemos, nos

entristecemos, nos desanimamos, nos desesperamos, nos

asombramos, nos escandalizamos, callamos (…)

No hay movimiento que no hable un lenguaje inteligente y un

lenguaje público.

Michel de MONTAIGNE, Ensayos.

SEGÚN EL CANAL POR EL QUE PERCIBIMOS

• Auditivos

• Táctiles

• Acústicos

• Visuales

• Gustativos • Olfativos

Según su origen

• NATURALES (que surgen de modo espontáneo y no están sujetos a convenciones)

• ARTIFICIALES (creados con la intención de comunicar).

Según la relación entre Según la relación entre SIGNIFICANTE y REFERENTESIGNIFICANTE y REFERENTE

• INDICIOSINDICIOS: mantienen una relación natural (el fuego, el sonrojo, el musgo, etc.)

• ICONOSICONOS: mantienen una relación de semejanza entre el significante y el referente (las fotografías, los dibujos animados, las caricaturas, las onomatopeyas, etc.)

• SÍMBOLOSSÍMBOLOS: son fruto de una convención, no hay ningún tipo de motivación entre la elección del significante y su referente (banderas, paloma de la paz).

LOS SISTEMAS DE SIGNOS

Los signos no están aislados, sino que forman conjuntos interrelacionados, denominados códigos.

La luz roja del semáforo tiene significado por oposición con la luz verde.

SIGNOS LINGÜÍSTICOS

Conforman los sistemas de comunicación humana que denominamos lenguas. Las lenguas naturales (cada idioma) son una fuente capaz de producir un número infinito de mensajes combinando sus unidades básicas, los fonemas.

Significado: es la idea o contenido que tenemos en la mente de cualquier palabra conocida.

Significante: es el conjunto de sonidos o letras con que transmitimos el contenido de esa palabra conocida.

Características del signo lingüístico• Arbitrariedad: la relación entre significante y

significado en el signo lingüístico es arbitraria, inmotivada, fruto del acuerdo entre los hablantes, y, por tanto, ha de aprenderse. Por eso un mismo significado tiene significantes distintos en cada lengua.

• Linealidad: es acústico y, por tanto, lineal, es decir, está formado por una sucesión de unidades que aparecen una tras otra en el tiempo y no pueden ser percibidas simultáneamente (un fonema detrás de otro, una sílaba detrás de otras, etc.).

Doble articulación: porque está formado por unidades menores que podemos distinguir, reconocer en otros signos y reutilizar. Está doblemente articulado porque está formado por dos tipos de unidades:

o Unidades con significante y significado (unidades menores que son también signos): las oraciones, los sintagmas, las palabras y los morfemas. Son las unidades de la primera articulación del lenguaje. Ej. L/o/s gat/o/s negr/o/s est/á/n en / el / tej/ado (morfemas).

o Unidades que no tienen significado y que se combinan para formar los significantes de las unidades de la primera articulación. Los más pequeños son los fonemas: con un número pequeño de fonemas (22 en castellano) y, gracias a la doble articulación, pueden combinarse para dar lugar a un número infinito, ilimitado, de mensajes distintos. Ej. L/o/s/g/a/t/o/s/n/e/g/r/o/s/e/s/t/á/n/e/n/e/l/t/e/j/a/d/o.

La doble articulación permite expresar un número infinito de mensajes diferentes con un número reducido de unidades.

• Mutabilidad e inmutabilidad: el signo lingüístico evoluciona a través del tiempo (es mutable). Pero dentro de cada etapa de la lengua que comparte una comunidad de hablantes, el signo lingüístico es inmutable y no puede ser cambiado drásticamente por los hablantes, porque si no se impediría su papel comunicativo (es inmutable).

LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE

Para qué sirve la lenguaLa lengua une al hombre con su familia, con sus amigos, con su pueblo, con el mundo; la lengua sirve para informar, dar órdenes, suplicar, prometer, maldecir; para pensar, para querer, para engañar, para burlarse, para piropear, para rezar, para meditar; incluso sirve para soñar. No es extraño, pues, que los hombres hayan tenido y tengan una auténtica pasión por la lengua.

José Manuel BLECUA, Qué es hablar.

LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE

La función primaria de las lenguas es ser un instrumento de comunicación, es decir, para transmitir contenidos mentales para su transmisión a los demás.

Determinan cuál es la intención comunicativa del hablante. Dependiendo de qué elemento del acto de comunicación se enfatiza diferenciamos seis funciones del lenguaje:•Representativa o referencial•Expresiva o emotiva•Apelativa o conativa•Fática•Poética•Metalingüística

Representativa o referencialSe centra en el contexto. El objetivo de la comunicación es transmitir información sobre la realidad extralingüística.

Es la función básica, en la que el mensaje aparece como “no marcado”:

la entonación es neutra, el modo indicativo, ausencia de adjetivación valorativa, léxico exclusivamente denotativo.

Es característica de la exposición del

conocimiento y privativa

de la comunicación humana.

Expresiva o emotivaFunción orientada al emisor. Enfatiza los sentimientos y la actitud del hablante sobre lo que está diciendo.

Ej. ¡Oh! Ya me gustaría poder cantar así.

Uso frecuente de :

•Interjecciones (¡Oh!, ¡Uf!)•Construcciones enfáticas •Entonación exclamativa•Interrupciones •Alteración del orden de las palabras •Sufijos emotivos (diminutivos, aumentativos, despectivos)•Adjetivos valorativos•Selección de léxico connotativo•Modo subjuntivo (¡Quién pudiera volar!).

La función emotiva es característica del lenguaje coloquial, del periodismo

de opinión y de la literatura.

Apelativa o conativa

Función centrada en el receptor.

El objetivo de la comunicación es provocar una reacción en el oyente: que realice alguna acción, que piense, que sienta, que hable, que cambie de actitud.

Ej. ¡Eh! ¡Pasa la pelota!

Uso frecuente de:

• El vocativo

• El modo imperativo

• Las oraciones interrogativas

• Los elementos afectivos

• Adjetivos valorativos

• Léxico connotativo y recursos retóricos que busca conmover o persuadir.

Aparece siempre que se da una orden o se hace una pregunta.

Es característica de:• Textos argumentativos• Textos instruccionales• El periodismo de opinión• La publicidad

Habitual en el lenguaje coloquial A menudo se combina con la

función expresiva.

Función fáticaOrientada al canal.

Su finalidad es establecer, prolongar o interrumpir la comunicación, o comprobar

que el canal funciona: “¿Dígame?”, “Sí, sí”, “¿Qué tal?”, “¿sigues

ahí?”.

Función poética

Orientada al mensaje, a la forma del mismo. Cualquier desviación insólita de la forma de expresión que nos haga reparar en cómo se dice tanto o más que en lo que se dice produciendo un efecto de extrañamiento.

Esta función aparece en el lenguaje poético, en el publicitario, pero también en el lenguaje coloquial y en las jergas juveniles así como en muchos de los

procedimientos humorísticos.

Comer el tarro Ver menos que un topo

Función metalingüística

Centrada en el código. La lengua se toma a sí misma como referente, se usa la lengua para hablar de la propia lengua.

En gramática, en los diccionarios, cuando preguntamos el significado de una palabra, o cómo se escribe, o lo que se quiso decir.

Se trata de un subtipo de función referencial, y es exclusiva de las lenguas naturales.

Las funciones aparecen frecuentemente mezcladas en el discurso, aunque haya una función dominante que predomine sobre las otras, que serán las funciones secundarias.

Ejemplo:

¡Llueve!, mientras mira por la ventana, en el instante anterior a que su hijo salga para el

colegio.

La comunicación animal.

Comunicación de las abejas

Los emoticonos.