View
0
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
EntrépriserVoksne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 DKK Børn (3-11 år inkl .) . . . . . . . . . . 95 DKKSeniorer (+65 år) . . . . . . . . . . 165 DKK
Leje af el-scooter . . . . . . . . . 100 DDKUdlån af kørestol . . . . . . . . . . . GratisLeje af hundeboks . . . . . . . . . 50 DKKLeje af trækvogn . . . . . . . . . . . 50 DKK
EintrittspreiseErwachsene . . . . . . . . . . . 180 DKK / €24 Kinder (3-11 Jahre) . . . . . . . 95 DKK / €13Senioren (+65 Jahre) . . . . .165 DKK / €22
Entrance feeAdults . . . . . . . . . . . . . . . . 180 DKK / €24 Children (3-11 years) . . . . . 95 DKK / €13Seniors (+65 years) . . . . . .165 DKK / €22
Sådan finder du osFølg skiltene fra Kolind eller hovedvej A15, 2 km . nord for Tirstrup . Find en kørevejledning på: www .skandinaviskdyrepark .dk
WegweiserSie finden das Schild “Skandinavisk Dyre park” in Kolind oder auf der “A15”, 2 km . nördlich von Tirstrup . Wegbeschreibung auch bei www .skandinaviskdyrepark .dk
How to find usFollow the signs for “SkandinaviskDyrepark” from Kolind or from the main road A15, 2 km . north of Tirstrup . Driving instructions are also to be found at: www .skandinaviskdyrepark .dk
BilletterKøb billetter og planlæg din dag på …
HundeparkeringIngen adgang i parken for hunde . Benyt eventuelt vores hundeparkering .
HundeparkplatzHunde sind im Park nicht erlaubt . Benutzen Sie unseren Hundeparkplatz bitte .
Dog parkingDogs are not allowed in the park . Please use our dog parking .
EintrittskarteKaufen Sie Ihre Tickets online . . .
TicketsBuy tickets and plan your day at …
Åbningstider Öffnungszeiten Opening hours13 . april – 30 . juni . . . . . . . . . . . kl . 10 − 171 . juli – 13 . august . . . . . . . . . . . kl . 10 − 1814 . august – 3 . september . . . kl . 10 − 174 . september – 13 . oktober (hverdage) . . . . . . . . . . . . . . . . kl . 10 – 16
4 . september – 13 . oktober (weekender) . . . . . . . . . . . . . . . kl . 10 – 1714 . oktober – 22 . oktober (efterårsferie) . . . . . . . . . . . . . kl . 10 – 17
Entréen lukker 1 time før dyreparken . Einlass bis 1 Std . vor Schluss . Last entrance 1 hour before closing .
Nødagervej 67B · Nødager · 8560 Kolind · Tlf . 86 39 13 33
www.skandinaviskdyrepark.dk
BØRNELANDDjurslands fedeste
legeplads!Mød Manse - vores
50.000 år gamle og
ægte mammutskelet
NATURSTIEN
HJORTENSVERDEN
SPISETID
Bløde muler og
frække dådyr
www.skandinaviskdyrepark.dk
Besøg Café Bjælke-
huset eller nyd jeres
medbragte mad i de
mange picnicområder
På legepladsen venter der jer masser af sjove udfordringer for både store og små . Prøv kræfter med klat-rebjerg, svævebaner, hoppepuder, forhin-dringsbane og meget meget mere!
The huge play-ground offers lots of challenging activities and heaps of fun for children in all ages .
Der große Spiel-platz bietet jede Menge Herausforde-rungen und großen Spaß für Kinder in allen Altersgruppen .
Mød impone-rende elge, smukke krondyr, søde rådyr samt sikahjorte og kom helt tæt på dådyr og rensdyr, når du håndfodrer dem .
Erleben Sie Elch, Rotwild, Reh, Rentier und Sikahirsch – Sie kommen ganz nah die Damhirsche, wenn Sie ihnen füttern .
Walk amongst many different spe-cies of Scandinavian deer, and get even closer when feeding the fallow deer by hand .
OVERNAT I DYRENES VERDEN
UNIKKE OPLEVELSER I IKKE
KOMMER SOVENDE TIL
OPLEV FORTIDEN
MÆRK NUTIDEN
Treffen sie unser 50 .000 Jahre altes Mammut und ge-brauchen sie alle Ihre Sinne bei der Ent-deckung von Pelzen, Geweihen, Schädeln und Knochen von vielen un-terschiedlichen Tieren .
Meet our 50 .000 year old mammoth and use all your senses when you explore pelts, antler, skulls and bones from many different animals .
Book a sleepover in a real same tent or shelter among all the animals . In the eve-ning your guide will take you exploring .
I vores paradis for pilfingre, kan du bl .a . begrave fingrene i en bjørnepels, få fornem-melsen af et ulvebid, røre ved knogler, dyrekranier og gevirer samt løfte en ægte mammutknogle .
Sov i et ægte sametelt eller shelter omgivet af parkens dyr . Jeres guide tager jer med på aftentur i parken, på orienteringsløb eller på besøg bag kulis-serne hos brunbjørnene . Program og priser finder du på vores hjemmeside .
Buchen sie eine Übernachtung in einem Zelt oder Shelter zwischen allen Tieren . In der Abend wird sie un-ser Guide auf eine Entdeckungstour begleiten .
DYREPARKEN AFTER DARK
2017
Hylende gode oplevelser
efter lukketid!
BJØRNE- VENLIGT Helt unikke bjørne-oplevelser!
ØRNE- SHOW– en oplevelse du ikke
kan få andre steder!
ROVDYR- FODRINGERHver dag hele sæsonen
Mærk suset fra havørnenes enorme vingefang, når de flyver henover tribunen . Oplev ægte ul-veadfærd under den daglige fodring .
Von der Tribüne der Seeadler-voliere können Sie die grössten Adler der Welt erleben – jeden Tag – die ganze Saison .
Når du besøger os, er du med til at støtte vores arbejde for bevarelsen af klodens truede natur-og dyreliv . Vi samarbejder primært med Polar Bears Inter-national og deltager i avlssam-arbejdet for isbjørn i EEP .
Oplev de store isbjørnehanners narrestreger på nært hold, når de svømmer og sprøjter med vand direkte under dine fødder på gangbroen . I Brunbjørneparken indbyder omgivelserne med huler, bakker, træer og masser af vand til masser af bjørneleg .
Erleben sie hautnah wie die Eisbären in ihrem großen See schwimmen und plantschen . Die Braunbären lieben es in ihrem na-türlichen Lebensraum zu spielen .
Skandinavisk Dyrepark nimmt an der Zuchtzusammen-arbeit den bedrohenen Tiere – Eisbären und Seeadler – Anteil .
Experience the polar bears up close when they swim and splash around their huge lake . The brown bears love playtime in their natural surroundings .
Daily predator feedings take you even closer to the animals, and the eagle show is guaranteed to take your breath away .
When you visit us, you support our work with wildlife conservation and our contribution to the breeding programs .
Recommended