34
PAMUKKALE PAMUKKALE HABERLER/NEWS ZANAAT/CRAFT GEZİ/JOURNEY RÖPORTAJ/INTERVIEW DETAY/DETAIL PAMUKKALE BELEDİYESİ ŞEHİR, YAŞAM VE KÜLTÜR DERGİSİ / PAMUKKALE MUNICIPALITY CITY, LIFE AND CULTURE MAGAZINE SAYI/ISSUE: O7 EKİMKASIMARALIK/OCTOBERNOVEMBERDECEMBER 2018 4 YILDA 40 YILLIK HİZMET 40 years of service in 4 years

PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

PAMUKKALE

PAMUKKALE HABERLER/NEWS ZANAAT/CRAFT GEZİ/JOURNEY RÖPORTAJ/INTERVIEW DETAY/DETAIL

PAMUKKALE BELEDİYESİ ŞEHİR, YAŞAM VE KÜLTÜR DERGİSİ / PAMUKKALE MUNICIPALITY CITY, LIFE AND CULTURE MAGAZINE • SAYI/ISSUE: O7 • EKİM‐KASIM‐ARALIK/OCTOBER‐NOVEMBER‐DECEMBER 2018

4 YILDA 40 YILLIK HİZMET40 years of service in 4 years

Page 2: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

Sevgili Pamukkaleliler;

Göreve geldiğimiz günden bu yana; eğitimden güvenliğe, spor-dan turizme, sağlıktan sosyal be-lediyeciliğe kadar birçok alanda

ilklere imza attık. Vatandaşlarımıza en iyi hizmeti sunmak adına her zaman görevi-mizin başındayız. En önemlisi de bu göre-vimizi vatandaşımızla yan yana yürütmeye ve Pamukkale’mize kalıcı eserler bırakmaya çalışıyoruz. Pamukkale Belediyesi Semt Po-likliniği ile Türkiye’de bir ilki gerçekleştir-dik. Bu dev sağlık yatırımını planlanandan 3 ay önce, 18 ayda tamamlayarak halkımızın hizmetine sunduk. Bununla birlikte Cum-huriyet Mahallesi 112 Acil ve Aile Sağlığı Merkezi ile de bölgedeki 100 bine yakın va-tandaşımıza sağlık hizmeti veriliyor. Açılışı için gün saydığımız Aktepe Kültür Merkezi de nikâh, düğün ve toplantı salonları, iş yer-leri, spor salonları ile bölgesinin parlayan

yıldızı olacak. Yılsonuna kadar tamamlama-yı planladığımız bir başka vizyon projemiz Pamukkale Kültür Sanat ve Yaşam Merkezi de Bağbaşı mahallesinin çehresini değiş-tirecek. Belediyemizin himayesine geçen Kocaçukur da bizimle adeta hayata döndü. Hiçbir ticari kaygı gözetmeden tüm eksik-liklerini giderdiğimiz Kocaçukur’u, yeni bir cazibe merkezi haline getirerek, dünya mar-kası Pamukkale’mize kazandırmış olduk.

Türkiye’nin en büyük tematik kent or-manı parkı olma özelliği taşıyan Seyir Tepesi’nde de sona yaklaşıyoruz. Bittiğinde nitelikli, ülkemize yakışan bir projeyi daha halkımızın hizmetine sunmuş olacağız.

“Daha Yaşanılır Bir Pamukkale” hedefi-miz için sadece bugünü değil yarınlarımızı da düşünerek çalışmalarımıza devam ede-ceğiz. Pamukkale Dergisinin yedinci sayısı-nı keyifle okumanızı dilerim.

Sağlıcakla kalın…

Dear People of Pamukkale;

Since the day we took office; from education to security, from sports to tourism, from health to social municipality, we have

achieved many firsts. We are always in charge of providing the best service to our citizens. Most importantly, we are trying to carry out this task side by side with our citizens and leave permanent works to Pamukkale.

We achieved a first in Turkey with Pamukkale Municipal District Polyclinics. We have completed this giant health investment 3 months before planned, in 18 months. In addition, in Cumhuriyet Neighbourhood 112 Emergency and Family Health Center, approximately 100 thousand people in the region are given health care services.

Aktepe Culture Center, which we are counting for the opening day, with its wedding and meeting rooms, business places, sports halls, will be the shining star of the region. Pamukkale Culture and Art Center, another vision project that we plan to complete until the end of the year, will change the face of Bağbaşı Neighbourhood.

As have been Directed by our municipality, Kocaçukur has almost returned to life with us. We have brought Kocaçukur into a new center of attraction and brought to our world brand Pamukkale by making all our shortcomings without any commercial concern.

We are coming to end in Seyir Tepe which is Turkey’s largest thematic city forest park. When it is finished, we will have presented a project worthy of our country to our people. We will continue our works not only for the present but also for the future for our goal “More liveable Pamukkale.”

I hope you will enjoy the seventh issue of Pamukkale Magazine.

Best regards…

Pamukkale Belediye BaşkanıThe Mayor of PamukkaleHüseyin Gürlesin

BAŞKANIN MESAJIThe Messageof the Mayor

Page 3: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

PAMUKKALE

PAMUKKALE HABERLER/NEWS ZANAAT/CRAFT GEZİ/JOURNEY RÖPORTAJ/INTERVIEW DETAY/DETAIL

PAMUKKALE BELEDİYESİ ŞEHİR, YAŞAM VE KÜLTÜR DERGİSİ / PAMUKKALE MUNICIPALITY CITY, LIFE AND CULTURE MAGAZINE • SAYI/ISSUE: O7 • EKİM‐KASIM‐ARALIK/OCTOBER‐NOVEMBER‐DECEMBER 2018

4 YILDA 40 YILLIK HİZMET40 years of service in 4 years

16GEÇMİŞİN KAPISINI ARALAYAN KULAKula evleri büyük ailelere, özellikle de bütün bir günü evde geçiren kadına göre planlanmış.

Opens the gates of the pastKulaKula houses are designed for large families, especially for women who spend a whole day at home.

36SEBAT GEREKTİREN ZANAAT: BIÇAKÇILIK“Zordan kaçmayın. Ne kadar zor olsa da meslek gibi, zanaat gibi güzeli yoktur. Altın bir bileziktir.”

A craft of patience: Cutlery“Don’t hesitate the difficult, no matter how hard it is. There is no such thing as having a profession. It’s a gold bracelet, it supports everytime who has it.”

224 YILDA 40 YILLIK HİZMETPamukkale Belediyesinin karnesi başarılarla dolu... Belediye, toplumun hiç bir kesimini unutmadan, ilçeyi birbirinden önemli projlerle donattı.

40 years of service in 4 yearsPamukkale Municipalty’s record is full of successes. The municipality has equipped the district with important projects without forgetting any part of the society.

46SULARLA GELEN ŞİFAYüzyıllardır şifa dağıtan kaplıcalar günümüzde de her sene yüz binlerce kişi tarafından ziyaret ediliyor.

Healing with waterThermal springs that have been healing for centuries have been visited by hundred of thousands people every year.

42PAMUKKALE ZİYARETÇİ SAYISINDA ZİRVEDE!Yurtdışında da görselliği ile hafızalara kazınan Pamukkale Örenyeri’ne 20’den fazla ülkeden ziyaretçi geliyor.

Pamukkale is at the top in terms of visitors!Pamukkale ruins are hidden in memory of overseas visitors and from more than 20 countries visitors are coming.

54ACININ EN GÜZEL HALİ: BİBER TATARIDenizli’ye yolu düşenler, eğer şanslılarsa, bu lezzeti odun ateşinde pişmiş haliyle tatma imkânı bulduklarında, biber tatarını unutulmaz lezzetler listesine hiç düşünmeden alırlar.

Best form of bitter food: Artma pepperThose who might have their way to Denizli, if they are lucky and if they have the opportunity to taste this taste cooked in wood fire, so they will add the pepper taste without thinking to the list of unforgettable tastes.

PAMUKKALEPamukkale Belediyesi Şehir, Yaşam ve Kültür Dergisi

Pamukkale Municipality City, Life and Culture MagazineSayı/Issue: 7

Yönetim/ManagementPamukkale Belediyesi Adına Sahibi

HüseYİN GÜRLESİN Pamukkale Belediye Başkanı

Genel Yayın Yönetmeni/Publication Director SELİM ARKAN

Sorumlu Yazı İşleri Müdürü/Publication Coordinator HAYRETTİN DURAN

Yönetim Yeri/Management Adress İncilipınar Mah. Fevzi Çakmak Bulvarı No: 234

Pamukkale/DENİZLİ

S2 Uluslararası Medya ve Stratejik Araştırma Ltd. Şti.

Yayın Yönetim/Publication Management Yayın Grup Başkanı/Head of Publication Group

AHMET SELİM

Editöryal Koordinatör/Deputy Editorial CoordinatorNAGEHAN AYDIN

Editör/EditorYILMAZ İBRAHİMOĞLU

Görsel Editör/Visual Editorebru İnal

İngilizce/EnglishHOSS AJANS

Yayına Hazırlayanlar/Preparation Talha yılmazer,

agah hasan demİr, nevzat urhan

Katkıda Bulunanlar/Contributors SELİN AKGÜN, ERTUĞRUL ARSLAN, BERİL ŞEN,

ELA DEMİRCİLER, TARIK ER, TÜRKAN BALABAN,ferhat makasçı

Reklam/Advert PAMUKKALE BELEDİYESİ BASIN

Tasarım/Designwww.hossajans.com.tr

Yönetim Yeri/Management AddressVia Green, Mustafa Kemal Mah. 2079. Sok. No: A/44

Eskişehir Yolu, Çankaya/ANKARATel: +90 312 417 14 15–417 14 20

Faks: +90 312 417 14 94www.hossajans.com.tr

Eleştirileriniz İçin /Give us [email protected]

Baskı/Print Dumat Ofset Baskı Tesisleri

Bahçekapı Mah. 2477 Sokak, No: 6Şaşmaz-Etimesgut / Ankara Tel:+90 312 278 82 00

Baskı Tarihi/Print Date 20.11.2018

www.pamukkale.bel.tr

50KARUN HAZİNESİ’NİN SERÜVENİ“Karun gibi” ifadesinin türemesine neden olan Lidyalılar’ın son kralı Kroisos, namı diğer Karun ile ilişkilendirilen bu hazine Lidya Hazinesi veya Karun Hazineleri olarak biliniyor.

The adventure of the Treasury of CroesusLydians Kroisos, known as Karun in Anatolia who caused the expression of “rich as Croesus” to describe the rich people, is known as the Treasure of Lydia or the Treasures of Karun.

32YÜZÜKLERİN USTASI: SEVAN BIÇAKCIWhoopi Goldberg başta olmak üzere Julia Roberts, Brooke Shields ve Lady Gaga gibi çok sayıda yıldızın tasarımlarını tercih ettiği Sevan Bıçakçı Hollywood filmlerine kadar uzandı.

Master of rings: Sevan BıçakcıSevan Bıçakçı, whose designs were preferred by many stars such as Julia Roberts, Brooke Shields, Lady Gaga and notably Whoopi Goldberg, reached Hollywood movies.

04 PAMUKKALE 2018

İÇİNDEKİLER / CONTENTS

Page 4: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07

Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları Milli Eği-tim Müdürlüğü’ne devretmeye devam ediyor. 2017-2018 yılında yapımı tamamlanan halı sahalar, imzalanan protokolle Milli Eğitim Müdürlüğü’ne devredildi. Pamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin, “Spor ve sporcunun yanındayız sloganıyla çalışıyoruz. Gençlerimizin hem eğitimde başarıları olmaları hem de spora yönel-meleri noktasında ilçemizde bulunan okullarımızın bahçelerine halı sahalar ve spor kompleksleri yapıyoruz. İlçe genelinde okul bahçele-rinde yapılan sahaları Milli Eğitim Müdürlüğü’ne devrediyoruz. Ha-yırlı olsun.” dedi. Pamukkale Belediyesi, bugüne kadar 20 halı saha ve 5 de spor kompleksi yaparak halkın hizmetine sundu.

Pamukkale Municipality, which has put its signature under many exemplary projects in the country, is continuing its Underground Garbage Container Project, which started last year. Over 100 underground garbage containers were installed throughout the district. Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin emphasized that Pamukkale became a model in the environment topic with this Project and he added, “In order to improve environmental awareness in our district, to prevent bad smells caused by waste and to eliminate environmental pollution completely, we bought 80 underground garbage containers. We’ve also avoided the formation of unpleasant images with modern underground garbage collection containers.”

PAMUKKALE’DE OKULLAR SPORLA HAYAT BULUYOR

EXEMPLARY ENVIRONMENT PROJECT

Pamukkale Belediyesi, sosyal belediyecilikte örnek çalışmalara imza atmaya devam ediyor. Pamukkale Halk eğitim Merkezi işbirliğiyle dü-zenlenen ve Pamukkale Belediyesi tarafından ücretsiz olarak verilen işaret dili kursu çalışmaları tamamlandı. Temmuz ayında açılan ve 20 kişilik sınıflardan oluşturulan işaret dili kursunda, haftada 3 gün olmak üzere toplam 120 saatlik eğitim gerçekleştirildi. Kurs sonunda düzenlenen sertifika törenine Pamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin ile Pamukkale Belediyesi meclis üyesi ve aynı zamanda De-nizli İşitme Engelliler Derneği Başkanı İbrahim Çelebioğlu ve kursi-yerler katıldı. Sertifika almaya hak kazanan kursiyerlerin sertifikası Pamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin tarafından verildi.

Pamukkale Belediyesi, her soruna farklı çözümler bulmaya devam ediyor. İlçe genelinde hayvancılıkla uğraşan vatandaşların bulunduğu bölgelerde en büyük problemlerden biri de karasinek. Pamukkale Be-lediyesi Sağlık İşleri Müdürlüğü ekipleri, karasinek problemini ortadan kaldırmak üzere Türkiye’de bir ilki uygulamaya başladı. Başlatılan uy-gulamayla bir tür doğal yapıştırıcı olan ip, karasinekle mücadele ko-nusunda önemli başarı elde ediyor. Pamukkale Belediyesi Sağlık İşleri Müdürlüğü ekipleri, ilçe genelinde bulunan 2 bin 700 besihaneyi tek tek dolaşarak ücretsiz olarak yapışkan ip uygulaması gerçekleştirdi. Ekipler ekim ayına kadar,10 günde bir tüm besihaneleri dolaşarak ipleri yenile-di, karasinek sorunu böylece ortadan kaldırıldı.

PAMUKKALE BELEDİYESİ ENGELLERİ KALDIRIYOR

KARASİNEKLE İPLİ MÜCADELE

Pamukkale Municipality, standing out with the support it gives to sports, sportsmen and education, continues to transfer the football astro pitch complexes that it has completed in the district to the Directorate of National Education. Football astro pitch complexes, which were completed in 2017-2018, were transferred to the Directorate of National Education with a protocol signed. Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin, said “We are working with the slogan ‘we support the sports and sportsmen.’ We are making astro pitch and sports complexes in the gardens of our schools located in our district to increase our young people’s success in both education and sports. We transfer these complexes made in the school gardens throughout the district to the Directorate of National Education. Enjoy them! Pamukkale Municipality built 20 astro pitch areas and 5 sports complexes so far and took into service for the public.

SCHOOLS ENERGISE WITH SPORTS IN PAMUKKALE

Pamukkale Municipality continues to find different solutions to every problem. One of the biggest problems in the regions where citizens are engaged in animal husbandry is the housefly. Pamukkale Municipality Health Affairs Directorate teams started a first-practicing in Turkey to eliminate the housefly problem.By an application, the rope, which has a kind of natural glue, achieves significant success in the fight against housefly. Pamukkale Municipality Directorate of Health Affairs teams visited 2 thousand 700 stock houses in the county one by one and made free adhesive rope application. The teams renewed the ropes by going around all the stock houses every 10 days until October and the housefly problem was eliminated.

HOUSEFLY STRUGGLE USING ROPE

GÜNDEM / AGENDA

Pamukkale Municipality continues to carry out exemplary studies in social municipality. The feeless sign language course, carried out by Pamukkale Public Education Center in cooperation with the Municipality of Pamukkale, finished 120 hours of three days a week-training programme was held within the sign language course, which was opened in July and followed by 20 people. Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin and Pamukkale Municipality Council member and also Denizli Hearing Impaired Association President İbrahim Çelebioğlu and trainees attended the certificate ceremony held at the end of the course. Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin gave the certificate of the trainees who were entitled to receive the certificate.

PAMUKKALE MUNICIPALITY REMOVES BARRIERS

ÇEVRE İÇİN ÖRNEK PROJE

Page 5: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

PAMUKKALE’YE 3 BOYUTLU YAYA GEÇİDİ3 dimensional pedestrian crossings in Pamukkale

İlçe genelinde bulunan okullara verdiği destekle dik-kat çeken Pamukkale Belediyesi, şimdi de okul ön-lerindeki yaya geçitlerini daha güvenli hale getirdi. Fen İşleri Müdürlüğü ekipleri, Fatih Mahallesi’nde

yer alan Hacı İbrahim Cin Ortaokulu önündeki yolda “3 boyutlu yaya geçidi” uygulaması başlattı. Sürücüler için optik yanılsama hissi uyandıran 3 boyutlu çizimli yaya geçidi, sürücülere “yolda kasis var” görüntüsü ile araç-ların yavaşlamasını sağlıyor. 2 Hintli mucit tarafından bulunan “3 boyutlu yaya geçidi” daha çok Kuzey Avrupa ülkelerinde kullanılıyor. Pamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin, “Öğ-rencilerimizin ve yayalarımızın güvenliğini sağlamak amacıyla gerçekleştirdiğimiz üç boyutlu yaya geçidi uygulaması başlatıldı. Asfalta uygulanan çalışmayla; uzaktan gelen sürücüye yolda kasis varmış gibi bir izle-nim veriliyor ve bu nedenle de sürücünün yavaşlaması sağlanıyor. Bu sayede artık çocuklarımız yaya geçidin-den daha güvenli bir şekilde geçiyor. Üç boyutlu yaya geçidi uygulamasıyla, öğrenci ve yayalarımızın güvenli bir şekilde karşıdan karşıya geçmelerini sağlıyoruz. Uy-gulamayı ilçe geneline yayarak okul önlerindeki yaya ge-çitlerini daha güvenli hale getirmeyi amaçlıyoruz. Yeni 3 boyutlu yaya geçitlerimiz hayırlı olsun.” diye konuştu.

Pamukkale Municipality, attracting attentions with the support it provided to the schools in the district, now has made the pedestrian crossings in front of the schools safer. The

teams of the Directorate of Technical Affair launched 3D pedestrian crossing application on the road located in front of the Hacı İbrahim Cin Secondary School. The 3-dimensional drawn pedestrian crossing that gives the optical illusion feeling for the drivers makes the vehicles slow down by giving a feeling to the drivers as if there is a speed bump on the road. The 3-dimensional pedestrian crossing found by 2 Indian inventors is mostly used in Northern European countries. Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin, “A three-dimensional pedestrian crossing was launched to ensure the safety of our students and pedestrians. With asphalt-applied work; the remote driver is given an impression as if there was a speed bump on the road and therefore the driver is slowing down. So, our children are passing more safely from the pedestrian crossing. With three-dimensional pedestrian crossing, we ensure that our students and pedestrians cross safely. We aim to make the pedestrian crossings in front of the schools safer by spreading the practice throughout the county. Have nice walks.”

PAMUKKALE BELEDİYESİ, okul

önlerindeki yaya geçitlerini daha güvenli

hale getirdi.

PAMUKKALE MUNICIPALITY

HAS MADE THE PEDESTRIAN CROSSINGS

IN FRONT OF THE SCHOOLS SAFER.

CADDE VE SOKAKLAR GÜZELLEŞTİRoads and streets are becoming beautiful

PAMUKKALE HABERLER / NEWS

08 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 09

Pamukkale Municipality approached the end in the superstructure attack of 80 million TL budget. The works are completed in the important points included in the transportation

network in the district such as Barbaros Main Road, Martyr Dr. Munise Özcan Main Road, Martyr Attorney General Mustafa Alper Main Road, Bursa Main Road, Martyr Private Ali Taşöz Main Road, Martyr Gendarmerie Specialist Sergeant Eyüp Kepenek Main Road, Tokat Main Road, 1204-1251 Streets that connecting Ulus and İncilipınar and No 6010 Street which is connecting to Çamlık Main Road.Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin, who is interested in all the works in progress in the district, closely followed each stage of the superstructure works in order to prevent the citizens from having troubles and made regular investigations. Mayor Gürlesin said “We are making effort to make our town look more beautiful without bothering our citizens. Tokat Main Road is 800 meters and 800 tons of asphalt paved on it, 5 thousand 200 m2 are cobbled. In Fatih Beighbourhood, we paved 2 thousand 250 tons of asphalt on Ali Taşöz and Eyüp Kepenek Main Roads. Our goal is to build a more livable Pamukkale.

Pamukkale Belediyesi’nin 80 milyon TL bütçe ayırarak başlattığı üstyapı atağında sona yak-laşıldı. Pamukkale Belediyesi sorumluluk ala-nında bulunan Barbaros Caddesi, Şehit Doktor

Munise Özcan Caddesi, Şehit Başsavcı Mustafa Alper Caddesi, Bursa Caddesi, Şehit Er Ali Taşöz, Şehit Jandar-ma Uzman Çavuş Eyüp Kepenek Caddesi, Tokat Cadde-si ile Ulus-İncilipınar bağlantısı olan 1204-1251 Sokak, İncilipınar pazaryerinin üstü olan 1222 Sokak, Çamlık Caddesi’nin altı 6010 Sokak gibi önemli ulaşım ağı nok-talarında çalışmaları tamamlandı. İlçede devam eden tüm çalışmalarla birebir ilgilenen Pa-mukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin, vatandaşın mağdur olmaması adına üstyapı çalışmalarının da her aşamasını yakından takip ederek, düzenli olarak incele-melerde bulundu. Başkan Gürlesin, “Vatandaşlarımızı sıkıntıya sokmadan, ilçemizi daha da güzel bir görünüme kavuşturmak için gayret sarf ediyoruz. Tokat Caddemiz 800 metre ve orada bin 800 ton asfalt döktük, 5 bin 200 m2 kaldırım döşedik. Fatih Mahallemizde önemli cadde-lerden olan Ali Taşöz ve Eyüp Kepenek caddelerinde de 2 bin 250 ton asfalt dökerek, 6 bin 850 m2 kaldırım dö-şedik. Hedefimiz, daha yaşanabilir bir Pamukkale.” diye konuştu.

Page 6: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

PAMUKKALE HABERLER / NEWS

010 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 011

Pamukkale Belediyesi tarafından 2017 yılının Kasım ayında kurulan Pamukkale Kent Konse-yi büyümeye devam ediyor. Bu yılın Mayıs ayın-da Gençlik Meclisi’ni kuran Pamukkale Kent

Konseyi’nde şimdi de Engelliler Meclisi kuruldu. 2018 yılının Mayıs ayında Kent Konseyi Gençlik Meclisi’nin kurulmasının ardından, Engelliler Meclisi’nde seçimli birinci genel kurul gerçekleştirildi. Pamukkale Belediye-si Kent Konseyi’nin en önemli organlarından olacak olan Engelliler Meclisi’nin seçimli birinci genel kurulunda baş-kan İsmail Balaban oldu. Pamukkale Belediye Başkanı Hü-seyin Gürlesin, Engelliler Meclisi’nin amacının engellilerin katılımcılık, kalkınma ve kent yönetimine aktif olarak katı-lımlarını sağlamak olduğunu söyledi. Engelliler konusunda hassas olduklarının altını çizen Başkan Gürlesin, “Engelliler Meclisimiz bunun en güzel göstergesidir. Biliyorsunuz gö-reve gelir gelmez bir yıl sonra engelli basketbol takımımızı kurduk. Daha sonra engelli sporcularımıza katkı vermeye devam ettik, ediyoruz. Malum son dönemde de yine birçok belediyenin yapmadığı Kent Konseyi’ni kurduk. Daha son-ra Gençlik Meclisimizi oluşturduk. Bugün itibariyle Engel-liler Meclisimizi kurmuş oluyoruz. Bundan sonraki süreç Kadın Meclisinin hayata geçmesi. Etap etap bu konuları tamamlamış olacağız.” dedi.

Pamukkale Belediyesi KENT KONSEYİ Engelliler Meclisi’nin Başkanı İsmail

Balaban oldu.

İSMAİL BALABAN WAS ELECTED AS THE

CHAIRMAN OF THE DISABLED PEOPLE

ASSEMBLY OF THE CITY COUNCIL

OF PAMUKKALE MUNICIPALITY.

PAMUKKALE BELEDİYESİ KENT KONSEYİ BÜYÜYORPamukkale municipality city council is growing

ÖĞRENCİLERE ‘HOŞ GELDİN’ HEDİYESİWelcome presents for students

Pamukkale Belediyesi her yıl olduğu gibi, 2018-2019 eğitim-öğretim yılında da öğrencilere des-teğini sürdürüyor. Pamukkale ilçesinde bulunan 46 ilkokulda yaklaşık 6 bin civarında ilkokul 1.

sınıf öğrencisine tüm kırtasiye ihtiyaçlarının bulunduğu ‘Hoş geldin çantası’ hediye edildi. Pamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin ülkelerin kalkınmasında-ki en önemli faktörün eğitim olduğunun altını çizerek, “İlçemiz genelinde bulunan 131 okul için ne gerekliyse imkânlarımızı zorlayarak yapıyoruz. Çocuklarımız için ne yapsak azdır. Çocuklarımız geleceğimiz diyoruz ve on-ların daha iyi noktaya gelmesi için bizler tüm gücümüzle destek oluyoruz. Bu yıl her yıl olduğu gibi okula yeni baş-layan 1. sınıf öğrencilerimize içinde tüm kırtasiye mal-zemeleri olan çantamızı hediye ediyoruz.” dedi. Başkan Gürlesin konuşmaların ardından okula yeni başlayan miniklere çantaları hediye etti.Pamukkale Belediyesi tarafından 2018-2019 eğitim öğ-retim yılında ilkokul 1. sınıf öğrencilerine hediye edilen çantalarda; 6 adet kurşun kalem, 2 adet kırmızı kurşun kalem, 1 adet kalemlik, 1 adet bant, 1 adet sıvı yapıştırıcı, 1 adet kalemtıraş, 1 adet kalemlik, 2 adet boyama kitabı, 10 adet el işi kâğıdı, 2 adet tahta kalemi, 1 adet silgi, 6 adet kuru boya, 12 adet pastel boya yer alıyor.

Pamukkale Municipality continues its support for students in 2018-2019 education year as it is every year. In Pamukkale district, about 6 thousand students in 46

primary schools were given welcome bags including all stationery needs. Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin emphasized that education is the most important factor in the development of countries and said, “We do our best for 131 schools throughout our district. Whatever we do for our children will not be enough. Our children are our future and we support them with all of our strengths to make them come to a better point. This year, as it has been many years, we have present bags of stationery materials for our first grade new students.” After the speeches, Gürlesin presented the bags to the little ones who started school.In the 2018-2019 academic year, the Municipality of Pamukkale presented the first gift to primary school students. 6 pencils, 2 red pencils, 1 pencil bag, 1 piece of adhesive tape, 1 liquid adhesive, 1 pencil sharpener, 1 pencil, 2 coloring books, 10 handcraft papers, 2 boardmarker, 1 eraser, 6 dry paint, 12 pastel paint.

Pamukkale City Council, which was established by the Municipality of Pamukkale in November 2017, continues to grow. Pamukkale City Council, which established the Youth Assembly in May of

this year, is now established the Disabled People Assembly. After the set up of the City Council Youth Assembly In May of 2018, the first general assembly was held in the Disabled People Assembly. İsmail Balaban was elected as the chairman of the Disabled People Assembly, which will be one of the most important organs of the City Council of Pamukkale Municipality.Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin said that the aim of the Disabled Assembly is to ensure the active participation of disabled people to development and urban management. President Gürlesin underlined that they are sensitive about disabled people. “You know, as soon as we came to office, we set up our disabled people basketball team a year later. Then we continued to contribute to the disabled athletes. In recent times, we have established the City Council, which many other municipalities did not do. Then we formed our Youth Assembly. As of today, we have established the Disabled People Assembly. The next process will be the implementation of Women’s Assembly. We will have completed all these stage by stage.” he said.

Page 7: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

PAMUKKALE HABERLER / NEWS

012 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 013

Beyaz Cennet Pamukkale’ye vatandaşları bir adım daha yaklaştıran Kocaçukur’un Pamuk-kale Belediyesi’ne geçmesinden sonra yaşanan değişim dikkat çekti. Daha önce atıl durumda

olan Kocaçukur’da yapılan çalışmalarla bu bölge adeta hayat buldu. İlk olarak Göl Kafe hizmete girerken, daha sonra yüzme havuzu vatandaşların kullanımına açıldı. Gündüzleri havuz keyfi yaşanan Kocaçukur’da akşamları da canlı müzik vatandaşlarla buluşuyor. “Pamukkale’nin değerine değer katacak her türlü mücadelenin öncüsüyüz.” diyen Pamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin, kısa bir sürede Kocaçukur’un hak ettiği değere kavuştuğunu belirtti. Yıllardır sadece dışarıdan gelen turistlerin uğra-yıp geçtiği, yerli halktan tamamen kopuk bir işletme olan Kocaçukur’un, Pamukkale Belediyesi’nin himayesine geç-mesiyle adeta yeniden hayat bulduğunu ifade eden Başkan Gürlesin, “Kocaçukur belediyemizin himayesine geçtikten sonra derhal çalışmalarımıza başladık. Tüm eksiklikleri gi-derdik, yenileme çalışmalarını gerçekleştirdik. Biz burada, hiçbir ticari kaygı gözetmeden sadece halkımızın yıllardır uzak kaldığı Pamukkale’ye gelerek, sosyal yaşantılarına al-ternatif bir seçenek oluşturmak istedik. Halkımızı burada eskiye göre daha uygun fiyatlarla daha kaliteli bir şekilde beyaz cennete kavuşturmuş olduk.” dedi.

KOCAÇUKUR HAYATA DÖNDÜKocaçukur returned to life

GÜRLESİN PROJELERİ GENÇLERE TANITTIGürlesin introduced their projects to young people

Pamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin, geçen yıl kurulan Pamukkale Belediyesi Kent Konseyi üyelerine yapılan çalışmalarla ilgili hizmet turu düzenledi.

Konsey bünyesinde yer alan Gençlik Meclisi üyeleri Pamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin ile birlikte yapılan çalışmaları yerinde inceledi.Pamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin, Belediye Başkan Yardımcısı ve Pamukkale Kent Konseyi Başkanı Adnan Kaya, Pamukkale Kent Konseyi Gençlik Meclisi Başkanı Cevat Serdar ve gençlik meclisi üyeleriyle birlikte, yapımı tamamlanan Sosyal Market’i, Dokuzkavaklar semtindeki Pamukkale Belediyesi Semt Polikliniği’ni, Cumhuriyet Mahallesi’ndeki Cumhuriyet Aile Sağlığı Merkezi’ni, Karahayıt Mahallesindeki Karahayıt 112 Acil Sağlık İstasyonu’nu, Karahayıt Kent Ormanı’nı, yürüyüş ve bisiklet yollarını; yapımı devam eden Bağbaşı Mahallesi’ndeki Pamukkale Kültür, Sanat ve Yaşam Merkezi’ni, Aktepe Kültür Merkezi’ni ve Türkiye’nin en büyük tematik kent ormanı olacak olan Seyir Tepesi’ni yerinde inceleyerek, projeler hakkında bilgiler verdi.

Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin organized a service tour related to the works done for the City Council of the Municipality of Pamukkale that was

constituted last year. The members of the Youth Assembly within the Council examined the works carried out together with the Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin. Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin, Deputy Mayor and Pamukkale City Council President Adnan Kaya, President of Pamukkale City Council Youth Assembly Cevat Serdar and Youth Assembly members visited and examined on site the completed Social Market, Dokuzkavaklar District Pamukkale Municipality Polyclinic, the Republic Family Health Center at Cumhuriyet Neighbourhood, Karahayıt 112 Emergency Health Station in Karahayıt, Karahayıt City Forest, the walking and cycling routes; ongoing construction of Pamukkale Arts, Culture and Life Center at Bağbaşı neighborhood, the Cultural Center of the Aktepe and Turkey’s largest thematic city forest ‘Seyir Tepesi’ and Mayor Gürlesin gave information about the projects.

GENÇLİK MECLİSİ üyeleri Pamukkale

Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin ile birlikte yapılan

çalışmaları yerinde inceledi.

THE MEMBERS OF THE YOUTH ASSEMBLY

WITHIN THE COUNCIL EXAMINED THE

WORKS CARRIED OUT TOGETHER WITH THE PAMUKKALE MAYOR HÜSEYİN GÜRLESİN.

The change occurred after the passing of Kocaçukur to Pamukkale Municipality, which brought white heavenly citizens one step closer to Pamukkale, caught the attention. This area

has come to life as a result of the work done in Kocaçukur, which was previously idle. When the Göl Café first came into service, the swimming pool was opened to the citizens. In the daytime, there is a pool pleasure in Kocaçukur, and live music meets the citizens in the evenings.. Saying “We are the pioneers of any struggle that will add value to the value of Pamukkale”, Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin emphasized that in a short time, Kocaçukur had reached the value it deserved., Pointing out that as soon as Municipality of Pamukkale took the control of Kocaçukur, which only tourists coming from outside visited and the local people completely detached for years, began to work immediately; Gürlesin added “We started to work immediately after taking the control of Kocaçukur. We have completed all the shortcomings and we have carried out the renovation works. We wanted to create an alternative option to social life without coming into any commercial concern. We have brought our people to white heaven in a better quality with more affordable prices than before.”

Page 8: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

014 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 015

PAMUKKALE HABERLER / NEWS

PAMUKKALE BELEDİYESİ’NDEN DOĞAYA CAN SUYUAn environmentfriend municipality: Pamukkale

Pamukkale Belediyesi tarafından yapılan Türkiye’nin en büyük tematik kent ormanı olan Seyir Tepesi, şimdiden daha yeşil hale gelmeye başladı. Pamukkale Belediyesi, tamamlandığın-

da en çok kullanacak olan Pamukkale Üniversitesi öğ-rencileri ile el ele vererek Seyir Tepesi’ni daha yeşil hale getiriyor. Pamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin, hafta sonunda Seyir Tepesi’nde üniversitede yer alan öğ-renci grubu üyeleri ile birlikte binlerce fidanı toprakla bu-luşturdu. Toplam 7 etaptan oluşan projenin ilk ayağı olan Şelale Parkı’nda Pamukkale Üniversitesi’nden Ateş Böce-ği Derneği, PAÜ Gezi Grubu ve PAÜ Ekstrem Grubu ile Pamukkale Kent Konseyi Gençlik Meclisi üyeleri fidanları toprakla buluşturdu. Pamukkale Belediye Başkanı Hüse-yin Gürlesin, “Orman arazisi içerisinde bulunan alanda, doğaya ve çevreye zarar vermeden proje çalışmalarımızı yürütüyoruz. Pamukkale Üniversitesi öğrencilerinin ağır-lıkta olduğu ve çevreci faaliyetleriyle takdir toplayan Ateş Böceği Derneği başta olmak üzere kurumumuz gibi çevreci kurum ve kuruluşlarla beraber proje alanımızda etap etap on binlerce ağaç, bitki ve çiçek türü dikimine başladık. Ken-tin yanı başında vatandaşlarımız için bir nefes alma nokta-sı, bir cazibe merkezi haline gelecek ferah alanlar ortaya çıkarmayı planlıyoruz.” dedi.

Turkey’s largest thematic urban forest “Seyir Tepesi”, realized by Pamukkale Municipality, began to become green. Pamukkale Municipality makes Seyir Tepesi more green,

hand-in-hand with Pamukkale University students who will mostly use. At the weekend, Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin and members of the university student group planted thousands of saplings in Seyir Tepesi. At the first stage of the project which consists of 7 stages, in Şelale Park, the Firefly Society of Pamukkale University, PAU Excursion Group, PAU Extreme Group and Pamukkale City Council Youth Assembly members came together and underplanted the saplings.Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin said, “We are carrying out our project works without damaging the nature and environment in the area within the forest. We have started planting tens thousands of trees, plants and flowers in our project area with the environmentalist institutions and organizations such as the Firefly Society, which is highly appreciated by the environmentalist activities of Pamukkale University students. At the beginning of the city, we are planning to create a breath-taking point for our citizens and to create spacious areas that will become a center of attraction.”

Pamukkale Belediyesi’nin geçen yılın Kasım ayında kurduğu Pamukkale Kent Konseyi, ülke genelindeki 88 üyesi bulunan Türkiye Kent Konseyleri Birliği’ne üye oldu. 29 Kasım

2017’de Pamukkale Kent Konseyi’ni kuran Pamuk-kale Belediyesi, bununla kalmayıp ardından Gençlik Meclisi’nin kurulmasını sağladı. Kuruluşunun ardından 4. yılını geçiren Pamukkale Belediyesi, kurumsallaşma yolunda önemli adımlar atmaya devam ediyor. Pamuk-kale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin, bir ilçe bele-diyesi olan Pamukkale’nin ulusal ve uluslararası çapta temsil edilmesi için her türlü desteği veriyor.Türkiye’deki Kent konseylerinin çatı kuruluşu olan Tür-kiye Kent Konseyleri Birliği, Pamukkale Kent Konseyi-ni üyeliğe kabul etti. Ülke genlinden 88 üyesi bulunan birlikte artık Pamukkale Kent Konseyi de yer alıyor. De-nizli’deki tek üyesi Pamukkale Kent Konseyi olan birlik, ulusal ve uluslararası arenada faaliyet gösteriyor. Pa-mukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin, Pamukka-le Kent Konseyi’nin önemli olduğunu ifade ederek, “Biz birçok belediyenin kurmadığı Kent Konseyi’ni kurarak halkı karar alma mekanizmasına dâhil ettik. Biz her za-man gençlerin yanındayız. Bu üyeliğin faydalarına kısa sürede alacağımızı umuyoruz. ” dedi.

TÜRKİYE KENT KONSEYLERİ BİRLİĞİ’NE ÜYE OLUNDUMember of the Union of City Councils in Turkey

Pamukkale City Council established by the Pamukkale Municipality last year in November, became a member of The Union Of City Councils in Turkey having 88 members all over the country.

On November 29, 2017, Pamukkale Municipality established the Pamukkale City Council, after that constituted the Youth Assembly. Pamukkale Municipality, which has passed its 4th year after its establishment, continues to take important steps towards institutionalization. Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin provides all kinds of support for the representation of Pamukkale, a district municipality, on a national and international scale. The Union of City Councils in Turkey, the umbrella organization of the City councils in Turkey, has approved the joining application of Pamukkale City Council. Together with 88 members in the country, Pamukkale City Council is now included to the union. The union, of which the Pamukkale City Council is the only member in Denizli, operates in the national and international arena. Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin stated that Pamukkale City Council is important and said, “We established the City Council, which many municipalities did not establish and incorporated the people into the decision-making mechanism. We are always with young people. We hope that we will receive the benefits of this membership in a short time. ”

Türkiye Kent Konseyleri Birliği, PAMUKKALE

KENT KONSEYİNI üyeliğe kabul etti.

THE UNION OF CITY COUNCILS IN TURKEY,

HAS APPROVED THE JOINING APPLICATION

OF PAMUKKALE CITY COUNCIL.

Page 9: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

Engellilere yönelik projelerle dikkat çeken Pamukkale Belediyesi, engellilerin üretime katkı sağlaması amacıyla yeni kurslar açtı. Pamukkale Belediyesi ve İŞKUR işbirliğinde

gerçekleştirilen “Engelliler Üretiyor; Turizme Katkı Sağlıyor” projesi ile engelliler dekoratif şişe, ahşap boyama, tabak boyama, seramik, polyester boyama, keçe yapımı, takı tasarım, kokulu taş gibi ürünlerin yapımını öğreniyor. Kurslara 10 ortopedik engelli, 8 işitme engelli vatandaş katılıyor. Kursiyerler halk eğitim bünyesinde görevli Fatma Yıldırım ve Derya Şimşek’in eğitmenliğinde dekoratif şişe, ahşap boya-ma, tabak boyama, seramik, polyester boyama, keçe yapımı, takı tasarım, kokulu taş gibi ürünlerin yapı-mını öğreniyor. Pamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin, “Bu projeyle, engelli vatandaşlarımıza destek olmak, on-ların sosyal hayata karışmalarını sağlamak, ev eko-nomilerine destek olmak, bir anlamda kendilerine olan güvenlerinin artmasını sağlamak istedik. İnşal-lah bu projemizde başarıyla neticelendirerek bundan sonraki süreçlerde de yine böyle engelli olan vatan-daşlarımıza da üretken olması noktasında aracı ol-mak vesile olmak istiyoruz.” diye konuştu.

ENGELLİLERE BÜYÜK DESTEKGreat support to disabled people

Attention-grabbing with projects for the disabled, Pamukkale Municipality opened new courses to increase the contribution of disabled people to production. Via the project “Disabled People

Manufactures, Contributes to Tourism” implemented in cooperation with Pamukkale Municipality and İŞKUR (Turkish Employment Agency); disabled people learn the manufacturing of products such as decorative bottles, wood painting, plate painting, ceramic, polyester dyeing, felt making, jewelry design and fragrant stone.10 orthopedic disabilities, 8 hearing-impaired citizens are attending the courses. The trainees learn the production of decorative bottles, wood painting, plate painting, ceramic, polyester painting, felt making, jewelry design, fragrant stone, etc. under the supervision of Fatma Yıldırım and Derya Şimşek.Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin said, “With this project, we wanted to support our citizens with disabilities, to ensure their involvement in social life and to ensure that they contribute to their home economies and increase their confidence in a sense. Hopefully we will put across the project and in the future processes we will encourage the disabled people to be more productive.

PAMUKKALE HABERLER / NEWS

016 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 017

Pamukkale Belediyesi’nin ilçeye yakışır modern Belediye Meclis Salonu’nun resmi açılış töreni gerçekleştirildi. Belediye kurulmadan önceki dönemde, Özel İdare’nin bakım atölyesi olarak

kullanılan ve Pamukkale Belediyesi kurulduktan sonra Fen İşleri Müdürlüğü’nün deposu olarak hizmet veren alan, tadilata alındı. Modern bir görünüme kavuşturu-lan bina Pamukkale Belediyesi Meclis Salonu olarak hizmete alındı. Pamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin, “Pamukkale ilçemizde yapılması gereken bir-çok yatırım ve proje vardı ve bununla birlikte halkımıza hizmet verme noktasında birimlerimizin daha sağlıklı ortama kavuşması gerekiyordu. Önceliği bunlara ver-dik ve son olarak da meclis salonumuzun artık vakti zamanı geldiğini düşündük. İlçemize yakışır, meclis salonumuzun çok mükemmel olduğunu düşünüyorum. Büyükşehir Belediye Başkanımız Sayın Osman Zolan’a çok teşekkür ederiz. 53 ay bizim nazımızı çekti, salonla-rının kullanımını bize açtı.” diye konuştu.Salonda, meclis üyeleri için 60 kişilik, başkan yardım-cıları, birim müdürleri, basın için 30 kişilik oturma alanları mevcut. İçerisinde, meclis salonu, sergi ve fua-ye alanı, parti grup toplantıları için odalar, mutfak, bay-bayan-engelli tuvaletleri bulunuyor.

PAMUKKALE BELEDİYESİ’NE YAKIŞAN MECLİSAn Assembly worthy of Pamukkale Municipality

In the period before the municipality was established, the area, which was used as the maintenance workshop of the Special Administration and served as the warehouse

of the Directorate of Technical Affairs after the establishment of Pamukkale Municipality, was taken into recondition. The modernized building was put into service as Pamukkale Municipality Assembly Hall. Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin, “There were many investments and projects that should be done in Pamukkale and we needed to make our units reach a healthier environment at the point of serving our people. We gave priority to them and finally we thought it was time for our assembly room. I think our council hall is very perfect. Thank you very much Mr. Osman Zolan for 53 months pandered to our whims and made their halls available for us.”In the hall, there are 60 seats for council members, deputy chairmen, unit managers, and 30-seat seating areas for the press. Inside, there are assembly hall, exhibition and foyer area, rooms for party group meetings, kitchen and male-female-disabled toilets.

PAMUKKALE BELEDİYESİ, engellilerin üretime katkı sağlaması

amacıyla yeni kurslar açtı.

PAMUKKALE MUNICIPALITY

OPENED NEW COURSES TO INCREASE THE

CONTRIBUTION OF DISABLED PEOPLE TO

PRODUCTION.

Page 10: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

BERİL ŞENGEZİ / JOURNEY

GEÇMİŞİN KAPISINI ARALAYAN Opens the gates of the past KULA018 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 019

Büyük hırsları barındırmayacak kadar sade ve sa-kin bir bölgedir Ege. Belki de o yüzden, büyük kentlerden kaçmaya niyetlenenlerin birçoğunun aklına ilk o istikamete doğru yönelmek gelir.

İzmir’e 147, Manisa’ya 118 km mesafedeki Kula da farklı bir hayatın peşinden gidenlere sığınak olur.

MİRASI MİMARİSİKula’nın mirası, geleceği; ayakta kalabilmiş tarihi evleri... Belediye, bu evleri tanıtmanın öneminin bilincinde. Kula tanınacak, evler yaşayacak. Kula’daki yaklaşık 2.300 evin bin kadarında yaşanıyorsa geriye kalanlar kaderine terk edilmiştir. Ancak 20’ye yakın ev restorasyonla hayata döndürülmüş. Eski Hastane restore edilmiş. Ali Kutlu Evi ve Hacı Rahmi Erdil Evi’nin de görücüye çıkmasına az kalmış. Bir zamanların Zabunlar Konağı bugün Anemon Hotel. Burada konaklamasanız da görmeye değer.

GEÇMİŞİN KAPISINDAN İÇERİKula yaşamıyla ilgili toplanmış fotoğrafların ve eşyala-rın olduğu bir ev görmek insanın zihnini açıyor. Av-lusu ve yukarı katlarındaki ahşap işçiliğiyle, bir Kula evinin nasıl olduğuna dair fikir verebilecek en kayda değer örneklerden biri; Kestaneciler Evi.

Aegean Region is a simple and calm area that does not contain great ambitions. Perhaps for this reason, to many of those who intend to escape from the big cities, it is the first direction to go.

Kula, 147 km to Izmir and 118 km to Manisa, is a refuge for those who follow a different life.

KULA’S HERITAGE IS ITS ARCHITECTUREThe legacy and the future Kula is its historical houses that survived ... The municipality is aware of the importance of introducing these houses. A thousand of about 2,300 houses in Kula are in use but the rest are doomed. However, nearly 20 houses have been resurrected by by restoration. The Old Hospital is restored. Ali Kutlu House and Hacı Rahmi Erdil House is also about to be ready to visit. Once the Zabunlar Mansion is now The Anemon Hotel. It is worth to visit even if you don’t stay here.

TO INSIDE THROUGH THE GATE OF THE PASTSeeing a house with photos and items collected about Kula’s life opens the mind of a person. with its wooden workmanship in the courtyard and upstairs, The Kestaneciler House is one of the most remarkable

Page 11: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

Mimarisi olduğu kadar bu evin tavanları, oda kapı-ları, gözenekler, yüklükler, davlumbazlar, pencere parmaklıkları, merdiven babaları ve saçak kornişleri süslemeleriyle de özellikli. Süslemelerde ahşap, alçı, mer-mer ve boya kullanılmış. Evin hemen karşısında, yine eski bir evde açılan Hanımeli Pazarı var. Kulalı hanımların ahşap boyama, tarhana, turşu ve birçok yöresel üründeki hünerlerini görebilir, Kula’ya özgü hatıralıkları satın alabi-lirsiniz. Ziyarete açık bir başka Kula evi de Beyler Evi.

AVLUDA HAYAT Kula evleri büyük ailelere, özellikle de bütün bir günü evde geçiren kadına göre planlanmış. Her oda, farklı iş-levler için tasarlanmış. Evlere girer girmez karşılaşılan serin taş avluların, evin hanımı için önemi büyük. Sosyal birçok aktivite burada gerçekleşiyor. Evlerin etrafı gibi avlular da mahremiyeti sağlayan yüksek duvarlarla çev-rili. Türk evlerinde bu esas. Yüksek duvarların yanı sıra sokak kapılarındaki kafes gibi detaylar bunun göstergesi. Rum evlerinde ise avlu değil, bahçe var. Dışa ve sokak-taki yaşama dönük bir mimariye sahipler. Kula’nın gün içinde oldukça sessiz olan dar sokaklarının sakinlerinin çoğu ya tabakhanede ya da battaniye fabrikalarında çalı-şır. Bugün artık dericilik, geçim kaynağı olarak geçerlili-ğini yitirmiş ancak Kula battaniyeleri hâlâ tercih ediliyor. 1934-50 yılları arasında, adından çok söz ettiren Kula Mensucat kapandıktan sonra, aileleriyle birlikte 3 bine yakın çalışanı buradan göç etmişti.

EVLER YAŞADIKÇA...1800’lerden kalma kilisenin önünde, Kulalı kadınlar oturup, otlayan koyunların yanında, sipariş üzerine tığ işi yaparlar. Kilisenin hemen karşısında, Mustafa Şapçı Sokak’ta yine Kula’nın ünlü evlerinden Mavi Papaz’ın Evi var. Saruhanlılar zamanından kalma 1480 tarihli Kurşun-lu Cami’nin yanındaki sokaktan girince, boyacı Zekeriya Bey ile Nuriye Hanım’ın, Cami Cedit Mahallesi’ndeki evine varılır. Evin sahibinin boyacı olduğu, evin cephe-sinden kolaylıkla anlaşılıyor. Zaferi Mahallesi’ndeki 28 numaralı Çınarlar Evi, 1860’lardan kalan bir Rum evi. Dış cephesindeki süslemeler ve ziyaretçilere kapısını açıp evi gezdiren Naime Hanım burayı özellikli yapıyordu. Ancak evin sahipleri öldükten sonra geriye kapıdaki kilit ve terk edilmişlik kaldı. Arasta geleneğinin sürdüğü ve özellikle leblebicilerin kümelendiği tarihi esnaf çarşısını boylu bo-yunca geçip, bir kafeye dönüştürülen Çinçin Hamamı’nın köşe yaptığı Ekin Pazarı’nın olduğu meydanda bir zaman-lar tütün, buğday serilirmiş. Kulalılara sorarsanız, Çorum leblebisiyle yarışacak kadar iyi leblebi yaptıklarını söylerler. Baharatlı, tuzlu, karanfilli, çıtır... Leblebiciler Sitesi’nde bu-gün 50’ye yakın leblebi atölyesi bulunuyor.

KÖYLER, TÜRBELER, CAMİLERKula’nın meziyetleri, sadece iyi korunmuş Osmanlı kent mimarisi, tarihi camiler ve çukur çeşmelerden ibaret değil.

examples of how a Kula house is like. As well as its general architecture, the house is also special with its ceilings, room doors, pores, loadings, hoods, window bars, staircases and fringe cornices. In the decorations, wood, plaster, marble and paint are used. Right across the house is there “the Hanımeli Market”, which is opened in an old house. Here, you can see the skills of the ladies in wooden paintings, tarhana, pickles and many local products and also you can buy Kula souvenirs. Beylerbeyi House is another Kula house open to visitors.

LIFE AT THE BACKYARDKula houses are designed for large families, especially for women who spend a whole day at home. Each room is designed for different functions. As soon as you enter the houses, the cool stone courtyards are of great importance to the lady of the house. Many social activities are taking place here. The courtyards around the houses are surrounded by high walls that provide privacy. This is the basis of Turkish homes. Details such as the high walls as well as the cage at the street gates are indicative of this. In the Greek houses, there is not a courtyard but a garden. They have an architecture facing the outside and the street. Most of the inhabitants of the narrow streets

of Kula during the day are either in tanneries or blanket factories. Today, leather is no longer a source of livelihood, but Kula blankets are still preferred. After the closure of Kula Mensucat, which had made a good name between 1934-50, its 3,000 employees had migrated from Kula with their families.

AS LONG AS THE HOUSES LIVEIn front of the church dated from 1800s, beside the grazing sheep, the women of Kula sit and do the crochet on the order. Just across the church, there is also the Blue Papaz House, one of the most famous houses of Kula in the Mustafa Şapçı Street. As soon as you enter the street next to 1480 Kurşunlu Mosque from Saruhanids time; you arrive the house of the painter Zekeriya Bey and Nuriye Hanım in the Cami Cedit neighbourhood. It is easily understood from the front of the house that the owner of the house is a painter. Number 28 in the Zaferi neighborhood is a Greek (Rum) house from the 1860s. Naime Hanım who opened her door to the visitors and the exterior decorations of the house made it featured. However, after the owners of the house were died, there was a lock at the door and abandonment. Once tobacco and wheat were spread at the square where the crop market was set up and Çinçin turkish bath –nowadays it is transformed into a cafe- was at its corner; and you can arrive here by passing through historical artisan bazaar where the “arasta tradition” continues and especially the roasted chickpea sellers are clustered. If you ask any person from Kula, he or she says that they made roasted chickpea as good as to compete with Çorum-roasted chickpea. Spicy, salty, clove, crunchy... In the Leblebiciler Bazaar (roasted chickpea sellers bazaar) today there are about 50 roasted chickpea workshops.

VILLAGES, TOMBES, MOSQUESThe features of Kula are not only of well-preserved Ottoman urban architecture, historical mosques and pit fountains. It would be beter not to leave before trying its meals. In the restaurants around Alançeşme, it is possible to find local flavors such as stuffed goat, water pastry, sugared pita and Kula höşmerim (a sweet made of unsalted cheese). There are two places worth seeing in the village of Emre on the Ankara-Izmir road, 12 km from Kula. At the tomb of Taptuk Emre and his family’s graves, it is also said that the grave of Yunus Emre is in. In the partially quitted village with its empty stone houses, Carullah Bin Suleyman Mosque is an unexpected beauty for the visitors. This tiny mosque dated 1547 is decorated with pencil paintings by a master named Şeyhzade Abdurrahman Efendi between 1808-1821. In particular, you should go upstairs and enjoy this little art wonder.

BURNT COUNTRYKula has Turkey’s first and only European UNESCO Geopark... Kula Volcanic Geopark has got a great

Yemeklerini denemeden buradan geçip gitmemek gerek. Alançeşme civarındaki lokantalarda, oğlak dolması, su böreği, şekerli pide ve kula höşmerimi gibi yöresel tatlar bulmak mümkün. Kula’ya 12 km mesafede, Ankara-İzmir yolu üzerindeki Emre köyü içinde de görmeye değer iki yer var. Taptuk Emre ve ailesine ait mezarların bulun-duğu türbede, talebesi Yunus Emre’nin de kabri olduğu söyleniyor. Boş taş evleriyle, kısmen terkedilmiş köyde, Carullah Bin Süleyman Camii, ziyaretçi için beklenmedik bir güzellik. 1547 tarihli bu küçücük caminin içi, 1808-1821 yılları arasında Şeyhzade Abdurrahman Efendi adlı bir usta tarafından yapılan kalem işi duvar resimleriyle bütünüyle süslenmiş. Özellikle caminin üst katına çıkıp, bu küçük sanat harikasının keyfine varmalı.

YANIK ÜLKEKula, Türkiye’nin ilk ve tek Avrupa ve UNESCO Jeoparkı’na sahip… Kula Volkanik Jeoparkı, peri bacala-rından karstik mağaralara, kanyonlardan volkan konile-rine kadar müthiş bir jeolojik ve jeomorfolojik mirasa da sahip. Yerbilimcilerin ‘Kula Volkanizması’ olarak adlan-dırdığı yer, Türkiye’nin en genç volkanik sahalarından biri… Daha dün sönmüş izlenimi veren volkan konileri, Türkiye’nin en önemli ve en genç oluşumları...

GEZİ / JOURNEY

020 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 021

KULA EVLERİ büyük ailelere, özellikle de bütün

bir günü evde geçiren kadına göre planlanmış.

KULA HOUSES ARE DESIGNED FOR

LARGE FAMILIES, ESPECIALLY FOR

WOMEN WHO SPEND A WHOLE DAY AT HOME.

Page 12: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

GEZİ / JOURNEY

022 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 023

geological and geomorphological heritage with its fairy chimneys, karstic caves, canyons and volcanic cones. The place that the geoscientists call as ‘Kula Volcanism’ is one of Turkey’s youngest volcanic areas... The volcanic cones giving the impression that they are extinct are the most important and the youngest formations in Turkey ... Divlit Volcano is quite close to the city center. It is said that the lava of the volcano extends to 180 km. Indeed, it is possible to travel for miles along the jet black lava ... This striking feature of the region has attracted attention since ancient times. The famous Amaseian historian Strabon, who passed through here 2,000 years ago, named it as “Katakekaumene” in his ‘Geographika’ that means “Burnt Country” in Greek. Strabon wrote that there were no trees here, the face of the soil was covered with ashes, and the mountainous and rocky region was as black as if it had been a fire, but the vineyards were of high quality.

LAVA WATERFALLSVolcanic area is a highland of 600-700 m altitude. There are more than 68 young volcano cones in this area. Volcanic activity occurred in three phases. The Burgaz volcanics 1.1 million years, the volcanics of Elekçitepe 200-300 thousand years, the third and the newest Divlittepe Volcanics have been actived 12 thousand years ago. Volcanic cones, craters and lava flows, especially in Divlittepe Volcanics, are really likely originated newly. The lava flows of several kilometers in the valley are the most prominent feature of this. It is impossible to see

Divlit Yanardağı, kent merkezine oldukça yakın. Ya-nardağın lavlarının, 180 km’ye kadar uzandığı söy-leniyor. Gerçekten de, simsiyah lavlar boyunca, kilometrelerce yolculuk etmek mümkün... Yörenin bu çarpıcı özelliği eski çağlardan beri ilgi çekmiş. Özellikle 2 bin yıl önce buradan geçen ünlü Amasyalı tarihçi Strabon, Geographika’sında buraya Yunanca ‘Yanık Ülke’ anlamına gelen, ‘Katakekaumene’ adını vermiş. Strabon, burada hiç ağaç olmadığını, topra-ğın yüzünün küllerle kaplı olduğunu, dağlık ve ka-yalık olan bu bölgenin sanki yangın geçirmişcesine siyah olduğunu, ancak bağlarından çok kaliteli şarap elde edildiğini yazmış.

LAVDAN ŞELALELERVolkanik bölge, 600-700 m. yükseklikte bir yayla üzerinde. Bu alanda 68’den fazla genç volkan koni-si var. Volkanik hareketlenmeler üç evrede meydana gelmiş. Burgaz volkanikleri 1.1 milyon yıl, Elekçitepe Volkanikleri 200-300 bin yıl, üçüncü ve en yeni olan Divlittepe Volkanikleri ise 12 bin yıl önce faaliyet göstermiş. Özellikle Divlittepe Volkanikleri’ndeki vol-kan konileri, kraterler ve lav akıntıları, gerçekten de dün olmuş gibi. Vadi içinde akarak kilometrelerce yol alan lav akıntıları, bu hissi veren en belirgin özellik. Simsiyah, sert ve sivri oluşumların üzerinde bitki ör-tüsü görmek mümkün değil. 60 km’lik alana yayılan kraterlerden püskürmüş lav ve cüruflar, oldukça da-ğınık ve karmaşık olduğundan üzerinde yürümek zor.

vegetation on the black, hard and sharp formations. It is difficult to walk on the earth because of the lava from the volcanic eruption over a field of 60 km away from the crater. Divlittepe is different from the others for its the dark black color basalts are extremely fluid. Because of this fluency, the lava has created waterfalls, overflowed the valleys and even filled the indents of the valleys. The gasses accumulated in the lava flows caused fluctuations on the surface from time to time, and lava tunnels were formed under some lava pits. Thousands of years ago, primitive people lived in the natural fortresses of this formation.

CHIMNEY ROCKS OF KULADOCCIA The youngest formation of the Kula Volcanism is the slope of the hill where the abandoned village of Çakallar was once placed. The footprints of l0-12 thousand years, found during the studies in a slag quarry here, are worldwide known prehistoric findings. The footprints are of three people and an animal passing through and also traces of an item put on the ground. In 1969, the number of footprints determined was 200, but 10-12 of them are visible today. 60 of them moved to the Natural History Museum in Ankara Mineral Research and Exploration Institute. Some of the stolen footprints are at the Museum of Natural History in Amsterdam. It is also known that they are sometimes used as ornaments in the village houses. When you turn left on Kula-Uşak road, 18 km after Kula, you find yourself in other formations. Due to being the first phase of volcanic activities, Burgaz volcanics has a structure as that basalt is at the bottom and sandstone and tuff structure to the top. The natural structure at the top is eroded by rain and erosion and over time, fairy chimney-like formations have occurred in the valley slopes. This place is also called as Kuladoccia by likening to Cappadocia. The first stage lava flows so-called Burgaz Volcanics also formed impressive column basalts.

Divlittepe’nin diğerlerinden farkı, koyu siyah rengi, bazaltlarının son derece akıcı olması. Bu akıcılığı ne-deniyle, adeta lav şelaleler oluşturmuş, vadileri aşmış ve hatta aktığı vadilerin girintilerini doldurmuş. Lav akıntıları içinde biriken gazlar, zaman zaman yüzeyde kabartılara neden olmuş, gazlarını kaybederek, katıla-şıp, kabuklaşan bazı lavların altında lav tünelleri oluş-muş. Binlerce yıl önce, ilkel insanlar, bu oluşumdaki doğal kalelerde yaşamışlar.

KULADOKYA’NIN PERİBACALARIKula Volkanizması’nın en genç oluşumu, terk edilmiş olan Çakallar köyünün bulunduğu tepenin yamacı. Buradaki bir cüruf ocağında çalışmalar sırasında bu-lunan, l0-12 bin yıl öncesine ait ayak izleri, prehistorik araştırmalarda, dünya çapında bir buluntu. O devir-de buradan geçen üç kişiye ait ayak izleri, ayrıca bir hayvana ve yere konan bir eşyaya ait izler var. 1969’da sayısı 200 olarak belirlenen ayak izlerinden bugün ancak 10-12 tanesi yerinde görülebiliyor. 60 kadarı Ankara Maden Tetkik Arama Enstitüsü içindeki Doğa Tarihi Müzesi’ne taşınmış. Çalınan ayak izlerinden bazıları ise Amsterdam Doğa Tarihi Müzesi’nde. Köy-lerdeki evlerde bazen süs eşyası olarak bile kullanıl-dığı da biliniyor. Kula-Uşak yolu üzerinde, Kula’dan 18 km sonra sola sapınca, kendinizi başka türde olu-şumların içinde buluyorsunuz. Burgaz Volkanikleri, volkanik faaliyetlerin ilk evresi olması nedeniyle, yapı olarak en altında bazalt, üste doğru kumtaşı ve tüf ya-pısına sahip. Üstteki doğal yapı, yağmur ve erozyonun etkisiyle aşınmış ve zaman içinde vadi yamaçlarında peri bacaları benzeri oluşumlar meydana gelmiş. Hat-ta burası Kapadokya’ya benzetilerek ‘Kuladokya’ diye de adlandırılıyor. Burgaz Volkanikleri olarak adlandı-rılan birinci aşama lav akıntılarında da etkileyici sü-tun bazaltlar oluşmuş.

Page 13: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

YILMAZ İBRAHİMOĞLUKAPAK / COVER

40 years of service in 4 years4 YILDA 40 YILLIK HİZMET

024 PAMUKKALE 2018

Denizli’nin en büyük ilçesi olan Pamukkale’de, 68 mahallenin her birine ayrı ayrı dokunan Pamukkale Belediyesi, 4,5 yıllık süreçte far-kını hissettirdi. Belediye Başkanı Hüseyin

Gürlesin ile birlikte yepyeni bir çehreye kavuşan Pamukkale İlçesi, her geçen gün daha da gelişmeye devam ediyor. İlçede yaşayan 7’den 70’e her yaştaki vatandaşa hitap edecek projeleri gündeme alan Pa-mukkale Belediyesi, toplumun her kesimine yönelik dev yatırımlarını tek tek hayata geçirdi.Rutin belediyecilik hizmetlerini yerine getirirken, 68 mahalleye hizmet veren yeni kurulmuş bir bele-diye olan Pamukkale Belediyesi, Başkan Hüseyin Gürlesin’in geleceğe ışık tutacak projeleriyle öncü ilçe belediyelerden biri olmayı başarmış durumda. Pamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin, viz-yon projelerle, sadece bugünü değil, ilçe halkının yarınını da düşündüğünü ispatlamaya devam ediyor. İşte o vizyon projelerden öne çıkanlar:

CADDE VE SOKAKLAR GÜZELLEŞTİPamukkale Belediyesi’nin 80 milyon TL bütçe ayı-rarak başlattığı üstyapı atağında sona yaklaşılırken, ilçedeki önemli cadde ve sokakların birçoğunda çalış-malar tamamlandı. Pamukkale Belediyesi tarafından 2017 yılının Kasım ayında başlatılan İncilipınar, De-liktaş ve Fatih mahallelerindeki üstyapı çalışmaları etap etap vatandaşı mağdur etmeden devam ediyor. Şehir merkezinde Denizlilerin ulaşım noktasında en sık kullandığı cadde ve sokaklar da öncelikli olarak tamamlanarak halkın hizmetine sunuluyor. Denizli halkı için önemli olan ve Pamukkale Belediyesi’nin sorumluluk alanında bulunan Barbaros Caddesi, Şehit Doktor Munise Özcan Caddesi, Şehit Başsavcı Mustafa Alper Caddesi, Bursa Caddesi, Şehit Er Ali Taşöz, Şehit Jandarma Uzman Çavuş Eyüp Kepenek Caddesi, Tokat Caddesi ile Ulus-İncilipınar bağlan-tısı olan 1204-1251 Sokak, İncilipınar pazaryerinin üstü olan 1222 Sokak, Çamlık Caddesi’nin altı 6010 Sokak gibi önemli ulaşım ağı noktalarında çalışmalar tamamlandı.

Pamukkale, which is the largest district of Denizli, touched each of the 68 neighborhoods separately, and made the difference in 4.5 years. Pamukkale District,

which has a brand new face together with Mayor Hüseyin Gürlesin, continues to develop further every day. Pamukkale Municipality, which has projects that will appeal to citizens of all ages from 7 to 70 living in the district, has carried out its giant investments in all segments of the society individually. While performing routine municipal services, Pamukkale Municipality, which is a newly established municipality serving 68 neighborhoods, has succeeded to be one of the leading district municipalities with the pioneering projects of Mayor Hüseyin Gürlesin. Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin continues to prove with his vision projects that he is considering not only the present but also the future of the district people. Here are the highlights of those vision projects:

AVENUES AND STREETS BEAUTIFULWhile the superstructure movement, which was launched by Pamukkale Municipilaty allocating 80 million TL budget, is approaching the end, the works in many of the important avenues and streets in the district were completed. The works of superstructure in the neighborhoods of İncilipınar, Deliktaş and Fatih, which were initiated by Pamukkale Municipilaty in November 2017, continue without victimizing. The most frequently used avenues and streets in the city center are completed with priority and put into public service. The works were completed in the important transport network points for the people of Denizli which are under the responsibility of Pamukkale Municipality such as Barbaros Avenue, Şehit Doktor Munise Özcan Avenue, Şehit Başsavcı Mustafa Alper Avenue, Bursa Avenue, Şehit Er Ali Taşöz, Şehit Jandarma Uzman Çavuş Eyüp Kepenek Avenue, Tokat Avenue together with 1204-1251 Street, which is the link road of Ulus-İncilipınar, 1222 Street, which is above İncilipınar marketplace, and 6010 Street, which is below Çamlık Street.

2018 PAMUKKALE 025

Page 14: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

KOCAÇUKUR’A HAYATİ DOKUNUŞPamukkale Belediyesi’nin himayesine geçen, halk ara-sında Naturel Park olarak bilinen Kocaçukur, Pamukka-le Belediyesi ile hayata döndü. Kısa bir sürede Kocaçukur’un hak ettiği değere kavuş-tuğunu belirten Başkan Gürlesin, proje ile ilgili şu de-ğerlendirmeyi yapıyor: “Yıllardır sadece dışarıdan gelen turistlerin uğrayıp geçtiği, temizlik ve bakım konusun-da sıkıntılı, yerli halktan tamamen kopuk bir işletme olan Kocaçukur, Pamukkale Belediyesi’nin himayesine geçmesiyle adeta yeniden hayat buldu. Tüm eksiklikle-ri giderdik, yenileme çalışmalarını gerçekleştirdik. Biz burada, hiçbir ticari kaygı gözetmeden sadece halkımı-zın yıllardır uzak kaldığı Pamukkale’ye gelerek, sosyal yaşantılarına alternatif bir seçenek oluşturmak istedik. Halkımızı burada eskiye göre daha uygun fiyatlarla daha kaliteli bir şekilde beyaz cennete kavuşturmuş olduk. Vatandaşlarımız ve turistler yaz başından bu yana, gün-düzleri havuzda, geceleri de canlı müzik eşliğinde doğal ortamın tadını çıkarıyor. Vatandaşlarımızın memnuni-yeti de bizleri de mutlu ediyor.”

PAMUKKALE KÜLTÜR MERKEZİ YÜKSELİYORPamukkale Belediyesi’nin Bağbaşı mahallesinin çeh-resini değiştirecek olan Pamukkale Kültür, Sanat ve Yaşam Merkezi’nde de çalışmalar aralıksız sürüyor. Bu bölgedeki en önemli eksikliklerden birini gi-derecek olan Pamukkale Kültür, Sanat ve Yaşam Merkezi’nde çalışmalar aralıksız devam ediyor. Yak-laşık 11 bin metrekare inşaat alanına sahip olan ve 55 milyon liraya mal olması beklenen proje, Pamukkale Belediyesi’nin vizyon projelerinden biri olarak dikkat çekiyor.Arsasının tamamı Pamukkale Belediyesi’ne ait olan vizyon proje, toplamda 10 bin 872 metrekare alanda hayat bulacak. 2 katlı derslik ve nikâh salonu bloğu

VITAL TOUCH TO KOCAÇUKURKocaçukur, known as Natural Park among people, returned to life with the auspices of Pamukkale Municipality.Mayor Gürlesin, who stated that Kocaçukur had reached the value it deserved in a short time, makes the following explanation about the project: “Kocaçukur, a place that has only been visited by tourists from abroad for years, having problems in cleaning and maintenance, completely disconnected from the local population, has come to life again under the auspices of Pamukkale Municipality. We have completed all the shortcomings and we have carried out the renovation works. We here, without any commercial concern, wanted to create an alternative option to social life by visiting Pamukkale where our people have been away for years. We have brought our people to white heaven in a better quality with more affordable prices than before. Our citizens and tourists enjoy the natural environment in the pool in the daytime and live music at nights during the summer. The satisfaction of our citizens also makes us happy.”

PAMUKKALE CULTURAL CENTER RISINGThe works in Pamukkale Culture, Art and Life Center, which will change the face of the Bağbaşı neighborhood of Pamukkale Municipality, continues uninterruptedly. The works in Pamukkale Culture, Art and Life Center, which will eliminate one of the most important shortcomings in this region, continues uninterruptedly. The project, which has a construction area of 11 thousand square meters and is expected to cost 55 million liras, draws attention as one of the vision projects of Pamukkale Municipality.

AKTEPE CULTURAL CENTER FINISHINGOne of the vision projects of the Pamukkale Municipality, Aktepe Covered Marketplace and Social Facility, which will change the face of its region, has reached its final stage.This important project, which is planned to be constructed in an area of approximately 10 thousand square meters and expected to cost 17 million liras, will meet the several needs of the people of the region. Aktepe Covered Marketplace and Social Facility will contain indoor marketplace, shops, condolence house, 120-person capacity wedding hall, 2 wedding-ceremony saloons, and parking garage. In the project, which aims to transform the idle market places into social areas on certain days of the week, empty markets will be transformed into a special complex. Both the marketplace users and

KAPAK / COVER

026 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 027

Page 15: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

the marketplace shopkeepers will be protected from heat during summers and cold and rainy weather during winters. The project, including the wedding hall and wedding-ceremony saloons, will increase the value of the neighborhood in terms of social facilities. Citizens coming to the marketplace will be able to reach their cars with elevators in the parking garage. In this way, vehicle traffic around the market areas will be prevented.The facility will also have a divisible hall of approximately 100 m2, which will serve as a condolence house for the people of the region. This hall will be in the service of the people in the Mevlit and similar events, as well.

NON-DISABLED LIFE CENTERThe vision project will come to life on a total area of 10 thousand 872 square meters, which is owned by Pamukkale Municipality. The project, which has 2-storey classrooms, a wedding hall block and a single-storey conference hall block; will include cultural center, wedding hall, nursery education center, information house, sports center and playgrounds. On the roof of this giant project, there will be green spaces, sports areas, sitting and rest areas, water gardens and shopping areas.The conference rooms, which are planned as a separate block, will be able to serve about 800 people at the same time. The large hall will have a capacity of 575 people and a small hall will have a capacity of 210 people. In addition, there will be a 1150 square meter foyer and exhibition area at Pamukkale Culture, Art and Life Center. Nursery, information house and study center will also address the demands of the region.

ve tek katlı konferans salonu bloğu bulunan projede; kültür merkezi, nikâh salonu, kreş eğitim merkezi, bil-gi evi, spor merkezi ve oyun alanları yer alacak. Bu dev projenin binasının çatısında yeşil alanlar, spor alanları, oturma ve dinlenme alanları, su bahçeleri ve alışveriş alanları bulunacak. Ayrı bir blok olarak plan-lanan konferans salonları ise yaklaşık 800 kişiye aynı anda hizmet verebilecek. Büyük salon 575 kişilik, kü-çük salon 210 kişilik ise kapasiteye sahip olacak. Ay-rıca Pamukkale Kültür, Sanat ve Yaşam Merkezi’nde 1150 metrekarelik fuaye ve sergi alanı da yer alacak. Kreş, bilgi evi ve etüt merkezi de yine bölgenin talep-lerine karşılık verecek. Proje, ana temasında da en-gelsiz bir yaşam merkezi olarak tasarlanarak, engelli vatandaşların da rahatlıkla sosyal yaşantılarına katkı verecek.

AKTEPE KÜLTÜR MERKEZİ’NDE SONA GELİNİYORPamukkale Belediyesi’nin vizyon projelerinden biri olan ve bölgesinin çehresini değiştirecek Aktepe Kapalı Pazaryeri ve Sosyal Tesisi inşaatında son aşamaya gelindi. Yaklaşık 10 bin metrekare alanda yapımı planlanan ve 17 milyon liraya mal olması beklenen bu önemli proje, bölge halkının birçok ih-tiyacını karşılamış olacak. Aktepe Kapalı Pazaryeri ve Sosyal Tesisinde; kapalı pazaryeri, dükkânlar, taziye evi, 120 kişilik nikâh salonu, 2 adet düğün salonu ve kapalı otopark bulunacak. Haftanın belir-li günleri dışında, atıl kalan pazar yerlerinin sosyal alanlara dönüştürülmesinin hedeflendiği projede,

boş pazar yerleri özel bir komplekse dönüştürülmüş olacak. Tesisle hem pazaryeri kullanıcıları, hem de pazaryeri esnafı yazın sıcaktan, kış aylarında ise so-ğuk ve yağışlı havadan korunacak. Nikâh salonu ve düğün salonlarını da içeren proje, sosyal donatılar yönünden mahallenin değerini art-tıracak. Kapalı otopark ile pazara gelen vatandaşlar, asansörlerle direk araçlarına ulaşabilecekler. Bu sa-yede pazar alanları çevresinde oluşan araç trafiği de önlenmiş olacak. Tesiste ayrıca bölge halkına taziye evi olarak hizmet verecek yaklaşık 100 m2’lik bö-lünebilir bir salon yer alacak. Bu salonda mevlit ve benzeri etkinliklerde de halkın hizmetinde olacak.

DEV SAĞLIK PROJELERİ AÇILIYORHalk sağlığına önemseyen Pamukkale Belediye-si, 2 projeyi daha hayata geçirdi. 21 milyon liraya mal olan Dokuzkavaklar’daki Pamukkale Belediye-si Semt Polikliniği ile Cumhuriyet mahallesindeki Cumhuriyet 112 ve ASM’nin resmi açılışları gerçek-leşti. 2016 yılının Ekim ayının başında temeli atılan Dokuzkavaklar Semti’ndeki Pamukkale Belediyesi Semt Polikliniği, planlanandan 3 ay erken tamamlan-dı. Denizli’nin geneline hizmet verecek olan komp-lekste dâhiliye, genel cerrahi, çocuk, kadın doğum, KBB, gastroenteroloji, göğüs hastalıkları, nöroloji, beyin cerrahisi, üroloji, ortopedi, enfeksiyon hasta-lıkları, kalp damar cerrahisi, kardiyoloji, psikiyatri, cildiye, fizik tedavi, nefroloji poliklinikleri yer alıyor.

The project will be designed as a non-disabled life center in the main theme and will contribute to the social life of disabled citizens.

GIANT HEALTH PROJECTS LAUNCHINGPamukkale Municipality, which cares about the public health, realized 2 more projects. The official launches of Pamukkale Municipality District Polyclinic at Dokuzkavaklar, which costs 21 million liras, and Cumhuriyet 112 and Family Health Center (Aile Sağlık Merkezi-ASM) in the Cumhuriyet neighborhood were held. Pamukkale Municipality District Polyclinic in Dokuzkavaklar District, of which foundation was laid at the beginning of October 2016, was completed 3 months earlier than planned. The complex that will serve to Denizli province in general will have the following polyclinics: Internal medicine, general surgery, pediatry, obstetrics, ENT, gastroenterology, chest diseases, neurology, neurosurgery, urology, orthopedics, infectious diseases, cardiovascular surgery, cardiology, psychiatry, dermatology, physical therapy, and nephrology. The complex, which is estimated to hold 2 thousand treatments in a day, is planned to serve to 350 thousand citizens in the region. The state-of-the-art modern architecture building has stretcher lifts and escalators. In addition to 20 different polyclinic services, there will be a fully equipped pathology laboratory,

KAPAK / COVER

028 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 029

Pamukkale Belediyesi’nin vizyon projelerinden biri

olan ve bölgesinin çehresini değiştirecek

AKTEPE KAPALI PAZARYERİ VE SOSYAL

TESİSİ inşaatında son aşamaya gelindi.

ONE OF THE VISION PROJECTS OF

THE PAMUKKALE MUNICIPALITY,

AKTEPE COVERED

MARKETPLACE AND SOCIAL

FACILITY, WHICH WILL CHANGE THE FACE

OF ITS REGION, HAS REACHED ITS FINAL

STAGE.

Page 16: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

400 square meter physical therapy unit and physical therapy pool, 650 square meter dialysis unit with 30 device capacity, bone densimetry, comprehensive imaging services including ultrasound, X-ray, CT, MRI, sterilization unit and laboratories. In the building, there will be 112 Emergency Response Unit, in which the first emergency actions can be made.

CUMHURİYET EMERGENCY 112 AND FAMILY HEALTH CENTER (ASM) PUT INTO SERVICEPamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin personally interested in Cumhuriyet 112 Emergency and Family Health Center (ASM), in which Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin is personally interested, was also donated by the charity. Cumhuriyet 112 Emergency and ASM, costing approximately 1.5 million liras, was built on 800 square meters area.In the building, which has 3 stores including the ground floor, the priority was given to the Family Health Center. In addition, 112 Emergency Assistance Station, which was a shortcoming in the region, took part in the project. There are emergency room, baby monitoring room, baby breastfeeding room, laboratory, 4 polyclinics and pregnant monitoring in Cumhuriyet 112 Emergency and Family Health Center. This facility serves nearly 100 thousand citizens. The health facility, whose construction was completed in a short time, was welcomed by the local population.

TURKEY’S LARGEST THEMATIC CITY FOREST PARK, SEYİR TEPESİTurkey’s largest thematic city forest park, Seyir Tepesi project, will serve the entire city. Located on the 405 thousand square meter area within the boundaries of Kınıklı Neighborhood, Seyir Tepesi will be the new attraction of the city. When Seyir Tepesi is completed, which will consist of Waterfall Park (North-West entrance); handicraft center (North-East entrance) and countryside restaurant; Youth Valley and Horoz Village; Sonsuz Garden; colorful forest and cultural houses, will be frequently visited by people of Denizli as well as local and foreign tourists. In the project, when each department is actively used, approximately 10 thousand people will be able to benefit from services at the same time and at least 150 people will be provided with job opportunities at the end of the project. Pamukkale Municipality Mayor Hüseyin Gürlesin, shares the following details related to the project: “Turkey’s largest thematic city forest, which we call Seyir Tepesi, is in our Kınıklı neighborhood, that is right next to the city. It is a city forest which has a size of 405 thousand square meters. The area designated for the forest was brought to our municipality in 2017 by the Ministry of Forestry and Water Affairs. With the beauty of nature and landscapes, incorporating different activities for public recreation and entertainment, Seyir Tepesi City Forest Project, has become by far the best among 451 projects presented to the Ministry of Forestry and Water Affairs in the sense of having thematic urban forest property. Our project

Günde 2 bin poliklinik yapılması öngörülen komp-leksin, bölgedeki 350 bin vatandaşa hizmet vermesi planlanıyor. Son teknolojiye uygun modern mimarili binada sedye asansörleri ve yürüyen merdivenler var. 20 farklı poliklinik hizmetinin yanı sıra tam donanım-lı patoloji laboratuvarı, 400 metrekarelik fizik tedavi ünitesi ve fizik tedavi havuzu, 650 metrekarelik 30 cihaz kapasiteli diyaliz ünitesi, kemik dansimetri, ult-rason, röntgen, BT, MR bulunan kapsamlı görüntüle-me hizmetleri, sterilizasyon ünitesi ve laboratuvarları bulunuyor. Bina içinde ise, 112 Acil Müdahale Birimi yer alıyor. Burada acil olarak ilk müdahaleler yapıla-biliyor.

CUMHURİYET ACİL 112 VE ASM HİZMETE AÇILDIPamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin’in bizzat ilgilendiği Cumhuriyet 112 Acil ve Aile Sağlık Merkezi’nin (ASM) arsası da hayırseverler tarafın-dan bağışlandı. Yaklaşık 1,5 milyon liraya mal olan Cumhuriyet 112 Acil ve ASM, 800 metrekare alanda yapıldı. Zemin ile birlikte 3 katlı olan binada öncelik Aile Sağlık Merkezi’ne verildi. Bunun yanında yine bölgede boşluğu hissedilen 112 Acil Yardım İstasyonu projede yer aldı. Cumhuriyet 112 Acil ve ASM’de acil müdahale odası, bebek izleme odası, bebek emzirme odası, laboratuvar, 4 adet poliklinik, gebe izleme odası bulunuyor. Bu tesis 100 bine yakın vatandaşa hizmet veriyor. Kısa sürede inşası tamamlanan sağlık tesisi, bölge halkı tarafından memnuniyetle karşılandı.

TÜRKİYE’NİN EN BÜYÜK TEMATİK KENT ORMANI: SEYİR TEPESİTürkiye’nin en büyük tematik kent ormanı parkı olma özelliği taşıyan Seyir Tepesi projesi tüm kente hizmet verecek. Kınıklı Mahallesi sınırları içinde yer alan 405 bin metrekarelik alanda oluşturulacak olan Seyir Tepesi, kentin yeni cazibe merkezi olacak. Şelale Park (Kuzey-Batı girişi); el sanatları merkezi (Kuzey-Doğu girişi) ve kır lokantası; Gençlik Vadisi ve Horoz Köy; Sonsuz Bahçe; Renkli Orman ve kül-tür evleri bölümlerinden oluşacak olan Seyir Tepesi, tamamlandığında Denizlilerin ve yerli-yabancı turis-tin uğrak yeri olacak. Projede, her bölüm aktif olarak kullanıldığında, aynı anda yaklaşık 10 bin kişi alan-daki hizmetlerden yararlanabilecek ve proje sonun-da en az 150 kişiye iş olanağı da sağlanmış olacak.Pamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin, projeyle ilgili şu detayları paylaşıyor: “Seyir Tepesi adını vermiş olduğumuz Türkiye’nin en büyük tema-tik kent ormanı, Kınıklı Mahallemizde, yani şehrin hemen yanı başında… 405 bin metrekare büyüklü-ğüne sahip olan bir kent ormanı. Orman için belirle-nen alan, 2017 yılında Orman ve Su İşleri Bakanlığı tarafından belediyemize kazandırılmıştır. Doğa ve manzara güzelliğiyle, halkın dinlenme ve eğlenmesi-ne yönelik farklı aktiviteleri bünyesinde bulunduran Seyir Tepesi Kent Ormanı Projesi, Türkiye genelinde Orman ve Su İşleri Bakanlığı’na sunulan bin 451 pro-je içerisinde, tematik kent ormanı özelliği anlamında açık ara birinci oldu. Projemiz şuana kadar sunulan bin 451 Kent Ormanı

KAPAK / COVER

030 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 031

Türkiye’nin en büyük tematik kent ormanı parkı

olma özelliği taşıyan SEYİR TEPESİ projesi tüm

kente hizmet verecek.

TURKEY’S LARGEST THEMATIC CITY

FOREST PARK, SEYİR TEPESİ PROJECT,

WILL SERVE THE ENTIRE CITY.

Page 17: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

stage, the application of cat houses started in the suitable parks in Kuşpınar, Zeytinköy, Bağbaşı, 15 May, Atalar, Mehmetçik, İstiklâl, Kınıklı, Topraklık, Kervansaray and Siteler neighborhoods. Citizens also show interest in the cat houses where the water and fodder are checked periodically. Many animal lovers put water and fodder into troughs in the cat houses.

MORE CLEAN DISTRICT WITH ENVIRONEMNTAL SERVICESUnderground garbage container project, which Pamukkale Municipality started last year, continues. In 2017, 35 underground garbage containers were put into service, while in the first 6 months of this year the installation of 72 more containers were continued. The response to the project, applied especially in the high population regions and in tourism regions, was positive. Each container with a capacity of 2200 liters removes the visual pollution as it attracts attention with its environmental, aesthetic and modern urban furniture appearance. Underground containers; can be unloaded by elevating to ground level by means of a lift platform.

PARKS ARE SAFERWith the project implemented by Pamukkale Municipality, parks throughout the district are now safer. Within the framework of the project, a special pole to be planted in the parks in the district will be designed as multi-purpose. As the light amount increases with the LEDs, the blind spots in the parks will be minimized. At the same time security cameras will be present in this pole. The necessary electricity will be obtained by solar panels to the purpose of energy saving.

•PAMUKKALE BELEDİYESİ SEMT POLİKLİNİĞİ•CUMHURİYET 112 ASM •KARAHAYIT 112 ASM •KARAHAYIT KENT ORMANI •PAMUK KAFE – KİTAP KAFE •MOBESE KAMERALARI •3 BOYUTLU YAYA GEÇİDİ •SOSYAL MARKET •SPOR KOMPLEKSİ VE HALI SAHALAR •KOCAÇUKUR •GÜVENLİ PARKLAR •YERALTI ÇÖP KONTEYNIRI •PAMUKKALE BELEDİYESİ MECLİS SALONU •EĞİTİM YARDIMI •PAMUKKALE BELEDİYESİ EHTTA ÜYELİĞİ •SPOR OYUNLARI •TEKERLEKLİ SANDALYE BASKETBOL TAKIMI •KEDİ EVLERİ- KUŞ EVLERİ

•PAMUKKALE BELEDİYESİ DISTRICT POLYCLINIC•CUMHURİYET 112 ASM •KARAHAYIT 112 ASM •KARAHAYIT CITY FOREST •PAMUK CAFE – BOOK CAFE•CITY SURVEILLANCE CAMERAS•3 DIMENSION PEDESTRIAN CROSSING•SOCIAL MARKET•SPORTS COMPLEX AND FOOTBALL FIELD CARPETS•KOCAÇUKUR •SAFE PARKS •UNDERGROUND GARBAGE CONTAINER•PAMUKKALE MUNICIPALITY COUNCIL CHAMBER•EDUCATIONAL ASSISTANCE•PAMUKKALE MUNICIPALITY EHTTA MEMBERSHIP •SPORTS GAMES •WHELLCHAIR BASKETBALL TEAM•CAT HOUSES – BIRD HOUSES

Projesi içerisinde, tematik olarak yapılan en büyük kent ormanı özelliğini taşımaktadır. Bugüne kadar birçok önemli projeyi bitirdik, birçoğu da devam ediyor. Ama bu projemiz ülkenin en büyük tematik kent ormanı ol-ması sebebiyle çok önemli.”

MOBESE YATIRIMLARI TAMAMLANDIPamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin, ilçe-nin güvenliği için 4 milyon lirayı aşan MOBESE ya-tırımı yaptı. Proje kapsamında ilçenin dört bir yanı MOBESE kameraları ile donatıldı. 68 mahallede 600’e yakın kamera 24 saat boyunca ilçenin güven-liğini sağlıyor. Kameralarda yüz ve plaka okuma gibi özellikler de yer alıyor. İlçede kameralar takılmadan önce 726 olan olay sayısı 448’e, 164 olan faili meçhul olay sayısı ise 47’ye düştü.

ÖRNEK PROJE: KEDİ EVİGeçtiğimiz yıl parklarda kuş yuvalarını oluşturan Pa-mukkale Belediyesi, bu kez de sokak kedileri için proje hazırladı. Sokak kedilerinin yazın sıcaktan, kışın da soğuktan korunması amacıyla kedi evleri oluşturul-du. Pamukkale sınırları içinde şimdilik şehir merke-zindeki parklarda kedi evleri konulmaya başlandı. İlk etapta Kuşpınar, Zeytinköy, Bağbaşı, 15 Mayıs, Atalar,

Mehmetçik, İstiklâl, Kınıklı, Topraklık, Kervansaray, Siteler mahallelerine uygun olan parklarda kedi evleri uygulaması başladı. Su ve yemlerinin periyodik olarak kontrolünün yapılacağı kedi evlerine vatandaşlar da ilgi gösteriyor. Birçok hayvansever vatandaş kedi ev-lerindeki kaplara su ve yem bırakıyor.

ÇEVRE HİZMETLERİYLE İLÇE DAHA TEMİZPamukkale Belediyesi’nin geçen yıl başlattığı yer altı çöp konteyneri projesi devam ediyor. 2017 yılı için-de 35 adet yer altı çöp konteyneri vatandaşların hiz-metine sunulurken, bu yılın ilk 6 ayında ise 72 adet daha konteynerin montajına devam edildi.Özellikle nüfus yoğunluğunun olduğu bölgeler ve turizm bölgesinde uygulanan projenin tepkileri olumlu oldu. 2200 litre kapasiteye sahip olan her bir konteyner görüntü kirliliğini ortadan kaldırırken, çevreci, estetik ve modern bir şehir mobilyası gö-rüntüsü ile de dikkat çekiyor. Yer altı konteynerler; asansörlü platform sayesinde yer seviyesine çıkartı-larak, boşaltılabiliyor.

PARKLAR ARTIK DAHA GÜVENLİPamukkale Belediyesi tarafından hayata geçirilen proje ile ilçe genelindeki parklar artık daha güven-li. Proje çerçevesinde ilçedeki parklara dikilecek özel bir direk, çok amaçlı olarak dizayn edilecek. Led lambalarla ışık oranı daha da artarken, parklarda kör noktalar en aza indirilecek. Aynı zamanda güvenlik kameraları da bu direkte yer alacak. Enerji tasarru-fu anlamında ise güneş enerjisi panelleri ile gerekli olan elektrik elde edilecek.

is the largest thematic urban forest among 451 Urban Forest Projects, which has been presented until now. So far we have completed many important projects, and many of them continue. But this project is very important since it is the largest thematic urban forest in the country.

CITY SURVEILLANCE CAMERAS INVESTMENTS COMPLETEDPamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin invested more than 4 million liras in city surveillance cameras (MOBESE) for the security of the district. The project has equipped all around the district with MOBESE cameras. Nearly 600 cameras in 68 neighborhoods ensure the security of the district for 24 hours. The cameras also have the features of face and license plate recognition. After the MOBESE system, the number of incidents in the district dropped from 726 to 448, while the number of unsolved cases dropped from 164 to 47.

PILLOT PROJECT: CAT HOUSEPamukkale Municipality, which built bird nests in parks last year, now prepared a project for street cats. Cat houses were established in order to protect street cats from heat in summer and cold in winter. Within the boundaries of Pamukkale, cat houses started to be placed in parks in the city center, at this stage. In the first

KAPAK / COVER

032 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 033

Geçtiğimiz yıl parklarda kuş yuvalarını oluşturan

PAMUKKALE BELEDİYESİ, bu kez de sokak kedileri için proje

hazırladı.

PAMUKKALE MUNICIPALITY,

WHICH BUILT BIRD NESTS IN PARKS LAST YEAR, NOW PREPARED

A PROJECT FOR STREET CATS.

Page 18: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

034 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 035

YÜZÜKLERİN USTASIMaster of rings

ŞEBNEM KIRCIRÖPORTAJ / INTERVIEW

Whoopi Goldberg başta olmak üzere Julia Roberts, Brooke Shields ve Lady Gaga gibi çok sayıda yıldızın tasarımlarını ter-cih ettiği Sevan Bıçakçı Hollywood film-

lerine kadar uzandı. 12 yaşında çırak olarak başladığı kuyumculuk mesleğini bugün uluslar arası arenaya ta-şıyan Sevan Bıçakçı, yurt dışında ülkemizi temsil ederek gururumuz olmaya devam ediyor. Ocean’s 8 filminde Sevan Bıçakçı’nın tasarımları yer alıyor. Bir gerdanlık soygununu konu alan filmde yer alan mücevherlerin büyük çoğunluğu Sevan Bıçakçı’nın imzasını taşıyor. Ana karakterlerden Lou’yu canlandıran Cate Blanc-hett, film boyunca Sevan Bıçakçı tasarımları ile dolaşı-yor. “Transformers 5: Son Şövalye” filminde Anthony Hopkins’in kullandığı yüzükler de Sevan Bıçakçı im-zası taşıyordu. Başarılı tasarımcının serüvenini bir de ondan dinleyelim istedik.

Tasarımlarınızda bir çok kültürü bir arada görüyoruz, bunu neye bağlıyorsunuz?İstanbul’da Samatya’da büyüdüm ve Kapalıçarşı’da çalıştım. Bu iki yer de pek çok kültürün bir arada barındığı iki özel nokta. Evim Yedikule surlarına, Topkapı Sarayı’na yakındı. İstanbul’u iyi tanıyarak büyüdüm.

Bugün siz bir ustasınız ama sizin de bir ustanız vardır, kimdir o?Teşekkür ederim, ben çıraklığımın hala devam ettiğini düşünüyorum. Bir yüzüğü yapmanın 10 şekli vardır. Amacımız en güzel olanı yapmak. Ustama gelince o, Hovsep Çatak’tı uzun zaman onunla çalıştım. Hayatımın büyük öğretmeni odur.

Kapalıçarşı anılarınızda neler var?Kapalıçarşı’da o muhteşem yüzükler küçücük, kuş yuvası kadar bir dükkânda yapılırdı.  Dükkanlarda su yoktu, dışarıdan su taşırdık. Yerdeki yüksekliklerin arasına altın tozları düşerdi, sene sonu temizliğinde onları süpürürdük. Bir de ustalar ellerini yıkadığında ellerinde kalan altın ve gümüş bir kovada bu birikirdi. Tüm bu biriken toz altınlar 100-150 gram ederdi. Buna dükkanın sene sonu bereketi derdik.

Sevan Bıçakçı, who has started his journey as a jeweler when he was only 12 years old as an apprentice and carries the jewelry profession to the international arena today, continues to be our

pride by representing our country abroad. Sevan Bıçakçı’s designs appear in the movie Ocean’s 8. The majority of the jewels in the movie, which is about a necklace robbery, bear Sevan Bıçakçı’s signature. Cate Blanchett, who plays Lou as one of the main characters, appears through the film with his designs. The rings used by Anthony Hopkins in the movie “Transformers 5: The Last Knight” were also bearing the signature of Sevan Bıçakçı. We wanted to hear from himself the adventure of the successful designer.

We see many cultures together in your designs; to what do you attribute this?I grew up in Samatya in Istanbul and worked in Grand Bazaar. These two places are two special points where many cultures live together. My house was close to the walls of Yedikule and Topkapi Palace. I grew up knowing Istanbul well.

Today you are a master, you should have a master though, who is it?Thank you, I think my apprenticeship is still going on. There are 10 different ways of making a ring. Our goal is to do the most beautiful. As regards my master, it was Hovsep Çatak. I worked with him for a long time. He is the great teacher of my life.

What are your memories in Grand Bazaar?In Grand Bazaar, those magnificent rings were made in a shop as small as a bird’s nest. We didn’t have any water in the shops; we were carrying water from the outside. Gold dust was falling between the heights on the ground; we were sweeping them at the end of the year. And when the craftsmen washed their hands, the residual gold and silver in their hands was accumulated in a bucket. All this accumulated gold dust accounted approximately 100-150 grams. We used to call it the year-end abundance of the shop.

Page 19: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

2018 PAMUKKALE 037

RÖPORTAJ / INTERVIEW

Ustadan öğrenme süreci nasıl şekilleniyor?Tezgahın başında ustayı seyrederdim. Bu seyretme süresi beş yıla kadar uzayabilir. Bir çırağın işi, ustasını seyretmektir. Çok yakından seyredemezsin usta kızar, çok uzaktan da göremezsin. Bir gün usta, ‘otur bakayım tezgahıma’ der. İşte o andan sonra para kazanmak için ilk adımı attın demektir. Bugün hala bu sistem devam ediyor. Tezgaha oturunca seyretmenin ne kadar önemli olduğunu anladım.

“İstanbul’u Mücevhere Sığdıran Usta” adlı bir belgesel çekildi adınıza, bahseder misiniz?Belki birilerine ışık tutmak için çok doğru olabileceğini düşündük. Ustalık çıraklık ilişkisini anlatmak benim için çok anlamlıydı. Belgeselin senaristliğini Ahsen Diner üstlendi.

Ocean’s 8 filmindeki tasarımlarınızdan bahseder misiniz?Uçan bir güvercini tasvir eden büyüleyici, ters oymalı ay taşı yüzüğünü, film boyunca Cate Blanchett’in elinde görüyorsunuz. Elmaslarla süslenmiş birkaç gümüş ve 24 ayar altın kilit kolye ise Blanchett tarafından çeşitli sahnelerde kullanılıyor. Blanchett ayrıca filmde, hançer kolyelerimden birini de takıyor.

Yüzükten bahseder misiniz ne kadar zamanda yaptınız ve nasıl oluştu?İki aydan biraz fazla... Yüzüğün merkezinde, ay taşının içine oyulmuş bir beyaz güvercin heykeli var. Benim nazarımda özgürlük, masumiyet, esneklik ve hayatın devamlılığını simgeliyor.

Sizi nasıl tercih etti?Aslında Cate Blanchett ile üç sene önce İstanbul’da atölyemde tanıştık. O bizden Mehgan Kasperlik adlı bir kostüm tasarımcısına bahsetmiş. Onlar bizimle iletişim kurdu ve öyle ilerledik.

Nelerden ilham alırsınız?İster istemez ülkem Türkiye ve büyüdüğüm yer İstanbul ağır basmakta. Beni meşhur eden yüzüklerimin formları Ayasofya esinli. Kültürel hazinemizden de, tabiat anadan da bolca ilham almaktayım.

Sizi farklı kılan ne oldu sizce?Anadolu, Bizans ve Osmanlı’nın ihtişamını, zengin tarih ve kültürünü mücevherlere dönüştürdüm. Kubbeli yüzüğümü kariyerimde bir milat olarak kabul ediyorum.

Dünyadan beğendiğiniz tasarımcılar kimler?Carl Faberge ve Rene Lalique diyebilirim.

Önümüzdeki dönemde neler göreceğiz?8 yıldır üzerinde çalıştığım saat koleksiyonumu göreceksiniz.

SEVAN BIÇAKÇI, WHOSE

DESIGNS WERE PREFERRED BY

MANY STARS SUCH AS JULIA ROBERTS,

BROOKE SHIELDS, LADY GAGA AND

NOTABLY WHOOPI GOLDBERG, REACHED HOLLYWOOD MOVIES.

How is the process of learning from the master shaped?I was watching the master at the workbench. This period may last up to five years. The job of an apprentice is to watch his master. You can’t watch very closely because the master gets angry, on the other hand you can’t see from too far. One day the master says, “Sit down on my bench.” That’s when you’ve taken the first step to make money. This system still continues today. When I sat down at the bench, I realized how important it is to watch.

Could you tell us about the documentary “Sevan the Craftsman: Breathing Istanbul’s Magic into Jewels” filmed in your name?We thought it might be too right to shed some light on some people. It was very meaningful for me to explain the relationship between master and apprentice. Scriptwriting of the documentary was undertaken by Ahsen Diner.

Could you tell us about your designs in Ocean’s 8?You see the enchanting, carved moonstone ring depicting a flying dove in the hand of Cate Blanchett throughout the movie. A few silver and 24-carat gold necklaces adorned with diamonds are used by Blanchett in various scenes. Blanchett also wears one of my dagger pendants.

Could you tell us about the ring? How long did it take to make ring and how did it come about?A little more than two months... In the center of the ring, there is a white dove statue carved into the moonstone. In my view, freedom symbolizes innocence, flexibility and continuity of life.

How did she choose you?I actually met Cate Blanchett three years ago in my workshop in Istanbul. He mentioned about us to a costume designer named Mehgan Kasperlik. They communicated with us and we moved on.

What do you get inspired from?Inevitably my country Turkey and Istanbul the place where I grew up outweigh. The forms of my rings that made me famous were inspired from Hagia Sophia. I also get a lot of inspiration from our cultural treasure and Mother Nature.

What makes you different in your opinion?I have transformed the splendor, rich history and culture of Anatolia, Byzantine and Ottoman into jewels. I regard my domed ring as a milestone in my career.

Who are the designers you like in the world?I’d say Carl Faberge and Rene Lalique.

What will we see in the coming period?You will see my watch collection which I’ve been working on for 8 years.

036 PAMUKKALE 2018

Whoopi Goldberg başta olmak üzere Julia

Roberts, Brooke Shields ve Lady Gaga gibi çok

sayıda yıldızın tasarımlarını tercih

ettiği SEVAN BIÇAKÇI Hollywood filmlerine

kadar uzandı.

Page 20: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

YILMAZ İBRAHİMOĞLUZANAAT / CRAFT

038 PAMUKKALE 2018

SEBAT GEREKTİREN ZANAAT

A craft of patience: Cutlery

2018 PAMUKKALE 039

Page 21: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

Yatağan Baba settles in the region where Ya-tağan neighbourhood of Serinhisar County in Denizli is located when the Ghuzz Turks started to make Anatolia their homeland in

the time of Seljuks. Yatağan Baba is a blacksmith and starts smithing in this town. This process, which star-ted with the ironwoorking that day, extends to today’s cutlery and the reputation of Yatağan knives exceeds the borders of the country. Blacksmithing at Yatağan is the largest livelihood from father to son for centuri-es. In almost every house, the knives, jack-knives and sharp tools are made with iron pounded in the stoves in front of the old type of bellows. We talked about the past, present and future of the knife trade with Hadi Akın, owner of Akın Paslanmaz, who has been doing this work for almost 50 years.

Could you tell us a little about yourself?I was born in 1961 in Yatağan. I started cutlery as a father’s profession in 1970. I married in 1986. Umm Akın also worked with me for many years, always helped me. Her help is priceless. I have four kids today. Three of them are boys. Two of them are continuing our profession. The other is doing his own job.

When did you start your own business? How did that process develop?A year after starting the profession, my father had a professional accident and he had to leave the cutlery. After this, we went to the Aydın Plain to collect cotton. But I did not like this job. I wanted to be my own boss. A year after marriage, I established Akın Paslanmaz. I worked for 15 hours every day for 15 years. Such that some people in my village didn’t know me. Then 1st Gulf War started and everyone stopped production, but I continued to work. I have employed up to 8 people. When the war ended, I bought my 2 storey house by selling my stocks. I created my capital.

Is the cutlery a hard craft? How to distinguish a good knife?Cutlery is a difficult business; however its earnings is low. But if you stand your ground, you can learn this craft. I always say to my children “Don’t hesitate the diffıcult, no matter how hard it is. There is no such thing as having a profession. It’s a gold bracelet, it supports everytıme who has it. The fine blade get thinner to the tip, offers ease of use. It doesn’t tire the user out.

Could you tell us about the process of knife making? Which stages are passed?The metal starts to blush at 950-1000 degrees. It comes to an orange-like consistency. At that time you need to wait a little. Because if you give the water

Selçuklular Dönemi’nde Oğuzların Anadolu’yu yurt edinmeye başladığı dönemlerde Denizli’nin Serinhisar İlçesi Yatağan (Ka-sabası) Mahallesi’nin bulunduğu bölgeye

“Yatağan Baba” yerleşir. Yatağan Baba demircidir ve bu beldede demirciliği başlatır. O gün demircilikle başlayan bu süreç, bugün bıçakçılığa kadar uzanır ve Yatağan Bıçaklarının şöhreti de ülke sınırlarını aşar. Yatağan’da demircilik, yüzyıllardır babadan oğula ge-çen en büyük geçim kaynağı. Hemen hemen her evde, eski tip körüklerin önündeki ocakta kızdırılarak demir dövülerek bıçak, çakı gibi kesici alet yapılıyor. Biz de yaklaşık 50 yıldır bu işi yapan Akın Paslanmaz’ın sahi-bi Hadi Akın ile bıçakçılık zanaatının dününü, bugünü-nü ve yarınını konuştuk...

Bize biraz kendinizden bahseder misiniz?1961 yılında Yatağan’da doğdum. Bıçakçılığa baba mesleği olarak 1970 yılında başladım. 1986 yılında evlendim. Eşim Ümmü Akın da uzun yıllar benimle birlikte çalıştı, hep bana yardımcı oldu. Onun hakkını ödeyemem. Bugün 4 çocuğum var. Bunların üçü erkek biri kız. İki oğlum mesleğimizi devam ettiriyor. Diğeri de kendi işini yapıyor.

Kendi işinizi ne zaman kurdunuz? O süreç nasıl gelişti?Mesleğe başladıktan bir yıl sonra babam meslek kazası geçirdi ve bıçakçılığı bırakmak zorunda kaldı. Bu olaydan sonra biz Aydın Ovası’na pamuk toplamaya gittik. Ancak bu iş benim içime sinmedi. Kendi işimin patronu olmak istedim. Evlendikten bir yıl sonra Akın Paslanmaz’ı kurdum. 15 sene her gün 15 saat çalıştım. Öyle ki köyümdeki bazı kişiler beni tanımıyordu. Daha sonra 1. Körfez Savaşı başladı herkes üretimi durdurdu ama ben çalışmaya devam ettim. 8 kişiye kadar istihdam sağladım. Savaş bitince de stoklarımı satarak 2 katlı evimi aldım. Sermayemi oluşturdum.

Bıçakçılık zor bir zanaat mıdır? İyi bıçak nasıl anlaşılır?Bıçakçılık zor, zorluğuna karşı da kazancı düşük bir meslektir. Ancak sebat ederseniz bu zanaatı öğrenebilirsiniz. Ben hep çocuklarıma da şunu söylerim, ‘zordan kaçmayın. Ne kadar zor olsa da meslek gibi zanaat gibi güzeli yoktur, altın bir bileziktir.’ İyi bıçak saptan uca doğru incelir, kullanım kolaylığı sunar. Kullanan kişiyi yormaz.

Biraz da bıçak yapım sürecinden bahseder misiniz? Hangi aşamalardan geçiliyor? Metal 950-1000 derece sıcaklıkta kızarmaya başlar. Portakal rengi gibi bir kıvama gelir. O esnada biraz bekletmek gerekir. Çünkü eğer suyu hemen verirsen içine çekmez ve o iyi bir bıçak olmaz. İşin püf noktası da budur zaten. Parlatma işlemi bittikten sonra, bıçağa güzel bir sap yapılır. Burada kullanılan malzeme isteğe göre değişir. İşin sonunda bir bıçağa 50 farklı işlem uygulanır. Bunların hepsinde de ayrı ayrı ince işçilik gerekir. İyi malzeme iyi ustanın eline gelirse ondan çok güzel bir ürün çıkar.

İyi bıçak çelikten mi yapılır yoksa demirden mi?Eğer kaliteli bir çelikse ondan yapılan bıçak öne çıkar. Ama en güzel bıçak araba makasından olur. Ama onun da işçiliği çok zordur. Bir usta bundan günde ancak 3 tane üretebilir. Ama bu bıçak normal bıçakları kâğıt niyetine keser.

Bıçağın kendisi kadar sapı da ayrı bir işçilik... En çok talep gören bıçak sapları hangileri?Geyik boynuzundan yapılan saplar daha çok süs amaçlı olarak kullanılır. Kök ceviz sapı da yine bu kapsamdadır ve bunların maliyeti yüksektir. Plastik sap olanlar genelde ucuz olur.

Bıçağın bakımı ve yıkaması nasıl yapılmalı? Mutfağınızda uzun süreli kullanacağınız bıçakları satın alırken muhakkak deneyin. Hemen hemen her bıçağın görünüşü aynı gibi gözükse de sırt kalınlığı, ağırlığı ve uzunluğu farklıdır. Bu nedenle kullanırken elinizle rahatlıkla kavrayabileceğiniz bıçakları tercih edin.Bıçağı aldıktan sonra bakım süreci de çok önemli. Ahşap saplı bıçakları asla bulaşık makinesinde yıkamayın. Ahşap sudan etkilendiği için bıçağın kullanım ömrünü kısaltır. Çelik olmayan bıçaklarınızın çabuk oksitlenmemesi için yıkadıktan sonra havlu bezle iyice kurulayın. Lazer kesim olmayan bıçaklarınızı belli aralıklarla bileyletin. Bıçağın belli periyotlarda işin ehli tarafından bakımı yapılmalıdır. Bakımı yapılan, keskinleştirilen bıçağın ömrü de uzun olur.

ZANAAT / CRAFT

040 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 041

right away, it won’t pull it in and it won’t be a good knife. That’s the point. After the polishing process is finished, a good haft is made. The material used here varies upon request. At the end of the work, 50 different procedures are applied to a knife. All of them require fine workmanship. If good material meets with the good master, it becomes a very good product.

Is the good knife made of steel or iron?If it is a quality steel, the knife made of it shines out. But the most beautiful knife is made from a laminated leaf spring used for cars. But its workmanship is very difficult. A master can only produce 3 a day from that. But this knife cuts the normal blades like paper.Knife itself needs a separate workmanship as much as its handle. What are the most demanding hafts?Hafts made from deer horns are used mostly for ornament purposes. The root walnut haft is also within this scope and their cost is high. Plastic handle is usually cheap.

How to care and wash the knife?Be sure to try your long-term kitchen knives for your kitchen. Although the appearance of almost every blade looks the same; the thickness, weight and length of its back are different. For this reason, use the blades that you can easily grasp with your hand.Maintenance process is very important when using the knife. Never wash wooden handles in a dishwasher. Because the wood is affected by water, it shortens the life of the blade. Dry the cloths thoroughly with a towel cloth to ensure that your non-steel blades are not oxidized quickly.Sharpen your non-laser cutting blades at regular intervals. The blade must be serviced periodically by a competent person. The life of the maintained and sharpened blade is also long.

Page 22: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

Have the recent popular historical drama series increased the sales of knives and swords?These series have contributed greatly to our business, our sales have increased. Those who are beginning to get better acquainted with their history and culture are keen to have knives and swords. Especially new design knives are very prominent in this respect. Youngs and middle-aged men are looking for these knives.

Yatağan knife is very popular, who’s among your customers?Yatağan knives are popular not only in our country but also in the world. One of the products of Yatağan has been a gift to all of our state elders notably President Recep Tayyip Erdoğan. However, important names from abroad also prefer Yatağan blades.

Where do you sell your products more?Knife sales before the feast of sacrifice hit record high. We also send our knives mainly to metropolitan cities such as Istanbul, Ankara and Izmir. Besides, Black Sea Region is an important market for us. We didn’t sell abroad until now. But we also want to export. We will take steps in this regard in the future. And my son is also selling online. Especially

Son dönemde popüler olan tarihi diziler bıçak ve kılıç satışlarını artırdı mı?Bu dizilerin bizim işlerimize büyük katkısı oldu, satışlarımız arttı. Geçmişini, kültürünü daha iyi tanımaya başlayanlar bıçak, kılıç almaya heves ediyor. Özellikle yeni tasarım bıçaklar bu hususta çok öne çıkıyor. Daha çok gençler ve orta yaşlı erkekler bu bıçaklara rağbet gösteriyor.

Yatağan bıçağı çok popüler, müşterileriniz arasında kimler var?Yatağan bıçakları sadece ülkemizde değil dünyada da popüler. Cumhurbaşkanımız Recep Tayyip Erdoğan başta olmak üzere devlet büyüklerimizin hepsine buradan ürün gitmiştir. Bununla birlikte yurtdışından da önemli isimler Yatağan bıçaklarını tercih ediyorlar.

Ürünlerinizi daha çok nerelere satıyorsunuz? Kurban Bayramı öncesinde bıçak satışları tavan yapar. Biz de bıçaklarımızı ağırlıklı olarak İstanbul, Ankara ve İzmir gibi büyükşehirlere gönderiyoruz. Bunun yanında Karadeniz de bizim için önemli bir pazar. Yurtdışına şuana kadar satış yapmadık. Ancak ihracat yapmak da istiyoruz. Gelecek dönemde bu konuda da adımlar atacağız.

Bir de oğlum şuanda internet üzerinden de satışlar yapıyor. Özellikle Instagram ve Facebook gibi sosyal medya mecralarında bıçak satışlarımız mevcut. Buradan da istenilen her yere ürünü gönderebiliyoruz.

Yatağan Bıçakçılık Festivali işlerinizi nasıl etkiliyor?Yollarımızın iyileşmesi, altyapı ve üstyapı çalışmalarımız Yatağan’a ulaşımı kolaylaştırdı. Festival zamanları da gelen misafirler iyice artıyor. Çeşitli şehirlerden hatta yurtdışından gelen binlerce turist Yatağan bıçakları ile tanışıyor. Perakende satışlarımız da artıyor. Bu da bizim işlerimizi olumlu etkiliyor.

Birçok zanaatkâr için en büyük problem çırak bulamamak. Sizde de böyle mi?Şu anda birçok tesis çırak olmadığı için çalışmıyor. Gençler okumaya gidiyor. Zanaat öğrenmek birçok kişiye zor geliyor. Biz de çevre köylerden işçi bulmaya çalışıyoruz. Şuanda çırak bulsam 2 bin TL maaş, sigorta ve yemek vereceğim ama bulamıyorum. İnsanlara asgari ücretle fabrikada çalışmak daha kolay geliyor. Şehir hayatı da insanları cezbediyor.

Bıçakçılığın geleceği hakkında ne düşünüyorsunuz? Gençler bu mesleği neden tercih etsin?İnsanoğlu yediği müddetçe bıçağa ihtiyaç olacak. Şekil değiştirebilir, modellere olan talep farklılaşabilir ama bıçağa ihtiyaç her zaman olacak. Onun için de bu meslekte gelecek var. Ama sebat etmek öncelikli şart. Bu olmadan başarı gelmez. Bir de iş yaparken her zaman dürüst olsunlar. Ürünün artısını da eksisini de açıkça söylerseniz müşterinin size olan güveni artar. Bu da işlerinizi uzun vadede olumlu etkiler.

on social media such as Instagram and Facebook, knife sales are available. From here we can send the product to any location.

How does Yatağan Cutlery Festival affect your business?Improvement of our roads, infrastructure and superstructure works facilitated access to Yatağan. In festival time, the visitor’s amount is also increasing. Thousands of tourists from various cities and even from abroad meet Yatağan knives. Our retail sales are also increasing. This affects our business positively.

For many craftsmen, the biggest problem is not finding an apprentice. Is it like that for you?Currently, many facilities are not working for nor finding an apprentice. Young people are going out of the city to get education. Craft learning is difficult for many people. We are trying to find workers from the surrounding villages. Now, if I could have found an apprentice, I would pay 2 thousand TL salary plus insurance and daily food, but I can’t find. It is easier for people to work at the factory with minimum wage. City life also attracts people.

What do you think about the future of cutlery? Why would young people prefer this profession?Mankind will need a knife as long as he eats. Shape can change, the demand for models may differentiate, but the knife will always be needed. There is always a future for this craft. But persevering is a prerequisite. Without it, no success can take place. Also, honesty when doing business is “sine qua non”. If you say the advantages and disadvantages of the product to the customer, your reliability increases. This positively affects your business in the long term.

“Zordan kaçmayın. Ne kadar zor olsa da meslek gibi, ZANAAT gibi güzeli

yoktur. Altın bir bileziktir.”

“DON’T HESITATE THE DIFFICULT, NO

MATTER HOW HARD IT IS. THERE IS NO SUCH

THING AS HAVING A PROFESSION. IT’S

A GOLD BRACELET, IT SUPPORTS EVERYTIME

WHO HAS IT.”

ZANAAT / CRAFT

Page 23: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

044 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 045

U NESCO Dünya Mirası Listesinde yer alarak Türkiye’nin gururu haline gelen Pamukkale Örenyeri, rekor ziyaretçi sayısı ile ülkemiz turizm gelirlerine önemli katkılar sunmaya devam edi-

yor. Pamukkale Örenyeri, 2018 yılının ilk sekiz ayında 1 milyon 542 bin kişi tarafından ziyaret edildi. Örenyeri, Kültür ve Turizm Bakanlığı verilerine göre, 78 örenye-ri arasından en fazla ziyaret edilen ören yeri oldu. Efes Örenyeri, Pamukkale’nin gerisinde yer aldı. Kültür ve Turizm Bakanlığı bünyesinde, 313 müze ve ören yeri bu-lunuyor. Bu mekanlardan 125’ücretsiz olarak turistlerce gezilebiliyor. 110 müze ve 78 ören yeri ise ücretli olarak ziyaret ediliyor. Ücretli gezilmesine rağmen büyük bir başarı yakalayan Pamukkale, 1 milyon 201 bin kişinin ziyaretinden, 22 milyon 599 bin 375 lira gelir sağladı. Gelir sıralamasında da örenyerleri arasında Pamukkale Örenyeri ilk sırada yer aldı. Pamukkale’nin ziyaretçi sayısı geçen yıla göre yüzde 9.6 arttı. İçerisinde Hierapolis antik kentinin de bulunduğu Pamukkale, Türkiye’nin önem-li turizm destinasyonlarından biri... Ülkemizin yurt dışı turizm tanıtım faaliyetlerinin hemen hepsinde görselliği ile reklam filmlerini, afişleri süslüyor. Yurtdışında görsel-liği ile hafızalara kazınan Pamukkale Örenyeri’ne 20’den fazla ülkeden ziyaretçi geliyor. En fazla ilgi gösterenler ise Rusya, Almanya, İngiltere, Çin ve Güney Koreli turistler. Pamukkale ve Denizli’ye turistler inanç turizmi, termal sağlık turizmi ve kültür turizmi için geliyor.

GELİR SIRAMALASINDA DA ÜST SIRALARDAKültür ve Turizm Bakanlığının bu yılın sekiz aylık verilerine göre müzeler arasında en fazla ziyaret edilen Topkapı Sarayı ve Ayasofya Müzesi. Pamukkale Ören yerini, Efes Örenyeri izliyor. Gelir sıralamasında ise birinciliği Ayasofya Müzesi, ikinciliği Topkapı Müzesi, üçüncülüğü Pamukkale Örenyeri, dördüncülüğü Efes Örenyeri alıyor.

ZİYARETÇİ SAYISINDA ZİRVEDE!Pamukkale is at the top in terms of visitors!

YILMAZ İBRAHİMOĞLUTURİZM / TOURISM

PAMUKKALE

Pamukkale ruins are hidden in memory of overseas visitors and from more than 20 countries visitors are coming. Pamukkale being on the list of UNESCO World Heritage

is source of pride for Turkey continue to provide a major contribution to tourism revenues of our country with a record number of visitors. Pamukkale Ruins were visited by 1 million 542 thousand people in the first eight months of 2018.According to the data of the Ministry of Culture and Tourism, the ruins were the most visited ruins among the 78 ruins. Ephesus Ruins was behind Pamukkale in rankings. There are 313 museums and ruins within the scope of the Ministry of Culture and Tourism. 125 of these places can be visited free of charge by tourists. 110 museums and 78 ruins are visited as paid. Pamukkale has a great success despite having paid visits, it had an income of 22 million 599 thousand 375 pounds from 1 million 201 thousand people visitors. Pamukkale Ruins were ranked first among the ruins in the income ranking. Pamukkale’s number of visitors increased by 9.6 percent compared to last year. Pamukkale where the ancient city of Hierapolis is located is one of Turkey’s most important tourism destinations. It adorns almost all advertising movies and posters of our country’s tourism promotion documents. Pamukkale ruins are hidden in memory of overseas visitors and from more than 20 countries visitors are coming. Russia, Germany, England, China and South Korean tourists are the most interested. Tourists come for faith tourism, thermal health tourism and cultural tourism to Pamukkale and Denizli.

IT IS ALSO AT THE TOP IN TERMS OF INCOMETopkapı Palace and Hagia Sophia Museum are among the most visited museums according to the data of the Ministry of Culture and Tourism. Pamukkale Ruins is followed by Ephesus Ruins. In the ranking of income,

Page 24: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

PAMUKKALE (HİERAPOLİS) ÖRENYERİKültür ve Turizm Bakanlığı, Pamukkale (Hierapolis) Örenyeri’ni şu ifadelerle tanıtıyor: Lycos vadisinin üst platosunda yer alan Hierapolis, antik çağ ticaret yollarının merkezinde stratejik bir alanda kurulmuş bir Helenistik dönem kentidir. Bergama Krallarından II.Eumenes tarafından kurulan kent, Roma İmparatoru Neron dönemindeki (İS. 60) büyük depreme kadar, Helenistik kentleşme ilkelerine bağlı kalarak özgün dokusunu sürdürmüştür. Bu depremden büyük zarar görmüş olan Hierapolis, hippodomik (ızgara) plana göre yeniden inşa edilmiştir. Üst üste yaşadığı bu depremlerden sonra kent, tüm Helenistik niteliğini kaybetmiş, tipik bir Roma kenti görünümünü almıştır. Hierapolis İS 3. yüzyılda altın çağını yaşamış ve İmparatorluk yardımlarından fazlasıyla yararlanması sebebiyle Anadolu’nun en zengin kentlerinden biri haline gelmiştir. Hierapolis, Roma döneminden sonra Bizans döneminde de çok önemli bir merkez olmuştur. Bu önem İS. IV. yüzyıldan itibaren Hıristiyanlık

the first place is the Hagia Sophia Museum, the second one is the Topkapı Museum, the third one is the Pamukkale Archaeological Site and the fourth one is the Ephesus Ruins.

PAMUKKALE (HIERAPOLIS) RUINSThe Ministry of Culture and Tourism introduces Pamukkale (Hierapolis) Ruins as follows: Located in the upper plateau of the Lycos valley, Hierapolis is a Hellenistic city founded in a strategic area at the center of ancient trade routes. The city, founded by II. Eumenes, one of the Pergamum Kings, continued its original structure by adhering to the Hellenistic principles of urbanization until the great earthquake of the Roman Emperor Nero. Hierapolis, which was greatly damaged by this earthquake, was rebuilt according to the hippodomic (grid) plan. After these earthquakes, the city has lost its entire Hellenistic character and has taken the appearance of a typical Roman city. Hierapolis has been one of the richest cities of Anatolia due to its golden age in the 3rd century AD and it benefited greatly from the imperial aid. After the Roman period, Hierapolis became a very important center in the

Byzantine period. This importance comes from being a center to Christianity from the beginning of the century (metropolis) in IV. century AD , and due to murder of Saint Philip, one of Jesus’ disciples, is here. Hierapolis was destroyed by the earthquake in the 7th century AD and lost its identity. The city, where squatters dominated, gained an agricultural identity and became a small town in the 12th AD century. The city, which was dominated by the Seljuks in the 13th century AD, was completely abandoned after the earthquake of the 14th century AD.

THE CITY OF HEALING WATERSPamukkale Ruins (Hierapolis), which is known for its healing waters since ancient times and which welcomes visitors who want to find healing even today, has many bath buildings. The most interesting structures in the ruins; the theater with a capacity of 9,500 people is one of the largest nymphaeum of Antiquity, the Temple of Apollo and the necropolis. Hierapolis was included in the UNESCO World Heritage List in 1988 with Pamukkale.

046 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 047

Yurtdışında da görselliği ile hafızalara kazınan

PAMUKKALE ÖRENYERİ’NE 20’den fazla ülkeden ziyaretçi

geliyor.

PAMUKKALE RUINS ARE HIDDEN

IN MEMORY OF OVERSEAS VISITORS

AND FROM MORE THAN 20 COUNTRIES

VISITORS ARE COMING.

merkezi olması (metropolis), İS. 80 yıllarında, Hz. İsa’nın havarilerinden olan, Aziz Philip’in burada öldürülmesinden kaynaklanmaktadır. Hierapolis İS 7. yüzyıldaki büyük deprem sonucunda tahrip olmuş ve kent kimliğini kaybetmiştir. Gecekonduların egemen olduğu kent, tarımsal kimlik kazanmış ve İS 12. yüzyılda küçük bir kasaba haline gelmiştir. İS13. yüzyılda Selçukluların egemenliğine geçen kent, İS 14. yüzyıldaki depremden sonra tamamen terk edilmiştir.

ŞİFALI SULARIN KENTİAntikçağ’dan beri şifalı suları ile tanınan ve o zaman da günümüzdeki gibi şifa bulmak isteyen ziyaretçilerini ağırlayan Pamukkale Örenyeri’nde (Hierapolis) birçok hamam yapısı bulunur. Örenyerinde en çok ilgi çeken yapılar; 9.500 kişilik tiyatro, Antikçağ’ın en büyük nympheum’larından biri, Apollon Tapınağı ve nekropol alanıdır. Hierapolis, 1988’de Pamukkale ile beraber UNESCO Dünya Mirası Listesine girerek korumaya alınmıştır.

TURİZM / TOURISM

Page 25: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

SULARLA GELEN ŞİFAHealing with water

CEMRE DİLEKSAĞLIK / HEALTH

048 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 049

İnsanoğlu yüzyıllar boyunca hastalıklara karşı şifayı doğada aramış ve doğanın tüm nimetlerinden fayda-lanmaya çalışmış. Yalnızca otlar ve bitkilerin değil su-yun da şifası ve birtakım hastalıklara karşı faydasını

keşfetmiş. Çeşitli hastalıklara karşı, vücuda zindelik ver-mek ve güzelleşmek amacıyla keşfedilen ve faydası oldu-ğu görülen sulara şifalı su adı veriliyor. Bir bölgede elde edilen suyun şifalı su olarak anılması için belirli şartları barındırması gerekiyor. Yer altından elde edilen suyun 1 litresinde en az 1 gram mineral, karbondioksit, hidrojen sülfürün veya radon gazlarından birinin bulunması şart. Şifalı suların banyo yapılarak ve içilerek olmak üzere 2 çeşit fayda alanı var. Şifalı sular içilerek tüketildiğinde baş ağrısına, ağız kuruluğuna iyi geliyor. Böbrek ve safra kesesi kum ve taşlarının düşürülmesine yardımcı oluyor. Ayrıca, mide ve bağırsak tembelliğine, spastik kolon ra-hatsızlığına, sürekli kabızlık haline, idrar yolu enfeksi-yonlarına ve hormon yetersizlikleri gibi rahatsızlıkları tedavi etmeye destek sağlıyor. Şifalı sularla banyo yapıl-dığında ise romatizma, nevrit, siyatik, polinevrit, kadın hastalıkları, lumbago, nevralji ve kırık-çıkıklardan sonra oluşan mafsal yapışıklıkları gidermede faydası görülü-yor. Ülkemiz kaplıcalar açısından olukça zengin. Birçok bölgede şifalı su kaynaklarının olduğu bilinmekte. Yılın belirli zamanları bu şifalı sular hastalar tarafından, hatta belirli bir hastalık olmadan da zindelik ve güzellik ver-mesi sebebiyle tercih ediliyor. Denizli ve en önemli ilçele-rinden Pamukkale de kaplıcaları ve şifalı suları ile termal turizmin en gözde merkezlerinden... Yerli ve yabancı tu-ristler tarafından en fazla tercih edilen yerlerin başında geliyor. Yüzyıllardır şifa dağıtan kaplıcalar günümüzde de her sene yüz binlerce kişi tarafından ziyaret ediliyor. Siz de sağlık sorunlarınıza, hekiminize bilgi vermeniz kaydı ile, sularda şifa aramak isterseniz Pamukkale ve çevresindeki kaplıcalardan faydalanabilirsiniz.

PAMUKKALE ILICALARI1988’den bu yana UNESCO Dünya Kültür Mirası Listesi’nde yer alan Pamukkale, Hierapolis Antik Kenti ile iç içe. Yalnızca ülkemizin değil dünyanın da en önemli antik kent bölgelerinden olan Hierapolis Antik Kenti, tıpkı travertenler gibi UNESCO Dünya Miras Listesi’nde yer alı-yor. Bergama Krallığı’nın günümüze bıraktığı eşsiz antik miras, kurulduğu M.Ö 197’de bile termal kaynakları ve şifalı özellikleriyle ünlü. Hierapolis kentinin bulunduğu alanda Pamukkale’nin şifalı suları küçük bir gölden kaynayarak 100 metre yükseklikteki yamaçtan çağlayanlar şeklinde da-ğılır. Kaynayan ve dağılan sular Pamukkale travertenlerini oluşturur. Pamukkale kaplıcalarının su sıcaklığı 35 ile 100 derece arasındadır. Rengi berrak ve tadı acı olan Pamukka-le kaplıca suları, girildiğinde kalp, damar sertliği, tansiyon, romatizma, deri, göz, raşitizm, felç, sinir ve damar hastalık-larına; içildiğinde ise spazmlı midelere iyi gelmekte... Ayrıca, idrar söktürücü özelliği, böbrek ve kum taşlarının dökülme-sinde, idrar yolu iltihaplarında etkili olduğu bilinmekte.

For centuries, mankind seeked for healing in diseases and tried to take advantage of all the blessings of nature. He found the healing effect of not only herbs and plants, but also of the

water and discovered the benefits against certain diseases. The water that has been discovered and found to be beneficial for various diseases, to give vitality to the body and to flourish is called healing water. The water obtained in one region must contain certain conditions to be called healing water. It is necessary to have at least 1 gram of mineral, carbon dioxide, hydrogen sulfide or radon gases in 1 liter of water obtained from the underground. The healing waters have two types of benefit, including bathing and drinking. When consumed by drinking, healing water is good for headache, mouth dryness. It helps to reduce kidney and gallbladder sand and stones. In addition, it provides support for treating stomach and bowel laziness, spastic colon disease, continuous constipation, urinary tract infections and hormone deficiencies. When bathing with healing water, it helps to eliminate the rheumatism, neuritis, sciatica, polyneuritis, gynecological diseases, lumbago, neuralgia and the recovery of joint adherences occurring after fracture and dislocations. Our country is rich in hot springs. It is known that there are many sources of healing water in many regions. Certain times of the year, these healing waters are preferred by patients for recovery and even for health and beauty because of their contributions to them, independently the existence of any disease. Pamukkale, one of the most important counties of Denizli, is one of the most popular centers of thermal tourism with its hot springs and healing waters. Thermal springs that have been healing for centuries have been visited by hundreds of thousands of people every year. You can also benefit from Pamukkale and the surrounding spas, if you want to seek healing in the waters, provided that you inform your physician about your health problems.

HOT SPRINGS IN PAMUKKALEPamukkale, which has been on UNESCO World Heritage List since 1988, is intertwined with the ancient city of Hierapolis. The ancient city of Hierapolis, which is one of the most important ancient city regions of the world as well as of our country is, as like as travertines, in the UNESCO World Heritage List. The unique ancient heritage of the Kingdom of Pergamon is still famous for its thermal springs and healing properties since 197 BC, when it was founded. In the area where Hierapolis is located, the healing waters of Pamukkale are boiled from a small lake in the form of cascades from a 100 m high slope. Boiling and scattering waters form the travertines of Pamukkale. The water temperature of Pamukkale

Page 26: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

KARAHAYIT TERMALLERİKarahayıt, Pamukkale’nin 5 km uzağında yer alıyor. Suları az miktarda karbondioksit ve fazlaca radyoaktivite içerir. Kırmızı suyu ile bilinen Karahayıt’ın suyu ortalama 50 de-rece. İçme kürleri sindirim sistemi bozukluklarında, safra kesesi ve safra yollarının kronik iltihaplarında, şişmanlık, diyabet, gut hastalıklarında tedavi amaçlı kullanılıyor. Ay-rıca dolaşım sistemi, kalp, beyin ve damar rahatsızlıkları, tansiyon ve romatizmal sendromlarına da iyi geliyor.

AKKÖY ÇAMUR KAPLICALARIDenizli’nin zengin kaynaklarından biri de Akköy’dür. Ak-köy ilçesine bağlı Gölemezli mahallesinde bulunan kaynak-lardan şifalı çamur banyoları oluşturulur. Çamur kaplıcaları özellikle cilt hastalıklarının tedavisinde kullanılıyor.

TEKKEKÖY ILICALARITekkeköy Ilıcaları Denizli’nin Sarayköy ilçesine 20 km uzaklıktaki Tekke mahallesinde bulunur. 90 de-receye kadar ulaşan şifalı sular banyo tedavisi olarak solunum yolu hastalıklarına, cilt hastalıklarına ve romatizmaya iyi gelmektedir. İçme kürleri ise mide, bağırsak, karaciğer, safra kesesi rahatsızlıklarına ve beslenme bozukluklarına iyi geliyor.

BULDAN MADEN SUYUBuldan’a 2 km uzaklıktaki madensuyu kaynakları, iki ayrı çeşmeden akmaktadır. Bu kaynaklar, soğuk ve sıcak su olarak dakikada 25 litre su verir. Suyun sıcaklık dere-cesi 19°C’tir. Karbondioksitle bikarbonatlı suların karı-şımıdır. Denizden yüksekliği 600 metre olan bu maden suyunun sindirim sistemi, karaciğer işlevleri üzerinde olumlu etkisi vardır. Sofra suyu niteliğindedir. 

springs is between 35 and 100 Celcius degrees. Pamukkale hot spring water, whose color is clear and taste is bitter, can be used for pain, arteriosclerosis, blood pressure, rheumatism, skin, eye, rickets, stroke, nerve and vascular diseases; In addition, when drunk it is good for stomach spasms... In addition, it is known to be effective for kidney and sand stones due to its diuretic property; and also it is good for urinary tract infections.

KARAHAYIT THERMALSKarahayıt is located 5 km away from Pamukkale. Its waters contain a small amount of carbon dioxide and excess radioactivity. Karahayıt, known for its red water, has an average of 50 Celcius degrees. Its drinking cures are used in the digestive system disorders, gall bladder and chronic inflammation of bile ducts, obesity, diabetes and gout. In addition, It is good for the circulatory system, heart, brain and vessel disorders, blood pressure and rheumatic syndromes.

AKKÖY MUD SPASAkköy is one of the richest sources of Denizli. The healing mud baths are created from the sources in the district of Gölemezli in Akköy. Mud spas are especially used in the treatment of skin diseases.

TEKKEKÖY HOT SPRINGSTekkeköy hot springs is located in the district of Tekke, which is 20 km away from Sarayköy county of Denizli. The healing waters, which reach up to 90 Celcius degrees, are good for respiratory diseases, skin diseases and rheumatism as bath treatments.

BABACIK (KABAAĞAÇ) KAPLICASITekke mahallesi ılıcasının 3 km uzaklığındaki Kaaba-ağaç mahallesinde yer alır. Roma Dönemi’nden kalma hamamı, havuzu ve giyinme alanları vardır. Romatizma ve eklem rahatsızlıklarından deri hastalıklarına kadar farklı şikâyetteki hastaların sorunlarına şifa sunar.

KIZILDERE ILICASIKızıl renkli kayaların arasından çıkan şifalı sular so-lunum yolları, kalp damar ve romatizmal hastalıklar için tedavi amaçlı kullanılır. Sarayköy’e 11 km uzakta olan Kızıldere Ilıcası’nda iki kubbeli bir hamam, iki banyo, havuz ve soyunma odaları bulunur. Günde 300-500 ton arası sıcak su ve 40 ton da buhar elde edilen Kızıldere Ilıcası’nın suyu oldukça zengindir. Gerek içme gerekse banyo uygulamaları ile kullanılır.

AKKÖY GÖLEMEZLİ ÇAMUR KAPLICALARIDenizli kaplıcaları arasında çamur kaplıcalarının da önemli bir yeri var. Pamukkale Özel Çevre Koruma Böl-gesi sınırlarında yer alan Akköy Gölemezli, 4 tane jeo-termal kaynağa sahip. Bir tanesi çamur banyosu olarak kullanılan kaynakların sıcaklıkları 35-60 derece arasın-da değişmekte. Kaynak sularının bileşiminde karbon-dioksit, sülfat, sodyum ve kalsiyum bulunur. Çamur kaplıcaları deri, sedef, mantar, egzama, kireçlenme ve romatizma hastalıklarının tedavisinde kullanılır.

YENİCE KAMARA KAPLICASIYenice Kamara Kaplıcası, Büyük Menderes’in kıyı-sında bulunur. Su sıcaklığı 45 derecedir ve bileşimin-de demir, bakır, alüminyum, kalsiyum, magnezyum, sülfat iyonu, sodyum klorür, hidrokarbonat gibi maddeler yer alır. İçme suyu olarak karaciğer ve safra yolları, mide, ülser gibi rahatsızlıklara iyi ge-lirken banyo tedavisi olarak romatizma, siyatik, lumbago, basur, nevrit, nevralji, kadın hastalıkları, kireçlenme, kalp damar rahatsızlığı ve cilt hastalık-larına iyi gelmektedir.

Drinking cures are good for stomach, intestine, liver, gall bladder disorders and nutritional disorders.

BULDAN MINERAL WATERMineral water sources 2 km away from Buldan flows two separate fountain. These sources provide 25 liters of water per minute as cold and hot water. The temperature of the water is 19 ° C. It is a mixture of carbon dioxide and bicarbonate water. This mineral water, which is 600 meters high from the sea, has a positive effect on the digestive system and liver functions. It has potable water quality.

BABACIK (KABAAĞAÇ) THERMAL SPRINGSIt is located in the district of Kaabaağac, which is 3 km away from the district of Tekke. It has a bath, a pool and dressing areas from the Roman period. It cures the problems of patients with rheumatism and joint disorders, as well as skin diseases.

KIZILDERE HOT SPRINGSThe healing waters of the red colored rocks are used for the treatment of respiratory tracks, cardiovascular and rheumatic diseases. It is located 11 km away from Sarayköy and has two domed baths, two bathrooms, a pool and changing rooms. 300-500 tons of hot water a day and 40 tons of steam is obtained in the Kızıldere hot springs and its water is very rich. It is used with both drinking and bath applications.

AKKÖY GÖLEMEZLİ MUD SPASMud spas have an important place among Denizli hot springs. Akkoy Gölemezli, located in the boundaries of Pamukkale Special Environmental Protection Area, has 4 geothermal resources. The temperature of resources that one of which used as mud baths varies between 35-60 Celcius degrees. Carbon dioxide, sulphate, sodium and calcium are present in the composition of the spring waters. Mud spas are used in the treatment of skin, psoriasis, fungi, eczema, calcification and rheumatic diseases.

YENİCE KAMARA THERMAL SPRINGYenice Kamara thermal spring is located on the shores of Büyük Menderes. The water temperature is 45 Celcius degrees and it contains iron, copper, aluminum, calcium, magnesium, sulfate ion, sodium chloride, hydrocarbonate. As drinking water it is good fort he diseases of liver and biliary tract, stomach, ulcers and as bath cure it is good for the treatment of rheumatism, sciatica, lumbago, hemorrhoids, neuritis, neuralgia, gynecological diseases, calcification, cardiovascular and skin diseases.

SAĞLIK / HEALTH

050 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 051

Yüzyıllardır ŞİFA DAĞITAN KAPLICALAR günümüzde de her sene

yüz binlerce kişi tarafından ziyaret

ediliyor.

THERMAL SPRINGS THAT

HAVE BEEN HEALING FOR

CENTURIES HAVE BEEN VISITED BY HUNDRED

OF THOUSANDS PEOPLE EVERY YEAR.

Page 27: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

KARUN HAZİNESİ’NİN SERÜVENİBERİL ŞENDETAY / DETAIL

052 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 053

The adventure of the Treasury of Croesus

1970’in Temmuz ayında, Sunday Times muhabiri Peter Hopkirk, arkeoloji tutkusuyla tanınan gazeteci Özgen Acar’ı arar. Duyduğuna göre, New York’taki Metropolitan Müzesi Lidya Kralı Kroisos’un (Kre-

züs) hazinesini 1,7 milyon dolar ödeyerek satın almıştır ve deposunda saklamaktadır. Gazeteci, Acar’a bu konuda kendisiyle çalışmasını teklif eder. Eğer bu kadar saygıdeğer bir müze böyle bir kaçakçılığa alet olduysa, bu araştırmaya değerdir. Acar, çalınan parçaların özelliklerini kaçakçılar-dan öğrenir. Ancak tam 16 yıl boyunca bu bilgileri saklı tu-tar. Röportajlarında söylediğine göre, bu bilgiyi açık edecek olsaydı müze bunları sergilemekten kaçınabilirdi.

KAÇAKÇILAR PRENSES MEZARINDA Çok zengin kişileri tanımlarken kullanılan “Karun gibi” ifadesinin türemesine neden olan Lidyalılar’ın son kra-lı Kroisos, namı diğer Karun ile ilişkilendirilen bu hazine Lidya Hazinesi veya Karun Hazineleri olarak biliniyor. Lidya zenginlerinin gömüldüğü tümülüslerden çıkarılan parçaların bir bölümü, ilk kez 1965’te, Uşak’a 20 km me-safedeki Güre’nin Haylaz mevkiinde bulunan Toptepe Tümülüsü’nden çalınır. Beş kişilik kaçakçı grubunun ele-başısı Ahmet Bülbül, tümülüsün tepesinde uyurken, batı kısmında hafif bir çöküntü hisseder, diğerleriyle birlikte 15 metrelik bir galeri kazarak, buradaki en büyük tümülü-sün mezar odasına, sadece üç günde ulaşırlar. Bu prenses mezarında, ‘kline’ adı verilen ölü yatağının üzerinde, altın, gümüş takılar ve bir tutam saç vardır. Bülbül, eserleri lastik çizmesinin içine doldurup köye götürür. Bir hafta müşte-ri arandıktan sonra, eserler Dinarlı Şakir adlı antikacıya, pazarlık sonucu 78 bin TL’ye satılır. Bülbül ve ekibindeki kaçakcılar aldıkları parayı paylaşır, her biri birer ev satın alır. Bülbül, sus payı olarak da, ekiptekilerin hanımlarına küpe yapsınlar diye, meşe palamudu kolyeden ikişer meşe palamutu vermiş ancak sonra dedikodu yayılır diye bunları toplayarak elbiselik kumaş vaadinde bulunmuş. Bülbül, çı-kardığı her parçayı, tüm detaylarıyla, tam 20 yıl sonra bile anlatabildi. Dinarlı Şakir Bülbül’den aldığı eserleri yurtdışı-na kaçırıp, Metropolitan Müzesi’ne ulaşmasında rol oynar.

HAZİNENİN SONU GELMEYEN LANETİBir yıl sonra, yine Güre’de, bu kez Köprübaşı mevkiinde, 11 kişilik bir ekip tarafından İkiztepe Tümülüsü soyulur.

In July 1970, Sunday Times correspondent Peter Hopkirk called journalist Özgen Acar, known for his passion for archeology. From what he has heard, the Metropolitan Museum in New York

has purchased the treasure of Kroisos (Croesus) the King of Lydia by paying $ 1.7 million and keeps it in his warehouse. The journalist offers Acar to work with him on this subject. If such a respected museum has become an instrument to such smuggling, it is worthy of research. Acar learns the characteristics of stolen parts from smugglers. However, he reserves this information for 16 years. According to his words in his interviews, if he were to open up this information, the museum could have avoided exhibiting them.

SMUGGLERS IN THE PRINCESS GRAVEThis treasure, which is associated with the last king of the Lydians Kroisos, known as Karun in Anatolia who caused the expression of “rich as croesus” to describe the rich people, is known as the Treasure of Lydia or the Treasures of Karun. Some of the fragments removed from the tumulus where the Lydian rich were buried are first stlen in 1965 from the Toptepe Tumulus located in Haylaz, Güre, 20 km from Uşak. While Ahmet Bülbül, the leader of a group of five, sleeps at the top of the tumulus, he feels a slight collapse in the western part of the complex, digging a 15 meter gallery along with the others, they reach the grave chamber of the largest tumulus in just three days. In this princess grave, there are gold, silver jewelry and a pinch of hair on the dead bed called as “kline.” Bülbül inserts the artifacts into his rubber boots and takes them to the village. After searching for a client for a week, the works are sold to Dinarlı Şakir (Şakir of Dinar), for 78 thousand TL as a result of bargaining. Bulbul and smugglers in his team share the money they receive, each one buys a house. Bulbul gives, as hushmoney, two acorns from the acorn necklace to the ladies of the team for they can make earrings for themselves; but for fear of gossip, he collects them and promises giving dress fabric. Bülbül was able to tell every single piece of what they took out from the tumulus, even after 20 years. Dinarlı Şakir smuggles the artifacts abroad and playes a role in reaching them to the Metropolitan Museum.

Page 28: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

İki haftalık bir kazının ardından, mezar odasına ilginç bir tarihte, 06.06.1966, saat 06:00’da girerler. Sonradan arke-ologların belirlediğine göre bölgenin valisi ve beraber gö-müldüğü karısının bulunduğu mezardan, altın ve gümüş ağırlıklı bronz ve toprak Lidya dönemi eserlerini çalarlar. Herkes malları saklamaktan korktuğu için, elebaşı Durmuş Ersoy, malları evine götürür, beğendiklerini gübre altına, diğerlerini de başka bir yere saklar. Ancak köyden yapılan bir ihbar sonucu, Jandarma evi basar, Ersoy sakladıklarını gübrenin altından alarak arka bahçeden kaçar. Eserler, bir öncekine benzer bir yolla yurtdışına satılır. Kaçakçılar, üç ay hapis cezası alırlar. Tıpkı Tuthankamon’un mezarının lane-ti gibi, İkiztepe Tümülüsü’ne girenler akıl almaz lanetlere maruz kalır. Elebaşının oğullarından biri öldürülür, damadı eserlerin satılmasından payına düşenle aldığı traktörün al-tında kalır, bir diğer oğlu trafik kazası geçirir, Durmuş Ersoy felç olur, yatalak kalır ve ölür... Ekipten, Ordulu Mustafa’nın oğlu ormanda intihar eder, arazisi, hayvanları elinden gider, karısı onu terk eder, o da kayıplara karışır. Bütün köy hâlâ mezarın lanetinden bahseder.

DUVAR RESİMLERİ ÇALINIR1968’de, sıra Aktepe Tümülüsü’ndedir. İki avcı, bir tilkiyi takip ederek, Antik Dönemde soyulmuş bir mezarın içine girer. Odanın içinde değerli parçalar değil ama duvar resim-leri vardır. Kimse ilgilenmez zannederken, Kulalı kaçakçılar resimlere talip olur. Keskilerle resimleri parçalayıp, çıkarır-lar. Bu arada ölü yatağının, toprak ve kök boya ayaklarını da kırıp, resimlerle beraber satarlar. 1989’da, bu kez arkeolog-lar tarafından kazılan Basmacı Tümülüsü’nde, bir ayda la-hite ulaşılır. Ekipte Uşak Müze Müdürü Kazım Akbıyıkoğlu da vardır. Bu tümülüsten çıkanlar, diğerleriyle aynı dönem-den olmaları açısından, Türkiye ile Metropolitan Müzesi arasındaki davada önemli bir delil oluşturur.

NEVERENDING CURSE OF THE TREASUREA year later, again in Güre, this time at Köprübaşı, a team of 11 people robbs the İkiztepe Tumulus. After a two-week excavation, they enter the burial chamber on an interesting date, 06.06.1966, at 06:00. According to the archaeologists’ findings, they steals the bronze and earth Lydian period pieces of gold and silver from the grave of the Lydian governor of the region and his wife. For that everyone is afraid to hide the goods, the gangleader Durmuş Ersoy takes the goods to his house, hides what he likes under the fertilizer and hiding the others somewhere else. However, as a result of a denounce from the village, the gendarmerie searches the house, Ersoy takes his hide and escapes from the backyard. Works are sold abroad in a way similar to the previous one. Smugglers are sentenced to three months in prison. Just like the curse of Tuthankamon’s grave, those who enter the İkiztepe Tumulus are exposed to incredible curses. One of the sons of gangleader is killed, his bridegroom is crushed by a tractor that he bought with his share of the sold artifacts, and the other son has a traffic accident; Durmuş Ersoy becomes paralyzed and bedridden and dies. From the gang, Mustafa’s son commits suicide in the jungle, he loses his land, animals, his wife leaves him and he goes missing. The whole village still mentions the curse of the grave.

STOLEN WALL PAINTINGS In 1968, the turn is on Aktepe Tumulus. The two hunters follow a fox and enter a grave that robbed in antiquity. There are no valuable pieces inside the room, but there are wall paintings. While no one cares about it, the smugglers from Kula wants to take the pictures. They chop off pictures with chisels. In the meantime, they breake the soil feet of the dead bed painted with madder and sell them with pictures. In 1989, this time the sarcophagus is reached in a month in the Basmacı Tumulus, excavated by archaeologists. There is also Kazım Akbıyıkoğlu, the director of Uşak Museum, in the team. These outputs from the tumulus, in terms of being from the same period as the others, is an important evidence in litigation between the Metropolitan Museum with Turkey.

CASE OPENS, ARTIFACTS COMES BACKAt the beginning of 1991, a team of six persons, that four of six are Turkish and two of them are American and among which Prof. Ekrem Akurgal, journalist Özgen Acar and the director of the Uşak Museum Kazım Akbıyıkoğlu take place, by a court decision, examine the artifacts in the museum warehouse in the US and give a detailed report to the lawyers.

DAVA AÇILIR, ESERLER DÖNER1991 yılı başında, aralarında Prof. Ekrem Akurgal, ga-zeteci Özgen Acar ve o dönemin Uşak Müzesi Müdürü Kazım Akbıyıkoğlu’nun da bulunduğu, dördü Türk iki-si Amerikalı bir ekip, mahkeme kararıyla Amerika’da müze deposundaki eserleri inceleyerek, tespit çalışma-larının detaylı raporunu avukatlara verirler. En önemli delil, kaçak kazıyı yapanların anlattıklarıdır. 1993 yılın-da Amerika’dan bir teklif gelir: “Eserlerin mülkiyetinin Türkiye’ye ait olduğunu kabul ediyor ve dönüşümlü ola-rak sergilenmesini teklif ediyoruz.” Türkiye teklifi kabul etmez. 93 sonbaharına doğru Metropolitan Müzesi’nden her şeyin teslim edileceğine ve buna karşılık Türkiye’nin bu davadan çekilmesini istediklerine dair bir başka teklif ge-lir. Türkiye bunu kabul eder ve davadan çekilir. 363 parça eser, bazıları mezarlarda bulundukları kalıplarıyla birlikte, önce Ankara Anadolu Medeniyetleri Müzesi’ne getirilir, 96’da da Uşak Arkeoloji Müzesi’ndeki yerini alır.

PARÇALAR AİT OLDUĞU YERDE Küçük ancak iyi düzenlenmiş Uşak Arkeoloji Müzesi’nde, M.Ö. 6. yüzyıla ait Karun Hazinesi’nin, farklı tümülüs-lerden çıkarılmış, her biri birbirinden çarpıcı parçaları sergileniyor. İkiztepe Tümülüsü eserleri arasında dikkat çeken parçalar; dinsel amaçlı kullanılan ve içine yerleş-tirilen kömür taneleriyle ses çıkaran insan başlı göbekli kase, altın kaplama göbekli sunu kabı, som altın takılar, horozlu buhurdanlık... Toptepe Tümülüsü’nde ise, üze-rinde ayakları koç başına dayanmış, aslan kuyruklarına tutunan bir insan figürü olan yonca ağızlı gümüş sürahi, hazinenin sembollerinden biri. Ayrıca içinde boncuk olan altın makaralar, yine önemli parçalardan biri olan meşe palamutu altın gerdanlık, 109 parça altın giysi süsü, cam bilezik, yine serginin en benzersiz parçalarından biri olan denizatı broş, dinsel amaçlı kullanılan arslan başlı bilezik, Mısır’dan hediye gönderilen Amon Ra sembolü (kanatlı güneş kursu) gerdanlık ve üzerinde badem gözlü insan resimlerinin olduğu duvar resimleri...

KANATLI DENİZATI’NIN YAZGISIAit olduğu yere gelmesine rağmen hazinenin kaderi değişmez. Türkiye’nin 10 yıl uğraşıp 40 milyon dolar harcayarak ABD’den getirdiği Karun Hazinesi’ne ait en değerli parçalardan biri olan, som altın Kanatlı Denizatı Broşu’nun 2005 yılında Uşak Arkeoloji Müze’sinden ça-lınıp yerine sahtesinin konulduğu ortaya çıkar. Yapılan soruşturma sonucunda, eserin çalınmasına yardım ettiği belirlenen Uşak Müzesi Müdürü Kazım Akbıyıkoğlu, 10 yılın üzerinde hapis cezasına çarptırılır. Müze müdürünün broşu pazarlamaya çalıştığı ve alıcıların da İstanbul’da parçayı gasp ederek kaçırdığı ortaya çıkar. 2006’dan beri Interpol aracılığıyla aranan bu efsanevi parçanın, yedi yıl süren dava sonuçlanırken, 2013’de Almanya’nın Hagen kentinde bulunduğu haberi gelir ve Alman makamlar ta-rafından Türkiye’ye teslim edilir.

The most important evidence is the confessions of the men that made the illegal excavations. An offer comes from America in 1993: “ We acknowledge that the property of the artifacts belongs to Turkey and we offer to exhibit them alternately.” Turkey does not accept the offer. Another offer comes from the Museum that everything will be delivered from the Metropolitan Museum in the fall of 1993 and i response this Turkey shall withdraw from this case. Turkey accepts this, and withdraw from the case. 363 pieces of artifacts are brought to Ankara Museum of Anatolian Civilizations, some of which are in the graves, and they take their places in Uşak Archeology Museum.

THA PARTS AT WHERE THEY BELONGIn small but well-organized Uşak Archaeological Museum; each striking pieces of BC sixth-century Treasure of Croesus are exhibited, excavated from different tumulus. Among the pieces of the İkiztepe Tumulus; the notable parts are the human head-shaped and bellied bowl used for religious purposes that produces voices with the coal pieces put inside, gold-plated bellied presentation bowl, solid gold jewelery, rooster figured censer... In Toptepe Tumulus, The silver pitcher with a human figure that holding the lion’s tail whose legs are on a rim is one of the symbols of the treasure. In addition, the golden reels with beads, also one of the important pieces gold necklace made of acorn, 109 pieces of gold triketries, glass bracelet, sea horse brooch which is also one of the most unique pieces of the exhibition, lion head bracelet used for religious purposes, Amon Ra symbol (winged sun disk) sent from Egypt and paintings with choker and almond-eyed people paintings.

THE FATE OF WINGED SEAHORSEAlthough the treasure has come to where it belongs but its fate does not change. It comes in sight that the solid gold Winged Seahorse Brooch which is one of the most valuable pieces of the Treasure of Croesus that Turkey struggled for 10 years and pended $ 40 million to bring it from US has been stolen from Uşak Archeology Museum and exchanged with its imitation in 2005. As a result of the investigation, Kazım Akbıyıkoğlu, Director of the Uşak Museum, who was found to help steal the brooch, is sentenced to more than 10 years in prison. It appears that the museum director was trying to market the brochure and that the buyers had also smuggled the piece in Istanbul. While being wanted by Interpol since 2006, it appears that this legendary part is in the town of Hagen in Germany and German authorities deliveres the legendary part to Turkey in 2013.

DETAY / DETAIL

054 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 055

Page 29: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

16. yüzyılda Anadolu topraklarına getirilen biber, damaklarda bıraktığı tadıyla sofrala-rımızdaki yerini almaya başlamıştır. Zaman içerisinde acısıyla tatlısıyla, sivrisiyle dol-

malığıyla hatta turşusuyla Türk mutfağının vazge-çilmez tatlarından biri haline gelmiştir.Birçok kentte yöre halklarının damak tadına göre şekillenmiş olan biberin her türlü tarifine denk gelmek mümkündür. Bunların arasında ilk sırayı; adını bile anarken mis gibi kokusu burunlara gelen biber kızartması alır. Herkesin bildiği biber kızart-ması Denizli yöremizde farklı bir isim ve lezzetle karşımıza çıkar. Özel Kale biberiyle hazırlanan bu enfes kızartma, ‘biber tatarı’ ismiyle bilinir. Daha etli ve dolgun yapısıyla diğer biber türlerinden ayrılan Kale biberi, özgün lezzetiyle daha ilk tadım-da farkını ortaya koyar. Biber tatarı yöre insanının çok sevdiği ve Denizli’ye gelen misafirlerine özenle hazırlayıp ikram ettiği önemli yöresel tatlarından biridir. Denizli’ye yolu düşenler, eğer şanslılarsa, bu lezzeti odun ateşinde pişmiş haliyle tatma imkânı bulduklarında, biber tatarını unutulmaz lezzetler listesine hiç düşünmeden alırlar. Bu lezzetli yemeği diğerlerinden ayıran bir diğer özelliği de üzeri için kullanılan yoğurdun yine her yerde bilinmeyen farklı tadı ve kıvamıyla Denizli yöresine özgü kese yoğurdu olmasıdır. Biberi, zey-tinyağı ve yoğurduyla ayrı ayrı çok sevilen lezzetle-ri birleştiren biber tatarı, son haliyle damak tadına düşkün olanlardan tam puan almayı sonuna kadar hak ediyor.Malzemeler: Denizli yöresinde yetişen kurutulmuş Kale biberi, sarımsak, yoğurt, zeytinyağı, tuz.Hazırlanışı: Kurutulmuş Kale biberleri haşlanır ve suyu süzülür. Suyu süzülen biberlerin çekirdekleri çıkartılarak kızartmaya hazır hale getirilir. Biberler zeytinyağında, tuzu atılarak, çok hafif kızartıldık-tan sonra tepsiye alınır ve hazırlanan bol sarımsaklı kese yoğurdu biberlerin üzerine dökülür. Son ola-rak da biberlerin kızartıldığı yağdan birkaç yemek kaşığı alınarak yoğurdun üzerine gezdirilir ve biber tatarı sunuma hazır hale getirilir.

The pepper, which was brought to Anatolia in the 16th century, started to take its place in our tables with the taste left on the palates. In the course of time, it has become one of the

indispensable tastes of Turkish cuisine with its bitter, sweetness, mosquito filling and even pickles.In many cities, it is possible to correspond to any kind of pepper recipes shaped according to the taste of local people. First among them is; the pepper fries that while even remembering its name, comes the excellent smell to our noses. The pepper fries known by everyone has a different name and taste in Denizli region. Prepared with special Kale pepper, this delicious fries is known as artma pepper taste.Kale pepper, differentiated from other pepper types with its more fleshy and fuller structure, reveals its difference with its originality in the first taste. Artma pepper taste is one of the important local tastes that the people of the region love very much and prepare carefully for the guests who come to Denizli. Those who might have their way to Denizli, if they are lucky and if they have the opportunity to taste this taste cooked in wood fire, so they will add the pepper taste without thinking to the list of unforgettable tastes.Another feature that distinguishes this delicious food from others is that the yoghurt used for the surface is a strained yogurt that is unique to Denizli region with its different taste and consistency. Artma Pepper taste, which combines pepper, olive oil and yoghurt with very popular tastes, deserves to get full points from those who are fond of palatal delight.Ingredients: Dried Kale pepper grown in Denizli region, garlic, yogurt, olive oil, salt.Preparation: The dried peppers are boiled and the water is filtered. The kernels of the filtered peppers are removed and prepared for frying. Peppers are taken on tray after lightly fried while soult is poured in olive oil and and prepared pouch yogurt with plenty of garlic is poured on the pepper. Finally, a few tablespoons of oil from the fried peppers are taken over the yogurt and artma pepper taste is made ready for presentation.

ACININ EN GÜZEL HALİ: BİBER TATARIBest form of bitter food: Artma pepper

LEZZET / TASTE FERİDE DENİZ

056 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 057

Page 30: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

Pamukkale Belediyesi, eğitimde, sağlıkta, gü-venlikte ve sosyal belediyecilikte öncü belediye olmaya devam ederken, teknolojinin de bütün imkânlarından yararlanıyor.

Belediyenin, Pamukkale halkına sunduğu ilk kolaylık Pamukkale Belediyesi isimli uygulama... Vatandaşların, birçok işlemi elektronik ortamda yapabilmesine imkân sağlayan mobil uygulama, Android ve IOS platformlarından ücretsiz indirilebiliyor. Vatandaşlar mobil uygulama üzerinden Pamukkale Belediyesi hakkındaki güncel haberlere erişebiliyor. Uygulama üzerinden ayrıca, nöbetçi eczane bilgileri ve yol tarifleri ile güncel yol durumu bilgilerine de kolayca ulaşılabiliyor. Pamukkale Belediyesi’nin en önemli projeleri arasında yer alan Sosyal Markete ilişkin güncel gelişmelerin de yer aldığı mobil uygulama ile WhatsApp üzerinden Pamukkale Belediyesi ile kolay iletişim imkânı da sunuluyor. Uygulama üzerinden yakın zamanda vergi ve su borçları da ödenebilecek. Ayrıca imar durumları bilgilerine ulaşabilecek.

While the Municipality of Pamukkale continues to be the leading municipality in education, health, safety and social municipality, it is making use of all the

opportunities of technology.The first convenience offered to the people by the Municipality of Pamukkale is the application called “Municipality of Pamukkale”. Mobile application that allows citizens to do many transactions in electronic environment can be downloaded free from Android and IOS platforms. Citizens can access current news about Pamukkale Municipality via mobile applicationWith the mobile application that includes latest developments in the social market and which is among the most important projects of the Municipality of Pamukkale, easy communication possibility with the Municipality of Pamukkale is provided.Tax and water debts can also be paid in the near future using application. In addition, zoning status information will be able to reached.

The Municipality of Pamukkale is everywhere

YILMAZ İBRAHİMOĞLUTEKNOLOJİ / TECHNOLOGY

E-DEVLET ÜZERİNDEN BİRÇOK İŞLEM YAPILABİLİYOR Pamukkale sakinlerine ulaştırılan bir diğer uygulama ise E-Devlet sisteminde yer alan Pamukkale Belediyesi sayfası... Bu sayfa üzerinden vatandaşlar belediyeye gelmeden birçok işlemi yapabiliyor. Vatandaşlar buradan; tahsilat, borç, sicil ve beyan bilgileri, arsa rayiç bedelleri ve bilgi edinme, başvuru ve sorgulama hakkında bilgilere ulaşabiliyor. Belediyelerin, halkla iletişimi mümkün olan her kanaldan gerçekleştirmesi gerektiğine dikkat çeken Pamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin, Pamukkale Belediyesi’nin teknolojiyi etkin kullanımına ilişkin olarak ise şunları söylüyor: “Belediyelerin teknolojiden, sosyal medyadan uzak kalması mümkün değil artık. Çünkü bu kanallar halkın hizmetlere ve yöneticiye; yöneticinin de halkına direk ulaşabilmesini mümkün kılıyor. Belediye olarak bizim kullanıma açtığımız mobil uygulama, E-Devlet sisteminde yer alan Pamukkale Belediyesi sayfası, sosyal medya hesaplarımız da bu amaç için var. E-Devlet kanalından vatandaşlarımız sistemin izin verdiği tüm sorgulamaları yapabiliyor. E-Devlet sisteminde yapılan tüm yenilikler güncel olarak bizim sayfamıza ekleniyor. Biz Pamukkale Belediyesi olarak teknik gelişmelerle haklımızın belediyeye gelmeden bilgilerine ulaşmasına büyük önem veriyoruz. Bu tür teknolojik gelişmeler Pamukkale Belediyesi tarafından halkımıza her zaman ulaştırılacak.”

SOSYAL MEDYA ÜZERİNDEN VATANDAŞLA YAKIN TEMASPamukkale Belediye Başkanı olduğu günden bu yana halkla yakın temasını sürdüren Hüseyin Gürlesin, çağımızın mecrası sosyal medyayı da, bu amaçla, aktif şekilde kullanıyor. Sosyal medya hesaplarından projeler, çalışmalar, gün içerisinde yapılan görüşmeler takipçilerle paylaşılıyor. Facebook, Instagram ve Twitter kanalları üzerinden gelen talepler de anlık olarak ilgili birimlere iletiliyor.

PAMUKKALE BELEDİYESİ HERYERDE

MANY TRANSACTIONS CAN BE DONE VIA E-GOVERNMENTOne another application provided to the residents of Pamukkale is the Pamukkale Municipality page located in the E-Government system. Citizens on this page can do many transactions without coming to the municipality. Citizens can get information about collection, debt, registration and declaration information, market value of land, registration and investigation.Pamukkale Mayor Hüseyin Gürlesin pointed out that municipalities should realize the communication with the public through every possible channel, says the following about the effective use of technology by the Municipality of Pamukkale: “Municipalities are no longer able to stay away from technology and social media. Because these channels allows public to reach services and administration and administrators to reach the public. The Municipality of Pamukkale site included in the E-Government system, social media accounts and the mobile application we opened for use as Municipality are for this purpose. Our citizens can do all the queries that the system allows from the e-government channel. All updates made in e-government system are added to our page accordingly. As Pamukkale Municipality, we attach great importance of access of information by public without coming to Municipality due to technical developments.

CLOSE CONTACT WITH THE CITIZEN THROUGH SOCIAL MEDIAHüseyin Gürlesin, who has been in close contact with the public since the day he was the mayor of Pamukkale, actively uses the media of our time with this purpose. Projects, works, interviews during the day are shared with followers from social media accounts. Requests via Facebook, Instagram and Twitter channels are also instantly forwarded to the relevant units.

PAMUKKALE BELEDİYESİ, yer aldığı

dijital mecralar üzerinden vatandaşlarla daha etkin ve daha hızlı

iletişim kuruyor.

THE MUNICIPALITY

OF PAMUKKALE COMMUNICATES

WITH CITIZENS MORE EFFECTIVELY AND FASTER THROUGH

DIGITAL CHANNELS.

058 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 059

Page 31: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

Pamukkale Belediye Başkanı Hüseyin Gürlesin’in ilk icraatları arasında yer alan Pamukkale Bele-diye Spor Kulübü Tekerlekli Sandalye Basketbol Takımı oyuncusu Doğan Can Köktaş, engelleri

sporla aşmayı başarabilen yetenekli bir oyuncu. İki yıldır takım kaptanlığı yapan ve Milli Takım oyuncusu olmayı hedefleyen Doğan Can Köktaş ile hayat hikâyesini, bas-ketbola başlama sürecini ve hedeflerini konuştuk.

Öncelikle sizi tanımak istiyoruz, hayat hikayenizi paylaşabilir misiniz? Adım Doğan Can Köktaş, 1997 yılında Denizli’de doğ-dum. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Meslek Yüksekokulu öğrencisiyim. Henüz, 6-7 aylıkken ateşli hastalık geçirmiş ve doktorun yaptığı yanlış iğneden dolayı çocuk felci olmuşum. Fizik tedavi sürecinde birçok doktora gittim ancak ayağımda hasar kaldı. Ama hayatıma devam

“TEKERLEKLİ SANDALYE BASKETBOLU BENİM YAŞAM TARZIM” “Wheelchair basketball is my life style”

As he is one of the players of the Pamukkale Municipality Sports Club Wheelchair Basketball Team that took place among the first acts of Pamukkale Mayor Hüseyin

Gürlesin; Doğan Can Köktaş is a talented player to overcome obstacles with sports. Doğan Can Köktaş, who has been the team captain for two years and aims to be a National Team player, talked about his life story and the process of starting basketball and his goals.

First, we want to know you; can you share your life story?My name is Doğan Can Köktaş. I was born in 1997 in Denizli. I am a student of Pamukkale University Vocational School of Social Sciences. Yet, at 6-7 months of age, I had a feverish illness and I contracted poliomyellitis because of a wrong injection

ettim ve tekerlekli sandalye basketboluna başladım bu benim için spordan da öte yaşam tarzım oldu.

Basketbola ilginiz ne zaman ve nasıl başladı?Basketbola ilgim Erol Kayhan hocamla 2012 yılında tanışmamla başladı. O dönem birkaç kez antremanlara gittim ancak kendimi kötü hissedip devam etmedim. Asıl başlangıcım ise 2015’te yine Erol hocamın isteğiyle oldu. Antremanlara başladım, maçlara çıktım, çok çalış-mam gerektiğini biliyordum. İkinci resmî maçımda ilk beşten birisi bendim. İki yıldan beri de takım kaptanlığı yapıyorum.

Pamukkale Belediyesi Spor Kulübü Tekerlekli Sandalye Basketbol Takımı sizler için neyi ifade ediyor?Pamukkale Belediye Spor Kulübü Tekerlekli Sandalye Basketbol Takımı benim için yeni hayatımın bir başlan-gıcıydı. Biz sadece bir takım da değiliz daha çok yakın arkadaşlarız. Ailecek de birbirimizi tanıyoruz. Takım arkadaşlarımızla sadece antrenmanda veya maçta değil normal hayatımızda da görüşüyoruz. Takım arkadaşları-mın hepsi birbirinden iyiler, hepsi beni sever, ben de onları severim. Buradan da hepsine selamlarımı yolluyorum.

Takım olarak başarılı bir çizginiz var. Bu başarınızda Pamukkale Belediyesi Spor Kulübü Tekerlekli Sandalye Basketbol Takımı ve Hüseyin Gürlesin’in rolü nedir?Evet, başarılı bir çizgimiz var. Bu başarılı çizginin mi-marı da Başkanımız Hüseyin Gürlesin. Bu takımın kurulmasında öncülük ettiği için Sayın Başkanıma min-nettarım. Takımımızın her sezon olduğu gibi bir hedefi var. Bu sezon da bir üst lige yükselmek için Pamukkale Belediyesi Spor Kulübü Tekerlekli Sandalye Basketbol takımını tüm Türkiye’ye tanıtacağız. Belediyemizin ve Sayın Başkanımızın bize vermiş olduğu destekleri de boşa çıkarmayacağız.

Türkiye’de engellilerin spora katılımı hakkında ne düşünüyorsunuz? Bunu teşvik etme anlamında neler yapılabilir?Türkiye’de engelliler sokağa çıkmaktan korkuyor veya aileleri izin vermiyor. Ancak bir spor branşına dâhil ol-salar tekrar hayata bağlanıp, sosyal yaşantılarını zengin-leştirip yeni insanlarla tanışabilirler. Engelli sporlarının yapıldığını duyurmamız lazım.

Gelecek hedefleriniz neler, basketbolda hangi başarılar rüyalarınızı süslüyor?Pamukkale Belediye Spor Kulübü Tekerlekli Sandalye Basketbol Takımı ile de şampiyonluk yaşamak istiyo-rum. Ama esas hedefim tabi ki Milli Takım formasını giyip o formanın hakkını verebilmek ve dünya şampi-yonluğu yaşamak.

by the doctor. I went to many physicians during physical therapy, but my foot was damaged. But I went on with my life, and I started wheelchair basketball, which was more than a sport and a lifestyle for me.

When and how did your interest in basketball begin?My interest in basketball began in 2012 when I met my teacher Erol Kayhan. I went to practice a few times during that period, but I felt bad and did not continue. My real beginning was in 2015 again with the request of my teacher Mr. Erol. I started training, I went to the matches, I knew I had to work hard. In my second official match I was one of the starting five. I have been a team captain for two years.

What does Pamukkale Municipality Sports Club Wheelchair Basketball Team mean for you?Pamukkale Municipal Sports Club Wheelchair Basketball Team was the beginning of my new life. We’re not just in a team, we’re very close friends. We know each other. We are meeting with our team mates not only in training or games but also in our normal lives. All my team mates are good, they all love me, and I like them. I send my greetings to all of them.

You have a successful line as a team. What is the role of Pamukkale Municipality Sports Club Wheelchair Basketball Team and Hüseyin Gürlesin in this success?Yes, we have a successful line. The architect of this successful line is Hüseyin Gürlesin. I am grateful to the President for pioneering the establishment of this team. Our team has a goal like every season. In this season, we’ll introduce Pamukkale Municipality Sports Club Wheelchair Basketball team tothe whole Turkey to move up to a higher league, too. We will not frustrate the support given to us by our municipality and our Mayor.

What do you think about participation in sports of people with disabilities in Turkey? What can be done to encourage this?In Turkey, the disabled are afraid to come out to the streets or their families do not allow. However, if they are included in a sports branch, they can be re-connected to life and enrich their social lives and meet new people. We need to announce that disabled sports are being done. My disabled brothers who see this, I’m sure, will be enthusiastic. When I talk to people around me sometimes I open the subject saying, “I’m a wheelchair basketball team player.”

What are your future goals, what successes in basketball you dream of?I would like to experience the championship with Pamukkale Municipality Sports Club Wheelchair Basketball Team. But of course my main goal is to play for the National Team and make my best for it and become the world championship.

SPOR / SPORT YILMAZ İBRAHİMOĞLU

“Belediyemizin ve SAYIN BAŞKANIMIZIN

bize vermiş olduğu destekleri boşa

çıkarmayacağız.”

“WE WILL NOT FRUSTRATE THE

SUPPORT GIVEN TO US BY OUR MUNICIPALITY AND OUR MAYOR.”

060 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 061

Page 32: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

Sezai Karakoç Mevlâna anlatımında iki farklı dil kullanır. Birincisi, sembolik dil; ikincisiy-se, analitik dildir. Sembolik dil kullanımında Sezai Karakoç’un şairliğini; analitik dil kulla-

nımında ise mütefekkirliğini görüyoruz. Her iki di-lin de bu şekilde yerli yerinde ve ustaca kullanıldığı, ikinci bir Mevlâna anlatımına rastlamak zor.Sembolik dil geniş tarihsel olayların özetlenme-sinde kullanılır. 13. yüzyıl gibi sadece İslâm tarihi açısından değil dünya tarihi açısından da büyük kırılmaların yaşandığı bir yüzyılı anlatmak, cilt-ler dolusu kitap yazmayı gerektirir. Sezai Karakoç bunu Mevlâna’da birkaç makaleyle halleder. Sem-bolik dili sayesinde 13. yüzyılın hem siyasi, dini ve entelektüel portresini çizer hem de Mevlâna’nın hangi şartlarda ne gibi faaliyetler içinde olduğunu

SezaiKarakoç uses two different languages in his expression of Mevlâna. First one is the symbolic language; and the second one is the analytical language. We see Sezai Karakoç’s poetry in his

usage of symbolic language; whereas we see his being a thinker in his usage of analytical language. It is difficult to come across a second expression of Mevlâna in which both languages are used in such a proper and skillful way. Symbolic language is used to summarize broad historical events. To tell the 13th century, such a century of great breaks in terms of not only Islamic history but also world history, requires writing volumes of books. Sezai Karakoç cuts across in Mevlânathrough a few articles. Thanks to his symbolic language, he both draws a political, religious and intellectual portray of the 13th century and also has the opportunity to explain with its reasons

gerekçeleriyle birlikte açıklama imkânına kavuşur. Mesela, “Selçuk, bir fıskiyeydi İslâm havuzunda, gökyüzüne eşsiz armonili çizgiler, çizgiler çiziyordu, suyla, mermerle...” der. Dikkat edilecek olursa bu cümlede Selçuklu İmparatorluğu’nun kültür ve sana-tıyla birlikte, İslâm medeniyeti içindeki yeri de özet-lenmektedir. Ayrıca sembolik dil, şiirsel bir anlatımı da beraberinde getirir. Sezai Karakoç’un Mevlâna’da akıcı ve etkileyici bir anlatım için şiir dilinden çokça istifa ettiği söylenebilir.Analitik dil, düşünce üretmek; kitap, olay ve olguları irdelemek, sorgulamak, savunmak veya eleştirmek için kullanılır. Gerçekçi bir tarafı vardır. Şiirsellik-ten soyutlanmıştır. Kelimeler analitik dilde kendile-rini değil ulaşılmak istenilen düşünceyi gösterirler. Sezai Karakoç, Mevlâna’ya dönük saldırılara cevap verirken, Mevlâna’nın düşünce dünyasını oluşturan isim ve eserleri anlatırken, ayrıca onun kitaplarını in-celerken analitik dile başvurur. Buralarda özetleyici değildir.Sezai Karakoç Mevlâna’nın Mesnevi, Mecalis-i Seb’a, Fih-i Mafih ve Divan-ı Kebir’ini bir-biriyle karşılaştırarak ele alır. Her birinin diğerine göre yeri-ni tespit eder. Bu, Mevlâna’nın düşünce serüvenini takip etmek açısından okuyucuya büyük ko-laylık sağlar.Karakoç Mevlâna’nın Moğollar-la ilişkisi veya kitaplarını Farsça yazmasına dönük eleştirilere de cevap verir. Ona göre Mevlâna, Moğolların Müslümanlar üze-rindeki maddi ve manevi yön-den kıyıcı etkisini onarmış, yumuşatmış, karşılamış bir şahsiyettir. Mesnevi’yi Farsça yazmasının ise olumsuzdan çok olumlu etkisi olmuş-tur. Mesnevi Farsça yazıldığı için her dönem yeniden Türkçeye çevrilmiş, şerh edilmiş, dolayısıyla tazelen-miş, güncel konulara nasıl devalar sunduğu daha iyi anlaşılmıştır.Karakoç, Mevlâna’nın üzerindeki Bahaeddin Veled, Muhyiddin-i Arabî, Seyyid Burhaneddin, Şems-i Tebrizî, Selâhaddin-i Zerkubî, İmâm-ı Gazalî ve Ferîdüddin Attâr gibi isimlerin etkilerini de onun ki-taplarında yakalamaya ve göstermeye çalışır.Mevlâna (Diriliş Yayınları, 2012, 7. baskı); hiçbir saf-sataya, söylentiye, tahmine aldırış etmeden hazırlan-mış, sade, etkileyici ve bilgilendirici bir kitap. Sezai Karakoç sağlam olmayan, delilleriyle gösterilemeyen hiçbir düşünce ve bilgiye yer vermemiş kitabında. Dolayısıyla ortaya Mevlâna’ya dair, özün de özü diye-bileceğimiz fikirlerle dolu bir kitap çıkmış.

the conditions and activities in which Mevlâna is involved. For instance, he says, “Seljuk was a fountain in the Islamic pool, drawing lines to the sky with water and marble in a unique harmony…” If we pay close attention, in this sentence, together with the culture and art of the Seljuk Empire, its place in Islamic civilization is summarized. In addition, symbolic language brings with it a poetic expression. It can be said that Sezai Karakoç made great use of poetry in Mevlâna for a fluent and impressive expression. Analytical language is used to produce ideas; to examine, question, defend or criticize books, events and facts. It has a realistic side. It is abstracted from poetry. In analytical language, words do not indicate themselves, but indicate the desired thought. Sezai Karakoç uses analytical language while responding to the attacks against Mevlâna, explaining the names and works that shape Mevlâna’s thought world and also while examining

his books. He is not summarizer here. Sezai Karakoç discusses the works of Mevlâna Mathnawi, Mecalis-i Seb’a, Fih-i Mafih and Divan-ı Kebircomparing with each other. Sezai identifies each of them with reference to the other. This provides great convenience for the reader to follow Mevlana’s thought adventure.Karakoç also gives answers to the critiques about Mevlana’s relations with Mongols or his writing books in Persian. According to him, Mevlana was a personality who had repaired, softened and responded the Mongols’ shattering effect on Muslims in material and

spiritual ways. His writing of Mathnawi in Persian had a very positive effect instead of a negative effect. Since Mathnawi was written in Persian, it has been translated into Turkish every period and has been annotated, hence refreshed, and it is better understood what remedies he is offering to current issues.Karakoç tries to capture and show the influences of Bahaeddin Veled, Muhyiddin-i Arabî, Sayyid Burhaneddin, Şems-i Tebrizî, Selâhaddin-i Zerkubî, Imâm-ı Gazalî and Ferîdüddin Attâr in his books.Mevlâna (Diriliş Publications, 2012, 7th edition); it is a simple, impressive and informative book prepared without worrying about any fallacy, rumor, guess. Sezai Karakoç, does not provide any ideas and information that are weak and not proven with any evidence. Therefore, a book full of ideas has emergedthat we can call the essence of essence of Mevlâna.

ESKİMEYEN KİTAPLAR• Kabusnâme, Keykâvus, Kabalcı Yayınları• İslâmın Bugünkü Meseleleri, Erol Güngör, Ötüken Yayınları

TIMELESS BOOKS• Kabusnâme, Keykâvus, Kabalcı Publications• İslâmın Bugünkü Meseleleri, Erol Güngör, Ötüken Publications

MEVLÂNA’YA DAİR

YENİ ÇIKANLAR• Elele Okuyalım, Turgut Uyar, Yapı Kredi Yayınları • Kristal Sapan, Merve Büyükçapar, Şule Yayınları

NEW RELEASES• Elele Okuyalım, Turgut Uyar, Yapı Kredi Publications• Kristal Sapan, Merve Büyükçapar, Şule Publications

ÖMER YALÇINOVAKİTAPLIK / LIBRARY

062 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 063

On Mevlâna

Page 33: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

Koca DünyaHuge WorldYönetmen / DirectorReha ErdemSenaryo / ScenarioReha Erdem Oyuncular / CastEcem Uzun, Berke Karaer, Melisa Akman, Murat Deniz, Hakan ÇimenserYapımcılar / Produced byÖmer AtayTür / GenreDramDramaYayın tarihi / Vizyon tarihi7 Nisan 2017-Türkiye7 April 2017-Turkey Süre / Durati100 dakika 100 minutes

O layı az, acısı büyük bir film Koca Dünya... Reha Erdem, yetimliği yani anne-babasızlığı bütün boyutları ve etkisiyle izleyiciye hissettirmek ister. Duygu uyandırmayı hedeflediği için de imgesel

anlatıma başvurur. Denilebilir ki Koca Dünya başından sonuna kadar imgelerle doludur. Öyle gereksiz, ilk bakışta anlamsız gibi görünen çekimler, filmin sonunda tek tek anlamına kavuşur, başka ifadeyle anlaşılır hale gelir. On-lar adeta bir haritanın parçaları gibidir. Filmin sonunda harita tamamlanır, parçalar yerine oturur, ancak bu daki-kadan sonra yani izleyici haritanın bütününü gördüğün-de, parçaların anlamına kavuşur. Koca Dünya, anlattığı acıyla birlikte sanatsal değeri yüksek bir film. Kullanılan müzikler özenle seçilmiş. Koca Dünya’da sahneyle müzik o kadar uyumlu kullanılmış ki o sahneyi sadece o müzikle kafamızda canlandırabiliyoruz. Ayrıca Koca Dünya’nın her karesi, iyi bir ressamın aylarca belki yıllarca çalışarak ortaya çıkardığı bir tablo gibi. Kareler, izleyicide fotoğraf-tan ziyade resim etkisi uyandırmakta. Ali ile Zuhal insanlar içinde yalnızlardır. Birbirleri-ne tutunmuşlardır. Fakat insanlar onları birbirine bı-rakmamıştır. Onlar da kurtuluşu, insanlardan kaçışta bulmuşlardır. Yönetmen, insanlardan kaçışın müm-kün olmadığını anlatmak istemektedir belki de Koca Dünya’da. Koca Dünya bu şekilde farklı anlam katman-larına sahip, izleyicisinin kolay kolay etkisinden çıkama-yacağı, zaman zaman aklına gelecek ve yeni düşünceler keşfetmesini sağlayacak, ender rastlanacak filmlerden, daha doğrusu sanat eserlerden biridir.

YETİMLİĞİN SANAT HALİArt form of orphanage

Koca Dünya is a painful movie with less event… Reha Erdem wants to make viewer to feel the orphans’ mother-fatherlessness with its full dimensions and impact.

In order to stimulate emotion, he applied to imaginary expression. It can be said that ‘Koca Dünya’ is full of images from beginning to end. Shots which seems to be insignificant and so unnecessary at first glance, has reached one by one its meaning, in other words it becomes understandable. Koca Dünya is an artistic high-quality film with the pain its described. Used songs are carefully selected. In Koca Dünya, the scene and the music are used so harmoniously that we can visualize the scene with only that music. In addition, each frame of Koca Dünya is like a painting that a good painter uncovered for years. Frames evoke the effect of a painting on viewer rather than a photo. Ali and Zuhal are along among people. They cling to each other. But people didn’t leave them together. They found the release at avoiding people. The director wants to explain that it is not possible to avoid the people in Koca Dünya. This film is one of those rare films, or works of art, which have different layers of meaning, where viewer cannot easily come out of the effect and which will come to mind from time to time and let to discover new thoughts.

ÖMER YALÇINOVASİNEMA / CINEMA

064 PAMUKKALE 2018

Page 34: PAMUKKALE · 06 PAMUKKALE 2018 2018 PAMUKKALE 07 Spora, sporcuya ve eğitime verdiği destekle ön plana çıkan Pamuk-kale Belediyesi, ilçede yapımını tamamladığı halı sahaları

[ 7 FARK / FIND THE 7 DIFFERENCES ]

066 PAMUKKALE 2018