Motion SX primax, Motion SA primax...Szczególne sytuacje akustyczne 22 Ustawianie trybu pracy...

Preview:

Citation preview

Motion SX primax, Motion SA primaxInstrukcjaużytkownika

2

Spis treści

Witamy  4

Twoje aparaty słuchowe  5

Typaparatu  5Zapoznaniezaparatamisłuchowymi  5Częściskładoweinazwy  6Regulatory  8Ustawienia  10

Baterie  12

Dobórbateriiipostępowaniezbateriami  12Wymianabaterii  13Ładowaniebateriiakumulatorowych  14

Codzienne używanie  15

Włączanieiwyłączanie  15Zakładanieizdejmowanieaparatówsłuchowych 17Regulacjapoziomugłośności  20Zmianaprogramusłyszenia  20Dodatkoweustawienia(opcjonalne)  21

Szczególne sytuacje akustyczne  22

Ustawianietrybupracymikrofonu(opcjonalnie)  22Przeztelefon  24Pętleindukcyjnewspomagającesłyszenie  26Wejścieaudio(systemFM)  28

3

Konserwacja i czyszczenie  30

Aparatysłuchowe  30Wkładkiuszne,końcówkistandardoweiwężyki  31Konserwacjaprofesjonalna  34

Dalsze informacje  35

Informacjenatematbezpieczeństwa  35Funkcjebezprzewodowe  35Akcesoria  35Symbolestosowanewniniejszymdokumencie  36Rozwiązywanieproblemów  36Informacjeistotnedladanegokraju  38Serwisigwarancja  39

4

Witamy

Dziękujemy,żewybraliPaństwoaparatysłuchowenaszejfirmy.Mamynadzieję,żebędąPaństwudobrzesłużyłynacodzień.Jednakzapoznawaniesięzaparatamiinabywanieodpowiednichnawykówkorzystaniaznich—takjakwprzypadkukażdejnowości—możetrwaćprzezpewienczas.Korzystającztejinstrukcjiorazzpomocyprotetykasłuchu,poznająPaństwozaletyimożliwościaparatówsłuchowychorazprzekonająsię,żemogąoneistotniepodnieśćjakośćżycia.Zalecamy,bynosiliPaństwoaparatysłuchowecodziennie,przezcałydzień.Pozwolitowpełniskorzystaćzzaletimożliwości,jakieoferująurządzeniaipomożeprzyzwyczaićsiędonich.

PRZESTROGA

Należydokładniezapoznaćsięzcałątreściąniniejszejinstrukcjiużytkownikaiinstrukcjibezpieczeństwa.Przestrzeganiezasadbezpieczeństwapozwoliuniknąćobrażeńciałaiuszkodzeniaurządzeń.

5

Twoje aparaty słuchowe

Wniniejszejinstrukcjiużytkownikaopisanofunkcjeielementyopcjonalne,wktórePaństwaaparatysłuchowemogą,aleniemusząbyćwyposażone.InformacjeofunkcjachielementachwłaściwychdlaPaństwaaparatówsłuchowychmożnauzyskaćodprotetykasłuchu.

Typ aparatu

Państwaaparatysłuchowetomodelezauszne(ang.Behind-The-Ear,BTE).Wtakimaparaciedźwiękzaparatusłuchowegojestprzekazywanydouchaprzezwężyk.Aparatyteniesąprzeznaczonedladzieci,którenieukończyły3lat,anidlaosóbwwiekurozwojowymponiżej3lat.

Zapoznanie z aparatami słuchowymi

Zalecanejestzapoznaniesięznowymiaparatamisłuchowymi.Należyumieścićaparatysłuchowenadłoni,anastępniewypróbowaćdziałanieregulatorówizwrócićuwagęnaichrozmieszczenie.Dziękitemupóźniejszekorzystaniezregulatorówjużpozałożeniuaparatówsłuchowychbędzieznaczniełatwiejsze.

Jeślipozałożeniuaparatówsłuchowychpojawiająsięproblemyznaciskaniemregulatorów,wówczasnależyspytaćprotetykasłuchuoopcjonalnegopilotazdalnegosterowania.

6

Części składowe i nazwy

Wniniejszejinstrukcjiużytkownikaopisanokilkatypówaparatówsłuchowych.Identyfikacjętypuużywanegoaparatusłuchowegoułatwiająponiższeilustracje.Zakupionyaparatsłuchowymożebyćpołączonyzrożkiemiwykonanąnazamówieniewkładkąusznąalbozestandardowymwężykiem(ThinTube)orazstandardowąkońcówką(LifeTip).

Motion SX, Motion SA

➊Standardowakońcówka(LifeTip)

➋Podpórkamałżowinowa(opcjonalna)

➌Wężyk(ThinTube)

➍Rożek

➎Otworymikrofonów➏Przełącznikkołyskowy

(regulator)

➐Komorabaterii(przyciskwł./wył.)

➑Stykiładowania(tylkomodelMotionSX)

7

Standardowekońcówkimogąbyćużywanezestandardowymwężykiem,awykonanenazamówieniewkładkiusznemogąbyćużywanezrożkiemiwężykiem.Standardowekońcówkimożnawprostysposóbwymieniać,astandardowewężykimożnałatwoczyścić.Więcejinformacjizawierasekcja„Konserwacjaiczyszczenie”.

Standardowe końcówki/wężyki Rozmiar

KońcówkaLifeTipotwartalubzamknięta

KońcówkaLifeTippółotwarta

KońcówkaLifeTippodwójna

ThinTube

Wkładki uszne wykonywane na zamówienie

Przykłady:

8

Regulatory

Przełącznikkołyskowyumożliwianaprzykładregulacjęgłośnościlubprzełączanieprogramówsłyszenia.Żądanefunkcjezostałyprzypisanedoprzełącznikakołyskowegoprzezprotetykasłuchu.

Wceluregulacjiustawieńaparatówsłuchowychmożnaużywaćpilotazdalnegosterowanialubsmartfonazodpowiedniąaplikacją.

9

Funkcja przełącznika kołyskowego L R

Krótkienaciśnięcie:Następny/poprzedniprogramWiększa/mniejszagłośnośćZwiększenie/zmniejszeniepoziomusygnałułagodzącegoszumyuszneBarwadźwiękuWybórtrybupracymikrofonu(konfiguracjaprzestrzenna)Mikserdźwięku(wejścieaudio)

Długienaciśnięcie:Trybgotowości/włączanieNastępny/poprzedniprogram

Bardzodługienaciśnięcie:Trybgotowości/włączanie

L=lewastrona,R=prawastrona

10

Ustawienia

Programy słyszenia

123456

Więcejinformacjizawierasekcja„Zmianaprogramusłyszenia”.

11

Właściwości i funkcje

Funkcjaopóźnienia włączeniaumożliwiazakładanieaparatówsłuchowychbezgwizdów.Więcejinformacjizawierasekcja„Włączanieiwyłączanie”.

FunkcjaAutoPhone™powodujeautomatycznewłączenieprogramutelefonu,gdysłuchawkatelefonuzostaniezbliżonadoucha.Więcejinformacjizawierasekcja„Przeztelefon”.

FunkcjaTwinPhonekierujerozmowętelefonicznądoobojgauszupoprzyłożeniusłuchawkidodowolnegoznich.Więcejinformacjizawierasekcja„Przeztelefon”.

Funkcja terapii szumów usznychgenerujedźwiękprzynoszącyulgęwterapiidokuczliwychszumówusznych.

Abynaładowaćbateriewaparatachsłuchowychwyposażonychwzłącza ładowania,wystarczyumieścićaparatywładowarce.Ponaładowaniuładowarkausuwawilgoćzaparatówsłuchowych.

Funkcjae2e wirelessumożliwiajednoczesnesterowanieobydwomaaparatamisłuchowymi.Więcejinformacjizawierasekcja„Funkcjebezprzewodowe”.

12

Baterie

Gdybateriajestsłaba,dźwiękzaparatusłuchowegobędziecichszylubzostaniewygenerowanysygnałostrzegawczy.Czaspozostałydocałkowitegorozładowaniaikoniecznościwymianylubnaładowaniabateriizależyodjejtypu.

Dobór baterii i postępowanie z bateriami

Orekomendacjedotyczącebateriinależyzwracaćsiędoprotetykasłuchu.

Rozmiarbaterii: 13

●Należyzawszeużywaćbateriiwrozmiarzewłaściwymdlaposiadanychaparatówsłuchowych.

●Jeśliaparatysłuchoweniebędąużywaneprzezkilkadni,należywyjąćznichbaterie.

●Należyzawszemiećprzysobiezapasowebaterie.●Zużytebaterienależyniezwłoczniewyjąćizutylizować

zgodniezprzepisamiobowiązującymilokalnie.

13

Wymiana baterii

Wyjmowaniebaterii:XNależyotworzyćkomorębaterii.

XNależywyciągnąćbaterięzapomocąnarzędziaznamagnesowanąkońcówką.Narzędzieznamagnesowanąkońcówkąjestdostępnejakoakcesorium.

Wkładaniebaterii:XJeślibateriamafolięochronną,tonależy

jązdjąćdopierobezpośrednioprzedwłożeniembaterii.

XNależywłożyćbaterięwtakisposób,abysymbol„+”byłzwróconydogóry(patrzilustracja).

XNależyostrożniezamknąćkomorębaterii.Jeśliwyczuwalnyjestopóroznaczato,żebaterianiezostałapoprawniewłożona.Nienależypodejmowaćpróbzamknięciakomorybateriinasiłę.Wtakimprzypadkumożedojśćdouszkodzeniakomory.

14

Ładowanie baterii akumulatorowych

Przedpierwszymużyciembaterieakumulatorowenależynaładować.XWcelunaładowaniabateriinależypostępować

zgodniezinstrukcjąobsługiładowarki.Powielucyklachładowaniamożedojśćdoskróceniażywotnościbateriiakumulatorowych.Wtakimprzypadkunależywymienićbaterięakumulatorowąnanową.Wtymcelunależypostępowaćzgodniezinstrukcjamiwymianybateriistandardowych(bezmożliwościładowania).

15

Codzienne używanie

Włączanie i wyłączanie

Dostępnesąnastępującesposobywłączaniaiwyłączaniaaparatówsłuchowych.

Zapomocąkomorybaterii:XWłączanie:Należyzamknąćkomorębaterii.

Zostanieustawionydomyślnypoziomgłośnościiprogramsłyszenia.

XWyłączanie:Otworzyćkomorębateriidopierwszegopołożeniazatrzymania.

Zapomocąprzełącznikakołyskowego:XWłączanieiwyłączanie:Nacisnąćiprzytrzymać

przełącznikkołyskowyprzezkilkasekund.Informacjenatematustawieńprzełącznikakołyskowegozawierasekcja„Regulatory”.Powłączeniuzostanieustawionypoprzednioużywanypoziomgłośnościiprogramsłyszenia.

16

Zapomocąpilotazdalnegosterowania:XNależywykonaćczynnościzinstrukcjiobsługipilota

zdalnegosterowania.Powłączeniuzostanieustawionypoprzednioużywanypoziomgłośnościiprogramsłyszenia.

Podczasnoszeniaaparatusłuchowegosygnałdźwiękowymożeinformowaćowłączeniuorazwyłączeniuaparatu.Gdywłączonajestfunkcjaopóźnienia włączenia,aparatysłuchowesąwłączanezkilkusekundowymopóźnieniem.Wtymczasiemożnawygodnieumieścićaparatysłuchowewuszachbeznieprzyjemnegogwizduwywołanegosprzężeniemzwrotnym.Funkcja„opóźnieniawłączenia”możebyćaktywowanaprzezprotetykasłuchu.

17

Zakładanie i zdejmowanie aparatów słuchowych

Zakupioneaparatysłuchowezostałyprecyzyjniedostrojonedoprawegoilewegoucha.Koloroweznacznikioznaczająstronę:

●czerwonyznacznik=praweucho●niebieskiznacznik=leweucho

Zakładanieaparatusłuchowego:XPrzytrzymaćwężykwpobliżuwkładkiusznej.XOstrożniewepchnąć

wkładkęusznądokanałusłuchowego➊.

XObrócićgolekko,ażdopoprawnegoosadzenia.Otworzyćizamknąćusta,abyuniknąćgromadzeniapowietrzawkanalesłuchowym.

XPodnieśćaparatsłuchowyiprzesunąćgoponadgórnączęściąucha➋.

PRZESTROGA

Ryzykourazu!XWkładkęusznąnależywkładaćdoucha

zachowującostrożność.Niewkładaćzbytgłęboko.

18

●Zakładanieaparatówmożebyćłatwiejsze,jeśliprawyaparatsłuchowybędziezakładaćsięprawąręką,alewy—lewąręką.

●Wprzypadkuproblemówzwsunięciemaparatusłuchowegonależydrugąrękąlekkopociągnąćpłatekusznywdół.Pociągnięciepowodujeotwarciekanałusłuchowegoiułatwiawprowadzeniewkładkiusznej.

Opcjonalnapodpórkamałżowinowazapewniabezpiecznetrzymaniestandardowejkońcówkiwuchu.Abyustawićpodpórkęmałżowinową:XNależyzgiąćpodpórkę

małżowinowąiostrożnieumieścićjąnadolemałżowinyusznej(patrzilustracja).

19

Zdejmowanieaparatusłuchowego:XPodnieśćaparatsłuchowyi

przesunąćgoponadgórnączęściąucha➊.

XPrzytrzymaćwężykwpobliżuwkładkiusznejiostrożniewyciągnąćwkładkęuszną➋.

PRZESTROGA

Ryzykourazu!XWbardzorzadkichprzypadkach—podczas

zdejmowaniaaparatusłuchowego—wkładkausznamożepozostaćwuchu.Wtakimprzypadkuwceluwyjęciawkładkiusznejnależyzgłosićsiępopomocmedyczną.

Każdorazowopoużyciunależywyczyścićiosuszyćaparatysłuchowe.Więcejinformacjizawierasekcja„Konserwacjaiczyszczenie”.

20

Regulacja poziomu głośności

Państwaaparatsłuchowyautomatyczniedostosowujegłośnośćdoaktualnejsytuacjiakustycznej.XWceluręcznejregulacjigłośnościnależykrótko

nacisnąćprzełącznikkołyskowyalboużyćpilotazdalnegosterowania.Informacjenatematustawieńprzełącznikakołyskowegozawierasekcja„Regulatory”.

Ozmianiepoziomugłośnościmożeinformowaćsygnałdźwiękowy,któryjestkonfigurowanyopcjonalnie.Opcjonalnieskonfigurowanymsygnałemdźwiękowymmożebyćrównieżsygnalizowaneosiągnięciegłośnościmaksymalnejlubminimalnej.

Zmiana programu słyszenia

Aparatysłuchoweautomatyczniedopasowująswojedziałaniedobieżącejsytuacjiakustycznej.Aparatsłuchowymożebyćtakżewyposażonywkilkaprogramówsłyszenia,którewraziepotrzebyumożliwiajązmodyfikowaniecharakterystykidźwięku.Ozmianieprogramumożeinformowaćsygnałdźwiękowy,któryjestkonfigurowanyopcjonalnie.XWceluzmianyprogramusłyszenianależynacisnąć

przełącznikkołyskowyalboużyćpilotazdalnegosterowania.Informacjenatematustawieńprzełącznikakołyskowegozawierasekcja„Regulatory”.Listaprogramówsłyszeniajestdostępnawsekcji„Ustawienia”.

21

JeśliaktywowanazostałafunkcjaAutoPhonelubfunkcjaTwinPhone,wówczasprogramsłyszeniazmieniasięautomatycznienaprogramtelefonupozbliżeniusłuchawkitelefonudoucha.Więcejinformacjizawierasekcja„Przeztelefon”.

Dodatkowe ustawienia (opcjonalne)

Regulatoryaparatówsłuchowychmożnarównieżwykorzystaćnaprzykładwceluzmianybarwydźwiękulubpoziomusygnałułagodzącegoszumyuszne.Barwadźwiękuumożliwiadostosowaniepoziomutonówniskichiwysokichzgodniezpreferencjamiużytkownika.Informacjenatematustawieńregulatorówzawierasekcja„Regulatory”.

22

Szczególne sytuacje akustyczne

Ustawianie trybu pracy mikrofonu (opcjonalnie)

Funkcjakonfiguracjiprzestrzennejumożliwiasterowanieodbioremdźwiękuzprzodu—odskupieniaodbiorudźwiękunarozmówcypoodbieraniedźwiękówzcałegootoczenia.Możnawybieraćróżnepoziomy—od„skupieniaodbiorunaprzeciwkoużytkownika”(ilustracjapolewejstronie),poprzez„ustawieniepośrednie”(środkowailustracja),ażpo„słyszeniedźwiękówzewszystkichstron”(ilustracjapoprawejstronie).

Wymaganiawstępne:

●Musząbyćzałożonedwaaparatysłuchowe.●Przełącznikkołyskowyjednegozaparatów

słuchowychmusizostaćzaprogramowanyprzezprotetykasłuchudosterowaniakonfiguracjąprzestrzenną.Informacjenatematustawieńprzełącznikakołyskowegozawierasekcja„Regulatory”.

Zapomocąodpowiedniejaplikacjinasmartfonamożnasterowaćjeszczeszerszągamąopcji.

23

Ręczneustawianietrybupracymikrofonu:XJeślizaprogramowanyjestwięcejniżjedenprogram

słyszenia,należywybraćprogram1.XNależynacisnąćprzełącznikkołyskowy

zaprogramowanydosterowaniatąfunkcją.Domyślnieaktywnejestustawieniepośrednie.

XNaciśnięciegórnejstronyprzełącznikakołyskowegopowodujeskupienieodbioruzprzodu,adolnejstronyprzełącznikakołyskowego—szerszyodbiórdźwiękówzotoczenia.

Funkcjatajestprzeznaczonadostosowaniawnietypowychiprzejściowychsytuacjachakustycznych.Dlategoaparatysłuchowesamoczynniewracajądoautomatycznegoustawieniaprogramu1,jeśliśrodowiskoakustyczneistotniesięzmieni,lubpoupływieokoło45minut.Możnatakżeręczniewymusićwyjścieztrybukonfiguracjiprzestrzennej.

Wychodzenieztrybukonfiguracjiprzestrzennej:XNależywybraćustawienieminimalnelubmaksymalne.

Oosiągnięciuustawieniaminimalnegoimaksymalnegomożeinformowaćsygnałdźwiękowy,któryjestkonfigurowanyopcjonalnie.

XTeraznależywybraćustawienieojedenkrokdalsze.Rozlegniesiętensamsygnałdźwiękowy,coprzyzmianieprogramusłyszenia,coświadczyćbędzieowyjściuztrybukonfiguracjiprzestrzennej.

24

Przez telefon

Podczasrozmowyprzeztelefonnależyprzytrzymywaćsłuchawkętelefonunieznaczniepowyżejucha.Aparatsłuchowyisłuchawkatelefonumusząsięznajdowaćwjednejlinii.Słuchawkęnależylekkoobrócić,abyniezakrywaćniącałkowicieucha.

Program telefonu

Wprzypadkukorzystaniaztelefonukoniecznemożebyćwybraniekonkretnegopoziomugłośności.Proszępoprosićprotetykasłuchuoskonfigurowanieprogramutelefonu.XProgramtelefonumożnauruchamiaćzawszepodczas

rozmówtelefonicznychalbomożnakorzystaćzfunkcjiautomatycznegoprzełączaniaprogramów.Informacjaotym,czywkonkretnychaparatachsłuchowychzostałskonfigurowanyprogramtelefonu,czyfunkcjaautomatycznegoprzełączaniaprogramów,jestdostępnawsekcji„Ustawienia”.

25

Automatyczne przełączanie programu (AutoPhone lub TwinPhone)

Państwaaparatsłuchowymożeautomatyczniewybieraćprogramtelefonupoprzyłożeniusłuchawkitelefonudoaparatu.TwinPhoneprzekazujedźwiękipołączeniadoobuuszu.Pozakończeniurozmowytelefonicznejnależyodsunąćsłuchawkęodaparatusłuchowegoiwówczasnastąpipowrótdotrybumikrofonu.Wcelukorzystaniaztejfunkcjinależypoprosićprotetykasłuchuowykonanienastępującychczynności:

●AktywowaniefunkcjiAutoPhonelubfunkcjiTwinPhone.

●Sprawdzenienatężeniapolamagnetycznegosłuchawkitelefonu.Aparatsłuchowywykrywapolemagnetycznesłuchawkitelefonu,dziękiczemunastępujeautomatyczneprzełączenieprogramu.Niewszystkietelefonywytwarzająpolemagnetycznewystarczającosilnedoaktywacjitejfunkcji.WtakimprzypadkunależyużyćmagnesuAutoPhone,któryjestdostępnyjakoakcesorium,iprzymocowaćgodosłuchawkitelefonicznej.

InformacjenatematustawianiamagnesumożnaznaleźćwinstrukcjidlaużytkownikamagnesuAutoPhone.

WAŻNE

NależyużywaćwyłączniezatwierdzonegomagnesuAutoPhone.Otoakcesoriumdodatkowenależyzapytaćprotetykasłuchu.

26

Pętle indukcyjne wspomagające słyszenie

Wniektórychtelefonachimiejscachpublicznych,takichjakkościoły,urzędyczykina,sygnałdźwiękowy(muzykaisłowa)możebyćprzekazywanyprzezpętlęindukcyjną.Dziękitakiemurozwiązaniuosobykorzystającezaparatówsłuchowychmogąbezpośredniootrzymywaćżądanysygnał—bezzakłócającychhałasówzotoczenia.Zwyklewmiejscach,wktórychdostępnesąsystemypętliindukcyjnej,stosowanesątakżeodpowiednieznakiinformujące.

Należypoprosićprotetykasłuchuoskonfigurowanieprogramucewkiindukcyjnej.XZprogramucewkiindukcyjnejmożnakorzystać

wkażdymmiejscu,wktórymdostępnajestpętlaindukcyjnawspomagającasłyszenie.Informacjaotym,czyprogramcewkiindukcyjnejzostałskonfigurowanywkonkretnychaparatachsłuchowych,jestdostępnawsekcji„Ustawienia”.

27

Program cewki indukcyjnej i pilot zdalnego sterowania

WAŻNE

Dotyczyurządzeńzfunkcjąkomunikacjibezprzewodowej:Gdyaktywnyjestprogramcewkiindukcyjnej,pilotzdalnegosterowaniamożepowodowaćgenerowaniepulsującegodźwięku.XOdległośćmiędzyurządzeniemapilotem

powinnawynosićconajmniej10cm(4cale).

28

Wejście audio (system FM)

ZapomocąwejściaaudiomożnapodłączyćaparatysłuchowedosystemuFM.SystemFMskładasięznadajnikaiodbiornika.Systemzbierasygnałdźwiękowyujegoźródła(zapośrednictwemosobnegomikrofonu),anastępnieprzesyładźwiękbezpośredniodoaparatówsłuchowych.Takisygnałjestczystszyiniemająnaniegowpływuniekorzystnewarunkiakustycznewpomieszczeniu.Takierozwiązaniemożebyćbardzoużytecznedladorosłychwtrudnychsytuacjachakustycznych,atakżedladzieciwsalachlekcyjnych.WiększośćsystemówFMmożnałączyćzurządzeniamiaudio,takimijakodtwarzaczeMP3.Notatki:●Komorabateriizwejściemaudiojestdostępnajako

akcesoriumwyłączniedoaparatówsłuchowychMotionSA.Zamiastniejmożnaużyćurządzenia(akcesorium)dostrumieniowegoprzesyłaniadźwiękuzgniazdemdoodbiornikówFM.

29

●Należypoprosićprotetykasłuchuoodpowiednieskonfigurowanieaparatówsłuchowych,naprzykład:● Wyregulowanieproporcjimiędzysygnałem

zwejściaaudioadźwiękamizotoczenia.● Skonfigurowanieprzełącznikakołyskowegowtaki

sposób,abyumożliwiałwybórmiędzysłyszeniemtylkosygnałuzwejściaaudio,tylkodźwiękówzotoczenia,alboobutychźródeł.

OSTRZEŻENIE

Ryzykoporażeniaprądemelektrycznym!Abyniedopuścićdo—bardzomałoprawdopodobnego—porażeniaprądemelektrycznym:XDowejściaaudiopodłączaćtylkourządzenia

lubsystemyFMzasilanezbaterii.

OSTRZEŻENIE

Ryzykoporażeniaprądemelektrycznym!XWejścieaudiomożnapodłączaćwyłącznie

dourządzeńspełniającychwymaganianormyIEC60065(normaIECdotyczącaurządzeńaudio,wideoorazinnychurządzeńelektronicznych).

30

Konserwacja i czyszczenie

Dlauniknięciauszkodzeńważnajestodpowiedniadbałośćoaparatysłuchoweiprzestrzeganiekilkuprostychzasad,którejużwkrótcestanąsięcodziennyminawykami.

Aparaty słuchowe

Suszenie i przechowywanie

XAparatysłuchowenależysuszyćwnocy.XWceluuzyskaniainformacjiozalecanychproduktach

dosuszenianależyskontaktowaćsięzprotetykiemsłuchu.

XPodczasdłuższychokresównieużywaniaaparatysłuchowenależyprzechowywaćzotwartąkomorąbateriiiwyjętymibateriamiwsystemiedoosuszania,abyniedopuścićdoszkodliwegozawilgocenia.

Czyszczenie

Zakupioneaparatysłuchowesąpokrytepowłokąochronną.Jeślijednakniebędąregularnieczyszczone,mogąulecuszkodzeniulubstaćsięprzyczynąobrażeńciała.XAparatysłuchowenależyczyścićcodzienniemiękką,

suchąchusteczką.

31

XWżadnymwypadkunienależymyćurządzeńpodbieżącąwodąanizanurzaćwwodzie.

XWtrakcieczyszczenianienależystosowaćnacisku.

XWceluuzyskaniainformacjiozalecanychproduktachdoczyszczenia,specjalnychzestawachdopielęgnacjiorazinformacjinatematsprawdzonychmetodpostępowania,którezapewniąsprawnośćaparatówsłuchowych,należyskontaktowaćsięzprotetykiemsłuchu.

Wkładki uszne, końcówki standardowe i wężyki

Nawkładkachusznychikońcówkachstandardowychmożegromadzićsięwoskowinauszna.Jejobecnośćmożeniekorzystniewpływaćnajakośćdźwięku.

●Aparatysłuchowezwężykiemstandardowym(ThinTube):Należycodziennieczyścićwkładkiuszne,awężykinależyczyścić,gdyzajdzietakapotrzeba.Końcówkistandardoweorazwężykinależywymieniaćco3–6miesięcyalboczęściej,jeśliwidocznesąpęknięcialubinnezmiany.

●Aparatysłuchowezrożkiem:Należycodziennieczyścićwkładkiuszne.Wraziepotrzebynależypoprosićprotetykasłuchuowyczyszczeniewężykówlubwymianęwkładekusznych.

32

Czyszczenie wkładek usznych i końcówek standardowychXPowyjęciuwkładkęusznąlub

końcówkęnależyoczyścićmiękkąisuchąchusteczką.Zapobiegnietowyschnięciuistwardnieniuwoskowinyusznej.

XWżadnymwypadkunienależymyćwkładkiusznejanikońcówkipodbieżącąwodąanizanurzaćwwodzie.

33

Czyszczenie wężyków

Wżadnymwypadkunienależymyćwężykapodbieżącąwodąanizanurzaćwwodzie.Standardowewężyki(ThinTube)możnaczyścić,używającspecjalnegodrucikadoczyszczenia.Oodpowiedniedrucikidoczyszczenianależyzapytaćprotetykasłuchu.XNależyodkręcićwężyk.XDowężykaostrożniewprowadzićdrucikdo

czyszczenia➊.XPrzepchnąćdrucikdoczyszczeniaprzezcały

wężyk➋.

XWytrzećwoskorazzanieczyszczeniawypchniętezwężyka.

XWyjąćcałydrucikzwężyka.XPrzykręcićwężykdoaparatusłuchowego.

34

Wymiana końcówek standardowych (LifeTip)XZdjąćzużytą

końcówkęstandardowąizałożyćnową.

Wymiana wężyków standardowych (ThinTube)XOdkręcićzużytywężyk

iprzykręcićnowy.

Konserwacja profesjonalna

Protetyksłuchumożewsposóbprofesjonalnyprzeprowadzićgruntowneczyszczenieikonserwacjęaparatu.Wraziepotrzebyspecjalistapowinienwymienićwykonanenazamówieniewkładkiuszneifiltrprzeciwwoskowinowy.Orekomendacjedotycząceczęstościkonserwacjiorazoodpowiedniąpomocnależyzwracaćsiędoprotetykasłuchu.

35

Dalsze informacje

Informacje na temat bezpieczeństwa

Więcejinformacjinatematbezpieczeństwazawierainstrukcjabezpieczeństwadostarczanarazemzurządzeniem.

Funkcje bezprzewodowe

Państwaaparatysłuchowesąwyposażonewfunkcjebezprzewodowe.Komunikacjabezprzewodowazapewniasynchronizacjęmiędzyparąaparatówsłuchowych:●Pozmianieprogramulubgłośnościjednegoaparatu

analogicznazmiananastępujeautomatycznietakżewdrugimaparacie.

●Obaaparatyjednocześniedopasowująsiędosytuacjiakustycznej.

Komunikacjabezprzewodowaumożliwiakorzystaniezpilotazdalnegosterowania.

Akcesoria

Typydostępnychakcesoriówzależąodtypuaparatusłuchowego.Przykłady:pilotzdalnegosterowania,urządzeniedostrumieniowegoprzesyłaniadźwiękulubaplikacjanasmartfonasłużącadozdalnegosterowania.NiektóreaparatysłuchoweobsługująrozwiązaniaCROSiBiCROSdlaosóbniesłyszącychnajednoucho.Należyskontaktowaćsięzprotetykiemsłuchuwceluuzyskaniadalszychinformacji.

36

Symbole stosowane w niniejszym dokumencie

Informujeosytuacji,któramożeprowadzićdopoważnych,umiarkowanychbądźniewielkichurazów.Oznaczaryzykouszkodzeniamienia.

Poradyiwskazówkiułatwiająceobsługęurządzenia.

Rozwiązywanie problemów

Problem i możliwe rozwiązania

Słabydźwięk.●Należyzwiększyćgłośność.●Należywymienićlubnaładowaćwyczerpaną

baterię(wzależnościodtypubaterii).●Należywyczyścićlubwymienićwężyki

wkładkęuszną.Aparatsłuchowyemitujedźwiękiprzypominającegwizdanie.

●Należyponowniewłożyćwkładkęuszną,dbającojejprawidłowedopasowanie.

●Należyzmniejszyćgłośność.●Należywyczyścićlubwymienićwkładkęuszną.

37

Problem i możliwe rozwiązania

Zniekształconydźwięk.●Należyzmniejszyćgłośność.●Należywymienićlubnaładowaćwyczerpaną

baterię(wzależnościodtypubaterii).●Należywyczyścićlubwymienićwężyki

wkładkęuszną.Aparatsłuchowyemitujedźwiękitonowe.

●Należywymienićlubnaładowaćwyczerpanąbaterię(wzależnościodtypubaterii).

Aparatsłuchowyniedziała.●Należywłączyćaparatsłuchowy.●Należyostrożniezamknąćdokońcakomorę

baterii.●Należywymienićlubnaładowaćwyczerpaną

baterię(wzależnościodtypubaterii).●Należysięupewnić,żebateriajestwłożona

prawidłowo.●Aktywnajestfunkcjaopóźnieniawłączenia.

Należyodczekaćkilkasekundisprawdzićponownie.

Wprzypadkudalszychproblemównależyskontaktowaćsięzprotetykiemsłuchu.

38

Informacje istotne dla danego kraju

39

Serwis i gwarancja

Numery seryjne

Lewastrona:Prawastrona:

Daty przeglądów serwisowych

1: 4:2: 5:3: 6:

Gwarancja

Datazakupu:Okresgwarancyjnywmiesiącach:

Protetyk słuchu

www.signia-hearing.com

0123

Document No. 02719-99T01-5500 PLOrder/Item No. 109 364 25Master Rev02, 01.2016© Signia GmbH, 02.2016

Oficjalny producentSigniaGmbHHenri-Dunant-Strasse10091058ErlangenNiemcyTelefon+4991313080

WyprodukowaneprzezSigniaGmbHnapodstawielicencjinaznaktowarowyudzielonejprzezSiemensAG.

Recommended