View
217
Download
2
Category
Preview:
Citation preview
-1-
Tháng 9 năm 2015 số 54 Bản tin sinh hoạt dành cho ngoại kiều .
Tổ chức Giao Lưu Văn Hóa Quốc Tế thành phố Himeji phát hành
Nhóm biên tập thiện nguyện tạp chí thông tin
URL http://www.himeji-iec.or.jp/
<PEOPLE> Chị Yamaguchi Ni Wayan Rimpen
Yamaguchi Ni Wayan Rimpen san là người Indoneshia, sinh ra và lớn lên ở
Bali. Vào năm 2002, chị đã cùng chồng là người Nhật đến Nhật để sinh sống.
Hiện tại, chị cùng chồng và 3 con sống ở Himeji.
Q: Bali là nơi như thế nào ?
A: Bali là 1 đảo nhỏ nằm trên vùng biển Indo, trung tâm của đảo Bali là
Denpasar. Quê hương của tôi là 1 thị trấn nằm dọc bờ biển có tên là
Jimbaran. Ở đây, có rất nhiều khách sạn cao cấp. Thời tiết có 2 mùa là :
mùa mưa và mùa khô nhưng nhiệt độ trung bình khoảng 28 độ C, nên
buổi tối khá là dễ chịu. Mùa khô bắt đầu từ tháng 5 đến tháng 10, tầm này có rất nhiều khách du
lịch nước ngoài và ở đây ngành công nghiệp chủ yếu là du lịch. Hầu hết, người dân trên đảo Bali
theo đạo Hindu, và có rất nhiều lễ hội được tổ chức theo lịch Wuku. Việc chuẩn bị cho lễ hội
Galungan là lễ hội lớn trong năm- có thời điểm tổ chức gần với lễ hội Obon của Nhật- khá là vất vả.
Khi đó, mọi người rất háo hức tham gia làm bánh kẹo để dâng lễ và may trang phục truyền thống
dân tộc mới để đi chùa. Ngôn ngữ thông dụng là tiếng Indonesia, nhưng giới trẻ thường dùng
tiếng Anh.
Q: Lý do gì mang bạn đến với Himeji ?
A: Khi tôi còn là học sinh trung học, trong lúc trò chuyện để đợi máy bay tôi đã gặp được chồng mình
hiện nay. Sau vài năm quen biết, tìm hiểu, tôi đã quyết định lấy chồng năm 24 tuổi. Bố tối đã phản
đối cuộc hôn nhân của tôi, nhưng nhờ sự ủng hộ của mẹ và bạn bè, tôi đã kết hôn. Sau đó, chúng
tôi sống và mở 1 cửa hàng bán đồ lưu niệm ở Bali. Nhưng vì ông của chồng tôi ngã bệnh, chúng
tôi đã chuyển về sống ỏ Himeji.
Q: Bạn đã có những khó khăn nào không?
A: Tôi nói chuyện với chồng tôi bằng tiếng Anh và tiếng Bali, nên tiếng Nhật tôi hoàn toàn không hiểu
gì. Tôi đã phải đến trường Nhật ngữ để học căn bản, nhưng vẫn rất khó khăn trong việc quen với
tiếng Kansai. Hơn nữa, tôi cũng không có thói quen ăn cá sống, mùi cá làm tôi khó chịu. Và ngay
cả dụng cụ nấu nướng cũng khác biệt làm tôi khá vất vả.
Q: Tương lai bạn mong muốn điều gì?
A: Tôi muốn học thêm nhiều tiếng Nhật hơn và thêu thùa may vá nữa. Ngoài ra, tôi cũng có hứng thú
với món ăn Nhật, nên tôi cũng muốn tự mình có thể nấu các món như: nimono v.v.../
<People> Phỏng vấn ・・・P1
Thông tin các Lễ hội muà thu 2015/
Yêu cầu từ JR West ・・・P2,3
Cái này nghĩa là gì? ・・・P4
Chế độ My number ・・・P5
Thông báo ・・・P6
- 2 -
Thông tin các Lê hôi mua thu 2015 ≪Lê hôi tại trương Đại hoc≫
Mua thu la mua lê hôi của cac trường đai hoc. Tai lê hôi của các
trường sẽ tổ chức nhiều hoat đông như: biểu diên văn nghệ, diên
thuyết v.v...va có cac gian hang ăn được bày bán. Ai cung có thể tư
do đến để tham gia va cac ban hay đến tham gia thư môt lân xem
sao nhé !
Dươi đây, chúng tôi xin giơi thiệu lê hôi của cac trường đai hoc
trong thanh phô Himeji.
◎Đai hoc Dokkyo Himeji “Lê hôi Shiyousai” ngay 17 (thứ 7), ngay 18 (chủ nhât) thang 10
【Hương dân】xe buyt Shinki (sô3・11) xuông xe “Đai hoc Dokkyo Himeji”
【Trang wed】http://www.himeji-du.ac.jp
◎Đai hoc Hyogokenritsu・xe buyt hương Shosha “Lê hôi Kodaisai”
31 thang 10 (thứ 7)~ 2 thang 11 (thứ 2)
【Hương dân】xe buyt Shinki (sô41・42・43・45) xuông xe “Kenritudai kogakubu”
【Trang wed】http://www.eng.u-hyogo.ac.jp
◎Đai hoc Kindai Himeji “Lê hôi Nojigikusai” ngay24 thang 10 (thứ 7), ngay 25 (chủ nhât)
【Hương dân】Sanyo dentetsu xuông xe ơ “Oshio”, đi bô 8 phut
【Trang wed】http://www.kindaihimeji-u.ac.jp
≪Chương trinh lê hôi – sự kiện≫
◎Ky niệm lân thứ 18 Lê hôi Himeji Music Street
ngay1 thang11(chủ nhât) 12:00~16:00
Chương trinh Lê hôi âm nhac được tổ chức tai tâng hâm lâu 1 Egret Himeji,
lâu 3 Junshingakkuin “Shinjokan”, Viện my thuât Himeji.(miên phi)
◎Lê hôi văn hoa Thanh phô Himeji lân thứ 70
ngay 1 thang 11(chủ nhât)~ngay 29(chủ nhât)
Cac chương trinh biểu diên như: nhac Giao hương, thính phòng, múa,
kịch, tra đao, cắm hoa, bonsai v.v...và nhiều chương trinh khac sẽ được
diên ra tai các hôi trường trong thành phô như: trung tâm văn hóa Himeji,
hôi trường nhân dân thành phô Himeji.
(Tuy vao từng hôi trường mà có thể tôn tiền ve vao cổng)
◎Hôi chợ thủ công Tenkomori
ngay 3 thang 11(thứ 3) Công viên Higashi-Oyashikiato
Có bày bán tap hoa, tap phẩm và bánh kẹo. Ban cung có thể trải nghiệm
cách làm bánh.
【Trang Web】http://himejitezukuri.daa.jp/
≪Lê hôi mua thu≫
◎Lê hôi mua thu Shikama (Ebisunomiya Tenman Jinja, Hamanomiya Tenmangu:
ngay 8, 9 thang 10)
◎Lê hôi Nada no kenka Matsuri (Matsubara Hachiman Jinja: ngay 14, 15 thang 10)
◎Lê hôi Chochin (Usuki Hachiman Jinja: ngay 21, 22 thang 10)
◎Đai lê hôi Shimotsuki (Harimanokuni Sohsha: từ ngay13~16 thang 11)
Ngoai ra, ơ cac đền thờ đia phương khac trong thanh phô Himeji cung có diên ra cac lê hôi Yatai nao
nhiệt.
- 3 -
≪Lê hôi Festival giao lưu quôc tê Himeji lân thư 20≫
Ngay 25 thang 10 (chủ nhât) 10:00~15:00 tai công viên Otemae
Trời mưa cung có tổ chức
La lê hôi vui có thể vừa giao lưu vưa thương thức cac loai hinh văn
hóa khac nhau. Cac muc yêu thich trong năm la ơ “Quây thức ăn cac
nươc trên thế giơi”, có 15 loai thức ăn trên thế giơi như: Mông cổ hay
Peru. Ngoai ra, còn có các tiết muc biểu diên hoanh trang trên sân
khâu, khu triển lam , khu giao lưu vơi các chủ đề “vui chơi”, “xem”.
☆Sân khâu đăc biệt ky niệm 20 năm “Đoan nghệ thuât văn hoa phương Đông”☆
①Mua rông
Biểu diên khoảng 10~15 người, rông dai khoản 15 met.
②Biểu diên biến hoa khuôn măt, đan câm
Biểu diên “Biến măt” là nghệ thuât biểu diên truyền thông thay đổi khuôn măt của Trung Quôc. Sân
khâu kết hợp vơi diên đan câm.
<Buổi chao hoi cuả Hôi trương hôi ủy viên tiến hanh Festival ông Maeda Fumio>
Chính nhờ vao sư hợp tac của nhiều đoan thể Volunteer (thiện nguyện) mà chúng tôi mơi tổ chức
được Lê hôi Festival lân thứ 20 này. La môt năm của chương trinh,chung tôi đa cô gắng tiến hanh vơi
nhiều đóng góp va y kiến , nhât định hay đến tham gia nhe.
Khi sư dung xe điện hay Shinkansen hay chu y nhưng điều dươi đây.
■Hay đi bô trong vạch mau vang bên trong nha ga.
Nếu không chú ý có thể va vao xe điện, xảy ra tai nan.
Vach phân cách đường xe chay bên trong ga rât nguy hiểm.
Hay xếp hang đợi xe điện ngay sau vach mau vang.
■Không chạy vôi chen vao xe điện.
Cưa xe điện khi đóng lai không thể mơ ngay ra được.
Khi người va vât bị kẹt vao đi chăng nưa cung không thể
tư đông mơ ra được.
■Không đươc đi xuông đương ray xe điện
Khi có vât rơi xuông đường ray xe điện, nhât định phải
thông bao cho nhân viên nha ga.
Khi có hanh khach rơt xuông đường ray xe điện, trường hợp khẩn câp hay bâm nut
「非常ひじょう
ボタンぼ た ん
」(Hijo botan). Nhân viên nha ga sẽ chay đến, tuyệt đôi không nhảy
xuông đường ray xe lưa..
Yêu câu tư JR West
- 4 -
Các bạn có gặp những từ mà trong cuộc sống hàng ngày hay nghe, nhưng tra từ điển lại
không có không? Chúng tôi sẽ giúp bạn trả lời những câu hỏi như vậy!!
Hãy gửi những từ không biết đến cho chúng tôi theo địa chỉ ở dưới cùng của trang cuối.
Noshi-gami, Noshi-bukuro (Noshi)
=Là loại giấy và phong bì dùng khi tặng/
gửi quà cho ai đó.
Ngoài những món quà chào hỏi, hỏi thăm vào các dịp lễ như lễ cuối năm, lễ hội đèn lồng Obon
giữa năm, thì gói quà tặng còn dùng làm tặng vật, tiền bạc để chúc mừng lễ kết hôn, sinh con hay
làm quà chia buồn khi có tang lễ. Nếu là tặng vật thì phải bỏ vào hộp, rồi bọc lại bằng giấy gói quà.
Còn nếu trong trường hợp mừng, biếu tiền thì sẽ bỏ vào phong bì. Giấy hoặc phong bì đựng quà sẽ
được thắt buộc lại bằng sợi dây chống nước (Mizuhiki) hoặc giấy in sẵn.
1. Sự khác biệt về màu sắc của dây Mizuhiki
Nếu là các món quà tặng chung chung thì màu sắc của dây Mizuhiki là sự kết hợp giữa màu
vàng xen lẫn bạc và màu đỏ xen lẫn trắng. Còn nếu tặng biếu quà dùng cho tang lễ hoặc lễ
tượng niệm Phật thì màu sắc của dây Mizuhiki là sự kết hợp giữa màu đen xen lẫn trắng và màu
vàng xen lẫn trắng.
2. Sự khác biệt về cách buộc sợi dây Mizuhiki
Mặt khác, tùy thuộc vào số tiền mừng mà có rất nhiều kích cỡ và kiểu cách trang trí phong bì khác
nhau. Vì thông qua món quà tặng để thể hiện thành ý cũng như tấm lòng của người tặng quà. Sử
dụng sai đồng nghĩa với việc thất lễ.
Đây là một trong những phong tục truyền thống của Nhật Bản nên tôi nghĩ nó có thể khá khó khăn
và phức tạp. Tuy nhiên, ở Nhật người ta rất coi trọng mối quan hệ giữa người với người, đồng thời
luôn chú trọng làm sao để có được sự cư xử mềm dẻo với đối phương. Chính vì thế, mà tập tục
này vẫn, đã và đang được lưu giữ và truyền đạt từ thế hệ này qua thế hệ khác cho đến tận bây giờ.
FILE 3
Choumusubi
Mong ước điều hỷ sự đó được lặp lại
nhiều lần. Dùng khi tặng mừng sinh
đẻ, nhận phần thưởng, đỗ đạt...
Musubikiri
Mong ước điều đó sẽ không lặp lại lần
thứ hai. Dùng khi tặng biếu quà cho lễ
kết hôn, tang lễ, thăm ốm...
- 5 -
Chế độ My Number
Từ tháng 1 năm 2016 sẽ bắt đầu thực hiện Chế độ My Number
◆ “My Number” là gì ?
My Number (số hiệu cá nhân) là Số hiệu gồm 12 chữ số được cấp cho mỗi cá nhân có phiếu cư trú
tại Nhật.
◆ Lợi ích của “My Number” ?
1. Thủ tục về thuế, phúc lợi xã hội sẽ đơn giản hóa hơn.
2. Thủ tục hành chính sẽ chính xác và nhanh chóng hơn.
3. Có thể hỗ trợ chi tiết, giúp đỡ tốt hơn đối với những những người gặp
khó khăn thật sự.
◆Kế hoạch triển khai
Gửi “Thẻ thông báo” có ghi My number đến địa chỉ đã đăng ký trên phiếu cư
trú. Thẻ thông báo này cũng được gửi cho cư dân người nước ngoài có
phiếu cư trú. Khi nhận được thẻ, bạn hãy bảo quản cẩn thận thẻ thông báo
này.
※Đối với những người đang ở khác nơi với địa chỉ đăng ký trên phiếu cư trú
thì hãy nhanh chóng chuyển phiếu cư trú sang nơi mình đang ở.
Đối với thủ tục hành chính như: phòng tránh thiên tai, phúc lợi xã hội, thuế
đều cần phải có My Number. Bạn hãy đăng ký bằng cách điền vào “Phiếu
đăng ký giao thẻ số hiệu cá nhân” sẽ được gửi cùng thẻ thông báo My
Number. Sau khi đăng ký, từ tháng 1 năm 2016 trở đi có thể nhận “Thẻ số
hiệu cá nhân” tại các cửa hành chính của thành phố, quận, phường, xã.
Dự định sẽ triển khai Các trang web cá nhân (Maina Portal) có thể sử
dụng, truy cập được nhiều thông tin từ hệ thống máy tính gia đình.
◆◆◆◆◆ Hỏi đáp chế độ My Number ◆◆◆◆◆
0570-20-0178 Tiếng Nhật
0570-20-0291 Tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha
9:30~17:30 (Trừ thứ bảy, chủ nhật, ngày lễ, ngày cuối năm, ngày đầu năm)
Từ tháng 10/2015
Từ tháng 1/2016
“Thẻ số hiệu cá nhân”
Ngoài việc sử dụng giống như Chứng minh thư để xác nhận thông tin cá nhân thì thẻ còn
có gắn chíp IC và có thể sử dụng như một Chứng minh thư nhân dân điện tử để tiến hành
xin các loại giấy tờ điện tử khác. Ngoài ra, các thủ tục tiện lợi khác của khu dân cư đang
sinh sống sẽ dần được tiến hành theo tuần tự.
Từ tháng 1/2017
- 6 -
Địa ch ỉ l iên hệ
Himeji Cultural and International Exchange Foundation
Egret Himeji 3F, 68-290 Honmachi Himejishi 〒670-0012
TEL:079-282-8950 FAX:079-282-8955
Email: info@himeji-iec.or.jp
☆Thông báo từ Tổ Chức Giao Lưu Văn Hóa Quốc Tế thành phố Himeji☆
Ơ Nhât Ban, mua thu đươc noi la mua phu hơp cho cac hoạt đông vui chơi giai tri, văn hoa nghê thuât.
Tại Tổ chức Hiêp hôi, không những tổ chức các hoạt đông giao lưu quôc tê ma con tổ chức những hoạt
đông văn hoa khac tại: trung tâm văn hoa trong thanh phô, hôi trường(caspa-hall). Ngoài ra, cac bạn
cung co thê thương thức cac buổi biêu diên nghê thuât truyên thông như: kich kabuki, kich noh, kyogen,
rakugo...vơi gia ve phai chăng. Hơn nữa, vơi những ai co hứng thu vơi nghê thuât thủ công my nghê
truyên thông thi nhât đinh hay ghe thăm “Bao tang my thuât – shosha no sato”.
Bạn có thê tham khao lich công diên, triên lam ơ đia chi trang Web: (http://himeji-culture.jp/) hoặc xem
các tờ quang cao đặt tại tòa thi chính thành phô thành phô hoặc cac đia điêm liên quan của thành phô.
◇◆◇Thư ngỏ của Ban biên tập◆◇◆
Cai nong của mua he đa vơi đi, thời tiêt mat me hơn đang tơi. Nói tơi thang 9 la nói tơi
mua hoa cosmos đua nơ. Vào cuôi thang 9, canh đông hoa cosmos ơ Tatsuno Umaba,
gân T.p Himeji sẽ nơ rô. Sao các bạn lại không đi ngắm hoa vào môt ngay đẹp trời chứ ?
Như sô ra lân trươc đa noi, Ban tinh nguyên biên tâp「VIVA!ひめじ」đa đươc
Tinh tặng giai thương Công lao quân chung quôc tê. Trai qua thời gian dai, nhờ
sư yêu mên của quy đôc gia cung vơi sư tham gia công tac của tât ca cac
thanh viên. Đây chinh la nguôn đông lưc đê 「VIVA!ひめじ」tôn tại phat triên va
hương tơi những sô ra tiêp theo tôt hơn. Sau nay, chung tôi cung mong tiêp tuc
nhân đươc sư yêu mên, công tac giup đơ của quy đôc gia va cac thanh viên.
Các bạn có thê xem đươc những sô trươc của 「VIVA!ひめじ」tại trang Web của Tổ chức giao lưu văn
hóa quôc tê thành phô Himeji (http://www.himeji-iec.or.jp/).
Xin các bạn vui lòng chờ đon Tạp chí tiêp theo sẽ đươc dư đinh phát hành vào tháng 12. Chúng tôi rât
mong những ý kiên đong gop cung như cam tương của các bạn.
Chung tôi đang cân sư giup đơ thiên chí của các bạn trong viêc phiên dich và kiêm ban thao, nêu thây
thích công viêc này xin mời liên lạc theo đia chi dươi đây, chung tôi mong chờ các bạn.
Đã nhờ sự phiên dịch và kiểm bản thảo của quí vị.
Tiếng Anh: Taizo Uesugi, Mihoko Ohba, Tomoaki Sunagawa, Satoko Takimoto, Akiko Hara,
Adam Anania
Tiếng Trung: Yuka Uekawa, Jin Zhenshan, Keiko Tachibana, Tatsuo Yasutani, Zhu Xiang Yu
Tiếng Tây Ban Nha: Eiko Igama, Coronado Hashizumi Lucrecia, Kenichiro Shimizu
Tiếng Bồ Đào Nha: Eni Takinami, Misaki Nagao, Yuma Hasegawa, Yu Yamamoto, Seiji Osato
T iếng V iệ t: Phan Thi Minh Xuan,Tran Thi Gai, Trinh Xuan Truong, Hoang Nam Phuong,
Misa Kayama, Pham
Chúng tôi chi đăng tên qui vi đa cho phep. Cam ơn sư hơp tác của quí vi !
Recommended