2
FIELDPLUS 2015 01 no.13 14 ワロゴ語の調査とその成果 1971年3月にモナシュ(Monash)大学(メルボ ルン)の言語学科の修士課程に入学した。1971年 から1974年にかけて、3回、豪州東北部でビリ(Biri )、 ワロゴ(Warrongo)、ガビ ルガ バ(Gabilgaba)、 ボロゴイバン(Bologoyban)等の言語を調査した。 全て消滅寸前だった。 調査の中心はワロゴ語である。タウンズビル Townsville)市の西北、ケアンズ(Cairns)市 の西南の言語である。調査は合計約8ヶ月、行った。 データは主に最後の話者、故アルフ・パーマー(Alf Palmer)さんから得た。この地域の言語は当時既 に全て消滅寸前だったが、パーマーさんは例外的 に詳しい言語知識を持っていた。しかし私は勉強 不足で、無知だった。現地調査の経験も無かった。 英語もろくにしゃべれなかった。しかも、調査で きる話者はたった一人しかいない。辛かった。 調査の成果を修士論文「北クイーンズランドの ワロゴ語文法」(英文、Tsunoda 1974)として提 出した。2003年にワロゴ 語のreference gram- mar(仮に「記述文法」と訳す)を新たに書き始 めて、『ワロゴ語文法』(英文、 Tsunoda 2011)と して出版した。『簡明ワロゴ辞典』(英文、 Tsunoda 2003)も書いた。簡単な辞書である。その他に、 論文を多数書いた。 『ワロゴ語文法』の主な内容は、下記の通りであ る。1章「言語と話者」(周辺の言語、地域の歴史、 文化的・社会的背景〔親族名称、神話、名付けな ど〕、先行研究等)、2章「音韻論」、3章「品詞と 形態論」、4章「統語論」。本全体で781頁である。 かなり詳しい記述を残せたと思う。最後の話者一 人でも、しかも僅か約8ヶ月の調査でも、これだけ 詳しく記録できた。これはひとえにパーマーさん が良いデータを提供して下さったおかげである。 ワロゴ語のレッスン 1981年にワロゴ語の最後の話者パーマーさん が亡くなった。1998年に現地で言語復活運動の 計画が始まり、協力の依頼が私に来た。2000年3 月と2001年3月にタウンズビル市に行き、予備的 な打ち合わせを行った。ワロゴ語復活運動の中心 人物はパーマーさんの孫娘レイチェル・カミンズ Rachel Cummins)さんである。 2002年3月にタウンズビル市でワロゴ語のレッ スンを開始した。その後、同年8月、2004年3月、 2006年3月と8月にもレッスンを行った。合計で5 回である。1回につき4日か5日、レッスンを行った。 出席者はカミンズさん、娘さんの内の二人、その 他のワロゴの人たちである。 今までに、発音、基礎語彙、活用(名詞、代名詞、 動詞)、単文(自動詞文、他動詞文、平叙文、疑問 文、命令文)、複文、ミニ会話、親族体系、神話、 名付けを教えた。 角田三枝博士が、日本語教育の経験を生かして、 レッスンの行い方、教材の準備等、様々な面で協 力して下さっている。例えば、レッスン用のカー ドを作って下さった。名詞の勉強のための、山の 絵、家の絵等、動詞の勉強のための、人が歩いて いる絵、人が泳いでいる絵等、名詞の格接尾辞(格 助詞のようなもの)の勉強のためのカード等であ る。これらのカードをレッスンで使ってみたら、 受講者、特に、子供さん達に大変好評であった。 このカードのコピーを科研費の報告書の論文「言 語変容の研究:言語の死と再生―ワロゴ語の場合」 (英文、T. Tsunoda and M. Tsunoda 2007)に 載せた。 シドニーのThe Australian Literacy & Numer- acy Foundationという慈善団体の協力を得て、 2011年9月と2014年3月に現地に行き、子供用の かえす  1 ワロゴ語の最後の流暢な話者であった故アルフ・パーマー さん(1972年、豪州、クイーンズランド州パーム島)。 パーマーさん(右)と筆者(1974 年、パーム島)。 パーマーさんの子孫と筆者 (タウンズビル)。 レイブンスホー キラマ ピーコック サイディング パーム島 フォックス山 ワイルナ メドーバンク マウント・ガーネット タウンズビル ケアンズ オーストラリア ワロゴ語が 話されていた 地域 ハ ー バ ート 川 ワロゴ語(豪州)の 復活運動 角田太作 つのだ たさく / 国立国語研究所名誉教授、AA研共同研究員 消滅危機言語を記録することも、 言語再活性化運動に協力することも、 大変困難なことである。 しかし、このことを通して言語学は 人類文化に大きく貢献できる。

かえす 1 ワロゴ語(豪州)の 復活運動repository.tufs.ac.jp/bitstream/10108/81849/1/field-13_p14-15.pdf · 新しい文を作ったのである。この文もワロゴ語の

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: かえす 1 ワロゴ語(豪州)の 復活運動repository.tufs.ac.jp/bitstream/10108/81849/1/field-13_p14-15.pdf · 新しい文を作ったのである。この文もワロゴ語の

FIELDPLUS 2015 01 no.1314

ワロゴ語の調査とその成果 1971年3月にモナシュ(Monash)大学(メルボルン)の言語学科の修士課程に入学した。1971年から1974年にかけて、3回、豪州東北部でビリ(Biri)、ワロゴ(Warrongo)、ガビルガバ(Gabilgaba)、ボロゴイバン(Bologoyban)等の言語を調査した。全て消滅寸前だった。 調査の中心はワロゴ語である。タウンズビル

(Townsville)市の西北、ケアンズ(Cairns)市の西南の言語である。調査は合計約8ヶ月、行った。データは主に最後の話者、故アルフ・パーマー(Alf

Palmer)さんから得た。この地域の言語は当時既に全て消滅寸前だったが、パーマーさんは例外的に詳しい言語知識を持っていた。しかし私は勉強不足で、無知だった。現地調査の経験も無かった。英語もろくにしゃべれなかった。しかも、調査できる話者はたった一人しかいない。辛かった。 調査の成果を修士論文「北クイーンズランドのワロゴ語文法」(英文、Tsunoda 1974)として提出した。2003年にワロゴ語のreference gram-

mar(仮に「記述文法」と訳す)を新たに書き始めて、『ワロゴ語文法』(英文、Tsunoda 2011)と して出版した。『簡明ワロゴ辞典』(英文、Tsunoda

2003)も書いた。簡単な辞書である。その他に、論文を多数書いた。 『ワロゴ語文法』の主な内容は、下記の通りである。1章「言語と話者」(周辺の言語、地域の歴史、文化的・社会的背景〔親族名称、神話、名付けなど〕、先行研究等)、2章「音韻論」、3章「品詞と形態論」、4章「統語論」。本全体で781頁である。かなり詳しい記述を残せたと思う。最後の話者一人でも、しかも僅か約8ヶ月の調査でも、これだけ詳しく記録できた。これはひとえにパーマーさんが良いデータを提供して下さったおかげである。

ワロゴ語のレッスン 1981年にワロゴ語の最後の話者パーマーさんが亡くなった。1998年に現地で言語復活運動の計画が始まり、協力の依頼が私に来た。2000年3月と2001年3月にタウンズビル市に行き、予備的な打ち合わせを行った。ワロゴ語復活運動の中心人物はパーマーさんの孫娘レイチェル・カミンズ

(Rachel Cummins)さんである。 2002年3月にタウンズビル市でワロゴ語のレッスンを開始した。その後、同年8月、2004年3月、2006年3月と8月にもレッスンを行った。合計で5

回である。1回につき4日か5日、レッスンを行った。出席者はカミンズさん、娘さんの内の二人、その他のワロゴの人たちである。 今までに、発音、基礎語彙、活用(名詞、代名詞、動詞)、単文(自動詞文、他動詞文、平叙文、疑問文、命令文)、複文、ミニ会話、親族体系、神話、名付けを教えた。 角田三枝博士が、日本語教育の経験を生かして、レッスンの行い方、教材の準備等、様々な面で協力して下さっている。例えば、レッスン用のカードを作って下さった。名詞の勉強のための、山の絵、家の絵等、動詞の勉強のための、人が歩いている絵、人が泳いでいる絵等、名詞の格接尾辞(格助詞のようなもの)の勉強のためのカード等である。これらのカードをレッスンで使ってみたら、受講者、特に、子供さん達に大変好評であった。このカードのコピーを科研費の報告書の論文「言語変容の研究:言語の死と再生―ワロゴ語の場合」

(英文、T. Tsunoda and M. Tsunoda 2007)に載せた。 シドニーのThe Australian Literacy & Numer-

acy Foundationという慈善団体の協力を得て、2011年9月と2014年3月に現地に行き、子供用の

かえす 1 ワロゴ語の最後の流暢な話者であった故アルフ・パーマーさん(1972年、豪州、クイーンズランド州パーム島)。

パーマーさん(右)と筆者(1974年、パーム島)。

パーマーさんの子孫と筆者(タウンズビル)。

レイブンスホー

キラマ

ピーコックサイディング

パーム島フォックス山

ワイルナ

メドーバンク

マウント・ガーネット

タウンズビルケアンズ

オーストラリア

ワロゴ語が話されていた

地域ハーバート川

ワロゴ語(豪州)の復活運動角田太作つのだ たさく / 国立国語研究所名誉教授、AA研共同研究員

消滅危機言語を記録することも、言語再活性化運動に協力することも、大変困難なことである。しかし、このことを通して言語学は人類文化に大きく貢献できる。

Page 2: かえす 1 ワロゴ語(豪州)の 復活運動repository.tufs.ac.jp/bitstream/10108/81849/1/field-13_p14-15.pdf · 新しい文を作ったのである。この文もワロゴ語の

15FIELDPLUS 2015 01 no.13

ワロゴ語教材の作成に参加した。

レッスンの成果 ワロゴ語を話せるようになった人はまだいない。これはやむを得ないと思う。レッスンとレッスンの間隔が長くて、長い時には、2年間もレッスンが無かったのだから。しかし、少しではあるが成果が挙がっている。例を挙げる。 [1]2002年3月のレッスンの時のことである。名詞gamo「水」と動詞「飲む」の命令形bija「飲め」を教えたら、カミンズさんが以下のように言った。Bija gamo「水を飲め!」。この文はワロゴ語の文として正しい文である。ワロゴ人がワロゴ語の文を言うのを聞くのは、1974年にパーマーさんのワロゴ語を聞いて以来なんと28年ぶりであった。 [2]2006年のことであったと思う。以下の文を教えた。Boji bandan「おならが出た」。また、既に、疑問代名詞wanyo「誰」も教えてあった。或る日、小さい子がおならをした。それを聞いてすかさず、或る人が以下のように言った。Wanyo

boji bandan?「誰がおならが出たの?」。自分で新しい文を作ったのである。この文もワロゴ語の文として正しい文であると思う。

 [3]2006年のことであったと思う。或るお母さんから、息子にワロゴ語の名前を付けて欲しいと頼まれた。『簡明ワロゴ辞典』を一緒に見て、名前を決めた。その息子さんは大変喜んだ。それを見て、別の男の子が言った。「僕もワロゴ語の名前が欲しい」。ワロゴ語の名前が欲しいということは、自分たちの文化に関心を持ったからであろう。

言語の価値:何故、祖先の言語を学ぶ? 今、世界各地で言語再活性化運動が進んでいる。何故、祖先の言語を学ぶことは大事なのか? その目的は多くの場合、物質的なことではなく、精神的なことである。例えば、カミンズさんの答えは下記である。「言語はアイデンティティーのために重要である」。また、以下のように考える人もいる。「言語は文化の中心的な部分である。だから、言語が消えたら、その文化の中心的部分が消えてしまう。だから言語は重要である」。

研究者の役割と倫理:何のための学問か? 私は1971年に調査を始めた時は、ただデータをもらって、修士論文を書いて、修士号をもらえばよいと思っていた。しかしパーマーさんは常々私

にこう言った。「ワロゴ語を話せるのは私が最後だ。私が死んだら、この言語も死んでしまう。私が知っていることは全て教える。だからきちんと書いてくれよ」。今にして思うと、パーマーさんは以下のことを言おうとしたのであろう。「何のために学問をするのか? 私の言語を調べて、成果を挙げて、立身出世する。それだけで良いのか? データの泥棒でよいのか?」。パーマーさんは言語の価値、消滅危機言語を記録することの大事さ、ひいては研究者の倫理と役割を教えてくれたのである。 今、世界各地で少数言語が消滅しかけている。消滅した言語も多数ある。(i)消滅危機言語を記録することと、(ii)言語再活性化運動に協力することは、言語学者の最も緊急な任務であると思う。この記述と協力を通して、言語学は人類文化に大きく貢献することができる。

 文中で言及した論著は次の通り(Warungu、Warrungu、Warrongoは全て同じ言語を指す)。・ Tsunoda, Tasaku.1974. “A grammar of the

Warungu language, North Queensland. ” MA

thesis. Melbourne: Monash University.

・ Tsunoda, Tasaku. 2003. A provisional Warrungu

dictionary( ICHEL Linguistic Studies Vol.8)東京大学大学院人文社会系研究科.

・ Tsunoda, Tasaku. 2011. A grammar of Warrongo.

Berlin & New York: De Gruyter Mouton.

・ Tsunoda, Tasaku & Mie Tsunoda. 2007. “Study

 �of language change: Language death and

 �language revival―The case of the�Warrongo

 �language. ”『東南アジア・豪州・アフリカの少数 民族言語の文法記述と言語変容の研究:言語調 査と理論言語学・社会言語学の統合を目指して』 (平成17年度〜18年度科学研究費補助金基盤研究 (C)、課題番号17520257)35-110, plus pictures.

 愛知教育大学.

子供用ワロゴ語教材について説明する筆者(パーム島)。

パーマーさんの子孫と角田三枝博士(タウンズビル)。

レッスン用のカードの例。左は動詞、右は疑問代名詞を学ぶための教材。