Asterix legionario

Preview:

Citation preview

Pablo Sarachaga Gonzalez-Mohíno

2 º Bachillerato B

Índice:Personajes principalesPersonajes secundariosResumen Relación con la historiaAspectos curiososOpinión personal

Personajes principales:Asterix:Asterix: pequeño guerrero galo, rubio, con bigote y bajito. Su mejor amigo es Obelix. Asterix es astuto y sagaz y debe su fuerza a la poción magica de Panoramix.

Obelix: Guerrero galo, crecido a lo ancho pero de buen corazón. Tiene una fuerza natural debida a que de

pequeño se cayó dentro de la marmita de poción. Siempre va acompañado de Asterix y su fiel amigo Idefix

Panoramix: Es un druida, amigo de Asterix y Obelix, creador de la poción mágica que

proporciona la fuerza sobrenatural a los galos. También es el hombre más sabio del pueblo, al que todos consultan sus problemas.

Personajes secundarios:Falbala: Era una gala bellísima, rubia y esbelta, es el amor platónico de Obelix. Marchó a estudiar a Condate y vuelve a la Galia en este episodio.

Tragicomix: Novio de Falbala y prometido. Es el guapetón. El “bien plantado”.

Julio Cesar: Dirigente romano que se basa en el personaje historico de Julio Cesar el cual permite que los galos vuelvan a su tierra.

Otros personajes:Idefix:Abracurcix:Chatotorix:

RESUMEN:Astérix y Obélix conocen a Falbalá, de la

cual Obélix se enamora a simple vista. Obelix se derrumba al enterarse de que Falbalá está comprometida con Tragicómix. En el mismo momento en que Obélix se entera de estas noticias, Falbalá recibe una carta donde Tragicómix anuncia que ha sido enrolado por los romanos y llevado como legionario a la batalla, donde es hecho prisionero por el ejército enemigo de Julio César.

Después de varias averiguaciones hechas por Astérix y Obélix, descubren que se halla en alguna región en África. Para salvarlo, los héroes deciden enrolarse en el ejército romano, a fin de infiltrarse y lograr así salvar la vida de su amigo, logran liberar a Tragicomix y lo devuelven a la Galia con su amada Falbala

Relación entre la historia del comic y la real

El rapto de la medusa: cuando se hunde le barco de los piratas es una clara representación del cuadro del pintor “Theodore Gericault” y el cuadro se llama “el rapto de la medusa”.

Tambien hace referencia a un episodio de la biblia:

 Siempre se ha comentado que la cocina británica no es precisamente de las mejores del mundo. En esta aventura se hace un gag en relación a esto: el bretón Espikininglis devora hasta la última gota la pésima comida de rancho del cuartel general de Condate

Al igual que en 'La gran travesía', aparece el símbolo del zorro negro (Black Fox).

En la siguiente viñeta pueden observarse personajes de diversas nacionalidades: un griego, un bretón, un egipcio...

 Los jeroglíficos egipcios con los que se expresa 'Campodetenis' al alistarse en la aventura 'Astérix Legionario' son en realidad símbolos extraídos de la conocida guía Michelín.

La organización del campamento romano:En el comic: El de verdad:

En una de las viñetas de nuestro cómic aparece el dinero que cobrarían los legionarios por estar enrolados en el ejército del César. Estos se expresan en función de ASES. El As era la moneda romana utilizada y estaba hecha de cobre.

Las tácticas romanas de infantería también aparecen en esta historia. Según las órdenes que recibían los soldados romanos formaban en orbe, en flecha, ensanchaban el frente, formaban en cuadro o en tortuga, una formación de las más conocidas.

Los centinelas son los guardias destinados a un puesto de observación que se encargan de controlar quien entra, quien sale, quien se acerca…y dar la alarma cuando se produce un ataque. Y como no para salir se necesitaba permiso especial.

Arco del triunfo:

Aspectos curiosos:Utilizacion del latin en varias ocasiones,

donde han sido utilizados etc.“Cogito ergo sum”: cuya traducción literal

del latín es “pienso, entonces existo”. Esta locución latina fue enunciada por Descartes. Esta frase es empleada en nuestra historia como santo y seña.

Pienso luego existo

También eta una frase la cual significa “Temo a los danaos (griegos), incluso cuando traen regalos”

Utilizado cuando Axterix y Obelix preguntan por Tragicomix

“Alea jacta est” : cuya tradición más propiamente española sería “la suerte está echada” , es atribuida a nuestro amigo Julio César antes de cruzar el río Rubicón. En nuestro cómic la frase es precisamente enunciada por este personaje.

También locuciones como: “quomodo vales?”(¿qué tal?), “vis cómica”(la fuerza de lo cómico)

Opinion personal:Al no gustarme mucho la lectura, decidí

leerme un comic porque es mas entretenido y contiene menos paginas.

Me han resultado interesantes muchas cosas las cuales no tenia ni idea y tambien es un comic muy bueno.