2
фото: shutterstock, архивы пресс-служб Неизвестное об известном Дмитрий Иванович Менделеев, будучи на стажировке в Гейдельбергском уни- верситете, однажды (в сочельник под 1860 год) отправился со своими дру- зьями И. М. Сеченовым и А. П. Бороди- ным (тоже будущими великими учёны- ми) на отдых в Париж. Тогда он и побы- вал в кафе-брассерии Closerie des Lilas («Клозери де Лила») на бульваре Мон- парнас. Брассерия была открыта в 1847 году, и в 1860-м о заведении вряд ли кто знал. Но скоро кафе стало сначала штаб-квартирой французских симво- листов (тут бывал и А. Рембо), а потом и сюрреалистов, и авангардистов. Ле- нин и Троцкий играли здесь в шахматы, Алексей Толстой мог увидеться с Васи- лием Кандинским. Хемингуэй был тут завсегдатаем, писал «Фиесту» и пил с Ф. С. Фицджеральдом, автором «Ве- ликого Гэтсби». Посещали это место и великие ирландцы Джойс и Беккет, и Роджер Уотерс из «Пинк Флойд», и наш оскароносный Никита Михалков. Мо- жет быть, именно Дмитрий Иванович зарядил это кафе столь притягательной для творческих людей силой? В пруду японского сада в своём особ- няке в Гарден Лодж (Кенсингтон, Лон- дон) Фредди Меркьюри разводил ред- ких карпов подвида кои (или парчовых карпов). Карпом кои в Японии считает- ся рыба, прошедшая шесть селекцион- ных отборов. Цена одной рыбы превы- шает 20 тысяч долларов. У Меркьюри была крупнейшая коллекция в мире — 84 карпа. Перед смертью певец завещал заботиться о них своей бывшей подру- ге Мэри Остин. Но в 2002 году все рыбы погибли из-за ошибки или небрежно- сти фирмы, обслуживавшей пруд. Лондонская таверна «Кабанья голо- ва» на Истчипе, ныне уже не существу- ющая (восстановленная после пожа- ра 1666 года, она была вновь разрушена в 1831-м), считается местом, где сижи- вал сам Шекспир. Здесь склочничали и веселились сэр Фальстаф, трактирщи- ца миссис Куикли, Доль Тершит и Пи- столь (герои пьес «Генрих IV», «Ген- рих V» и «Виндзорские насмешницы»). Историк и биограф Лондона Питер Акройд пишет, что в Лондоне всё равно осталась материальная память об этой таверне. В 1730 году в возрасте 27 лет скончался Роберт Престон, раз- ливальщик в таверне «Кабанья голо- ва». Он, как указывают хроники, «це- дил доброе вино, чарки наполнял чест- но доверху», и его надгробье было уста- новлено у стены Св. Магнуса-мученика. А автор романов о Гарри Поттере Д. Ро- улинг присвоила имя исторической та- верны одному из пивных заведений де- ревни волшебников Хогсмид. И уж коли Шекспир находится на небе- сах и наверняка овладел перемещени- ем на любые расстояния, так почему бы взрослому уже Гарри Поттеру не поси- деть с Шекспиром в «Кабаньей голове» и не порассуждать о судьбах англий- ской литературы? ЗНАЛ ЛИ ХЕМИНГУЭЙ ТАБЛИЦУ МЕНДЕЛЕЕВА? КАРПЫ И МУЗЫКА НЕ ВЫПИТЬ ЛИ ШЕКСПИРУ ПОРТЕРА С ГАРРИ ПОТТЕРОМ? 12

Неизвестное об известном. Выпуск 1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Pubtime №1

Citation preview

Page 1: Неизвестное об известном. Выпуск 1

Pub Time №1 фото: shutterstock, архивы пресс-служб

Неизвестное об известном

Дмитрий Иванович Менделеев, будучи на стажировке в Гейдельбергском уни-верситете, однажды (в сочельник под 1860 год) отправился со своими дру-зьями И. М. Сеченовым и А. П. Бороди-ным (тоже будущими великими учёны-ми) на отдых в Париж. Тогда он и побы-вал в кафе-брассерии Closerie des Lilas («Клозери де Лила») на бульваре Мон-парнас. Брассерия была открыта в 1847 году, и в 1860-м о заведении вряд ли кто знал. Но скоро кафе стало сначала штаб-квартирой французских симво-листов (тут бывал и А. Рембо), а потом и сюрреалистов, и авангардистов. Ле-нин и Троцкий играли здесь в шахматы, Алексей Толстой мог увидеться с Васи-лием Кандинским. Хемингуэй был тут завсегдатаем, писал «Фиесту» и пил с Ф. С. Фицджеральдом, автором «Ве-ликого Гэтсби». Посещали это место и великие ирландцы Джойс и Беккет, и Роджер Уотерс из «Пинк Флойд», и наш оскароносный Никита Михалков. Мо-жет быть, именно Дмитрий Иванович зарядил это кафе столь притягательной для творческих людей силой?

В пруду японского сада в своём особ-няке в Гарден Лодж (Кенсингтон, Лон-дон) Фредди Меркьюри разводил ред-ких карпов подвида кои (или парчовых карпов). Карпом кои в Японии считает-ся рыба, прошедшая шесть селекцион-ных отборов. Цена одной рыбы превы-шает 20 тысяч долларов. У Меркьюри была крупнейшая коллекция в мире — 84 карпа. Перед смертью певец завещал заботиться о них своей бывшей подру-ге Мэри Остин. Но в 2002 году все рыбы погибли из-за ошибки или небрежно-сти фирмы, обслуживавшей пруд.

Лондонская таверна «Кабанья голо-ва» на Истчипе, ныне уже не существу-ющая (восстановленная после пожа-ра 1666 года, она была вновь разрушена в 1831-м), считается местом, где сижи-вал сам Шекспир. Здесь склочничали и веселились сэр Фальстаф, трактирщи-ца миссис Куикли, Доль Тершит и Пи-столь (герои пьес «Генрих IV», «Ген-рих V» и «Виндзорские насмешницы»). Историк и биограф Лондона Питер Акройд пишет, что в Лондоне всё равно осталась материальная память об этой таверне. В 1730 году в возрасте 27 лет скончался Роберт Престон, раз-ливальщик в таверне «Кабанья голо-ва». Он, как указывают хроники, «це-дил доброе вино, чарки наполнял чест-но доверху», и его надгробье было уста-новлено у стены Св. Магнуса-мученика. А автор романов о Гарри Поттере Д. Ро-улинг присвоила имя исторической та-верны одному из пивных заведений де-ревни волшебников Хогсмид. И уж коли Шекспир находится на небе-сах и наверняка овладел перемещени-ем на любые расстояния, так почему бы взрослому уже Гарри Поттеру не поси-деть с Шекспиром в «Кабаньей голове» и не порассуждать о судьбах англий-ской литературы?

ЗНАЛ ЛИ ХЕМИНГУЭЙ ТАБЛИЦУ МЕНДЕЛЕЕВА?

КАРПЫ И МУЗЫКА

НЕ ВЫПИТЬ ЛИ ШЕКСПИРУ ПОРТЕРА

С ГАРРИ ПОТТЕРОМ?

12

Page 2: Неизвестное об известном. Выпуск 1

Паб White horse («Белая лошадь») на-ходится в Фулхэме, Лондон. Паб ве-дёт свою историю с 1688 года. Его на-звание никак не связано с шотланд-ским виски «Белая лошадь». И ни паб, ни виски не связаны с картиной худож-ника Генри Фюзели «Ночной кошмар», где лошадь — часть страшного сна ми-лой девушки. Правда, английское слово nightmare, означающее «кошмар», в до-словном переводе — «ночная кобыла». Происхождение слова nightmare не свя-зано с лошадьми, однако белая лошадь, являющаяся во сне, у некоторых наро-дов считалась дурным предзнаменова-нием. В «Соннике» Аполлодора гово-рится, что белая лошадь, приснившая-ся больному, несёт ему скорую смерть; белые лошади в английских, ирланд-ских, французских и германских пре-даниях сеют разрушение; взвивает-ся на дыбы белая лошадь на картине Брюллова «Последний день Помпеи» и мечется в рушащемся от землетрясения древнем городе в фильме Феллини «Са-тирикон». При этом генералы на пара-дах и английские конные полицейские любят разъезжать именно на белых ры-саках. А к любителям «Белой лошади» действительно иногда приходят кош-марные видения.

В своей знаменитой фантастической повести «Путешествие моего брата Алексея в страну крестьянской уто-пии» экономист Александр Чаянов упоминал ежедневное меню патриар-ха Адриана из сохранившейся «Расхо-дной книги патриаршего приказа» (на-чало XVIII века): «Папашник, присол щучий из живых, огниво белужье в ухе, варанчук севрюжий, шти с тешею, зве-но с хреном, схаб белужий, пирог косой с телом» и ещё не менее двадцати блюд. Александр Чаянов предполагал, что так будут питаться и будущие счастли-вые жители Страны Советов. Он был арестован в 1930 году и расстрелян в 1937-м.

Американские учёные-лингвисты, про-анализировав опыт боевых столкнове-ний с японцами на Окинаве во время Второй мировой войны, пришли к вы-воду, что в схватке небольших подраз-делений преимущественно побеждали американцы. В английском языке в слове в среднем 5,5 символа, а в япон-ском — 11. Этот фактор определяет бы-строту взаимодействия военных в не-большом подразделении и в конечном итоге — победу. В русском языке  в среднем 7,5 символа в слове, но во вре-мя опасных ситуаций русские перехо-дят на ненормативную лексику, что со-кращает количество символов до трёх и обеспечивает победу.

ЧЕМ КОРОЧЕ, ТЕМ ЛУЧШЕ

ПАТРИАРШИЙ ОБЕД И СОВЕТСКАЯ ВЛАСТЬ

КОШМАР В ПАБЕ

13