View
244
Download
2
Category
Preview:
Citation preview
Guía de inicio rápido00825-0109-4530, Rev GB
Julio 2017
Transmisor de nivel Rosemount™ 5300Radar por onda guiada
Julio 2017
2
Guía de inicio rápido
1.0 Acerca de esta guíaEsta guía de inicio rápido proporciona directrices básicas para los transmisores de nivel Rosemount 5300. Consultar el manual de referencia del Rosemount 5300 para obtener más instrucciones. El manual y esta guía también están disponibles en formato electrónico en Emerson.com/Rosemount.
ADVERTENCIASi no se siguen procedimientos seguros de instalación y mantenimiento, se puede provocar la muerte o lesiones graves. Asegurarse de que la instalación del transmisor la realiza personal cualificado y de acuerdo con el código de
procedimiento que corresponda. El equipo debe utilizarse únicamente de la manera especificada en esta guía de inicio rápido (GIR) y en el manual
de consulta. El incumplimiento de este requisito puede perjudicar la protección que proporciona el equipo. Cualquier sustitución de piezas o reparaciones no autorizadas, distintas del cambio del conjunto completo
de cabezal o sonda del transmisor, puede poner en riesgo la seguridad y por lo tanto, quedan prohibidas.
Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales. Verificar que el entorno operativo del transmisor se ajuste a las especificaciones apropiadas para
ubicaciones peligrosas. Ver “Certificaciones del producto” en la página 23. Para evitar el incendio en entornos inflamables o combustibles, desconectar la alimentación antes de
realizar cualquier mantenimiento. Antes de conectar un comunicador basado en HART®, FOUNDATION™ Fieldbus o Modbus® en un entorno
explosivo, asegurarse de que los instrumentos del lazo estén instalados según procedimientos de cableado de campo no inflamable o intrínsecamente seguro.
Para evitar fugas del proceso, utilizar únicamente O-rings diseñados para sellar junto con el adaptador de brida correspondiente.
Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones graves o fatales.
Evite el contacto con los conductores y terminales. Los cables conductores pueden transmitir corriente de alta tensión y ocasionar descargas eléctricas.
Al efectuar las conexiones, asegurarse de que el transmisor de nivel Rosemount 5300 esté apagado y de que los cables a cualquier otra fuente externa de alimentación estén desconectados o no estén recibiendo alimentación.
Conectar el equipo a tierra en tanques no metálicos (por ej., tanques de fibra de vidrio) a fin de evitar la acumulación de carga electrostática.
Sondas cuya superficie no es conductora
En ciertas condiciones extremas, las sondas recubiertas de plástico y/o con discos plásticos pueden generar un nivel de carga electrostática capaz de producir incendios. Por tanto, cuando la sonda se utilice en un entorno potencialmente explosivo, deben adoptarse medidas adecuadas para impedir las descargas electrostáticas.
Elimine cualquier riesgo de descargas electrostáticas antes de desmontar de la sonda el cabezal del transmisor.
En condiciones extremas, es posible que las sondas generen una descarga electrostática de un nivel capaz de provocar un incendio. Durante cualquier tipo de actividad de instalación o mantenimiento en una atmósfera potencialmente explosiva, la persona responsable debe asegurarse de eliminar todos los riesgos de ESD antes de intentar separar la sonda del cabezal del transmisor.
ContenidoConfirmar la disponibilidad del sistema (solo 4-20 mA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3Montar el transmisor en el tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 4Preparar las conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 9Conexión del cableado y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 13Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 17Sistemas instrumentados de seguridad (solo 4-20 mA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19Ajustar la longitud de la sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 20Certificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 23
Guía de inicio rápido
3
Julio 2017
2.0 Confirmar la disponibilidad del sistema (solo 4-20 mA)
2.1 Confirmar la capacidad de revisión del HARTSi se usan sistemas de gestión de activos recursos o de control basados en HART, confirmar la capacidad HART 7 de esos sistemas antes de comisionar e instalar el transmisor. No todos los sistemas son capaces de comunicarse con el protocolo HART revisión 7. Este transmisor puede ser configurado para la revisión 5 o 7 del HART.
2.2 Confirmar que el controlador del dispositivo sea el correcto Verificar que el controlador más reciente del dispositivo (DD/DTM ™) esté
cargado en sus sistemas para garantizar la comunicación apropiada. Consultar Tabla 1.
Descargar el controlador más reciente del dispositivo desde EmersonProcess.com/DeviceFiles.
2.3 Cambiar el modo de revisión de HARTSi la herramienta de configuración del HART no es capaz de comunicarse con el HART revisión 7, el dispositivo cargará un menú genérico con capacidad limitada.
Para cambiar el modo de revisión HART desde el menú genérico:1. Ubicar el campo “Message” (Mensaje).
2. En el campo Message (Mensaje), introducir HART5 o HART7 y los 27 espacios finales.
Tabla 1. Revisiones y archivos del dispositivo Rosemount 5300
Versión del firmware(1)
1. La versión de firmware está impresa en la etiqueta del cabezal del transmisor (p. ej. SW 2E0).
Encontrar controlador de dispositivo
Revisión universal del HART Revisión del dispositivo(2)
2. La revisión del dispositivo se encuentra impresa en la etiqueta del cabezal del transmisor (p. ej. HART Dev Rev 4).
2F0 y posterior7 4
5 3
2A2 - 2D2 5 3
Julio 2017
4
Guía de inicio rápido
3.0 Montar el transmisor en el tanque
Para sondas de un solo conductor flexible pedidas con el contrapeso desmontado (opción código WU), consultar la sección “Ajustar la longitud de la sonda” en la página 20 antes de montar el transmisor.
3.1 Conexión del tanque roscada/bridada/Tri Clamp
Paso 1: Sellar y proteger las roscasUsar pasta antiadherente o cinta de teflón según los procedimientos correspondientes al sitio.
Solo para conexiones NPT roscadas del tanque.
Paso 2: Montar el dispositivo en el tanqueNPT Brida
Empaquetadura
Guía de inicio rápido
5
Julio 2017
Paso 2: continuación...
Paso 3: Ajustar la orientación del indicador (opcional)
Paso 4: Apretar la tuerca
Tri-Clamp BSP/G
EmpaquetaduraEmpaquetadura
Par de torsión 30 libras-pie (40 Nm)
Julio 2017
6
Guía de inicio rápido
3.2 Carcasa remota
Paso 1: Quitar con cuidado el transmisor
Paso 2: Montar la sonda en el tanque
Paso 3: Montar la conexión remota en la sonda
Empaquetadura
Par de torsión 30 libras-pie (40 Nm)
Guía de inicio rápido
7
Julio 2017
Paso 4: Montar el soporte en el tubo
Paso 5: Sujetar el soporte de la carcasa
Paso 6: Montar el cabezal del transmisor
4X
Tubo vertical
Tubo horizontal
3X
Par de torsión 30 libras-pie (40 Nm)
Julio 2017
8
Guía de inicio rápido
3.3 Montaje con soporte
Paso 1: Montar el soporte en el tubo/pared
En el tubo
En la paredUsar tornillos adecuados para este fin.
Paso 2: Montar el transmisor con la sonda al soporte
4X
Tubo vertical
Tubo horizontal
4X
3X
Guía de inicio rápido
9
Julio 2017
4.0 Preparar las conexiones eléctricas
4.1 Selección de cablesUsar cableado de par trenzado blindado (18-12 AWG).
Para el bus RS-485, usar cableado de par trenzado blindado, preferentemente con una impedancia de 120 (generalmente 24 AWG).
4.2 Prensaestopas/conductoPara instalaciones antideflagrantes / incombustibles, utilizar solo prensaestopas o dispositivos de entrada de cables que estén certificados como antideflagrantes o incombustibles.
4.3 Fuente de alimentación (VCC)
4.4 Comunicación 4-20 mA/HART
Figura 1. Diagrama de cableado
NotaLos transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera integrada; no se requiere una barrera externa.
Tipo de aprobación HART FOUNDATION Fieldbus RS-485 con Modbus
Ninguna 16 - 42,4 9 - 32 8 - 30 (valor máximo)
Sin chispas/limitada por energía 16 - 42,4 9 - 32 N /D
Intrínsecamente seguro 16 - 30 9 - 30 N /D
FISCO N /D 9 - 17,5 N /D
A prueba de explosión/antideflagrante 20 - 42,4 16 - 32 8 - 30 (valor máximo)
A.B.
C.
Comunicador de campoBarrera IS aprobada (solo para instalaciones intrínsecamente seguras)Módem HART
D.E.F.
AmperímetroResistencia de carga (≥250 Fuente de alimentación
1 2 34 5 67 8
09
+-
+-
+-
A
C
B
FD
E
Julio 2017
10
Guía de inicio rápido
Limitaciones de cargaPara comunicación HART, se requiere una resistencia del lazo mínima de 250 . La resistencia máxima del lazo se determina mediante el nivel de voltaje de la fuente de alimentación externa, como se describe en la Figura 2.
Figura 2. Limitaciones de carga
Instalaciones intrínsecamente seguras
Instalaciones no clasificadas y antichispas/limitadas por energía
Instalaciones antideflagrantes/incombustibles (Ex d)
R(): resistencia de lazo máximaUE(V): Voltaje de la fuente de alimentación externa
NotaEn el caso de Ex d, el diagrama solo es válido si la resistencia de carga HART está en el lado + y si el lado - está conectado a tierra; de lo contrario, el valor de resistencia de carga está limitado a 435 .
847
586
24
1400
200
400
600
800
1000
1200
10 16 20 30 40 50
Región de operación
UE(V)
R(
1400
200
10 16
1387
586
24 42.4
20 30 40 50
400
600
800
1000
1200
UE(V)
R(
Región de operación
,
1400
200
400
600
800
1000
1200
10 20
24
348
1148
42.4
30 40 50UE(V)
R(
Región de operación
,
Guía de inicio rápido
11
Julio 2017
4.5 FOUNDATION Fieldbus
Figura 3. Diagrama de cableado
NotaLos transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera integrada; no se requiere una barrera externa.
A.B.C.D.
Comunicador de campoBarrera IS aprobada (solo para instalaciones intrínsecamente seguras)Módem FOUNDATION FieldbusFuente de alimentación
1 2 34 5 67 8
09
+-
+-
+-
A
C
B
D
Julio 2017
12
Guía de inicio rápido
4.6 RS-485 con comunicación ModbusConsultar el manual de referencia del transmisor Rosemount 5300 para obtener más información.
Consumo de energía
< 0,5 W (con dirección del HART = 1)
< 1,2 W (incluyendo cuatro esclavos HART)
Figura 4. Diagrama de cableado
NotaLos transmisores de nivel Rosemount 5300 con salida antideflagrante/a prueba de explosión tienen una barrera integrada; no se requiere una barrera externa.
-+
Si este es el último transmisor del bus, conectar la resistencia de terminación de 120 .
HART -
120
Fuente de alimen-tación
120 Bus RS-485A
B
HART +
Guía de inicio rápido
13
Julio 2017
5.0 Conexión del cableado y encendidoPaso 1: Verificar que la fuente de alimentación esté
desconectada
Paso 2: Quitar la tapa
Paso 3: Quitar los tapones plásticos
Paso 4: Pasar el cable a través del prensaestopas o del conducto
Se requieren adaptadores si se utilizan prensaestopas M20.
Paso 5: Conectar los hilos del cableConsultar los diagramas de cableado en la página 9-12.
Julio 2017
14
Guía de inicio rápido
Paso 6: Asegurarse de que la conexión a tierra sea adecuadaAsegurarse de que la conexión a tierra se efectúa (incluyendo la conexión a tierra intrínsecamente segura (IS) dentro del compartimiento de terminales) conforme a las Certificaciones de áreas clasificadas y a las normativas eléctricas nacionales y locales.
Conexión a tierra de la carcasa del transmisorEl método más eficaz para conectar a tierra la carcasa del transmisor es una conexión directa a tierra con una impedancia mínima de (< 1 ). Se proporcionan dos conexiones de conexión a tierra mediante tornillos (consultar la Figura 5).
Figura 5. Tornillos de tierra
Conexión a tierra de la pantalla del cable de señalAsegurarse de que la pantalla del cable del instrumento esté: cortada cerca de la carcasa del transmisor y aislada para que no haga
contacto con la carcasa; conectada de manera continua a través del segmento; conectada a una buena conexión a tierra en el extremo de la fuente de
alimentación.
Figura 6. Pantalla del cable
A.B.
Tornillo interno a tierraTornillo externo a tierra
A.B.
Aislar la pantallaMinimizar distancia
C.D.
Cortar la pantalla y aislarlaConectar la pantalla a la tierra de la fuente de alimentación
A
B
AB
B
C CC
D
Guía de inicio rápido
15
Julio 2017
Paso 7: Apretar el prensaestopasAplicar cinta de PTFE u otro sellador a las roscas.
NotaAcomodar el cableado con un lazo de goteo.
Paso 8: Sellar cualquier puerto no utilizado con el tapón de metal que se adjunta
Aplicar a las roscas cinta de PTFE u otro sellador.
Julio 2017
16
Guía de inicio rápido
Paso 9: Acoplar y ajustar la cubierta1. Verificar que el tornillo de seguridad de la cubierta esté completamente
enroscado en la carcasa.
2. Acoplar y ajustar la cubierta. La tapa debe estar completamente acoplada para cumplir con los requisitos del equipo a prueba de explosión.
3. Girar el tornillo de seguridad a la izquierda hasta que haga contacto con la tapa.
Se requiere solo para instalaciones ATEX, IECEx, NEPSI, INMETRO y TIIS.
4. Girar el tornillo de seguridad ½ vuelta más en sentido contrario a las manecillas del reloj para fijar la tapa.
Paso 10: Conectar la fuente de alimentación
H2,5 mm
Tornillo de seguridad de la cubierta
Guía de inicio rápido
17
Julio 2017
6.0 ConfiguraciónLa configuración básica se puede realizar fácilmente con el Radar Master de Rosemount, con un comunicador de campo, con el AMS Device Manager, con el DeltaV™ o con cualquier otro sistema host con DD (descripción del dispositivo) o DTM compatibles. Para realizar una configuración avanzada se recomienda Radar Master de Rosemount.
6.1 Rosemount Radar Master1. Iniciar Radar Master de Rosemount
2. Efectuar la conexión al transmisor deseado.
3. En la ventana Guided Setup (Configuración guiada), hacer clic en Run Wizard for guided setup (Ejecutar el asistente de configuración guiada) y seguir las instrucciones.
4. Continuar con los pasos del 2 al 5 de la ventana Guided Setup (Configuración guiada).
5. Hacer clic en View live values from device (Ver los valores dinámicos del dispositivo) para verificar que el transmisor funcione correctamente.
6.2 AMS Device Manager o comunicador de campoPaso 1: Conectar al dispositivo
AMS Device Manager1. Iniciar AMS Device manager.
2. Seleccionar View > Device Connection View (Ver > Vista de conexión del dispositivo).
3. En Device Connection View (Vista de conexión del dispositivo), hacer doble clic en el icono de módem.
4. Hacer doble clic en el icono del dispositivo.
Julio 2017
18
Guía de inicio rápido
Comunicador de campo Encender el comunicador de campo y conectar al dispositivo.
Paso 2: Configurar el dispositivo
Revisión 3 del dispositivo del HART1. Seleccionar Configure/Setup > Basic Setup (Configurar/Instalar >
Configuración básica).
2. Configurar los pasos 1- 6 en la Basic Setup (Configuración básica). (Mapeo de variables, sonda, geometría, entorno, volumen y salida analógica)
3. Seleccionar Finish (Terminar).
4. Seleccionar Device Specific Setup (Configuración específica del dispositivo).
5. Selecionar Restart Device (Reiniciar dispositivo).
Revisión 4 de dispositivo de HART1. Seleccionar Configure > Guided Setup (Configuración > Configuración
guiada).
2. Seleccionar Level Measurement Setup (Configuración de medición de nivel) y seguir las instrucciones.
3. Seleccionar Device Specific Setup (Configuración específica del dispositivo).
4. Ejecutar Verify Level (Verificar nivel) para revisar la medición de nivel.
5. Revisar si es necesario realizar la configuración adicional, como Volume (Volumen) y Display (Indicador).
FOUNDATION Fieldbus1. Seleccionar Configure > Guided Setup (Configuración > Configuración
guiada).
2. Seleccionar Level Measurement Setup (Configuración de medición de nivel) y seguir las instrucciones.
3. Opcional: seleccionar Volume Calculation Setup (Configuración de cálculo del volumen).
4. Seleccionar Device Specific Setup (Configuración específica del dispositivo).
5. Seleccionar Restart Measurement (Reiniciar medición).
Guía de inicio rápido
19
Julio 2017
7.0 Sistemas instrumentados de seguridad (solo 4-20 mA)En el caso de instalaciones certificadas para seguridad, consultar el manual de referencia del Rosemount 5300.
Tabla 2. Parámetros de Fieldbus FOUNDATION
Función Parámetro
Tipo de sonda TRANSDUCER_1100 > PROBE_TYPE
Longitud de la sonda TRANSDUCER_1100 > PROBE_LENGTH
Distancia de espera/zona nula superior TRANSDUCER_1100 > GEOM_HOLD_OFF_DIST
Altura del tanque TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_HEIGHT
Tipo de montaje TRANSDUCER_1100 > MOUNTING_TYPE
Diámetro interno de tubería/cámara/boquilla TRANSDUCER_1100 > PIPE_DIAMETER
Altura de la boquilla TRANSDUCER_1100 > NOZZLE_HEIGHT
Modo de medición TRANSDUCER_1100 > MEAS_MODE
Rango dieléctrico del producto(1)
1. Aplicable a los modos de medición “Nivel de producto líquido” y “Nivel de producto sólido”.
TRANSDUCER 1100 > PRODUCT_DIELEC_RANGE
Constante dieléctrica del producto superior(2)
2. Aplicable a los modos de medición “Nivel de la interfaz con sonda sumergida” y “Nivel del producto y nivel de la interfaz”.
TRANSDUCER 1100 > UPPER_PRODUCT_DC
Condición del proceso (cambios rápidos de nivel) TRANSDUCER_1100 > ENV_ENVIRONMENT
Método de cálculo de volumen TRANSDUCER 1300 > VOL_VOLUME_CALC_METHOD
Diámetro del tanque (solo para formas de tanques ideales) TRANSDUCER 1300 > VOL_IDEAL_DIAMETER
Longitud/altura del tanque (solo para formas de tanques ideales) TRANSDUCER_1300 > VOL_IDEAL_LENGTH
Desviación del volumen TRANSDUCER_1300 > VOL_VOLUME_OFFSET
Julio 2017
20
Guía de inicio rápido
8.0 Ajustar la longitud de la sondaEsta sección describe cómo ajustar la longitud de las sondas de conductor individual flexible con el contrapeso desmontado (opción código WU).
En el caso de otros tipos de sonda, consultar la sección 3 del manual de referencia del Rosemount 5300.
Paso 1: Medir la altura del tanque
Paso 2: Calcular la longitud total de la sonda
Altura del tanque:
Altura del tanque
Longitud total de la sonda = altura del tanque — 5 cm (2 in.)
Longitud total de la sonda:
Espacio librede 5 cm (2 in)
Longitud total de la sonda
Guía de inicio rápido
21
Julio 2017
Paso 3: Marcar el sitio donde se va a cortar la sonda
Paso 4: Deslizar el contrapeso hacia arriba
Paso 5: Cortar la sonda en la marca
12
34
56
78
0
Julio 2017
22
Guía de inicio rápido
Paso 6: Apretar el contrapeso
Paso 7: Actualizar la configuración del transmisor a la nueva longitud de la sonda
Material del contrapeso
Par de fuerzas (Nm)
Acero inoxidable 5
Aleación C-276 2,5
Aleación 400 2,5
Dúplex 2205 2,5
Apretar a mano con fuerza(consultar la tabla para conocer el valor de torque)
Longitud de la sonda:
Longitud de lasonda
Guía de inicio rápido
23
Julio 2017
9.0 Certificaciones del productoRev. 9.1
9.1 Información sobre las directivas europeasUna copia de la Declaración de conformidad de la Unión Europea se puede encontrar al final de la Guía de inicio rápido. La revisión más reciente de la Declaración de conformidad UE se puede encontrar en Emerson.com/Rosemount.
9.2 Certificación para ubicaciones ordinariasComo norma, y para determinar que el diseño cumple con los requisitos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios básicos, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional, acreditado por la Administración para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos (OSHA).
9.3 Instalación del equipo en NorteaméricaEl Código Eléctrico Nacional (NEC®) de los Estados Unidos y el Código Eléctrico de Canadá (CEC) permiten el uso de equipos con marcas de división en zonas y de equipos con marcas de zonas en divisiones. Las marcas deben ser aptas para la clasificación del área, el gas y la clase de temperatura. La información se define con claridad en los respectivos códigos.
9.4 EE. UU.E5 A prueba de explosión (XP), a prueba de polvos combustibles (DIP)
Certificado: FM16US0444XNormas: FM Clase 3600 — 2011; FM Clase 3610 — 2010; FM Clase 3611 — 2004;
FM Clase 3615 — 2006; FM Clase 3810 — 2005; ANSI/ISA 60079-0 — 2013; ANSI/ISA 60079-11 — 2012; ANSI/NEMA® 250 — 2003
Marcas: XP clase I, div. 1, grupos B, C, D; DIP clase II/III, div. 1, grupos E, F, G; T4 Ta = 60 °C y 70 °C; tipo 4X
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. ADVERTENCIA: peligro de posibles descargas electrostáticas — La carcasa contiene
material no metálico. Para reducir el riesgo de descargas electrostáticas, la superficie de plástico debe limpiarse únicamente con un paño húmedo.
2. ADVERTENCIA: La cubierta del aparato contiene aluminio y se considera que presenta un riesgo potencial de ignición por el impacto o la fricción. Se debe tener cuidado durante la instalación y el uso para evitar impactos o fricción.
I5 Seguridad intrínseca (IS), no inflamable (NI)Certificado: FM16US0444XNormas: FM Clase 3600 — 2011; FM Clase 3610 — 2010; FM Clase 3611 — 2004;
FM Clase 3615 — 2006; FM Clase 3810 — 2005; ANSI/ISA 60079-0 — 2013; ANSI/ISA 60079-11 — 2012; ANSI/NEMA 250 — 2003
Marcas: IS clase I, II, III, div. 1, grupos A, B, C, D, E, F, G según el plano de control 9240030-936; IS (Entidad) clase I, zona 0, AEx ia IIC T4 según el plano de control 9240030-936, NI clase I, II, div. 2, grupos A, B, C, D, F, G; apto para uso en clase III div. 2, en el interior y en el exterior, T4 Ta = 60 °C y 70 °C; tipo 4X
Julio 2017
24
Guía de inicio rápido
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. ADVERTENCIA: peligro de posibles descargas electrostáticas — La carcasa contiene
material no metálico. Para reducir el riesgo de descargas electrostáticas, la superficie de plástico debe limpiarse únicamente con un paño húmedo.
2. ADVERTENCIA: La cubierta del aparato contiene aluminio y se considera que presenta un riesgo potencial de ignición por el impacto o la fricción. Se debe tener cuidado durante la instalación y el uso para evitar impactos o fricción.
IE FISCOCertificado: FM16US0444XNormas: FM clase 3600 — 2011; FM clase 3610 — 2010; FM clase 3611 — 2004;
FM clase 3615 — 2006; FM clase 3810 — 2005; ANSI/ISA 60079-0 — 2013;ANSI/ISA 60079-11 — 2012; ANSI/NEMA 250 — 2003
Marcas: IS clase I, II, III, div. 1, grupos A, B, C, D, E, F, G según el plano de control 9240030-936; IS (Entidad) clase I, zona 0, AEx ia IIC T4 según el plano de control 9240030-936, NI clase I, II, div. 2, grupos A, B, C, D, F, G; apto para uso en clase III div. 2, en el interior y en el exterior, T4 Ta=60 °C y 70 °C; tipo 4X
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. ADVERTENCIA: peligro de posibles descargas electrostáticas — La carcasa contiene
material no metálico. Para reducir el riesgo de descargas electrostáticas, la superficie de plástico debe limpiarse únicamente con un paño húmedo.
2. ADVERTENCIA: La cubierta del aparato contiene aluminio y se considera que presenta un riesgo potencial de ignición por el impacto o la fricción. Se debe tener cuidado durante la instalación y el uso para evitar impactos o fricción.
9.5 CanadáE6 A prueba de explosión, a prueba de polvos combustibles
Certificado: 1514653Normas: CSA C22.2 N.º 0-M91, CSA C22.2 N.º 25-1966, CSA C22.2 N.º 30-M1986,
CSA C22.2 N.º 94-M91, CSA C22.2 N.º 142-M1987, CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 N.º 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003
Marcas: a prueba de explosión clase I, div. 1, grupos B, C, D; a prueba de polvos combustibles clase II, div. 1 y 2, grupos E, F, G y polvo de carbón, clase III, div. 1, tipo 4X/IP66/IP67
I6 Sistemas intrínsicamente seguros y no inflamablesCertificado: 1514653Normas: CSA C22.2 N.º 0-M91, CSA C22.2 N.º 25-1966, CSA C22.2 N.º 30-M1986,
CSA C22.2 N.º 94-M91, CSA C22.2 N.º 142-M1987, CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 N.º 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003
Marcas: clase I, div. 1, grupos A, B, C, D, T4 ver planos de instalación 9150079-906; Clase no inflamable III, div. 1, clase I en ubicaciones peligrosas, div.2, grupos A, B, C, D, Temperatura ambiente máxima +60 °C para Fieldbus y FISCO y +70 °C para HART, T4, Tipo 4X/IP66/IP67, Presión operativa máxima 5000 psi, Sello doble.
Ui Ii Pi Ci Li
Parámetros de la entidad HART 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF 0Parámetros de la entidad Fieldbus 30 V 300 mA 1,3 W 0 0
Ui Ii Pi Ci Li
Parámetros FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0
Ui Ii Pi Ci Li
Parámetros de la entidad HART 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF 0Parámetros de la entidad Fieldbus 30 V 300 mA 1,3 W 0 0
Guía de inicio rápido
25
Julio 2017
IF FISCOCertificado: 1514653Normas: CSA C22.2 N.º 0-M91, CSA C22.2 N.º 25-1966, CSA C22.2 N.º 30-M1986,
CSA C22.2 N.º 94-M91, CSA C22.2 N.º 142-M1987, CSA C22.2 157-92, CAN/CSA C22.2 N.º 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003
Marcas: clase I, div. 1, grupos A, B, C, D, T4 ver planos de instalación 9150079-906; Clase no inflamable III, div. 1, clase I en ubicaciones peligrosas, div.2, grupos A, B, C, D, Temperatura ambiente máxima +60 °C para Fieldbus y FISCO y +70 °C para HART, T4, Tipo 4X/IP66/IP67, Presión operativa máxima 5000 psi, Sello doble.
9.6 EuropaE1 Antideflagrante según ATEX
Certificado: Nemko 04ATEX1073XNormas: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,
EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014Marcas: II 1/2G Ex db ia IIC T4 Ga/Gb, (-40 °C Ta +60 °C /+70 °C)
II 1D Ex ta IIIC T 69 °C/T 79 °C Da, (-40 °C/-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)Um = 250 V
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Es necesario tener en cuenta los posibles riesgos de incendio debido al impacto o a la
fricción de acuerdo con EN 60079-0:2012 cláusula 8.3 (para EPL Ga y EPL Gb) cuando la carcasa del transmisor y las antenas expuestas al entorno exterior del tanque están hechas de metales ligeros que contienen aluminio o titanio. El usuario final debe determinar la conveniencia para evitar riesgos debido al impacto o a la fricción.
2. Las roscas NPT de ½” deben ser selladas para protección contra el ingreso de polvo y agua, se requiere IP 66, IP 67 o “Ex t”, EPL Da o Db.
I1 Seguridad intrínseca según ATEXCertificado: Nemko 04ATEX1073XNormas: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,
EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014Marcas: II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +70 °C)
II 1D Ex ia IIIC T 69 °C/T 79 °C Da, (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Los circuitos intrínsecamente seguros no resisten la prueba de 500 V AB, tal y como se
especifica en EN 60079-11:2012 cláusula 6.4.13.2. Es necesario tener en cuenta los posibles riesgos de incendio debido al impacto o a la
fricción de acuerdo con EN 60079-0:2012 cláusula 8.3 (para EPL Ga y EPL Gb) cuando la carcasa del transmisor y las antenas expuestas al entorno exterior del tanque están hechas de metales ligeros que contienen aluminio o titanio.El usuario final debe determinar la conveniencia para evitar riesgos debido al impacto o a la fricción.
3. Las roscas NPT de ½” deben ser selladas para protección contra el ingreso de polvo y agua, se requiere IP 66, IP 67 o “Ex t”, EPL Da o Db.
Ui Ii Pi Ci Li
Parámetros FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0
Ui Ii Pi Ci Li
Parámetros de la entidad HART 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF 0Parámetros de la entidad Fieldbus 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF 0
Julio 2017
26
Guía de inicio rápido
IA FISCO según ATEXCertificado: Nemko 04ATEX1073XNormas: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2014, EN 60079-11:2012,
EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014Marcas: II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C) o
II 1/2G Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C Ta +60 °C)II 1D Ex ia IIIC T 69 °C Da, (-50 °C Ta +60 °C)II 1D Ex ia/ib IIIC T 69 °C Da/Db, (-50 °C Ta +60 °C)
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Los circuitos intrínsecamente seguros no resisten la prueba de 500 V AB, tal y como se
especifica en EN 60079-11:2012 cláusula 6.4.13.2. Es necesario tener en cuenta los posibles riesgos de incendio debido al impacto o a la
fricción de acuerdo con EN 60079-0:2012 cláusula 8.3 (para EPL Ga y EPL Gb) cuando la carcasa del transmisor y las antenas expuestas al entorno exterior del tanque están hechas de metales ligeros que contienen aluminio o titanio.El usuario final debe determinar la conveniencia para evitar riesgos debido al impacto o a la fricción.
3. La versión Ex ia del dispositivo FISCO modelo 5300 se puede alimentar con una fuente de alimentación “Ex ib” FISCO, cuando la fuente de alimentación está certificada con tres dispositivos limitadores de corriente de seguridad separados y limitación de voltaje que cumpla con los requerimientos para tipo Ex ia.
4. Las roscas NPT de ½” deben ser selladas para protección contra el ingreso de polvo y agua, se requiere IP 66, IP 67 o “Ex t”, EPL Da o Db.
N1 Tipo N según ATEXCertificado: Nemko 10ATEX1072XNormas: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012, EN 60079-15:2010,
EN 60079-21:2013Marcas: II 3G Ex nA ic IIC T4 Gc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)
II 3G Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)II 3D Ex tc IIIC T 69 °C/T 79 °C Dc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Los circuitos del transmisor no resisten la prueba de intensidad dieléctrica de 500 V
CA de acuerdo con EN 60079-11 cláusula 6.3.13 debido a dispositivos de supresión transitoria conectados a tierra. Deben tenerse en cuenta medidas adecuadas por instalación.
Ui Ii Pi Ci Li
Parámetros FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 4,95 nF <1 μH
Ui Ii Pi Ci Li
Parámetros de seguridad del HART 42,4 V 23 mA 1 W 7,25 nF Insignificante
Parámetros de seguridad de Fieldbus 32 V 21 mA 0,7 W 4,95 nF Insignificante
Guía de inicio rápido
27
Julio 2017
9.7 InternacionalE7 Antideflagrante según IECEx
Certificado: IECEx NEM 06.0001X Normas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011;
IEC 60079-26:2014, IEC 60079-31:2013Marcas: Ex db ia IIC T4 Ga/Gb (-40 °C Ta +60 °C /+70 °C)
Ex ta IIIC T 69 °C/T 79 °C Da (-40 °C Ta +60 °C /+70 °C)Um=250 VAC, IP66/IP67
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Es necesario tener en cuenta los posibles riesgos de incendio debido al impacto o a la
fricción de acuerdo con IEC 60079-0:2011 cláusula 8.3 (para EPL Ga y EPL Gb) cuando la carcasa del transmisor y la antena expuesta al entorno exterior del tanque están hechas de metales ligeros que contienen aluminio o titanio.El usuario final debe determinar la conveniencia para evitar riesgos debido al impacto o a la fricción.
2. Las roscas NPT de ½” deben ser selladas para protección contra el ingreso de polvo y agua; se requiere IP 66, IP 67 o “Ex t”, EPL Da o Db.
I7 Seguridad intrínseca según IECExCertificado: IECEx NEM 06.0001XNormas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011;
IEC 60079-26:2014, IEC 60079-31:2013Marcas: Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +70 °C)
Ex ib IIC T4 Ga/GbEx ia IIIC T 69 °C/T 79 °C Da (-50 °C Ta +60 °C/+70 °C)Ex ib IIIC T 69 °C/T 79 °C Da (-50 °C Ta +60 °C/+70 °C)
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Los circuitos intrínsecamente seguros no resisten la prueba de 500 V CA, tal y como se
especifica en la cláusula 6.4.13 de IEC 60079-11.2. Es necesario tener en cuenta los posibles riesgos de incendio debido al impacto o a la
fricción de acuerdo con IEC 60079-0:2011 cláusula 8.3 (para EPL Ga y EPL Gb) cuando la carcasa del transmisor y la antena expuesta al entorno exterior del tanque están hechas de metales ligeros que contienen aluminio o titanio.El usuario final debe determinar la conveniencia para evitar riesgos debido al impacto o a la fricción.
3. Las roscas NPT de ½” deben ser selladas para protección contra el ingreso de polvo y agua; se requiere IP 66, IP 67 o “Ex t”, EPL Da o Db.
Ui Ii Pi Ci Li
Parámetros de la entidad HART 30 V 130 mA 1 W 0 μF Insignificante
Parámetros de la entidad Fieldbus 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF Insignificante
Julio 2017
28
Guía de inicio rápido
IG FISCO según IECExCertificado: IECEx NEM 06.0001XNormas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011;
IEC 60079-26:2014, IEC 60079-31:2013Marcas: Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C)
Ex ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C Ta +60 °C)Ex ia IIIC T 69 °C Da (-50 °C Ta +60 °C)Ex ib IIIC T 69 °C Da/Db (-50 °C Ta +60 °C)
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Los circuitos intrínsecamente seguros no resisten la prueba de 500 V CA, tal y como se
especifica en la cláusula 6.4.13 de IEC 60079-11.2. Es necesario tener en cuenta los posibles riesgos de incendio debido al impacto o a la
fricción de acuerdo con IEC 60079-0:2011 cláusula 8.3 (para EPL Ga y EPL Gb) cuando la carcasa del transmisor y la antena expuesta al entorno exterior del tanque están hechas de metales ligeros que contienen aluminio o titanio.El usuario final debe determinar la conveniencia para evitar riesgos debido al impacto o a la fricción.
3. La versión Ex ia del dispositivo de campo FISCO modelo 5300 se puede alimentar con un suministro de energía [Ex ib] FISCO cuando el suministro de energía es certificado con tres dispositivos limitadores de corriente de seguridad y limitación de voltaje que cumpla con los requerimientos para tipo Ex ia.
4. Las roscas NPT de ½” deben ser selladas para protección contra el ingreso de polvo y agua; se requiere IP 66, IP 67 o “Ex t”, EPL Da o Db.
N7 Tipo N según IECExCertificado: IECEx NEM 10.0005XNormas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011, IEC 60079-15:2010,
IEC 60079-31:2010Marcas: Ex nA ic IIC T4 Gc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)
Ex ic IIC T4 Gc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)Ex tc IIIC T 69 °C/T 79 °C Dc (-50 °C Ta +60 °C /+70 °C)
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Los circuitos del transmisor no resisten la prueba de intensidad dieléctrica de 500 V
CA de acuerdo con EN 60079-11 cláusula 6.3.13 debido a dispositivos de supresión transitoria conectados a tierra. Deben tenerse en cuenta medidas adecuadas por instalación.
9.8 BrasilE2 Antideflagrante según INMETRO
Certificado: UL-BR 17.0188XNormas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 2011, ABNT NBR IEC 60079-1:2009 +
Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + Errata 1:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011
Marcas: Ex db ia IIC T4 Ga/Gb (-40 °C Tamb +60 °C /+70 °C)Ex ta IIIC T 69 °C/T 79 °C Da (-40 °C Tamb +60 °C /+70 °C)Um=250 V AC, IP66/67
Ui Ii Pi Ci Li
Parámetros FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 4,95 nF <1 μH
Ui Ii Pi Ci Li
Parámetros de seguridad del HART 42,4 V 23 mA 1 W 7,25 nF InsignificanteParámetros de seguridad de Fieldbus 32 V 21 mA 0,7 W 4,95 nF Insignificante
Guía de inicio rápido
29
Julio 2017
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.
I2 Seguridad intrínseca según INMETROCertificado: UL-BR 17.0188XNormas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + Errata 1:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011Marcas: Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Tamb +60 °C /+70 °C)
Ex ia IIIC T 69 °C/T 79 °C Da (-50 °C Tamb +60 °C /+70 °C)
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.
IB INMETRO FISCOCertificado: UL-BR 17.0188XNormas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + Errata 1:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011Marcas: Ex ia IIC T4 Ga
Ex ia/ib IIC T4 Ga/GbEx ia IIIC T 69 °C DaEx ia/ib IIIC T 69 °C Da/Db(-50 °C Tamb +60 °C)
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.
9.9 República Popular ChinaE3 Antideflagrante según China
Certificado: GYJ16.1095XNormas: GB3836.1/2/4/20-2010, GB12476.1/5-2013, GB12476.4-2010Marcas: Ex d ia IIC T4 Ga/Gb (-40 °C Ta +60 °C/+70 °C)
Ex tD A20 IP 66/67 T 69 °C /T 79 °C (-40 °C Ta +60 °C/+70 °C)
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.
I3 Seguridad intrínseca según ChinaCertificado: GYJ16.1095XNormas: GB3836.1/2/4/20-2010, GB12476.1/5-2013, GB12476.4-2010 Marcas: Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C/+70 °C)
Ex iaD 20 T 69 °C /T 79 °CEx iaD/ibD 20/21 T 69 °C (-50 °C Ta +60 °C)
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.
Ui Ii Pi Ci Li
Parámetros de la entidad HART 30 VCC 130 mA 1,0 W 7,26 nF InsignificanteParámetros de la entidad Fieldbus 30 VCC 300 mA 1,5 W 4,95 nF Insignificante
Ui Ii Pi Ci Li
Parámetros FISCO 17,5 VCC 380 mA 5,32 W 4,95 nF <1 μH
Julio 2017
30
Guía de inicio rápido
IC FISCO según ChinaCertificado: GYJ16.1095XNormas: GB3836.1/2/4/20-2000, GB12476.4/5-2013, GB12476.1-2010Marcas: Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C)
Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (-50 °C Ta +60 °C)Ex iaD 20 T 69 (-50 °C Ta +60 °C)Ex iaD/ibD 20/21 T 69 °C (-50 °C Ta +60 °C)
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.
9.10 Technical Regulation Customs Union (EAC)EM Technical Regulations Customs Union (EAC) antideflagrante
Certificado: RU C-SE.AA87.B.00108Marcas: Ga/Gb Ex d ia IIC T1….T4 X, (-40 °C Ta +60 °C/+70 °C)
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.
IM Technical Regulations Customs Union (EAC) Seguridad intrínsecaCertificado: RU C-SE.AA87.B.00108Marcas: 0Ex ia IIC T1...T4 Ga X, (-50 °C Ta +60 °C/+70 °C)
Ga/Gb Ex ib IIC T4 X, (-50 °C Ta +60 °C/+70 °C)Ga/Gb Ex ia/ib IIC T1…T4 X, (-50 °C Ta +60 °C)
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.
9.11 JapónE4 HART antideflagrante
Certificado: TC22110XMarcas: Ex d [ia Ga] IIC T4 Gb
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.
E4 FOUNDATION Fieldbus antideflagranteCertificado: TC20192Marcas: Ex d [ia] IIC T4 X
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.
Ui Ii Pi Ci Li
Parámetros de la entidad HART 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF 0 mHParámetros de la entidad Fieldbus 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF 0 mH
Ui Ii Pi Ci Li
Parámetros FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W 4,95 nF <0,001 mH
Ui Ii Pi Ci Li
Parámetros de la entidad HART 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF 0 mHParámetros de la entidad Fieldbus 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF 0 mH
Guía de inicio rápido
31
Julio 2017
9.12 IndiaAntideflagrante y con seguridad intrínsecaCertificado: P392482/1Marcas: Ex db ia IIC T4 Ga /Gb
Ex ia IIC T4 Ga
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.
9.13 UcraniaAntideflagrante y con seguridad intrínsecaCertificado: UA.TR.047.C.0352-13Marcas: 0 Ex ia IIC T4X,
1 Ex d ia IIC T4 X
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Consultar el certificado para obtener condiciones específicas.
9.14 UzbekistánSeguridad (importar)Certificado: UZ.SMT.01.342.2017121
9.15 CombinacionesKA Combinación de E1, E5 y E6KB Combinación de E1, E5 y E7KC Combinación de E1, E6 y E7KD Combinación de E5, E6 y E7KE Combinación de I1, I5 e I6KF Combinación de I1, I5 e I7KG Combinación de I1, I6 e I7KH Combinación de I5, I6 e I7KI Combinación de IA, IE e IFKJ Combinación de IA, IE e IGKK Combinación de IA, IF e IGKL Combinación de IE, IF e IG
9.16 Certificaciones adicionalesSBS Aprobación tipo American Bureau of Shipping (ABS)
Certificado: 15-LD1340199Uso indicado: para uso en navíos clasificados por ABS e Instalaciones en mar abierto según las reglas de ABS y las normas internacionales.
SBV Aprobación tipo Bureau Veritas (BV)Certificado: 22378_B0 BVRequerimientos: Reglas de Bureau Veritas para la clasificación de embarcaciones de acero.Aplicación: Notaciones de clase: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT y AUT-IMS.
SDN Aprobación tipo Det Norske Veritas (DNV)Certificado: A-14107Uso previsto: Reglas de Det Norske Veritas para clasificación de embarcaciones de acero, navíos ligeros y de alta velocidad; además, cumple con las normas de Det Norske Veritas para instalaciones en mar abierto.
Julio 2017
32
Guía de inicio rápido
Aplicación:
SLL Aprobación tipo Lloyds Register (LR)Certificado: 15/20053Aplicación: aplicaciones marítimas para su uso en categorías ambientales ENV1, ENV2, ENV3 y ENV5.
U1 Prevención de sobrellenadoCertificado: Z-65.16-476Aplicación: probado por TÜV y aprobado por DIBt para prevención de sobrellenado de acuerdo con las regulaciones alemanas WHG.
QT Certificado en seguridad según IEC 61508 con certificado de datos FMEDA.Certificado: ROS 13-06-005 C001 R1.2
9.17 Aprobación de patrónGOST BielorrusiaCertificado: RB-03 07 2765 10
GOST KazajistánCertificado: KZ.02.02.03473-2013
GOST RusiaCertificado: SE.C.29.010.A
GOST UzbekistánCertificado: 02.2977-14Pattern Approval según ChinaCertificado: CPA 2012-L135
9.18 Adaptadores y tapones de conductoIncombustible y de alta seguridad según IECEx
Certificado: IECEx FMG 13.0032XNormas: IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2007, IEC60079-7:2006-2007Marcas: Ex de IIC Gb
Incombustible y de alta seguridad según ATEXCertificado: FM13ATEX0076XNormas: EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, IEC60079-7:2007Marcas: II 2 G Ex de IIC GbTamaños de rosca del tapón del conducto
Clases de ubicación
Temperatura DHumedad BVibración AEMC B Gabinete C
Rosca Marca de identificación
M20 x 1,5 M20½-14 NPT ½ NPT
Guía de inicio rápido
33
Julio 2017
Tamaños de rosca de adaptador de rosca
Condiciones específicas para un uso seguro (X):1. Cuando se utiliza el adaptador de rosca o el tapón de cierre con una carcasa en el tipo
de protección de alta seguridad “e”, la rosca de entrada debe sellarse de manera adecuada para mantener la clasificación de la protección de entrada (IP) de la carcasa. Consulte el certificado para acceder a las condiciones específicas.
2. El tapón de cierre no se debe utilizar con un adaptador.3. El tapón de cierre y el adaptador de rosca deben ser de rosca métrica o NPT. Las roscas
G½ solo se aceptan en instalaciones de equipos existentes (anteriores).
Rosca macho Marca de identificación
M20 x 1,5 — 6g M20½- 14 NPT ½-14 NPT¾ - 14 NPT ¾- 14 NPT
Rosca hembra Marca de identificación
M20 x 1,5 — 6H M20½-14 NPT ½-14 NPT
G1/2 G1/2
Julio 2017
34
Guía de inicio rápido
Figura 7. Declaración de conformidad de la Unión Europea del Rosemount 5300
EU Declaration of Conformity No: 5300
Manager Product Approvals (function name - printed)
Dajana Prastalo (name - printed)
(signature)
2017-05-17 (date of issue)
We,
Rosemount Tank Radar AB Layoutvägen 1 S-435 33 MÖLNLYCKE Sweden
declare under our sole responsibility that the product,
Rosemount™ 5300 Series Level and Interface Transmitter manufactured by,
Rosemount Tank Radar AB Layoutvägen 1 S-435 33 MÖLNLYCKE Sweden
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.
Guía de inicio rápido
35
Julio 2017
Schedule No: 5300
Page 2 of 4
EMC Directive (2014/30/EU)
EN 61326-1:2013
ATEX Directive (2014/34/EU)
Nemko 04ATEX1073X
Intrinsic Safety (Hart@ 4-20mA): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T79° Da
Intrinsic Safety (Foundation ® Fieldbus): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T69° Da
Intrinsic Safety (Foundation ® Fieldbus FISCO): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1/2G, Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb
Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T69° Da Equipment Group II, Category 1/2D, Ex ia/ib IIIC T69° Da/Db
Flameproof (Hart@ 4-20mA, Modbus RS-485): Equipment Group II, Category 1/2G, Ex db ia IIC T4 Ga/Gb
Equipment Group II, Category 1D, Ex ta IIIC T79° Da
Flameproof (Foundation ® Fieldbus): Equipment Group II, Category 1/2G, Ex db ia IIC T4 Ga/Gb
Equipment Group II, Category 1D, Ex ta IIIC T69° Da
EN 60079-0:2012; EN 60079-1:2014; EN 60079-11:2012; EN 60079-26:2015; EN 60079-31:2014
Julio 2017
36
Guía de inicio rápido
Schedule No: 5300
Page 3 of 4
Nemko 10ATEX1072X
Type of protection N, Non-sparking (Hart@ 4-20mA):Equipment Group II, Category 3G, Ex nA ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T79° Dc
Type of protection N, Non-sparking (Foundation ® Fieldbus): Equipment Group II, Category 3G, Ex nA ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T69° Dc
Intrinsic Safety (Hart@ 4-20mA):Equipment Group II, Category 3G, Ex ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T79° Dc
Intrinsic Safety (Foundation ® Fieldbus): Equipment Group II, Category 3G, Ex ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T69° Dc
EN60079-0:2012; EN60079-11:2012; EN60079-15:2010; EN60079-31:2013
Guía de inicio rápido
37
Julio 2017
Schedule No: 5300
Page 4 of 4
ATEX Notified Body for EU Type Examination Certificates and Type Examination Certificates
Nemko AS [Notified Body Number: 0470] P.O.Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway
ATEX Notified Body for Quality Assurance
DNV Nemko Presafe AS [Notified Body Number: 2460] Veritasveien 1 1322 HØVIK Norway
Julio 2017
38
Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido
39
Julio 2017
Julio 2017
40
Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido
41
Julio 2017
Julio 2017
42
Guía de inicio rápido
Figura 8. Plano de control del sistema 9240030-936 para instalación de aparatos intrínsecamente seguros aprobados por FM en ubicaciones peligrosas
TAM
AÑ
O O
RIG
INA
L A
3
GU
-LN
PD
F
5300
GU
-PO
0644
6
9240 030-936
9240
030
-936
0644
PLAN
O D
E CO
NTRO
L DE
L SI
STEM
A
51
/ 1
EM
ITID
O P
OR
AP
RO
BA
DO
PO
R
SE
MA
NA
SE
MA
NA
CÓ
DIG
O D
E P
RO
DU
CTO
TIP
O D
E D
OC
.A
RC
HIV
O
TÍTU
LO
N.º
DE
PLA
NO
HO
JA D
E E
MIS
IÓN
ES
CA
LA
1:1
1.º Á
NG
ULO
TOD
AS L
AS D
IMEN
SIO
NES
EST
ÁN E
N M
ILÍM
ETR
OS.
Ros
emou
nt T
ank
Rad
ar A
B, S
ueci
a
APARATO
ASOCIA
DO
BARRER
A
UBIC
ACIÓ
N P
ELIG
ROSA
UBIC
ACIÓ
N N
O P
ELIG
ROSA
APR
OB
AC
IÓN
DE
CO
NC
EPTO
DE
LA E
NTI
DA
D
RO
SEM
OU
NT
SER
IE 5
300
Pará
met
ros
de la
ent
idad
Mod
elo
-50<
=Ta<
=70
ºC
-50<
=Ta<
=60
ºC
-50<
=Ta<
=60
ºC
SM
E-5
513
0644
1
ED
ICIÓ
NE
DIC
IÓN
CH
. N.º
DE
PE
DID
OS
EM
AN
AC
H. N
.º D
E P
ED
IDO
SE
MA
NA
ED
ICIÓ
NC
H. N
.º D
E P
ED
IDO
SE
MA
NA
2
SM
E-5
879
0751
3
S
ME
-711
7
1
143
4S
ME
-746
912
42
5S
ME
-765
5 14
09
4-20
mA
/Mod
elo
HA
RT
IS
Mod
elo
Fiel
dbus
IS
Mod
elo
Fiel
dbus
FIS
CO
IS
CH
. N.º
DE
PE
DID
OS
EM
AN
AE
DIC
IÓN
Not
as:
1. N
o re
aliz
ar re
visi
ones
a e
ste
plan
o si
n la
apr
obac
ión
prev
ia d
e Fa
ctor
y M
utua
l.
2. D
ebe
segu
irse
el p
lano
de
inst
alac
ión
del f
abric
ante
del
apa
rato
aso
ciad
o cu
ando
se
inst
ale
este
pro
duct
o.
3. D
ebe
usar
se e
l sel
lo a
pru
eba
de p
olvo
cua
ndo
esté
inst
alad
o en
los
ambi
ente
s Cl
ase
II y
Clas
e III
.
4. E
l equ
ipo
de c
ontr
ol c
onec
tado
a la
bar
rera
no
debe
con
sum
ir ni
gen
erar
más
de
250
Vrm
s o
Vdc.
5. L
a re
sist
enci
a en
tre
la c
onex
ión
a tie
rra
intr
ínse
cam
ente
seg
ura
y la
con
exió
n a
tierr
a de
be s
er m
enor
que
1,
0 oh
mio
.
6. L
as in
stal
acio
nes
debe
n re
aliz
arse
de
acue
rdo
con
AN
SI/IS
A-R
P12.
6 “In
stal
ació
n de
sis
tem
a in
trín
seca
men
tese
guro
s pa
ra u
bica
cion
es p
elig
rosa
s” y
el C
ódig
o El
éctr
ico
Nac
iona
l (A
NSI
/NFP
A 7
0).
7. E
l apa
rato
aso
ciad
o de
be e
star
apr
obad
o po
r Fac
tory
Mut
ual.
8. C
onec
tar l
os c
able
s de
sum
inis
tro
a lo
s te
rmin
ales
cor
resp
ondi
ente
s se
gún
se in
dica
en
el b
loqu
e de
term
inal
es y
en
los
docu
men
tos
de in
stal
ació
n.
AD
VERT
ENCI
A: P
ara
evita
r el i
ncen
dio
en e
ntor
nos
infla
mab
les
o co
mbu
stib
les,
leer
, com
pren
der y
seg
uir l
os
proc
edim
ient
os d
e m
ante
nim
ient
o de
l fab
rican
te.
AD
VERT
ENCI
A: S
ustit
uir l
os c
ompo
nent
es p
uede
afe
ctar
la s
egur
idad
intr
ínse
ca.
AD
VERT
ENCI
A: P
elig
ro d
e po
sibl
es d
esca
rgas
ele
ctro
stát
icas
– L
a ca
rcas
a es
tá fa
bric
ada
de u
n m
ater
ial n
o m
etál
ico.
Pa
ra re
duci
r el r
iesg
o de
des
carg
as e
lect
rost
átic
as, l
a su
perfi
cie
de p
lást
ico
debe
lim
piar
se
únic
amen
te c
on u
n pa
ño h
úmed
o.
AD
VERT
ENCI
A: L
a cu
bier
ta d
el a
para
to c
ontie
ne a
lum
inio
y s
e co
nsid
era
que
pres
enta
un
riesg
o po
tenc
ial d
e ig
nici
ón p
or e
l im
pact
o o
la fr
icci
ón. S
e de
be te
ner c
uida
do d
uran
te la
inst
alac
ión
y el
uso
par
a ev
itar i
mpa
ctos
o fr
icci
ón.
FUEN
TE D
EALI
MEN
TAC-
IÓN
Prod
ucto
apr
obad
o po
r FM
No
real
izar
revi
sion
es a
est
e pl
ano
sin
la a
prob
ació
n pr
evia
de
Fac
tory
Mut
ual.
Apa
rato
intrí
nsec
amen
te s
egur
o pa
ra u
sars
e en
la c
lase
I, II
, III,
Div
isió
n 1,
Gru
pos
A, B
, C, D
, E, F
, G,
Cla
se I,
Zon
a 0,
A E
x ia
IIC
T4, C
lase
de
tem
pera
tura
T4:
Lím
ites
de te
mpe
ratu
ra
ambi
ente
:V
máx
(Ui)<
=30V
, Im
áx(Ii
)<=1
30m
AP
i<=1
W, C
i= 7
,26
nF, L
i= 0
uH
V
máx
(Ui)<
=30V
, Im
áx(Ii
)<=3
00m
AP
i<=1
,3W
, Ci=
0, L
i=0u
HV
máx
(Ui)<
=17,
5V
, Im
áx(Ii
) <=
380
mA
Pi<
=5,3
2W, C
i=0,
Li=
0uH pa
ra in
stal
ació
n de
apa
rato
s in
tríns
ecam
ente
segu
ros
apro
bado
s po
r FM
en
ubica
cione
s pe
ligro
sas.
Los
dere
chos
de
auto
r/pro
pied
ad d
e es
te d
ocum
ento
son
y s
egui
rán
sien
do
nues
tros.
El d
ocum
ento
no
debe
usa
rse
sin
auto
rizac
ión
ni d
ebe
dars
e a
cono
cer a
terc
eros
. El i
ncum
plim
ient
o de
est
o se
rá p
erse
guid
o po
r la
ley.
El c
once
pto
de E
ntid
ad p
erm
ite la
inte
rcon
exió
n de
l apa
rato
intr
ínse
cam
ente
seg
uro
al a
para
to
asoc
iado
no
exam
inad
o es
pecí
ficam
ente
en
com
bina
ción
com
o un
sis
tem
a. L
os v
alor
es a
prob
ados
de
tens
ión
máx
ima
de c
ircui
to a
bier
to (V
oc o
Vt)
y c
orrie
nte
máx
ima
de c
orto
circ
uito
(Isc
o It
) y
pote
ncia
máx
ima
(Voc
x Is
c / 4
) o (V
t x It
/ 4)
, par
a el
apa
rato
aso
ciad
o de
ben
ser m
enor
es q
ue o
ig
uale
s a
la te
nsió
n m
áxim
a de
ent
rada
seg
ura
(Vm
áx),
corr
ient
e m
áxim
a de
ent
rada
seg
ura
(Imáx
) y
pote
ncia
máx
ima
de e
ntra
da s
egur
a (P
máx
) del
apa
rato
intr
ínse
cam
ente
seg
uro.
Ade
más
, la
capa
cita
ncia
máx
ima
perm
isib
le c
onec
tada
y a
prob
ada
(Ca
o Co
) del
apa
rato
aso
ciad
o de
be s
er
may
or q
ue la
sum
a de
la c
apac
itanc
ia d
el c
able
de
inte
rcon
exió
n y
la c
apac
itanc
ia in
tern
a si
n pr
otec
ción
(Ci)
del a
para
to in
trín
seca
men
te s
egur
o, y
la in
duct
anci
a m
áxim
a pe
rmis
ible
con
ecta
da
y ap
roba
da (L
a o
Lo) d
el a
para
to a
soci
ado
debe
ser
may
or q
ue la
sum
a de
la in
duct
anci
a de
l cab
le
de in
terc
onex
ión
y la
indu
ctan
cia
inte
rna
sin
prot
ecci
ón (L
i) de
l apa
rato
intr
ínse
cam
ente
seg
uro.
FIN
ALIZ
AR, A
MEN
OS
QU
E SE
IN
DIQ
UE
LO C
ON
TRAR
IO:
Guía de inicio rápido
43
Julio 2017
Figura 9. 9240030-937: Plano de instalación para instalación de aparatos intrínsecamente seguros aprobados por CSA en ubicaciones peligrosas
SM
E-5
5140
1E
DIC
IÓN
ED
ICIÓ
NC
H. N
.º D
E P
ED
IDO
ED
ICIÓ
N S
EM
AN
AL
CH
. N.º
DE
PE
DID
OS
EM
AN
AE
DIC
IÓN
CH
. N.º
DE
PE
DID
OS
EM
AN
AA
3TA
MA
ÑO
OR
IGIN
AL
GU
-LN
0644
5300
GU
-PO
6
P
DF
0644
PLA
NO
DE
INST
ALA
CIÓ
N
1 / 1
EM
ITID
O P
OR
AP
RO
BA
DO
PO
R
SE
MA
NA
SE
MA
NA
CÓ
DIG
O D
E P
RO
DU
CTO
TIP
O D
E D
OC
.A
RC
HIV
O
TÍTU
LO
N.º
DE
PLA
NO
HO
JA D
E
EM
ISIÓ
N
ES
CA
LA
1:1
1.º Á
NG
ULO
TOD
AS L
AS D
IMEN
SIO
NES
EST
ÁN E
N M
ILÍM
ETR
OS.
Ros
emou
nt T
ank
Rad
ar A
B, S
ueci
a
APA
RATO
ASO
CIA
DO
BARR
ERA
UBI
CACI
ÓN
PEL
IGRO
SAU
BICA
CIÓ
N N
O P
ELIG
ROSA
RO
SEM
OU
NT
SER
IE 5
300
PRO
DUCT
O C
ERTI
FICA
DO P
OR
EX.
Mod
elo
Pará
met
ros
de e
ntid
ad
4-20
mA
/Mod
elo
HA
RT
IS-5
0<=T
a<=7
0 ºC
Mod
elo
Fiel
dbus
IS-5
0<=T
a<=6
0 ºC
Mod
elo
Fiel
dbus
FIS
CO
IS-5
0<=T
a<=6
0 ºC
SM
E-5
983
2S
ME
-706
33
1123
APR
OB
AC
IÓN
DE
CO
NC
EPTO
DE
LA E
NTI
DA
D
Not
as:
CH
. N.º
DE
PE
DID
OS
EM
AN
A
No s
e pe
rmite
n m
odifi
caci
ones
sin
re
fere
ncia
a la
s Au
torid
ades
ce
rtific
ador
as d
e Ex
.
FUEN
TE D
E A
LIM
ENTA
CIÓ
N
El c
once
pto
de E
ntid
ad p
erm
ite la
inte
rcon
exió
n de
l apa
rato
intrí
nsec
amen
te s
egur
o al
apa
rato
aso
ciad
o no
exa
min
ado
espe
cífic
amen
te e
n co
mbi
naci
ón c
omo
un s
iste
ma.
Los
val
ores
apr
obad
os d
e te
nsió
n m
áxim
a de
circ
uito
abi
erto
(Voc
) y c
orrie
nte
máx
ima
de c
orto
circ
uito
(Isc
) y p
oten
cia
máx
ima
(o V
oc x
Is
c/4)
, par
a el
apa
rato
aso
ciad
o de
ben
ser m
enor
es q
ue o
igua
les
a la
tens
ión
máx
ima
de e
ntra
da
segu
ra (U
i), c
orrie
nte
máx
ima
de e
ntra
da s
egur
a (Ii
) y p
oten
cia
máx
ima
de e
ntra
da s
egur
a (P
i) de
l ap
arat
o in
tríns
ecam
ente
seg
uro.
Ade
más
, la
capa
cita
ncia
máx
ima
perm
isib
le c
onec
tada
y a
prob
ada
(Ca)
del
apa
rato
aso
ciad
o de
be s
er m
ayor
que
la s
uma
de la
cap
acita
ncia
del
cab
le d
e in
terc
onex
ión
y la
cap
acita
ncia
inte
rna
sin
prot
ecci
ón (C
i) de
l apa
rato
intrí
nsec
amen
te s
egur
o, y
la in
duct
anci
a m
áxim
a pe
rmis
ible
con
ecta
da y
apr
obad
a (L
a) d
el a
para
to a
soci
ado
debe
ser
may
or q
ue la
sum
a de
la
indu
ctan
cia
del c
able
de
inte
rcon
exió
n y
la in
duct
anci
a in
tern
a si
n pr
otec
ción
(Li)
del a
para
to
intrí
nsec
amen
te s
egur
o.
1. L
os p
arám
etro
s de
la e
ntid
ad (p
ara
mod
elo
HAR
T/Fi
eldb
us) c
orre
spon
den
solo
al a
para
to a
soci
ado
con
salid
a lin
eal.
2. E
l equ
ipo
de c
ontro
l con
ecta
do a
la b
arre
ra n
o de
be c
onsu
mir
ni g
ener
ar m
ás d
e 25
0 Vr
ms
o Vd
c.
3. C
onec
tar l
os c
able
s de
sum
inis
tro a
los
term
inal
es c
orre
spon
dien
tes
segú
n se
indi
ca e
n el
blo
que
de te
rmin
ales
y e
n lo
s do
cum
ento
s de
inst
alac
ión.
4. L
as in
stal
acio
nes
debe
n re
aliz
arse
de
acue
rdo
con
ANSI
/ISA-
RP1
2.6
“Inst
alac
ione
s de
sis
tem
as in
tríns
ecam
ente
seg
uros
par
a ub
icac
ione
s pe
ligro
sas”
y e
l Cód
igo
Eléc
trico
de
Can
adá.
5. L
as o
pcio
nes
de p
rodu
cto
que
tiene
n la
mar
ca d
e SE
LLO
DO
BLE
en la
etiq
ueta
cum
plen
con
los
requ
erim
ient
os d
e se
llo d
oble
de
AN
SI/IS
A 12
.27.
01. N
o se
requ
iere
sel
lado
adi
cion
al d
el p
roce
so. P
ara
ver l
os lí
mite
s en
ser
vici
o qu
e co
rresp
onde
n a
un
mod
elo
en p
artic
ular
, con
sulta
r el r
ango
de
pres
ión
del p
roce
so/te
mpe
ratu
ra e
n el
Ane
xo A
del
Man
ual d
e re
fere
ncia
.
Intrí
nsec
amen
te s
egur
o E
x ia
Cla
se I,
Div
isió
n 1,
Gru
pos
A, B
, C y
D, C
ódig
o de
tem
pera
tura
T4:
Lím
ites
de te
mpe
ratu
ra
ambi
ente
:V
máx
. <=
30 V
, Im
ax <
= 13
0 m
A
Pi <
= 1
W, C
i = 7
,3 n
F, L
i = 0
uH
V m
áx. <
=30
V, I
max
<=
300
mA
P
i <=
1,3
W, C
i = 0
, Li =
0 u
HV
máx
. <=1
7,5
V, I
max
<=
380
mA
P
i<=5
,32
W, C
i = 0
, Li =
0 u
H
FIN
ALIZ
AR, A
MEN
OS
QU
E SE
IN
DIQ
UE
LO C
ON
TRAR
IO:
Los
dere
chos
de
auto
r/pro
pied
ad d
e es
te d
ocum
ento
son
y s
egui
rán
sien
do n
uest
ros.
El d
ocum
ento
no
debe
usa
rse
sin
auto
rizac
ión
ni d
ebe
dars
e a
cono
cer a
terc
eros
. El
incu
mpl
imie
nto
de e
sto
será
per
segu
ido
por l
a le
y.
para
inst
alac
ión
de a
para
tos
apro
bado
s po
r CS
A e
n ub
icac
ione
s pe
ligro
sas.
0840
0644
Julio 2017
44
Guía de inicio rápido
Figura 10. 9240030-938: Plano de instalación para instalación de aparatos intrínsecamente seguros aprobados por ATEX e IECEx en ubicaciones peligrosas
SM
E-5
515
0644
1ED
ICIÓ
NC
H. N
.º D
E PE
DID
OSE
MAN
AED
ICIÓ
NC
H. N
.º D
E PE
DID
OSE
MAN
AED
ICIÓ
NC
H. N
.º D
E PE
DID
OSE
MAN
AED
ICIÓ
NC
H. N
.º D
E PE
DID
OSE
MAN
AA3
GU
-LN
0644
5300
GU
-PO
6
P
DF
D9240030-93806
44PL
AN
O D
E IN
STA
LAC
IÓN
1 / 1
EM
ITID
O P
OR
AP
RO
BA
DO
PO
R
SE
MA
NA
SE
MA
NA
CÓ
DIG
O D
E P
RO
DU
CTO
TIP
O D
E D
OC
.A
RC
HIV
O
TÍTU
LO
N.º
DE
PLA
NO
ED
ICIÓ
NH
OJA
ES
CA
LA
1:1
1.º Á
NG
ULO
TODA
S LA
S DI
MEN
SIO
NES
ESTÁ
N EN
MIL
ÍMET
ROS.
Ros
emou
nt T
ank
Rad
ar A
B, S
ueci
a
APA
RATO
ASO
CIA
DO
BARR
ERA
UBI
CACI
ÓN
PEL
IGRO
SA
UBI
CACI
ÓN
NO
PEL
IGRO
SA
RO
SEM
OU
NT
SER
IE 5
300
PRO
DUCT
O C
ERTI
FICA
DO P
OR
EX
Mod
elo
Pará
met
ros
4-20
mA
/Mod
elo
HA
RT
IS-5
0 <=
Ta
<= 7
0 ºC
Mod
elo
Fiel
dbus
IS-5
0 <=
Ta
<= 6
0 ºC
Mod
elo
Fiel
dbus
FIS
CO
IS-5
0 <=
Ta
<= 6
0 ºC
4S
ME
-765
314
09
5S
ME
-847
715
49
CO
ND
ICIO
NES
ESP
ECÍF
ICA
S PA
RA
UN
USO
SEG
UR
O (X
) :
FUEN
TE D
E A
LIM
ENTA
CIÓ
N
INST
ALA
CIO
NES
INTR
ÍNSE
CA
MEN
TE S
EGU
RA
SLo
s va
lore
s ap
roba
dos
de te
nsió
n m
áxim
a de
circ
uito
abi
erto
(Uo)
y c
orrie
nte
máx
ima
de c
orto
circ
uito
(Io)
y
pote
ncia
máx
ima
de s
alid
a (o
Uo
x Io
/4),
para
el a
para
to a
soci
ado
debe
n se
r men
ores
que
o ig
uale
s a
la
tens
ión
máx
ima
de e
ntra
da s
egur
a (U
i), c
orrie
nte
máx
ima
de e
ntra
da s
egur
a (Ii
) y p
oten
cia
máx
ima
de
entra
da s
egur
a (P
i) de
l apa
rato
intrí
nsec
amen
te s
egur
o. A
dem
ás, l
a ca
paci
tanc
ia m
áxim
a pe
rmis
ible
co
nect
ada
y ap
roba
da (C
o) d
el a
para
to a
soci
ado
debe
ser
may
or q
ue la
sum
a de
la c
apac
itanc
ia d
el c
able
de
inte
rcon
exió
n y
la c
apac
itanc
ia in
tern
a si
n pr
otec
ción
(Ci)
del a
para
to in
tríns
ecam
ente
seg
uro,
y la
in
duct
anci
a m
áxim
a pe
rmis
ible
con
ecta
da y
apr
obad
a (L
o) d
el a
para
to a
soci
ado
debe
ser
may
or q
ue la
su
ma
de la
indu
ctan
cia
del c
able
de
inte
rcon
exió
n y
la in
duct
anci
a in
tern
a si
n pr
otec
ción
(Li)
del a
para
to
intrí
nsec
amen
te s
egur
o.
Not
as:
1. L
os p
arám
etro
s de
seg
urid
ad (p
ara
mod
elo
HA
RT/
Fiel
dbus
) cor
resp
onde
n so
lo a
l apa
rato
aso
ciad
o co
n sa
lida
linea
l.
2. E
l equ
ipo
de c
ontro
l con
ecta
do a
la b
arre
ra n
o de
be c
onsu
mir
ni g
ener
ar m
ás d
e 25
0 V
rms
o V
dc.
3. C
onec
tar l
os c
able
s de
sum
inis
tro a
los
term
inal
es c
orre
spon
dien
tes
segú
n se
indi
ca e
n la
tabl
a de
blo
que
de te
rmin
ales
y
en lo
s do
cum
ento
s de
inst
alac
ión.
4. C
uand
o el
mod
elo
5300
se
adici
ona
con
una
barre
ra d
e se
gurid
ad c
ertif
icada
por
Ex
ib,
corre
spon
de s
egui
r la
clasif
icació
n EP
L pa
ra d
ifere
ntes
par
tes
del t
rans
miso
r.
-La
parte
de
la a
nten
a, u
bica
da e
n el
con
tene
dor d
el p
roce
so, s
e cla
sifica
com
o EP
L G
a.
-El c
abez
al d
el tr
ansm
isor s
e cla
sifica
com
o EP
L G
b.
No s
e pe
rmite
n m
odifi
caci
ones
sin
refe
renc
ia a
las
Auto
ridad
esce
rtific
ador
as d
e Ex
.
FINA
LIZA
R, A
MEN
OS
QUE
SE
INDI
QUE
LO
CO
NTRA
RIO
:
para
inst
alac
ión
de a
para
tos
apro
bado
s po
r AT
EX e
IECE
x en
ubi
cacio
nes
pelig
rosa
s.
Los
dere
chos
de
auto
r/pro
pied
ad d
e es
te d
ocum
ento
son
y s
egui
rán
sien
do n
uest
ros.
El d
ocum
ento
no
debe
usa
rse
sin
auto
rizac
ión
ni d
ebe
dars
e a
cono
cer a
terc
eros
.El
incu
mpl
imie
nto
de e
sto
será
per
segu
ido
por l
a le
y.
Ui <
= 30
V, I
i <=
130
m A
Pi <
= 1W
, Ci =
7,2
6 nF
, Li =
0U
i <=
30V
, Ii <
= 30
0 m
AP
i <=
1,5W
, Ci =
4,9
5nF
, Li =
0U
i <=
17,5
V, I
i <=
380
mA
Pi <
= 5,
32 W
, Ci =
4,9
5 nF
, Li =
0
límite
s de
tem
pera
tura
am
bien
te:
Pará
met
ros
de s
egur
idad
intr
ínse
ca:
II 1G
Ex
ia II
C T
4 G
a;II
1/2G
Ex
ia/ib
IIC
T4
Ga/
Gb
II 1D
Ex
ia II
IC T
69°/T
79° D
a;II
1/2D
Ex
ia/ib
IIIC
T69
°/T79
° Da/
Db
1. L
os c
ircui
tos
intrí
nsec
amen
te s
egur
os n
o re
sist
en la
pru
eba
de 5
00 V
CA
, tal
y c
omo
se e
spec
ifica
en
la c
láus
ula
6.4.
13 d
e IE
C 6
0079
-11.
2. “E
s ne
cesa
rio te
ner e
n cu
enta
los
posi
bles
ries
gos
de in
cend
io d
ebid
o a
impa
cto
o fri
cció
n de
ac
uerd
o co
n IE
C 6
0079
-0:2
011
cláu
sula
8.3
(par
a E
PL
Ga
y E
PL
Gb)
y c
láus
ula
8.4
(par
a E
PL
Da
y E
PL
Db)
, cua
ndo
la c
arca
sa d
el tr
ansm
isor
y la
s an
tena
s ex
pues
tas
al e
ntor
no e
xter
ior d
el
tanq
ue e
stán
hec
has
de m
etal
es li
gero
s qu
e co
ntie
nen
alum
inio
o ti
tani
o. E
l usu
ario
fina
l deb
e de
term
inar
la c
onve
nien
cia
para
evi
tar r
iesg
os d
ebid
o a
impa
cto
o fri
cció
n”.
3. L
as p
ieza
s de
las
ante
nas
de v
arill
a, p
ara
el ti
po 5
300
son
de m
ater
ial n
o co
nduc
tivo
que
cubr
e la
s su
perfi
cies
met
álic
as y
el á
rea
de la
pie
za n
o co
nduc
tora
reba
sa la
s ár
eas
máx
imas
per
miti
das
para
el g
rupo
III d
e ac
uerd
o co
n IE
C 6
0079
-0:2
011
cláu
sula
7.4
:3. P
or ta
nto,
cua
ndo
la a
nten
a se
ut
ilice
en
un e
ntor
no p
oten
cial
men
te e
xplo
sivo
del
gru
po II
I, E
PL
Da,
deb
en a
dopt
arse
las
med
idas
ad
ecua
das
para
evi
tar d
esca
rgas
ele
ctro
stát
icas
.
4. L
a ve
rsió
n E
x ia
del
dis
posi
tivo
de c
ampo
FIS
CO
mod
elo
5300
se
pued
e al
imen
tar c
on u
n su
min
istro
de
ener
gía
[Ex
ib] F
ISC
O c
uand
o el
sum
inis
tro d
e en
ergí
a es
cer
tific
ado
con
tres
disp
ositi
vos
limita
dore
s de
cor
rient
e de
seg
urid
ad y
lim
itaci
ón d
e vo
ltaje
que
cum
pla
con
los
requ
erim
ient
os p
ara
tipo
Ex
ia.
5. L
as ro
scas
NP
T de
½” d
eben
ser
sel
lada
s pa
ra p
rote
cció
n co
ntra
el i
ngre
so d
e po
lvo
y ag
ua; s
e re
quie
re IP
66,
IP 6
7 o
“Ex
t”, E
PL
Da
o D
b.
1217
SM
E-7
230
310
48S
ME
-644
02
TAM
AÑO
ORI
GIN
AL
Guía de inicio rápido
45
Julio 2017
Figura 11. 9240031-957: Plano de instalación Exn
TAM
AÑO
ORIG
INAL
UB
ICA
CIÓ
N N
O P
ELI
GR
OS
A
HA
RT:
42,4
V C
C, 2
3 m
AFO
UN
DA
TIO
N F
IELD
BU
S:
32 V
CC
, 21
mA
nA ic
icN
ota
1
CO
ND
ICIO
NES
ESP
ECÍF
ICA
S PA
RA
UN
USO
SEG
UR
O (X
):
Pará
met
ros
de e
ntra
da p
ara
antic
hisp
as/e
nerg
ía li
mita
da
Pará
met
ros
de e
ntra
da p
ara
ener
gía
limita
da
Mod
elo
a a
FUEN
TE D
E AL
IMEN
TACI
ÓN
UB
ICA
CIÓ
N P
ELI
GR
OS
A
Not
a 1
FOUN
DATI
ON
FIEL
DBUS
LAZO
DE
CORR
IENT
E / H
ART
Mod
elo
32 V
CC
, 21
mA
42,4
V C
C, 2
3 m
A
a a
Lím
ites
de te
mpe
ratu
ra
ambi
ente
:
A3
Uo:
42,
4 V
Io
: 23
mA
P
o: 1
WLo
> 0
Ui:
42,4
VIi:
23
mA
Pi:
1 W
LAZO
DE
CO
RR
IEN
TE /
HAR
T
FOU
ND
ATIO
N F
IELD
BUS
Ui =
42,
4 V
, Ii =
23
mA
, Pi =
1,0
W
Ci
i
Ui =
32
V, I
i = 2
1 m
A, P
i
Ci
i
Pará
met
ros
Lím
ites
de te
mpe
ratu
ra
ambi
ente
:
PRO
DUCT
O C
ERTI
FICA
DO P
OR
EX
PLA
NO
DE
INST
ALA
CIÓ
N E
xn
DEL
RO
SEM
OU
NT
SER
IE 5
300
Ros
emou
nt T
ank
Rad
ar A
B, S
ueci
a
APR
OB
AD
O P
OR
EA
P
EMIT
IDO
PO
R
EE
-VM
SEM
AN
A
1041
SEM
AN
A
1041
TIPO
DE
DO
C.
AR
CH
IVO
CÓ
DIG
O D
E PR
OD
UC
TO
5300
FUEN
TE D
E AL
IMEN
TACI
ÓN
EDIC
IÓN
1M
OD
IF. N
.º D
E PE
DID
O
SM
E-5
859
SEM
AN
A
1041
EDIC
IÓN
2M
OD
IF. N
.º D
E PE
DID
OSE
MA
NA
EDIC
IÓN
3S
ME
-839
2M
OD
IF. N
.º D
E PE
DID
OSE
MA
NA
1538
Pará
met
ros
:
N.º
DE
DO
C.
TÍTU
LO
1/1
EDIC
IÓN
PAG
INA
Julio 2017
46
Guía de inicio rápido
List of Model Parts with China RoHS Concentration above MCVs 含含有China RoHS管控物 超 的部件型号列表
Part Name 部件名称
Hazardous Substances / 有害物
Lead
(Pb)
Mercury 汞
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
Polybrominated biphenyls
(PBB)
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
Electronics Assembly X O O O O O
Housing Assembly 体
O O O X O O
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364 本表格系依据SJ/T11364的O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. O:意 GB/T 26572所X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. X:意 GB/T 26572所
Guía de inicio rápido
47
Julio 2017
Oficinas centralesEmerson Automation Solutions6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, EE. UU.
+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888+1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Emerson Process Management, SLC/ Francisco Gervás, 128108 Alcobendas – MADRID,España
+34 91 358 6000+34 91 358 9145
Oficina regional en NorteaméricaEmerson Automation Solutions8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317, EE. UU.
+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Oficina regional en LatinoaméricaEmerson Automation Solutions1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, FL 33323, EE. UU.
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Google.com/+RosemountMeasurement
Los términos y condiciones de venta estándar se pueden encontrar en la página Términos y condiciones de venta.El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co.DeltaV, Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales de Emerson.HART es una marca comercial registrada de FieldComm Group.FOUNDATION Fieldbus es una marca comercial de FieldComm Group.Modbus es una marca comercial registrada de Gould Inc.NEMA es una marca comercial registrada y marca de servicio de la Asociación Nacional de Fabricantes Eléctricos (NEMA).National Electrical Code es una marca comercial registrada de National Fire Protection Association, Inc.DTM es una marca comercial del FDT Group.Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.© 2017 Emerson. Todos los derechos reservados.
Oficina regional en EuropaEmerson Automation SolutionsNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarSuiza
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Oficina regional en Asia-PacíficoEmerson Automation Solutions1 Pandan CrescentSingapur 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Oficina regional en Oriente Medio y ÁfricaEmerson Automation SolutionsEmerson FZE P.O. Box 17033Jebel Ali Free Zone - South 2Dubái, Emiratos Árabes Unidos
+971 4 8118100
+971 4 8865465RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Guía de inicio rápido00825-0109-4530, Rev GB
Julio 2017
Recommended