58
フフフフフフフフ フフフ フフフ () 2014 年 1 年 15 年年年 ver. 1

フランス語 文法の まとめ(後期)

  • Upload
    adsila

  • View
    47

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

フランス語 文法の まとめ(後期). ( 2014 年 1 月 15 日 作成  ver. 1 ). 不規則動詞 devoir. devoir (v. t . ) ~をしなければならない (≒ must[ 英 ] ). Vous devez être au bureau à huit heures . You must be in the office at eight. 不規則動詞 voir. voir (v. t . ) ~を 見る、~に会う(≒ see[ 英 ] ). - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: フランス語 文法の まとめ(後期)

フランス語文法のまとめ(後期)  ( 2014 年 1 月 15 日作成  ver. 1 )

Page 2: フランス語 文法の まとめ(後期)

不規則動詞 DEVOIR

主語 動詞の活用 活用語尾je dois -stu dois -sil doit -tnous devons -ons

vous devez -ez

ils doivent -ent

devoir (v. t.) ~をしなければならない(≒ must[ 英 ] )

Vous devez être au bureau à huit heures. You must be in the office at eight.

Page 3: フランス語 文法の まとめ(後期)

不規則動詞 VOIR

主語 動詞の活用 活用語尾je vois -stu vois -sil voit -tnousvoyons -ons

vousvoyez -ez

ils voient -ent

voir (v. t.) ~を見る、~に会う(≒ see[ 英 ] )

On voit la mer par la fenêtre de ma chambre. You/we (can) see the sea from the window of my room.

Page 4: フランス語 文法の まとめ(後期)

不規則動詞 PRENDRE

主語 動詞の活用 活用語尾je prends -stu prends -sil prend -tnousprenons -ons

vousprenez -ez

ils prennent -ent

prendre (v. t.) ~を取る(≒ take[ 英 ] )

Quand je prends du café le soir, je ne peux pas dormir. When I take coffee in the evening, I can’t sleep.

Page 5: フランス語 文法の まとめ(後期)

未来形英語 フランス語

近接未来 I am going to + 動詞

Je vais + 動詞ふつうの未来 I will + 動詞 「未来形」の活用 英語では助動詞の will を使って処理するところ

を、フランス語では動詞の語尾変化で処理する。英語 フランス語I will give it. Je donnerai ça.You will give it. Tu donneras ça.He / She will give it. Il / Elle donnera ça.We will give it. Nous donnerons ça.You will give it. Vous donnerez ça.They will give it. Ils / Elles donneront ça.

Page 6: フランス語 文法の まとめ(後期)

未来形の活用 活用自体は avoir と同じなので簡単donner (未来形)Je donnerai Tu donneras Il donnera Nous donnerons Vous donnerez Ils donneront

avoirJ’ai Tu as Il a Nous avons Vous avez Ils ont

Page 7: フランス語 文法の まとめ(後期)

未来形の活用語幹

綴りの上では、「不定詞+ avoir の活用( ai, as, a, ons, ez, ont )」で未来形の活用が作れる。

ただし、発音を考えると、読まなかった「 r 」の音を読むようになるので、上記のように「 rai, ras, ra, rons, rez, ront 」と「 r 」を付けたものを未来形の活用語尾と認識しておく方が良い。

donner finir attendre être avoirje donnerai je finirai j’attendrai je serai j’auraitu donneras tu finiras tu attendras tu seras tu aurasil donnera il finira il attendra il sera il auranous donnerons

nous finirons nous attendrons

nous serons nous aurons

vous donnerez vous finirez vous attendrez

vous serez vous aurez

ils donneront ils finiront ils attendront ils seront ils auront

Page 8: フランス語 文法の まとめ(後期)

未来形の活用語幹その2aller venir faire pouvoir vouloir voirj’irai je viendrai je ferai je pourrai je voudrai je verraitu iras tu viendras tu feras tu pourras tu voudras tu verrasil ira il viendra il fera il pourra il voudra il verranous irons nous

viendronsnous ferons nous

pourronsnous voudrons

nous verrons

vous irez vous viendrez

vous ferez vous pourrez

vous voudrez

vous verrez

ils iront ils viendront

ils feront ils pourront ils voudront ils verront

基本的には「不定詞」から「 r(re) 」をとったもの(=活用語幹)に、「 rai, ras, ra, rons, rez, ront 」を付ければ未来形の完成。

ただし、よく使う基本動詞の中には特殊な活用語幹に変化するものがあるので要注意!

Page 9: フランス語 文法の まとめ(後期)

未来形 例文 Marie partira demain pour Londre; elle

sera heureuse là-bas.Marie will leave tomorrow for London; she

will be happy there. J’irai voir mon avocat cet après-midi.

I will go to see my lawyer this afternoon. Tu porteras ce paquet à ton père.

You will take this packet to your father.

※ それぞれの動詞の不定詞も確認しておこう。

Page 10: フランス語 文法の まとめ(後期)

疑問副詞

英語は「 w 」の音が疑問副詞のマークになっているが、フランス語では特に共通のマークは無い。強いて言えば「 qu 」が疑問詞のマーク。 Guillaume⇒William と、ラテン語・フランス語から英語に伝わったとき、「 gu 」が「 w 」に変化していることと関連があるかも?

何か質問するときは、「 C’est quand ? 」「 C’est pourquoi ? 」 というように「 C’est 」を付ければ、とりあえず疑問文になる。

いつ どこで どうやって なぜ いくら英語 when where how why how many /

how muchフランス語 quand où commen

tpourquoi combien

Page 11: フランス語 文法の まとめ(後期)

Quand partez-vous à Paris ? --- Le mois prochain. When do you leave for Paris ? --- In the next month. ※ フランス語では前置詞なしで日にちを示す副詞句が作れる。

Où allez-vous ? --- Je vais à la banque. Where are you going ? --- I am going to the bank.

Comment va votre femme ? --- Elle va bien, merci. How is your wife ? --- She is fine, thanks.

Tu ne viens pas ? Pourquoi ? --- Parce que j’ai mal au pied. You don’t come ? Why ? --- Because I feel pain in the

leg. Combien coûte ce sac ? --- Quatre-vingts euros,

Madame. How much is this bag ? --- Eighty euros, Mrs.

Page 12: フランス語 文法の まとめ(後期)

人称代名詞 一覧表主語 補語(強勢形) 直接目的語(~を) 間接目的語(~に)je suis... C’est moi. Julie me respecte. Julie me donne ça.tu es... C’est toi. Julie te respecte. Julie te donne ça.il est... C’est lui. Julie le respecte. Julie lui donne ça.elle est... C’est elle. Julie la respecte. Julie lui donne ça.nous sommes

C’est nous.

Julie nous respecte.

Julie nous donne ça.

vous êtes C’est vous. Julie vous respecte.

Julie vous donne ça.

ils sont... C’est eux. Julie les respecte. Julie leur donne ça.elles sont... C’est elles. Julie les respecte. Julie leur donne ça.主語 補語(強勢形) 直接目的語(~を) 間接目的語(~に)I am... It’s me. Tom like me. Tom give it to me.you are... It’s you Tom like you. Tom give it to you.he is... It’s him. Tom like him. Tom give it to him.she is... It’s her. Tom like her. Tom give it to her.we are... It’s us. Tom like us. Tom give it to us.they are... It’s them. Tom like them. Tom give it to them.

Page 13: フランス語 文法の まとめ(後期)

人称代名詞の強勢形(独立形) 主語を反復して強調

Toi, tu chantes. Moi, je joue du piano.

前置詞+人称代名詞のときMarie vient dîner chez moi ce soir.

比較級の que の後Paul est plus âgé que toi.

属詞(補語)としてQui dit la vérité? --- C’est moi.

属詞(補語)としての強勢形 一覧C’est moi.C’est toi.C’est lui.C’est elle.C’est nous.C’est vous.C’est eux.C’est elles.

Page 14: フランス語 文法の まとめ(後期)

人称代名詞の語順 1 主語 + (ne) + 直接/間接目的語 + 動詞 +

(pas) Est-ce que vous montrez ces photos à

Monsieur Legrand? Do you show these photos to Mr. Legrand?

直接目的語( ces photos )を代名詞に --- Oui, je les montre à Monsieur Legrand.

間接目的語( à Monsieur Legrand )を代名詞に --- Oui, je lui montre ces photos.

Page 15: フランス語 文法の まとめ(後期)

人称代名詞の語順 2 直接目的語の人称代名詞と間接目的語の人称代名詞を同時に用いる場合の語順

主語 + (ne) + 間接目的語( me/te/nous/vous ) + 直接目的語( le/la/les ) + 動詞 + (pas) 主語 + (ne) + 直接目的語( le/la/les ) + 間接目的語( lui/leur )

+ 動詞 + (pas)

※ 直接目的語が me, te, nous, vous のときには、間接目的語を同時に用いない。 Est-ce qu’il te donne ce disque? --- Oui, il me le donne.

Does he give you this disc? --- Yes, he give it to me. Est-ce que vous montrez ces photos à Monsieur Legrand?

--- Oui, je les lui montre. Do you show these photos to Mr. Legrand? --- Yes, I show them

to him.

Page 16: フランス語 文法の まとめ(後期)

人称代名詞の語順 3 肯定命令文の場合

「動詞 + 直接目的語の人称代名詞 + 間接目的語の人称代名詞」の語順になる。 me, te (直接・間接ともに)の代わりに moi, toi を用いる。

C’est ton vélo? Prête-le-moi. It’s your bicycle? Lend it to me.

cf. 通常の文では⇒ Tu me le prêtes. You lend it to me.

Page 17: フランス語 文法の まとめ(後期)

人称代名詞の練習(間接目的語) ※会話練習してみよう Tu téléphones à ta mère de temps en temps ?

Oui, je lui téléphone [parfois / de temps en temps / souvent]. Non, je ne lui téléphone [pas / jamais].

Tu téléphones à ton père de temps en temps ? Oui, je lui téléphone [parfois / de temps en temps / souvent]. Non, je ne lui téléphone [pas / jamais].

Tu téléphones à tes amis de temps en temps ? Oui, je leur téléphones [parfois / de temps en temps / souvent]. Non, je ne leur téléphones [pas / jamais].

Ta mère te téléphones de temps en temps ? Oui, elle me téléphone [parfois / de temps en temps / souvent]. Non, elle ne me téléphone [pas / jamais].

Page 18: フランス語 文法の まとめ(後期)

人称代名詞の練習(直接+間接)主語

私は je

君は tu

彼は il

彼女は elle

私たちは nous

君たちは vous

彼らは ils

彼女たちは elles

直接目的語彼を/地図( plan)【男性名詞】を

le

彼女を/写真( photo )【女性名詞】を

la

彼らをles彼女たちを

それらを

間接目的語私に me

君に te

私たちに

nous

君たちに

vous

間接目的語

彼にlui彼女に

彼らにleur彼女たちに

動詞(見せる)(je) montre(tu) montres(il) montre(elle) montre(nous) montrons(vous) montrez(ils) montrent(elles) montrent

※ 注意「私を me 、君をte 、私たちをnous 、君たちをvous 」の直接目的語を使うときは、間接目的語の代名詞を同時に用いない。

動詞(紹介する)(je) présente(tu) présentes(il) présente(elle) présente(nous) présento

ns(vous) présentez(ils) présente

nt(elles) présente

nt

Page 19: フランス語 文法の まとめ(後期)

再帰代名詞 英語における再帰代名詞の用法

Kate said to her ''...''. ケイトは彼女(≠ケイト)に言った。

Kate said to herself ''...''. 彼女は自分自身に言った。(=独り言を言った)

The man killed him. その男が彼(≠その男)を殺した。

The man killed himself. その男は自分自身を殺した。(=自殺した)

フランス語における再帰代名詞の用法 Marie couche sa petite fille. ⇒Elle la couche.

マリーは彼女を寝かしつける。 Marie couche 自分自身 . ⇒ Elle se couche.

マリーは自分自身を寝かしつける。(=眠りに就く)

Page 20: フランス語 文法の まとめ(後期)

再帰代名詞英語の再帰代名詞( oneself )myself ourselves

yourself yourselves

himself herself itself

themselves

フランス語の再帰代名詞( se )me nous

te vous

se se

英語との違い 一人称・二人称の単数・複数は通常の人称代名詞と同じ。( me,

te, nous, vous ) 三人称は単数・複数どちらも「 se 」となる。 英語よりも非常に頻繁に用いられる。

Page 21: フランス語 文法の まとめ(後期)

Paul se lève à sept heures. *Paul raise himself at seven O’clock.

Il se brosse les dents le matin et le soir. *He brushes the teeth to himself in the morning and

evening. Ces écrivains se respectent l’un l’autre.

These writers respect (themselves) each other. Ils s’écrivent une fois par semaine.

They write a letter to each other once a week. Le français se parle aussi au Canada.

The French is also spoken in Canada. Ce livre se vend bien depuis longtemps.

This book is sold well from a long time ago.

Page 22: フランス語 文法の まとめ(後期)

再帰代名詞 英語における再帰代名詞の用法

Kate said to her ''...''. ケイトは彼女(≠ケイト)に言った。

Kate said to herself ''...''. 彼女は自分自身に言った。(=独り言を言った)

The man killed him. その男が彼(≠その男)を殺した。

The man killed himself. その男は自分自身を殺した。(=自殺した)

フランス語における再帰代名詞の用法 Marie couche sa petite fille. ⇒Elle la couche.

マリーは彼女(自分の孫娘)を寝かしつける。 Marie couche 自分自身 . ⇒ Elle se couche.

マリーは自分自身を寝かしつける。(=眠りに就く)

Page 23: フランス語 文法の まとめ(後期)

再帰代名詞英語の再帰代名詞( oneself )myself ourselves

yourself yourselves

himself herself itself

themselves

フランス語の再帰代名詞( se )me nous

te vous

se se

英語との違い 一人称・二人称の単数・複数は通常の人称代名詞と同じ。( me, te, nous, vous ) 三人称は単数・複数どちらも「 se 」となる。 英語よりも非常に頻繁に用いられる。

三人称以外は通常の目的語と同じ⇒「彼」「彼女」はさまざまな人を指し得るが、「私」「あなた」は一人だけ。

Page 24: フランス語 文法の まとめ(後期)

(再帰)代名動詞の活用se coucher  / 自らを横たわらせる(=寝床に着く)je me couche nous nous couchons

tu te couches vous vous couchez

il se coucheelle se couche

ils se couchentelles se couchent

Page 25: フランス語 文法の まとめ(後期)

代名動詞の否定文と疑問文se coucher 否定形je ne me couche pas nous ne nous couchons

pastu ne te couches pas vous ne vous couchez

pasil ne se couche paselle ne se couche pas

ils ne se couchent paselles ne se couchent pas

se coucher 疑問文je ne me couche pas nous ne nous couchons

pastu ne te couches pas vous ne vous couchez

pasil ne se couche paselle ne se couche pas

ils ne se couchent paselles ne se couchent pas

Page 26: フランス語 文法の まとめ(後期)

代名動詞の用法 1 再帰的なもの(他動詞を自動詞的に使う)

Paul se lève à sept heures. *Paul raise himself at seven O’clock.

Il se brosse les dents le matin et le soir. *He brushes the teeth to himself in the morning and evening.

相互的なもの(主語は複数、お互いに~) Ces écrivains se respectent l’un l’autre.

These writers respect (themselves) each other. Ils s’écrivent une fois par semaine.

They write a letter to each other once a week.

受動的なもの(主語は原則として物) Le français se parle aussi au Canada.

The French is also spoken in Canada. Ce livre se vend bien depuis longtemps.

This book is sold well from a long time ago.

Page 27: フランス語 文法の まとめ(後期)

代名動詞の用法 2 特殊なもの(代名動詞としてのみ)

Je me souviens bien de mon enfance. 私は私の子供のころをよく覚えています。

特殊なもの(代名動詞とし使われると意味が変わる) Je me sers tout le temps de ce dictionnaire.

私はいつもこの辞書を使っています。Cf. « servir sa patrie » 祖国に仕える

Page 28: フランス語 文法の まとめ(後期)

少し不規則な ER 動詞se lever 起きるje me lève

tu te lèves

il se lèveelle se lèvenous nous levonsvous vous levezils se lèventelles se lèvent

s’appeler名前は~であるje m’appelle

tu t’appelles

il s’appelleelle s’appellenous nous appelonsvous vous appelezils s’appellentelles s’appellent

se répéter繰り返し話すje me répète

tu te répètes

il se répèteelle se répètenous nous répétonsvous vous répétez

ils se répètentelles se répètent

・ e の読み方と音節の区切り方・無音の e はできる限り連続しない

Page 29: フランス語 文法の まとめ(後期)

非人称動詞 Il pleut. 雨が降っている。 英語における「 It rains. 」「 It is ten o’clock. 」の it とだいたい同じ。 男性単数の il は男女どちらか分からないものや、中性・無性別のものに対しても用いる。 Il fait très froid ce matin, mets ton manteau.

It is very cold this morning, put your coat. Il faut vingt minutes pour aller à l’école.

It should be twenty minutes to go to the school. Il n’est pas facile d’apprendre une langue étrangère.

It is not easy to learn a foreign language. Quelle heure est-il? --- Il est deux heures dix. ---Il est midi

moins dix. What time is it? --- It is two ten. --- It is ten to noon.

Page 30: フランス語 文法の まとめ(後期)

複合過去の過去分詞は、直接目的補語が先行するとき、その性・数に一致する。 Hier, j’ai acheté les tickets. Mais je ne les trouve

pas. Je ne trouve pas les tickets que j’ai achetés hier.

Avez-vous visité ces châteaux ? Oui, je les ai déjà visités.

Marie s’est mariée avec un médecin. ( se = Marie 直接目的補語)

Jeanne s’est frotté les yeux. ( se = à Jeanne 間接目的補語)

Page 31: フランス語 文法の まとめ(後期)

複合過去における      過去分詞の性・数一致 移動を表す自動詞の複合過去では、過去分詞は、主語の性・数に一致させる。 複合過去の直接目的語が過去分詞に先行した場合、過去分詞は、その直接目的語の性・数に一致させる。

不定詞(過去分詞) 現在形 複合過去形普通の他動詞 voyager (voyagé) elles voyagent elles ont voyagé

prendre (pris) elles prennent elles ont pris移動を表す自動詞 arriver (arrivé) elles arrivent elles sont arrivées

aller (allé) elles vont elles sont allées

代名動詞(直・目) se lever (levé) elles se lèvent elles se sont levéesse coucher (couché)

elles se couchent

elles se sont couchées

代名動詞(間・目) se laver + 直・目 (lavé)

elles se lavent les mains

elles se sont lavé les mains

s’écrire (écrit) elles s’écrivent elles se sont écrit

Page 32: フランス語 文法の まとめ(後期)

中性代名詞 「中性」とは?

il, elle のような男性・女性の区別が無い ⇒ 活用が少なくて覚えやすい!

「 en 」 de + 名詞

「 y 」 à + 名詞 「 à + 人」の場合は、 lui, leur などの間接代名詞を用いる。

「 le 」 文、節、不定詞、属詞(補語)などを受ける。

Page 33: フランス語 文法の まとめ(後期)

中性代名詞 EN de + 名詞

Quand revient-elle de Paris ? When does she come back from Paris ?

--- Elle en reviens à la fin de ce mois. She comes back at the end of this month (from

Paris). ※ 「 en = de Paris 」Voici ma valise, mais j’en ai perdu la clef.

Here is my suitcase, but I have lost the key (of this suitcase).

※ 「 en = de ma valise 」

Page 34: フランス語 文法の まとめ(後期)

中性代名詞 EN du, de la, des + 名詞

Y a-t-il encore du pain ? Oui, il y en a. (il y a du pain) Is there still some pan ? Yes, there is.

※ 「 en = du pain 」Avez-vous des soeurs ? Non, je n’en ai pas,

j’ai un frère. (= je n’ai pas de soeurs) Do you have some sisters? No, I don’t have, I

have a brother. ※ 「 en = de soeurs 」

Page 35: フランス語 文法の まとめ(後期)

中性代名詞 EN 数量表現をともなう名詞部分に代わる。

Combien de paquets voulez-vous? How many packets do you want?

J’en veux cinq. = Je veux cinq paquets.

Tu as mis du sucre dans mon café? Did you put sugar in my coffee?

Oui, j’en ai mis un peu. = j’ai mis un peu de sucre.

※ この場合のみ en が「 de + 名詞」ではなく、「名詞」のみと置き換わっているように見えるが、「 cinq paquets 」という数詞も「ありとあらゆる paquets の内から取り出した 5個」と考えれば、 「 cinq (de) paquets 」と「 de 」が省略されたものとみなすことが出来る。したがって「 en = de + 名詞」が成り立つ。

Page 36: フランス語 文法の まとめ(後期)

中性代名詞 Y y = à + 名詞

Vous connaissez Canne ? Do you know Canne ?

Oui, j’y ai passé mes vacances cet été. Yes, I have passed my vacance this summer (at

Canne).

Votre question n’est pas polie; je n’y réponds pas. Your question is not polite; I don’t answer (to it).※ il y a の「 y 」もこれですね。

Page 37: フランス語 文法の まとめ(後期)

中性代名詞 LE 文、節、不定詞、属詞(補語)などを受ける。

Il est malade, mais ses parents ne le savent pas. He is sick, but his parents doesn’t know it.

Je peux sortir ? Oui, tu le peux. Can I go out ? Yes, you can.

Ils étaient pauvres, mais ils ne le sont plus. They were poor, but they are no longer poor.

Page 38: フランス語 文法の まとめ(後期)

疑問代名詞  LEQUEL 英語の which の疑問代名詞としての用法とほぼ同じ。

「 which は who や what と異なり、 2 つのものの中から「どちら」または 3 つ以上の限定されたものの中から「どれ」を選ぶかと問う言い方で、人にも物にも用いられます。」 Je te donne cinq fleurs différentes. Laquelle aimez-vous le mieux? I give you five different flowers. Which do you like best? 5本の異なる花をあげましょう。どれがいちばん好きですか?

疑問形容詞としての which に対応するのは、 quel, quelle, quels, quelles Quelle fleur aimez-vous le mieux? Which flower do you like best? どの花がいちばん好きですか?

英語の which とは異なり、指し示している名詞の性・数に合わせて活用する。活用の形は「定冠詞+疑問形容詞」で作られている。単数 複数

男性 lequel lesquels女性 laquelle lesquelles

Page 39: フランス語 文法の まとめ(後期)

疑問代名詞  LEQUEL 「 à + 定冠詞」「 de + 定冠詞」が縮約するように、 lequel も縮約します。※ただし

laquelle だけは縮約しません。単数 複数

男性 à + lequel = auquel à + lesquels = auxquels女性 à + laquelle = à

laquelleà + lesquelles = auxquelles

単数 複数男性 de + lequel = duquel de + lesquels = desquels女性 de + laquelle = de

laquellede + lesquelles = desquelles

Page 40: フランス語 文法の まとめ(後期)

Laquelle de ces écharpes choisissez-vous?Which of these scarves do you choose?

De ces étudiants, lequel travaille le plus?Of these students, which studies most?

J’écris à mes collègues. --- Auxquels écrivez-vous? I write to my colleagues. --- To which do you

write?

Page 41: フランス語 文法の まとめ(後期)

指示代名詞  CELUI 「~である人」をあらわす。英語の the one, the ones, those と同じような使い方。

Celui qui porte des lunettes sur cette photo, c’est mon père. The one who takes glasses in this picture, it’s my father.

Cf. Jack Kerouac — the only people for me are the mad ones, the ones who are mad to live, mad to talk, mad to be saved [...]

Celle qui porte des lunettes sur cette photo, c’est ma mère. The one who takes glasses in this picture, it’s my mother.

既出の名詞に代わる。 英語のthis one, that oneに近い。 This hat is better than that one. ただし、フランス語の場合は、後ろに補足語・関係代名詞句等による限定を伴うときしか使わない。 Ma stéréo est moins chère que la stéréo de Jacques. Ma stéréo est moins chère que celle de Jacques.

Lesquelles de ces chaussures choisissez-vous? --- Je choisis ces chaussures-là. Lesquelles de ces chaussures choisissez-vous? --- Je choisis celles-là.

Page 42: フランス語 文法の まとめ(後期)

指示代名詞  CELUI 綴りと活用について

ce+ 人称代名詞の強勢形( lui, elle, eux, elles )で「その彼」「その彼女」「その彼ら」「その彼女たち」

単数 複数男性 celui ceux女性 celle celles

単数 複数男性 lui eux女性 elle elles

=+ce

Page 43: フランス語 文法の まとめ(後期)

条件法の形---rais ---rions---rais ---riez---rait ---raient

1.現在形 donnerje donnerais nous

donnerionstu donnerais vous donneriezil donnerait ils donneraient

語尾はすべての動詞に共通で、 r + 半過去の語尾 語幹は単純未来の語幹

Page 44: フランス語 文法の まとめ(後期)

条件法 既に会話の授業で使ったはずの条件法

Je veux...  ⇒  Je voudrais... Iwant to... ⇒ I would like to...

一種の敬語表現として、丁寧な話し方をするときに使用。

Page 45: フランス語 文法の まとめ(後期)

条件法の英語/仏語比較 英語の場合(条件法過去)

would を付ける would = 「未来形」 will の「過去形」

フランス語の場合条件法独特の活用に変化する

活用 = 「未来形」の語幹 + 「半過去形」の語尾

Page 46: フランス語 文法の まとめ(後期)

未来形 + 半過去 = 条件法donner (未来形)je donnerai tu donneras il donnera nous donnerons vous donnerez ils donneront

donner (半過去)je donnaistu donnaisil donnaitnous donnionsvous donniezils donnaient

donner (条件法)je donnertu donner il donner nous donner vous donner ils donner

aisaisait ions iez aient

Page 47: フランス語 文法の まとめ(後期)

être (未来形)je serai tu seras il sera nous serons vous serez ils seront

être (半過去)j’étaistu étaisil étaitnous étionsvous étiezils étaient

être (条件法)je sertu ser il ser nous ser vous ser ils ser

aisaisait ions iez aient

avoir (未来形)j’aurai tu auras il aura nous aurons vous aurez ils auront

avoir (半過去)j’avaistu avaisil avaitnous avionsvous aviezils avaient

avoir (条件法)j’aurtu aur il aur nous aur vous aur ils aur

ais ais ait ions iez aient

Page 48: フランス語 文法の まとめ(後期)

条件法の用法 事実と反する仮定文の帰結節

Si j’étais un oiseau, je pourrais voler au ciel. If I were a bird, I could fly in the sky.

Si j’avais de l’argent, j’achèterais cette jolie robe. If I had money, I would buy this beautiful dress.

A votre place, j’accepterais ce projet. (If I were) In your place, I would accept this project.

丁寧・婉曲表現 Je voudrais vous poser une question.

I would like to ask you a question.

Pourriez-vous m’indiquer le chemin de l’Hotêl Ritz? Could you tell me the way to the Ritz?

過去における未来 Il m’a dit qu’il arriverait à Paris le 1er mai.

He told me that he would arrive in Paris on May 1st.

Page 49: フランス語 文法の まとめ(後期)

条件法過去英語 フランス語

事実とは異なる現在について語る

仮定法過去 条件法現在ex. If I had money, I would buy this beautiful dress.

ex. Si j’avais de l’argent, j’achèterais cette jolie robe.

事実とは異なる過去について語る

仮定法過去完了 条件法過去ex. If I had had money, I would have bought this beautiful dress.

ex. Si j’avais eu de l’argent, j’aurais acheté cette jolie robe.

Page 50: フランス語 文法の まとめ(後期)

条件法現在から条件法過去への書き換え Si j’avais de l’argent, j’achèterais cette jolie robe.

If I had money, I would buy this beautiful dress. Si + 半過去 , 条件法現在

If + 過去 , would + 不定詞 Si j’avais eu de l’argent, j’aurais acheté cette jolie robe.

If I had had money, I would have bought this beautiful dress. Si + 大過去 , 条件法過去( avoir / être の条件法 + 過去分詞)

If + 過去完了 , would + have + 過去分詞 A votre place, j’accepterais ce projet.

(If I were) In your place, I would accept this project. A votre place, j’aurais accepté ce projet.

(If I were) In your place, I would have accepted this project.

Page 51: フランス語 文法の まとめ(後期)

各時制の複合タイプ

それぞれの時制には 1 つずつ、対応する「複合形」がある。 基本的には、各「複合タイプ」は「通常タイプ」よりさらに過去のことを示すのに使われる。 もしくは「通常タイプ」を基準として「完了したこと」になっている出来事をしめすのが「複合タイプ」 活用の仕方は全てパターン化しているので、上記の

4×2 で整理して覚えると分かりやすい。

現在⇒複合過去

半過去⇒大過去

未来⇒前未来 条件法⇒条件法過去

通常タイプ Je chante je chantais je chanterai je chanterais

複合タイプ j’ai chanté j’avais chanté

j’aurai chanté j’aurais chanté

Page 52: フランス語 文法の まとめ(後期)

関係代名詞フランス語 英語qui who, which thatque whom, which

英語 フランス語 ※

その~ of which (whose) dont 先行詞が人でも物でも使える

~な場所、とき where / when où 時間と場所のどちらも où を使う

前置詞 + 人 前置詞 + whom 前置詞 + qui 前置詞 + もの 前置詞 + which 前置詞 +

lequel前置詞が à, de の時は、疑問代名詞と同じようにauquel, duquel等に縮約する

Page 53: フランス語 文法の まとめ(後期)

関係代名詞の例文  1 C’est un écrivain dont les livres se vendent bien.

This is a writer of who (whose) the books sell well.

L’étudiant dont je parle s’appelle Pierre Dupont. The student about who I’m talking is named Pierre Dupont.

dont の使い方は en とよく似ています。 C’est un écrivain. Les livres s’en vendent bien. L’étudiant s’appelle Pierer Dupont. J’en parle.

J’ai une villa où je passe les grandes vacances. I have a house where I spent the summer holidays.

Tu te souviens du jour où nous sommes arrivés à Paris? Do you remember the day (when) we arrived in Paris?

場所も時間も où で結び付け、 quand は関係代名詞で使いません。

Page 54: フランス語 文法の まとめ(後期)

関係代名詞の例文 2 Monsieur Dupont avec qui j’ai voyagé en Italie vient chez

moi ce soir. Mister Dupont with whom I traveled in Italie come to my

home this evening.

Je sais bien la raison pour laquelle elle n’est pas venue. I know well the reason why she didn’t come.

Voilà les lettres auxquelles vous devez répondre. Here are the letters to which you have to answer.

Voilà l’immeuble au troisième étage duquel Pierre habite. Here is the building on the third floor of which Pierre lives.

Page 55: フランス語 文法の まとめ(後期)

現在分詞 英語の現在分詞

動詞の不定詞に「 ing 」を付ける。 ~ e で終わる動詞は「 e 」を取って「 ing 」を付ける。

ex. do⇒doing, be⇒being, have⇒having, take⇒taking

フランス語の現在分詞 動詞の「現在形・ 1 人称・複数」の語尾「~ ons 」の代わりに「~ ant 」を付ける。

ex. nous donnons⇒donnant, nous finissons⇒finissant, nous partons⇒partant, nous faisons⇒faisant

※ ただし次の3つは例外 être / nous sommes⇒étant avoir / nous avons⇒ayant savoir / nous savons⇒sachant

Page 56: フランス語 文法の まとめ(後期)

現在分詞の例文 現在分詞の用法

代名詞は一種の形容詞として、名詞を修飾する。 Il est parti en mer, sachant pourtant la

tempête proche. He has left to sea, knowing although the storm

close.

Le roi, voulant apprendre les nouvelles, a fait appeler son ministre. The king, wanting to learn the news, maked

call his minister.

Page 57: フランス語 文法の まとめ(後期)

ジェロンディフ

※ 英語の現在分詞は、形容詞・副詞どちらにもなりえる。 (さらには動名詞として名詞にも・・・)

現在分詞•~ant•形容詞として名詞を修飾•J’ai vu ta soeur sortant du supermarché.

ジェロンディフ•en ~ant•副詞として主文の述語となる動詞を修飾•J’ai vu ta soeur en sortant du supermarché.

Page 58: フランス語 文法の まとめ(後期)

ジェロンディフの例文 ジェロンディフの用法

同時性、理由、条件、対立など様々なニュアンスを持ち得る。 Il regarde sa montre en attendant l’autobus.

He watches his watch (while) waiting for the bus.

En descendant cette avenue, vous trouverez la sortie du métro. ([When / If] you) Down this avenue, you will find the

subway exit.

Tout en étant malade, il travaille. Although he is sick, he is working.

対立を表す時は「 tout 」を付けて強調することが多い。