84
РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь 2009 г.

РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК

№ 11 (25), ноябрь 2009 г.

Page 2: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Если крикнет рать святая:«Кинь ты Русь, живи в раю!»Я скажу: «Не надо рая,Дайте родину мою».

Сергей ЕСЕНИН поэт (1895–1925)

Page 3: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

На очередном заседании Правительственной комиссии по де-

лам соотечественников за рубежом случилось примечательное

событие: утверждены основные направления работы в следую-

щем, 2010 году. Вот они:

I. Содействие консолидации организаций соотечественников,

проведению ими скоординированных международных акций,

форумов, фестивалей.

II. Развитие информационного обеспечения, поддержка СМИ,

освещающих проблемы зарубежных соотечественников.

III. Развитие образовательных, культурных и научных связей

с соотечественниками, содействие сохранению русской языковой

и культурной среды в диаспорах.

IV. Меры по поддержке молодежи российской диаспоры.

V. Защита прав и свобод соотечественников. Поддержка соци-

ально незащищенных слоев соотечественников.

Средств на такую работу, несмотря на определенные объек-

тивные финансовые трудности, выделяется немало – почти

400 миллионов рублей. Это без малого на 45 миллионов боль-

ше, чем в году текущем.

Важно то, что власть держит слово, и мы продвигаемся впе-

ред, решая непростые задачи упрочения связей соотечественни-

ков с исторической родиной.

Совсем скоро, в начале декабря, в Москве пройдет Всемир-

ный конгресс соотечественников. Это самое яркое событие

для десятков миллионов наших людей, живущих за рубежом.

Есть основания считать, что Конгресс даст новый импульс делу

«собирания» русского мира.

Александр ЧИЖЕВСКИЙ,

главный редактор

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 1

Page 4: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

- Г О С У Д А Р С Т В Е Н Н А Я П Р О Г Р А М М А

ЛИПЕЦКАЯ ОБЛАСТЬ«Крыша дома своего…»В Липецкой области открывается второй центр временного размещениядля переселенцев

ЕвроглубинкаВ объективе – село Тербуны Липецкой области

Соломенный замок семьи ЦилькеВ Липецкую область едут переселенцы и из дальнего зарубежья

Семеныч из СошекЕще в прошлом году он жил в Португалии, в Лиссабоне, куда его занесла судьба

Выбор региона – дело серьезноеВ представительстве ФМС России на Украине дорожат правдивой информацией

В сибиряки – по конкурсуКаждый седьмой переселенец становится тюменцем

Лентяев просят не беспокоитьсяТюменский судостроительный завод некогда считался ведущимпредприятием советского судостроения. Возрождать орденоносноепредприятие помогают соотечественники, переселившиеся в Сибирь

«Русский век»Журнал о России и русском мире№ 11 (25), ноябрь 2009

ISSN 1997-4760

Главный редакторАлександр ЧИЖЕВСКИЙ

Ответственный секретарьЕкатерина ТРУСНОВА

ОбозревательЕвгения ВАГИНА

Фоторепортеры Андрей КАМЕНЕВВиктор БОРИСОВ

Бильд-редакторИрина МЯКИШЕВА

Учредитель и издатель ЗАО «Голден-Би»

Генеральный директорДмитрий САВЧЕНКОВЛитературные редакторыОльга ПОТАПОВАЛюдмила ГАЛКИНАДизайн, верстка, препресс Владимир ИВАНОВРаспространениеАлександр СВИРИДОВАндрей РЕШЕТНИКОВСекретарь-референтЛюдмила ГОЛОВЛЕВА

Издание зарегистрированоФедеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций,связи и охраны культурного наследия Свидетельство ПИ № ФС77-30847от 28 декабря 2007 года

Журнал издается по заказуМинистерства иностранных делРоссийской Федерации во исполнениеГосударственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерациюсоотечественников, проживающих за рубежом

В номере использованы фотографиифотоагентств ИТАР-ТАСС, Коммерсант

Адрес редакции и издательства107140, Москва, МалыйКраснопрудный тупик, д. 1тел./факс +7 499 264 61 08

+7 499 264 86 34e-mail: [email protected]

Тираж 9 000Отпечатано вОАО «Типография «Новости»105005, Москва, ул. Фридриха Энгельса, д. 46

При использовании материаловссылка обязательна

Номер подписан в печать 21 октября 2009 года

Журнал распространяется по адреснойрассылке в государственных и правительственных структурах РФ,государствах СНГ и Балтии, Европы,Азии, Африки, Ближнего Востока,Латинской и Северной Америки,Австралии, а также в розницув Москве и городах РФ

Подписка по каталогу «Роспечать»,индекс 48653

СОДЕРЖАНИЕ

5

8

8

14

16

22

2426

18

5

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 2

Page 5: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Р О Д Н А Я Р Е Ч ЬАндрей КРАСНОГЛАЗОВ: «У нас список дел – длиной в милю!»Сотрудникам Таллинского Института Пушкина удалось немало сделатьдля распространения и поддержки русского языка и литературы

Гости задержались… навсегда«Читать по-русски» – под таким девизом в Национальной библиотекеЭстонии прошла Выставка книг российских издательств – 2009

И снова было словоДни русского слова в Армении под высоким патронатом президентовАрмении и России на этот раз были посвящены Году молодежи

Венские встречиВ Вене состоялся международный научно-практический семинарпо внедрению инновационных методов преподавания русского языка

О С О Б О Е М Н Е Н И ЕКак нам обустроить русскую диаспору?Русские люди внесли немалый вклад в развитие тех стран, где они жили, но мощных диаспор им создать не удалось

С О О Т Е Ч Е С Т В Е Н Н И К ИЛипованеБолее 350 лет в Румынии существует община русских липован, которыепо сей день не утратили русского характера, сохранили язык, культуру,обычаи своих предков

Семена верыРусская православная церковь в Испании имеет давнюю историю

И С Т О Р И ЯРусская ОкеанияСреди морских держав, писавших историю освоения Мирового океана,Россия не только самая молодая, но и самая бескорыстная

Коробейники духаОфени некогда были весьма заметным явлением русской жизни.Загадочная же офенская субкультура и до сих пор изучена очень мало

В Е Л И К И Е Б Р Е Н Д ЫЭто сладкое слово «Эйнемъ»«Красный Октябрь» – эти боевые слова чаще настраивают нас на мирные «сладкие» мысли

Р Е М Е С Л ОВ плену ажурной «паутинки»Оренбургский пуховый платок известен во всем мире

П Ь Е Д Е С Т А ЛАлександр ГЕРУНОВ: «Чемпиона узнают по горящим глазам»

Х О Р О Ш О З А Б Ы Т О Е С Т А Р О ЕВ нашем полку на стенку не лазят

45

68 64

32

28

34

36

39

45

50

55

60

64

78

68

80

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 3

Page 6: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

ЛИПЕЦКАЯ ОБЛАСТЬ

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 20094

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

Фо

то И

ТАР

-ТА

СС

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 4

Page 7: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 5

Переселенцы бывают разные. Однидействуют продуманно и решают своипроблемы мужественно и с понимани-ем. Таких и местная власть всегда под-

держит. Но есть и те, кто настроен иждивенче-ски, во всем полагается на принимающую сто-рону, ожидая манны небесной, считая, что имвсе всегда должны.

Вот некий гражданин из Украины, имеющийна руках свидетельство участника Госпрограм-мы, умудрился забыть на старом месте житель-ства ряд необходимых документов. В Россииему не смогли оформить даже получение ком-пенсации и подъемных. Идет время, а докумен-тов так и нет. От предложенной ему работы онотказался. Поселился в комнате у знакомого, жи-вет, по сути, за его счет.

Бывает, переселенцы, не предупредив о при-бытии, звонят в местную администрацию прямос вокзала: «Здравствуйте, мы приехали» – илизаявляются с вещами под вечер в пятницу. Все«стоят на ушах» – срочно ищут гостиницу, бабу-шек, сдающих угол подешевле, случается,оставляют нежданных гостей ночевать на кон-торском диване.

Если по уму…

В пригороде Липецка – поселке Новая жизньпочти два года живет семья Зенковских из Ка-захстана: папа, мама, двое детей и бабушка.Глава семейства по образованию юрист, успеш-но работал в банке. Но всегда, по его словам,испытывал в душе тягу к России, тем более в по-следние годы, когда республика превращаетсяв мононациональную и потому перспектив длядетей там нет. Выбор пал на Липецкую область,где бывал когда-то. Съездил предварительно наразведку, показал свое резюме липецким рабо-тодателям, сразу получил хорошие предложе-

Госпрограмма оказания содействия переселенцам не предусматривает

предоставление им жилья. По действующим правилам они должны ре-

шать свои жилищные проблемы самостоятельно. Однако власти в ре-

гионах за счет местных бюджетов помогают справиться с первыми жи-

лищными трудностями.

ния. Вернулся назад, оформил положенные до-кументы. После этого продал дом в Казахстане,снял на время подходящий дом в Липецке и пе-ревез семью. Позднее присмотрел и купил ны-нешний дом. Сейчас в нем затеян большой ре-монт, который грозит затянуться на годы. Денегне хватает, жилье обошлось куда дороже, чемрассчитывали, – от продажи прежнего домасредств и на половину нового не получили. На-лаженная жизнь была нарушена, обживатьсяприходится заново. Но Зенковские ни о чем нежалеют.

В том же Липецке в центре города недавноприобрела квартиру Елена Зейналова, приехав-шая из Азербайджана с дочкой-старшеклассни-цей и двумя собаками. Лишь спустя два года онаперевезла вторую часть семьи – брата и маму.Причина переезда – нарастающее давление состороны коренного населения. Причина за-держки – трудности с продажей жилья иоформлением сделки. Елена пошла на разлуку сблизкими, чтобы решить жилищный вопрос.Зато теперь у них хороший дом. У участницыГоспрограммы два высших образования – му-зыкальное и техническое, она без труда устрои-лась работать в службу авиационной безопас-ности в Липецком аэропорту, надеется найтисебе профессиональное применение и в музы-кальной сфере.

Эти люди внимательно изучили условия Гос-программы и вступили в нее, взвесив свои воз-можности. Но нередко зарубежные соотечест-венники по прибытии на место заявляют, что де-нег на покупку жилья или его аренду у них нет,что вся выручка от продажи квартиры ушла навзятки, что цены на жилье катастрофически упа-ли, что переселяющихся в Россию обманывают:обещают заплатить одно, а в самый канун выез-да предлагают в несколько раз меньше, а могути вовсе «кинуть», зная, что им некогда ждать

«КРЫША ДОМА СВОЕГО…»

Елена ПЕРЕВЕДЕНЦЕВА

В Липецкой области открывается

второй центр временного размещения для переселенцев

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 5

Page 8: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

или искать другого покупателя. В то же времяпри разумном подходе подъемных средств,выданных членам переселенческой семьи, мо-жет хватить на приобретение жилья, пусть всельской местности и не самого оборудованно-го. Скажем, дом в деревне, куда не подведенгаз, обойдется в 100–150 тысяч рублей. На домили квартиру в городе придется добавить и за-платить порядка 1,5–2 миллионов рублей. Увы,житейскую хватку проявляют далеко не все – не-которые, получив подъемные, спешат купить те-левизор или компьютер, а потом жалуются, чтоих бросили на произвол судьбы.

– Мы прекрасно понимаем, что основнаячасть участников Госпрограммы – люди мало-обеспеченные, а порой и малоприспособлен-ные, – говорит начальник управления труда изанятости администрации Липецкой областиПетр Яицкий. – Им требуются повышенная за-бота и внимание. Естественно, при этом недолжны ущемляться интересы местных жите-лей. Организации переселения нам стоит по-учиться у наших предшественников в царские

и советские времена. Были войны, были эко-номические проблемы, но находились в казненемалые деньги на переселенческие про-граммы.

Пример для подражания

Липецкая область входит в число лидеров Го-сударственной программы по оказанию содей-ствия добровольному переселению в Россий-скую Федерацию соотечественников, прожи-вающих за рубежом, наряду с Калининградскойи Калужской областями. Ею уже принято около980 участников Госпрограммы, а с членами се-мей – более 2,35 тысячи переселенцев. Из них1,5 тысячи человек трудоспособного возраста,свыше 700 детей, примерно 100 пенсионеров.Переселившиеся соотечественники напряжениена рынке труда не создают. Липецкая областьэнергично развивается, к 2012 году ожидаетсякадровый дефицит в 25–30 тысяч рабочих мест.Здесь и сейчас низкий уровень безработицы –1 процент, меньше только в Москве. Вакансии,

публично озвученные, как ивезде, предлагают низкую зара-ботную плату за непрестижнуюработу, однако переселенцы бе-рутся за нее. Работают и двор-никами, и официантами. И кар-тошку выращивают, и коров па-сут тоже.

Не брать переселенцев наполное содержание, но помочьим хотя бы в первое, самоетрудное время – с такой необ-ходимостью сталкиваются напрактике все регионы, прини-мающие соотечественников из-за рубежа. Поскольку предо-ставление жилья в переченьпредоставляемых переселен-цам по Госпрограмме префе-ренций не входит, на местах по-могают чем могут, а могут вездепо-разному. Где отдают под жи-лье полуразрушенную избушку,где предлагают вступить в ипо-теку. Оптимальный вариант –центр временного размещения(ЦВР), жилой комплекс для рас-селения участников Госпро-граммы и членов их семей дотех пор, пока они не обзаве-дутся собственным жильем. Та-кой ЦВР первой открыла у себя

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 20096

Семья переселенцев Зенковских

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 6

Page 9: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 7

Калининградская область в бывшем военном го-родке, находившемся в нескольких десятках ки-лометров от города, в здании, где прежде распо-лагалось общежитие для военнослужащих.Новшество заслужило одобрение, опыт активноперенимают, однако обнаружились и минусы:до работы, социальных учреждений и прочейинфраструктуры переселенцам 30–40 километ-ров ездить далековато.

Липецкая область подхватила начинание,но пошла своим путем. Первый ЦВР здесь на-чал действовать в начале лета в селе Тербуны(подробнее в публикации «Евроглубинка Рос-сии»). Второй – в самом городе Липецке –готовится к открытию в ближайшее время, егоделают менее комфортабельным. Под ЦВРпереоборудована гостиница-общежитие с об-щим коридором, душем, туалетом и кухнейна этаже. Ремонт без излишеств и минимумуслуг выливаются в «смешные» цены – в райо-

не 200 рублей за койко-сутки. Поселить здесьможно до 100 человек. Причем власти заранееготовят меры воздействия на задерживаю-щихся сверх установленного полугодового сро-ка постояльцев: собираются повышать для нихплату.

– Общежитие, конечно, не лучший вариант,но нельзя забывать, что граждане России тожезачастую живут не лучше – с общей кухней итуалетом – в ожидании лучших времен, – ком-ментирует ситуацию заместитель директора де-партамента межнациональных отношений Ми-нистерства регионального развития РоссийскойФедерации Мария Крисько.

Центры временного размещения – именновременное решение жилищной проблемы, ипереселенцы должны это хорошо понимать,считают власти. Но поддержку гарантируют навсех этапах, в том числе при приобретении по-стоянного жилья.

В ИРКУТСКУЮ ОБЛАСТЬ ПРИБЫВАЮТ НОВЫЕ ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ

В сентябре 2009 года в Ангар-ское муниципальное образо-вание (АМО) прибыли девятьпереселенцев из-за рубежа. Обэтом сообщает пресс-служба ад-министрации района со ссылкойна главного специалиста отделапо труду и управлению персона-лом администрации АМО ТамаруЯкимову.«Если раньше приезжали снача-ла по одному человеку, то сей-час приезжают целыми семья-ми. Так, в сентябре ангарчанамистали две семьи из Армении, водной двое детей, а в другой –трое. Как рассказывают сами пе-реселенцы, они выбирают Рос-сию, чтобы их дети могли полу-чить русское воспитание», – рас-сказала она.Это стало возможным в рамкахобластной программы по оказа-нию содействия добровольномупереселению в Иркутскую об-ласть соотечественников, про-живающих за рубежом. За счетсредств федерального бюдже-та участникам программы вы-плачивается единовременноепособие в размере 40 тысяч руб-лей и каждому члену семьи – по15 тысяч рублей, компенсиру-ются транспортные расходы (би-леты на проезд, провоз личногоимущества контейнером). Всегос 10 ноября 2007 года участни-ками программы стали 92 чело-века, из них 36 детей. Админист-рация района помогла органи-зовать их устройство в детскиесады и школы.В Иркутской области территори-ями вселения кроме Ангарско-го муниципального образова-ния являются Братск, Шелехов-ский и Тайшетский районы.

ИА «Телеинформ»

г. Липецк. Площадь Петра Великого.

ПАНОРАМА

новостей

Фо

то И

ТАР

-ТА

СС

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 7

Page 10: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Территория вселения Тербуны единст-венная в Липецкой области отнесена ккатегории «Б», где переселенцам по-ложены подъемные: 40 тысяч главе се-

мьи и по 15 тысяч каждому члену семьи. Дведругие территории – Липецк и Грязи – принад-лежат к категории «В», где подъемные не пред-усмотрены.

Приезжающих в райцентр встречает указа-тель «Тербуны» и чудо-птица, которую одни на-зывают золотым фазаном, другие – жар-пти-цей, а третьи попросту – индюшкой. Однакоистория возникновения поселения никак не свя-зана с его пернатым символом, название полу-чено по одноименному селу, расположенномунеподалеку и по иронии судьбы теперь именую-

Вопреки утверждению, что Госпрограмма не работает, которое перио-

дически возникает невесть откуда и вносит смятение в умы соотечест-

венников, в Липецкой области происходит регулярное пополнение чис-

ленности населения за счет участников этой самой Программы. Многие

из них выбирают для нового места жительства Тербунский район,

расположенный на юго-западе области. Чем же он так привлекателен?

щемуся Вторые Тербуны. По одной из версий,название появилось в незапамятные времена,когда наши предки в большом количестве вали-ли лес, «теребили» его, людей, которые это де-лали, и называли «тербунами».

Во всем здесь видна рука хозяина. Дорожкиасфальтированы, на каждом углу урны, забор-чики ровные, одинаково покрашенные, разби-ты цветники, выстроены спортивные площадки.Не только в Тербунах, но и в других селах и де-ревнях района построены дороги с твердым по-крытием, установлены фонари, декоративныеизгороди, контейнеры для мусора. Кругом чи-стота и порядок – настоящая Европа!

Может быть, причина в том, что Тербунскийрайон – родина нынешнего губернатора Липец-кой области Олега Королева? Однако точнотакая же картина предстает перед глазами и вдругих уголках региона. Благодаря областнойпрограмме развития районов в каждом из нихпроводится серьезная работа по благоустройст-ву. Вплоть до того, что побелены деревца вдольдорог, связывающих населенные пункты. Серь-езный показатель развития области – газифика-ция 98 процентов сел. Восстанавливаются ранеезакрытые сельские детские сады.

В Тербунах заканчивается строительство хра-ма, разрушенного в советское время. В этом го-ду нашлись меценаты, пожертвовавшие, не-смотря на кризис, такую сумму, что строительст-во не только стало возможным, но и пошлостремительными темпами: за лето была прове-дена основная работа. Впереди – отделка со-оружения, благоустройство земельного участка,отведенного храму.

В феврале состоялось открытие центра вре-менного размещения участников Программы пооказанию содействия переселению соотечест-венников из-за рубежа. ЦВР был возведен насредства областного бюджета всего за год, по-скольку строился не традиционным способом –

ЕВРОГЛУБИНКА

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 20098

Евгения ВАГИНАФото Анатолия САФОНОВА

В объективе – село Тербуны Липецкой области

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 8

Page 11: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 9

из кирпича, а из современных объемно-мо-дульных конструкций. Центр представляет со-бой комплекс из трех зданий. В основу положенпринцип таунхауса: все квартиры отделены другот друга, у каждой свой вход, санузел, приборыотопления и так далее.

Центр рассчитан на одновременное прожи-вание 30 семей, стоимость проживания от 800до 1 600 рублей, тогда как съем однокомнатнойквартиры обойдется в два раза дороже. В пер-вом корпусе 18 однокомнатных квартир, рас-считанных максимум на четырех человек. Входна первый и второй этажи с разных сторон зда-ния. Во втором корпусе 10 двухуровневых квар-тир (две жилые комнаты на втором этаже, хо-зяйственные помещения на первом), в которыхмогут поселиться семьи до пяти–шести человек.В третьем одноэтажном здании две двухкомнат-ные квартиры.

При необходимости переселенцам предо-ставляются раскладушки, если семья большая икроватей на всех не хватает, а также другиепредметы домашнего обихода – ведь многиеприезжают только с личными вещами, а контей-нер с основным имуществом идет долго.

Было бы желание – остальное приложится

Семья Пасад из Молдавии – молодая кра-сивая пара Наталья и Геннадий, сын Женя и до-чурка Катюша – устроилась в однокомнатнойквартире. Просторная комната, большая кухня,кладовка, отдельный, пусть и совмещенный,санузел – все, что нужно на первое время.

Мысль податься в Россию появилась давно. ВМолдавии, чтобы выйти в люди, нужно хорошовладеть даже не молдавским – румынским язы-ком. В родном городе Фалешты с работой труд-но. Несколько лет глава семьи ездил в Москвуна заработки.

– Я не хочу, чтобы мои дети пошли по такомуже пути, – говорит Геннадий. – Россия сейчас наподъеме. Многие наши друзья и знакомые пе-реехали сюда. Из класса всего три человекаостались в Молдавии, все остальные в России.Без социальной поддержки было тяжело ре-шиться на переезд: все-таки на руках маленькиедети. Но как только услышали от знакомых оПрограмме переселения соотечественников,сразу обратились в российское посольство.

– Мы изначально рассчитывали только насвои силы и средства, – подхватывает Ната-лья. – Но раз есть такая возможность – пере-ехать в Россию при ее же поддержке, нельзяупускать шанс. Если Правительство России заин-тересовано в нас – почему бы нет? Впоследст-вии мы вернем все то, что нам дают сейчас.

Для молодых родителей было важно, чтосвидетельство участника Программы давалоправо пользоваться всеми социальными блага-ми: получать бесплатную медицинскую помощь,сразу определить Женю в школу, а Катю в дет-ский садик.

По приезде в Россию сначала сделали оста-новку у знакомых в Орловской области, Генна-дий оставил жену и детей, а сам поехал в Ли-пецк вставать на учет. Только здесь он узнал отерриториях вселения. Геннадий советует всем,кто готовится переезжать, собирать полную ин-

ВОРОНЕЖ ПРИНИМАЕТОБЛАСТНУЮ ПРОГРАММУ

По заявлению заместителя руко-водителя управления занятостинаселения Воронежской обла-сти Н.В. Попова, областная целе-вая программа «Оказание со-действия добровольному пере-селению в Воронежскую областьсоотечественников, проживаю-щих за рубежом (2009–2012 го-ды)» проходит окончательнуюэкспертизу и в ближайшее вре-мя должна быть утвержденапостановлением ПравительстваВоронежской области. Известно, что Воронежская об-ласть предоставит восемь терри-торий вселения, куда смогут при-ехать на постоянное место жи-тельства соотечественники из-зарубежа. Несмотря на кризиснуюситуацию, на сегодняшний деньоколо 200–300 мест в областисчитаются вакантными и ждутпритока высококвалифициро-ванных специалистов, сообщаетведущий советник отдела ми-грации трудовой мобильностиУправления занятости населенияВоронежской области А.Г. Берд-ников. В основном требуются ра-ботники в сфере медицинскогообслуживания населения. А сожидаемой стабилизацией эко-номического положения в странев области будут возобновленымногие инвестиционные проек-ты, которые обеспечат рабочимиместами как местное население,так и участников Программы пе-реселения.

www.ruvek.ru

ПАНОРАМА

новостей

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 9

Page 12: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

формацию о будущем месте жительства, ещенаходясь в своей стране, требовать подробногоразъяснения всех нюансов. Ознакомившись стерриториями вселения, семья остановила свойвыбор на селе Тербуны.

– Буквально через три дня мы были уже наместе, – рассказывают супруги Пасад. – Тербуныочень похожи на наш городок, к тому же от на-ших знакомых недалеко: когда есть близкие лю-ди рядом, намного легче. Здесь нас встретили,успокоили насчет проживания: ребята, все бу-дет хорошо, у нас есть центр временного разме-щения, первое время поживете там.

Семья всего два месяца в Тербунах, но уженеплохо освоилась. Наталья и Геннадий в одинголос говорят: чувствуем себя как дома, как буд-то здесь родились и выросли. Супруги успелиобрасти знакомствами, многие местные жителис ними уже здороваются при встрече. Геннадийпо специальности технолог по обработке метал-ла, но последние 11 лет профессионально зани-мался столярным делом.

– Это мне намного ближе, – утверждает он, –сейчас я чувствую себя уже спокойно, уверенно:Россия богата лесом, рынок огромный, а в глу-бинке конкуренция небольшая, есть возмож-ность развиваться, строить свое дело. И у детеймоих большие перспективы здесь.

Женя ходит в третий класс и посещает музы-кальную школу, пятилетнюю Катю приняли в са-дик, малышка учится читать по слогам. Геннадийуверен, что в ближайшем будущем у них будетсвой большой дом. Может быть, семья возьметземельный участок и будет строить сама, можетбыть, приобретет уже готовый дом. «Найдемсредства, заработаем, – бодро говорят пересе-

ленцы, – человек на многое способен, когдаесть желание».

– Здесь есть все, что нужно для жизни, – рас-суждает Наталья, – железная дорога рядом про-ходит, федеральная трасса недалеко. А еще вТербунах есть отличный культурно-спортивныйцентр «Олимпийский», детей можно записать винтересные кружки, самим позаниматься спор-том. У нас городок такой же, может, даже много-этажных домов больше, но такого центра точнонет. Нам с мужем очень нравится здесь, и детямтоже.

Блага на выбор

Об «Олимпийском» нужно сказать особо.Представьте, в небольшом городке – с населе-нием всего-то 7 тысяч человек – работает мощ-ный современный культурно-спортивный центр,где действуют 35 кружков: дети и взрослые мо-гут выбрать любое занятие по душе. Где ещенайдешь такое, чтобы под одной крышей жиликультура и спорт? И ведь нашли в селе препода-вателей – профессионалов в разных областях.Комплекс «Олимпийский» включает спортив-ные площадки, дорожки для бега, парк, основ-ное здание. Безусловно, эта зона отдыха и заня-тий спортом – один из дополнительных факто-ров, привлекающих переселенцев в Тербунскийрайон. Многие из них уже стали частыми посе-тителями центра.

По словам директора Александра Антипова,только на строительство комплекса из област-ного бюджета было выделено 147 миллионоврублей. Однако он неплохо себя окупает: затекущий год уже было заработано 700 тысячрублей. Здесь проходят районные и областныемероприятия, регистрации молодоженов, при-чем не только из Тербунского района, плюсплатные секции. Например, разовое посеще-ние бассейна стоит 40 рублей, а абонемент –320 рублей. Это говорит о том, что у людей естьсредства, раз они могут, например, отдать ре-бенка на танцы и себе заказать абонемент вбассейн.

В центре временного размещения семья пе-реселенцев может находиться три – максимумшесть месяцев. Срок проживания оговариваетсядоговором.

– Мы ставим на федеральном уровне вопросо том, чтобы переселенцы могли регистриро-ваться в ЦВР, – говорит Галина Носаченко, на-чальник отдела содействия переселению сооте-чественников и АГС Управления труда и занято-сти Липецкой области, – и чтобы эта регистрация

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200910

Семья Пасад

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 10

Page 13: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 11

имела силу в течение двух лет, пока они решаютвсе насущные вопросы и являются участникамиГоспрограммы.

13 соотечественников приобрели жилье вТербунском районе, другие снимают квартиры.После получения российского гражданства пе-реселенцы могут принять участие в областныхпрограммах «Свой дом», «Ипотечное жилищ-ное кредитование», «Молодая семья», «Соци-альное развитие села» и получить субсидии изфедерального, областного и местного бюдже-тов, а также льготные кредиты.

– Рядом с центром временного размещениянаходятся две многоэтажки, которые построе-ны по программе «Свой дом», жильцы прини-мали долевое участие в их строительстве, –рассказывает Сергей Барабанщиков, замести-тель главы администрации Тербунского райо-на, председатель комиссии по оказанию со-действия добровольному переселению сооте-чественников. – Стоимость трехкомнатнойквартиры в таком доме – 1,7 миллиона руб-лей. Семья из трех человек, став участникомпрограммы, получит субсидии из федерально-го и областного бюджета – около миллионарублей. Как видите, больше половины стоимо-сти квартиры возвращать не нужно, остальнуюсумму можно найти своими силами. Кто-то бе-рет ипотеку, у кого-то хватает средств от прода-жи старого жилья.

В Тербунах можно бесплатно получить инди-видуальный участок под жилищное строитель-ство. Конечно, с нуля построить дом тяжело, но

для этого и существуют программы, предостав-ляющие льготы в решении жилищного вопроса.По словам Сергея Барабанщикова, для того что-бы построить дом площадью 100 квадратныхметров, понадобится 1–1,5 миллиона рублей –в зависимости от дороговизны материалов.

Переселенцы могут принять участие и в про-граммах, направленных на развитие села, на-пример «Подворье», которая предполагает вы-плату субсидий.

– По программе антикризисных мер для под-держки занятости населения безработный пере-селенец, зарегистрировавшийся в службе заня-тости и изъявивший желание заниматься ин-дивидуальным предпринимательством, можетрассчитывать на пособие 58 800 рублей, – го-ворит Кирилл Воронин, начальник отдела со-циального партнерства и трудовых ресурсовУправления труда и занятости Липецкой обла-сти. – Кроме того, в области действует програм-ма поддержки частного предпринимательства.Вы предоставляете бизнес-план, вам помогаютего доработать и дают ссуду для открытия мало-го предприятия.

Дело того стоит

Семья Кудрявцевых перебралась в Тербуныиз бывшей казахстанской столицы Алма-Аты.Супруги Анатолий и Елена, девочки Настя и Аня,бабушка Ольга Львовна и две черные кошкиприехали в Липецкую область на автомобиле,преодолев 4 500 километров.

В НЬЮ-ЙОРКЕ НАГРАДИЛИПОБЕДИТЕЛЕЙ ОЛИМПИАДЫПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

В Нью-Йорке состоялась торжест-венная церемония награжденияпобедителей первой олимпиадыпо русскому языку. Организатора-ми выступили литературный жур-нал для русскоязычных детей «Ма-ленькая компания» совместно сАмериканским советом препода-вателей русского языка (ACTR –АСПРЯЛ США) и кафедрой сла-вянских языков Колумбийскогоуниверситета при поддержке Ко-митета по внешним связям Санкт-Петербурга.В олимпиаде принял участиепятьдесят один школьник изштатов Нью-Йорк и Нью-Джерси(учащиеся 4-11 классов). Боль-шинство детей продемонстри-ровали хорошее владение рус-ским языком и навыками чте-ния, а также глубокие знания покультуре России.Комитетом по внешним связямСанкт-Петербурга в рамках про-граммы правительства городапо реализации политики Рос-сийской Федерации в отноше-нии соотечественников за рубе-жом были предоставлены спе-циальные призы, которые быливручены руководителем Инфор-мационного делового центраСанкт-Петербурга в Нью-ЙоркеВероникой Крашенинниковой иВиктором Кузнецовым, предста-вителем отдела по работе с им-мигрантами мэрии города Нью-Йорка. Списки победителей и фотогра-фии церемонии награждения –на сайте www.detskiyzhurnal.org.Следующая олимпиада состоит-ся в апреле 2010 года, она будетадресована детям из смешанныхсемей, ребятам с двумя русско-говорящими родителями, тем,кто учит русский в школе, и де-тям, изучающим язык только разв неделю.

Комитет по внешним связям

Санкт-Петербурга

Семья Кудрявцевых

ПАНОРАМА

новостей

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 11

Page 14: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

– Неделю добирались, – рассказывает Еле-на, – решили, что на своей машине будет вы-годнее и удобнее. Проезжали через Урал, По-волжье – там такие красивые места! Можноостановиться в любой момент, полюбоватьсяприродой, отдохнуть – и продолжать путь. ВРоссии люди очень отзывчивые, добрые и, глав-ное, все говорят по-русски. Такое счастье – слы-шать повсеместно родную речь.

Когда доехали до Тербунов, Кудрявцевывздохнули с облегчением: наконец-то долгаядорога позади. Семью приветливо встретили,разместили в ЦВР, выделили двухуровневуюквартиру.

– Места на пятерых предостаточно, – радуют-ся переселенцы, – кухня большая, красивая. Всенеобходимое для жизни есть: кровати, постель,посуда. И на первом, и на втором этаже сан-узел – удобно, ведь мама у нас человек пожи-лой; лишний раз вверх-вниз по лестнице не по-бегаешь.

Кудрявцевы признательны за помощь в реше-нии вопросов с временным жильем, регистраци-ей, оформлением гражданства администрацииТербунского района, службе занятости, УФМС.

О Программе семья узнала, когда та только-только стартовала. Жить в Казахстане станови-лось все труднее. У Анатолия с 2002 года небыло постоянной работы. Русскому водителюпервого класса предпочитали представителейтитульной нации из числа знакомых. Если и бра-ли на работу, то без трудовой книжки, без дого-вора. Несколько раз обманывали, не платили заработу – и это было в порядке вещей.

Елена экономист, окончила с красным дипло-мом Московскую академию труда и социальныхотношений, но и у нее не было шансов найти хо-рошую работу. В казахском классе школы, гдеучилась Аня Кудрявцева, со второго года обуче-ния преподавали английский язык и компью-терную грамоту, тогда как русскому классу этихпредметов не давали. Когда ущемление правпроисходило даже на таком уровне, смыслаоставаться дальше не было. Известие о Про-грамме дало толчок дальнейшим действиям.

– Мы много слышали о том, что в Липецкойобласти прекрасный климат, хорошие условия,здесь намного легче трудоустроиться, чем в дру-гих регионах, поэтому решили перебраться сю-да, – рассказывает Елена. – Единственный ми-

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200912

Центр временного размещенияпереселенцев (ЦВР)

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 12

Page 15: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 13

нус был за все время участия в Программе –долгие сроки рассмотрения анкет. Некоторыенаши друзья еще в феврале–марте подали ан-кеты, мы уезжали в июле – у них результатовеще не было. Люди очень переживают, поэтому,если есть возможность изменить сроки, все со-отечественники были бы рады. Желающихуехать много, и со следующего года будет ещебольше, потому что ведение всей документациибудет на казахском языке.

Анатолий Кудрявцев уже работает, развозитпродукты и хлеб по району. Елена пока в поис-ках, в свободное время помогает мужу: вдвоемвеселее – чего дома сидеть! Аню устроили вшколу. Старшая дочь окончила в этом году11 класс, но для поступления в российский вузей нужно сдать ЕГЭ. В районном отделе образо-вания девочке обещали помочь, дали методи-ческие материалы, чтобы следующим летом онавместе с другими выпускниками сдала экзамен.А пока Настя будет готовиться и работать про-давцом – помогать родителям.

– Эта квартира у нас не навсегда, в админист-рации сказали, что мы можем поучаствовать вПрограмме и получить субсидии на покупкужилья или его строительство. Как только полу-чим гражданство, подадим документы на уча-стие. Временно придется снимать жилье, но этонас не пугает, – делится планами Елена.

– Не бойтесь, участвуйте в Программе и при-езжайте в Россию – дело того стоит! – напутству-ет Анатолий. – Мы к переезду целенаправленноготовились два года. И нисколько не жалеем опринятом нами решении.

Гарантии и перспективы

По словам Галины Носаченко, в Тербунскомрайоне существует единственная проблема –трудоустройство переселенцев. Район являетсяособой экономической зоной региональногоуровня промышленно-производственного типа,здесь было запланировано строительство не-скольких предприятий. Предполагалось, что наних как раз и будут работать переселенцы. Но всвязи с кризисом строительство приостановили.Сейчас в Тербунском районе могут предложитьтолько самостоятельный поиск работы.

Однако Липецкая область занимает третье ме-сто среди регионов по реализации Госпрограм-мы, по трудоустройству – первое. В Тербунахдействует программа переобучения переселен-цев. Некоторые соотечественники, приехавшиеиз-за рубежа в Липецкую область, сами органи-зовывают новые рабочие места.

Несмотря на временные трудности, именноблагодаря экономическим зонам Липецкий ре-гион привлекателен как для инвесторов, так идля участников Программы. Особые экономи-ческие зоны создавались в 2005 году по распо-ряжению Правительства России. Около 70 ре-гионов подавали заявки на их строительство, нонемногие выиграли конкурс – Липецк былодним из счастливчиков. В области созданафедеральная особая экономическая зона про-мышленно-производственного типа «Липецк»,а также пять региональных промышленно-про-изводственного, агропромышленного и турист-ско-рекреационного типа.

ОЭЗ «Липецк» расположена на пересечениитранспортных и энергетических магистралей, чтоусиливает ее привлекательность в глазах инве-сторов. Она включает 17 предприятий-резиден-тов, из которых два уже работают, четыре ведутактивное строительство и еще одно практическиготово к старту. Всего на ее площадке может раз-меститься 45 инвесторов. Вся инфраструктурастроится за счет бюджетных средств. На террито-рии ОЭЗ действует свободный таможенныйрежим, который позволяет ввозить товары иоборудование без таможенных пошлин и НДС,предоставляются и другие льготы. В особой эко-номической зоне Тербуны пять резидентов. Ра-ботает завод «Тербунский гончар», планируетсястроительство сахарного завода «Корни» и «Ра-фарма». Ведется работа по привлечению потен-циальных инвесторов для новых объектов.

В Липецкой области действуют положения,обеспечивающие социальные гарантии пересе-ленцев до получения ими гражданства: меди-цинское обслуживание, размещение детей вдетских садах и школах.

– На областном уровне мы приняли решениеплатить участнику Программы до того, как онстанет гражданином Российской Федерации,пособие, равное половине прожиточного мини-мума – 2 500 рублей, – говорит Петр Яицкий,начальник Управления труда и занятости Липец-кой области.

Многие ведомства, занимающиеся реализа-цией Госпрограммы, отмечают необходимостьвнесения изменений, касающихся регистра-ции, налогообложения и других вопросов. Ужепроводится работа по расширению списка ка-тегорий граждан, которые могут стать участни-ками Программы. Все это говорит о том, чтоона живет, активно развивается, изменяется иумирать уж точно не собирается. Доказательст-во тому – территория вселения Тербуны Ли-пецкой области.

СОСТОЯЛСЯ «КРУГЛЫЙ СТОЛ» НА ТЕМУ«РУССКИЕ ТАЛАНТЫЗА РУБЕЖОМ»

Федеральное агентство по деламмолодежи (Росмолодежь) и Меж-дународная ассоциация моло-дежных организаций российскихсоотечественников провели вМоскве «круглый стол», посвя-щенный проблеме развития со-трудничества с российской науч-ной диаспорой. В ходе обсуж-дения с докладами выступилироссийские ученые, а также пред-ставители Министерства образо-вания, Россотрудничества, Росмо-лодежи и госкорпорации «Рос-нанотех». Участие в заседанииприняли также представителифонда «Русский мир» – директорпо связям с общественными орга-низациями М.С. Носов и помощ-ник исполнительного директораА.В. Долинский. В числе проблем, которые испы-тывает современная российскаянаука, участники «круглого сто-ла» отметили трудности с фи-нансированием, неудачи пер-вых попыток консолидироватьроссийскую научную диаспору идругие. В том числе обсуждалсявопрос: как помочь сохранитьрусский язык второму и после-дующим поколениям россий-ских соотечественников, живу-щим за пределами России?В рамках «круглого стола» со-стоялась презентация фонда«Русский мир». М.С. Носов рас-сказал о целях и задачах, стоя-щих перед фондом: о созданиисети русских центров и КАБИ-НЕТов «Русского мира», о работес соотечественниками, о финан-совой поддержке проектов попродвижению русского языка ирусской культуры и другие.

Пресс-служба

фонда «Русский мир»

ПАНОРАМА

новостей

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 13

Page 16: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Для кого чулки?

Участники Государственной программы подобровольному переселению соотечественни-ков из-за рубежа супруги Александр и Валенти-на Цильке перебрались в Липецкую область изГермании еще весной 2008 года. Получив уча-сток земли в селе Ржавец, поселились Цильке наголом месте в туристической палатке. В то жевремя они начали решать жилищную проблему:приступили к строительству необычного дома –из соломы.

Я нагрянул в гости к переселенцам Цильке –этническому немцу Александру и его русскойсупруге Валентине – аккурат в сочельник като-лического Рождества, 24 декабря 2008 года.

За 14 лет проживания в Германии супругиЦильке уже привыкли праздновать Рождество,как и все европейцы, 25 декабря. Цильке в этотдень ждали гостей, на привезенной с собой изГермании чугунной, в литых узорах печке шквор-чали сковородки, хозяйка орудовала скалкой,раскатывала тесто под традиционный немецкийштрудель и пирог с луком – цвибелькухен.

В Липецкую область едут наши соотечественники в основном из Кирги-

зии, Таджикистана, Казахстана, Узбекистана, Украины. Но есть пересе-

ленцы и из дальнего зарубежья.

– Жалко, внуки остались в Германии, некомув чулки разложить сладостей, – с грустью в голо-се говорит Валентина Цильке.

Русские немцы – немецкие русские

Предки Александра Цильке поселились вРоссии еще в XVIII веке, при Екатерине, котораяи была инициатором переселения своих сооте-чественников в империю, где она воцарилась, идля которой стала настоящей матерью. Далекийпрапрапрадед Александра Адам был столяр, онпереселился в Малороссию из-под Ростока – отнего и пошел род Цильке. Жили Цильке мирно иблагополучно сначала в Российской империи, азатем в Советском Союзе – до самой ВеликойОтечественной войны. Когда их этнические со-отечественники напали на СССР, то против рус-ских немцев начались репрессии. СемействоЦильке из Украины сослали в Сибирь. Там, вКрасноярском крае, и родился Александр.

Из ссылок этнические немцы стали возвра-щаться только в 1950-х годах. Многие сразу изСибири ехали на освоение целинных земель вКазахстан, туда подался и отец Александра – Бо-рис Цильке.

Большая часть жизни Александра протеклаименно там, в Казахстане, в Целинограде, нынеш-ней Астане. Лишь после развала СССР, когда кру-гом воцарились межэтнические конфликты, хаоси нестабильность, Цильке с женой и сыновьямирешил уехать на историческую родину предков.

У Александра и Валентины Цильке двое сы-новей и уже трое внуков: Кристиан, Леонард,Александр, Виктория и Констанция. Они оста-лись жить в Германии.

А вот Александр и Валентина, наплевав навполне сытую жизнь бюргеров, вдруг пошли наавантюру – решили переехать в Россию.

Никогда не говори «никогда»

– Вы знаете, мы не одни такие, из Германии вРоссию сейчас возвращаются многие немцы,

СОЛОМЕННЫЙ ЗАМОКСЕМЬИ ЦИЛЬКЕ

РУССКИЙ ВЕК

Евгений СОКОЛЬСКИЙФото автора

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 14

Page 17: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 15

некогда переехавшие туда с территории бывше-го Советского Союза, – делится ВалентинаЦильке. – Причем в основном те, кто прожил вГермании больше десяти лет. За это время раз-меренная, предсказуемая, скучная жизнь ино-гда ставит в тупик. Люди понимают, что жизнь –не только поспать и поесть; это и не жизнь во-все – прозябание какое-то. Представьте, переез-жают даже 90-летние старики. При нас однастарушка оформляла документы о возвращениина родину – в Челябинскую область. Даже не поГоспрограмме едет! (Челябинская область покане входит в число регионов, в которых действу-ет Программа. – Прим. ред.)

– Встает вопрос: что дальше? – подхватываеттему ее супруг Александр. – Дети выросли, опре-делились, нарожали детей, все хорошо, ста-бильно, благополучно – и что? Все? Жить в своеудовольствие – скажет кто-то… Без перспектив?Без ожидания каких-то свершений? Тем не ме-нее такая жизнь нравится европейцам. Но мы-тохоть и немцы, для самих немцев – русские, что,собственно, и справедливо. Менталитет ничемне переделаешь. Русские мы, русские… хоть инемцы. Нам, как и всем русским, нужно постоян-но решать какие-то задачи, преодолевать какие-то препятствия. Без этого и жизнь – не жизнь.

За 14 лет в Германии Цильке объездили пол-Европы, нажились европейской жизнью, и ихохватила чисто русская ментальная тоска. Как быэто высокопарно ни звучало, тоска именно по рос-сийским просторам, по полям и озерам, по рус-ским рекам и родникам, по своему дому, огородуи огурчикам с грядки, по широте души соседей.

Окончательно желание переехать у Цилькесозрело, когда в России стартовала Государст-венная программа по оказанию содействиядобровольному переселению соотечественни-ков из-за рубежа, гарантирующая быстроеоформление всех документов, оплату проезда кместу будущего проживания, компенсациюаренды и провоза контейнера.

Еще осенью Цильке думали-прикидывали, авесной отправились в путь. Место своего буду-щего жительства переселенцы нашли по Интер-нету. Сначала общались с друзьями: те им сове-товали то одно, то другое. Побывали Цильке внескольких местах, но остановились на Задон-ском районе.

Немецкая слобода

Как обустроиться, Цильке знали заранее: гла-ва семейства, столяр и плотник в бог знает какомколене, изучил технологию строительства домов

из соломы, точнее, соломенных тюков-блоков.Найти солому, спрессованную в блоки, в сель-ской местности не проблема, и стоит она оченьдешево. Александр Цильке решил вопрос сразуи приступил к строительству. Пока шла стройка,они с женой жили в палатке, успевая еще возде-лывать огород. Сначала забутили нехитрыйфундамент и, на удивление окружающим жите-лям пяти уцелевших в Ржавце после реформ до-мов, стали вдвоем из соломы возводить дом. Вавгусте дом (жилая площадь около 100 квад-ратных метров) стоял уже покрытый крышей, исемья наконец-то переехала в него из туристи-ческой палатки. Сейчас «соломенное чудо» ужене узнать: дом оштукатурен, вставлены окна,есть удобства – теплые ванная и туалет. А околодома Александр Цильке уже задумал построитьгараж, баню и мастерскую. По той же техно-логии.

Технологию Александр Цильке ни от кого нескрывает. Да и нет тут никакого ноу-хау: такиедома стоят по всей Европе уже около двухсотлет. Единственное, что смущает немногих скеп-тиков, – их мнимая пожароопасность. ОднакоАлександр Цильке разметает сомнения в пух ипрах: эти дома гораздо безопаснее обычных.Солома, оштукатуренная глиной в несколькослоев (причем первый слой наносится глубокимвтиранием), надежна на все сто. Глина оченьтермостойка, а сено-глино-блоки способныдержать температуру в 800 градусов целых90 минут.

Выдержал соломенный дом и ураган, спра-вился с испытаниями морозом на «отлично»:соломенно-глиняный дом теплее каменного всемь раз. Кроме того, соломенный дом стопро-центно экологически чист, и дышится в нем пол-ной грудью, как в большом деревянном срубе.Во сколько обошелся дом Цильке, они и нескрывают – всего в 300 тысяч рублей. Но глав-ные траты были на дерево – доски и брус, кото-рые в России, стране лесов, дороже, чем в Гер-мании, чему не перестает удивляться АлександрБорисович.

Прознали о том, как устроились и решилисвою жилищную проблему Цильке, их русско-язычные друзья в Германии и сейчас ужеоформляют необходимые на переезд докумен-ты. В скором времени в Ржавце появятся сразучетыре семьи переселенцев из Германии. Так чтов Задонском районе появится своя Немецкаяслобода. А там, кто ее знает, может, их будет го-раздо больше. И в этом есть неоспоримая поль-за: глядишь, и мы научимся чему-нибудь полез-ному у наших же русских немцев.

РУССКОЯЗЫЧНЫЕ ЖИТЕЛИЕВРОСОЮЗА ВСТРЕТИЛИСЬВ РИГЕ

Представителей организаций рус-скоязычных жителей Евросоюзапринимала в рамках европей-ской программы «Grundtvig» га-зета «Телеграф». Участникамиконференции, одна из задач ко-торой – составление портретарусскоязычного жителя Европы,были представители Союза русо-фонов Франции, Ассоциацииэмигрантов Восточной Европы вАликанте (Испания) и Ассоциа-ции российских соотечественни-ков «Горизонт» (Кипр).«Телеграф» также организовалвстречу соотечественников смэром Риги Нилом Ушаковым,который принял участников про-граммы в своем кабинете в риж-ской Думе.Как рассказала бывшая глав-ный редактор газеты «Русскаямысль», а ныне президент Сою-за русофонов Франции ИринаКривова, во Франции уже давнопоняли и пытаются до всех до-нести, что русский язык, основ-ное связующее звено уникаль-ной русской цивилизации, вовсене является достоянием тольколишь России. Если этот факт осо-знать и принять, многие явлениянашей сегодняшней жизни ста-нут более понятными.По словам президента Ассо-циации эмигрантов ВосточнойЕвропы в Аликанте СветланыМитник, в ассоциации помимоэтнических русских, которые несоставляют большинства, многоукраинцев, есть татары, предста-вители других народов бывшегоСССР. Но всех их связывает рус-ский язык и культура.Участники конференции такжевстретились с членом президиу-ма Сейма Андреем Клементье-вым, который сделал экскурс висторию латвийских неграждан.

Информационная служба

фонда «Русский мир»

ПАНОРАМА

новостей

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 15

Page 18: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Из офицерского сословия –в «лэштэ» и обратно

Врач-терапевт Валерий Бабюк и его супруга –акушер Елена – сейчас живут в сельской амбула-тории, в комнатке с табличкой «Стоматологиче-ский кабинет» на двери. В селе Сошки Грязин-ского района Липецкой области они с февраля

2009 года. Еще в прошлом году они жили в Пор-тугалии, в Лиссабоне, куда их разными путямизанесла судьба.

Валерий Бабюк родился в Молдавии. Там жеокончил медицинский институт, ушел в армию,затем – учеба в медицинской академии и служ-ба в различных гарнизонах по всему СССР, а так-же в Монголии и Чехословакии. Служил воен-врач майор Бабюк с честью до 1991 года – домомента распада Советского Союза.

– Никто тогда не верил в распад страны – ни я,ни мои знакомые и сослуживцы, – вспоминаетВалерий Семенович. – Думали, это все шутка,«игрушки», и что все скоро вернется на круги своя.

Не вернулось. Валерий Бабюк поехал на ро-дину, в уже независимую Молдову. Дослужилтам до положенного времени, когда пора в за-пас, получил пенсию в 230 молдавских лей – иначалась его новая жизнь.

– Моей военной пенсии хватало, чтобыоплатить ровно половину платежей за квартиру.Ежемесячно приносили квитки квартплаты на450 лей.

Тем временем у офицера медслужбы запасаподрастали двое сыновей, их нужно было кор-мить, давать образование. А работы в Молда-вии не было никакой. Тогда же кто-то из знако-мых посоветовал податься на заработки в Пор-тугалию.

– И вот я, военный медик, ничего кроме сво-ей профессии особо и не постигший в жизни,оказался в Лиссабоне на стройке, – говоритВалерий. – Тяжело было первые полгода: рабо-та от зари до зари подсобным рабочим. Тяжелобыло и физически, и морально. Ведь мы, эмиг-ранты с востока, как нас называют португальцыпрезрительно – «лэштэ», считаемся там людьмидаже не второго, а третьего сорта. Потом, когдаподучил язык, стало полегче. Осваивал строи-тельство, стал многое уметь делать. Мой «пат-рон», то есть хозяин строительства, отдал мнесвою машину, поселил у себя дома и доверилкурировать сразу пять строек.

Все вроде стало налаживаться у Валерия нановом месте. Семья оставалась в Молдавии, же-на получала по доверенности его пенсию. Онвысылал им деньги, помогал чем мог.

Потом, пообтесавшись в Португалии, ВалерийБабюк вернулся к своей основной профессии –стал работать на станции «скорой помощи».

Однажды до Валерия Семеновича дошли не-приятные вести. Жившая в Молдавии супруга,исправно получавшая помощь из Португалии,

СЕМЕНЫЧ ИЗ СОШЕК

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200916

Евгений СОКОЛЬСКИЙФото автора

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 16

Page 19: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 17

приготовила для мужа сюрприз – выписала егоиз квартиры и подала на развод. Как человеквоенной закалки, удар судьбы Валерий выдер-жал, но тогда еще не знал, что впереди его ждетсовершенно новая жизнь.

Чемодан – вокзал – Лиссабон

Шел 2001 год. Сын Елены – будущей супругиВалерия Семеновича – поступил в медицинскийинститут в Киеве. Сама Елена Никитюк, тожеимеющая медицинское образование, к томумоменту много лет разведенная и воспитываю-щая сына в одиночку, опять же по совету знако-мых – чтобы обеспечить учебу сына, подаласьна заработки в Португалию.

– И вот я в Лиссабоне, одна, в чужой стране,с чемоданом в руках, – вспоминает Елена. – Даи не юная уже, переступившая сорокалетний по-рог. Денег только на одну ночевку в гостинице.

На следующий день, совершенно не зная, ку-да идти, забрела в православный греческийхрам. И там действительно, сам Бог мне, види-мо, помог. Верующие приютили ночевать, а наследующий день нашли мне работу гувернант-кой. Устроилась я в семью – воспитывать вось-мимесячного Бернардо.

Мальчика любила как своего, но родителиотносились к гувернантке холодно, как в Порту-галии относятся к любому «лэштэ». Да еще когдаБернардо начал говорить и его первым словомстало «мама» – по-русски, они совсем явно ста-ли выражать свое недовольство.

Из гувернанток вытащил Елену Никитюк Ва-лерий Бабюк и устроил в дом престарелых, какона выражается, «горшки мыть». Но уход застариками-португальцами приносил неплохойзаработок, которого хватало, чтобы дать обра-зование стоматолога сыну в Киеве. Сама жеЕлена официально вышла замуж за Валерия. Аспустя некоторое время они стали подумывать

о возвращении домой. Подтолк-нула их объявленная российскаяГоспрограмма помощи соотече-ственникам, переселяющимся наисторическую родину. Причемим, рожденным в разных рес-публиках СССР, именно Россияпредставлялась родиной, и сюдаони стремились.

– Как бы там ни было, но Пор-тугалия – чужбина.

Сначала несколько месяцев онс братом шабашил в Липецкойобласти, строил часовню Николая

Чудотворца в Елецком Знаменском монастыре.Тут ему понравилось. Все кругом были своими,никто не называл его «лэштэ». Тогдашний на-стоятель монастыря отец Севастин (Щербаков)оставлял их с братом в монастыре, обещал на-долго обеспечить работой и хорошо платить, ноВалерию Семеновичу необходимо было обре-сти официальный статус.

Пришло время возвращаться в Португалию.Через некоторое время Валерий пришел в рос-сийское посольство, где ему как официальномуучастнику Госпрограммы и его супруге Елене ипомогли перебраться в Россию.

Земский врач

В Сошках Валерий и Елена с февраля2009 года. Они сейчас как студенты, получив-шие направление из вуза и начинающие жизньзаново, хотя оба уже перешли полувековой воз-растной рубеж. Ни кола, ни двора, зарплата3 тысячи. Но они ни в коем случае не унывают.Говорят, что на другое и не рассчитывали, дажедумали, что будет труднее.

– Ничего, прорвемся, – говорит Валерий Се-менович, или просто Семеныч, как его уже на-зывают в селе. На новых медиков тут не нараду-ются – идут к ним со всеми своими болячками.Семеныч в Сошках, где живут полторы тысячичеловек, – и терапевт, и хирург, и травматолог, ипедиатр. Первую помощь окажет при любых жа-лобах.

– Знаете, какая сейчас у меня мечта? Чтобыздесь, в Сошках, организовать на базе вот этойамбулатории дневной стационар на 3–4 койки,и уж совсем будет хорошо, если власть поможетв закрывшейся из-за малокомплектности мест-ной школе открыть приют для престарелых и ин-валидов.

Что ж, Бог ему в помощь и внимание властейв руку.

РУССКИЕ ЦЕНТРЫ В КИТАЕ

Прошли торжественные церемо-нии открытия русских центровв китайских вузах: Даляньскомуниверситете иностранных язы-ков и Цзилиньском университете(город Чанчунь). На средства, вы-деленные фондом «Русскиймир», был проведен ремонт впомещении, предназначенномдля центра, передана коллекциякниг и мультимедийных мате-риалов (около 1 000 шт.).Русские центры – это методиче-ские, образовательные и просве-тительские комплексы, имею-щие специальные программынаполнения, ориентированныена конкретную страну. Это такжеи коммуникативная творческаяплощадка, необходимая для ор-ганизации научных дискуссий,художественных акций, нефор-мального общения представите-лей разных культур.Русские центры, открытые в Ки-тае, будут содействовать по-пуляризации русского языка икультуры в стране, осуществлятьподдержку программ изучениярусского языка за рубежом. Цен-тры укомплектованы печатнымиизданиями ведущих российскихиздательств на русском языке,оснащены медиатекой, пред-ставленной коллекцией муль-тимедийных изданий, клас-сикой российского кинемато-графа, учебно-методическимипособиями.

Пресс-служба

фонда «Русский мир»

ПАНОРАМА

новостей

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 17

Page 20: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Липецкая область была образована 6 января1954 года из окраинных районов Рязанской,Воронежской, Курской и Орловской областей.Это исконно русские земли, обжитые много сто-летий назад. Во время монголо-татарского на-шествия в XIII веке они превратились в «Дикоеполе»: города были разрушены, а население,спасшееся от уничтожения или рабства, ушло всеверные и западные районы Руси.

В XVI–XVII веках идет возрождение края. Бы-ли отстроены города-крепости Елец, Данков,Лебедянь, Раненбург. Реформы Петра I положи-ли начало развитию земледелия и ремесел.Создание регулярной армии и военно-морскогофлота повысило потребность во льне, конопле,шерсти. Земли, которые сегодня входят в Ли-пецкую область, стали сельскохозяйственнойжитницей Российского государства. Одновре-менно началось строительство крупных по томувремени промышленных предприятий. На рекеБелый Колодезь в 1693 году был построен пер-вый металлургический завод. В начале XVIII ве-ка сооружены Липские железоделательные за-

воды, Кузьминский якорный завод и оружейно-сборочная мастерская.

Благодаря Петру I, открывшему в этих местахцелебные минеральные воды и грязи, Липецкийкрай стал известным на всю страну курортом. Вовремя многочисленных войн, когда европейскиекурорты посещать было непатриотично, он былнеобычайно популярен у столичной знати.

В январе 1918 года Липецк стал базой одногоиз шести созданных в Советской России авиаот-рядов. В Липецкой высшей летно-техническойшколе совершенствовали свое летное мастерст-во 300 Героев Советского Союза, семь маршаловавиации, 13 летчиков-космонавтов.

Быстрое индустриальное развитие Липецка идругих городов, позже вошедших в состав но-вой области, началось в годы первых советскихпятилеток. За время существования области былсоздан мощный производственно-техническийпотенциал. Центр области – Липецк – превра-тился из маленького уездного городка в полу-миллионный современный город с развитойинфраструктурой.

ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА

ГЕОГРАФИЯ

Новолипецкий металлургическийкомбинат

Область расположена в центре Европейскойчасти России – в лесостепной зоне Верхнего До-на, на пересечении важнейших транспортныхмагистралей, связывающих столицу России сюгом России и Северным Кавказом, а западныерайоны – с Поволжьем.

Площадь – 24 тысячи квадратных километ-ров, что составляет 0,14 процента от площадиРоссийской Федерации. Протяженность с севе-ра на юг – 200 километров, с запада на восток –150 километров. Липецкая область находится в400 километрах от Москвы, граничит с Воро-нежской, Курской, Орловской, Тульской, Рязан-ской, Тамбовской областями.

Климат умеренно-континентальный – с хо-лодной зимой и жарким летом. Средняя годоваятемпература +4,5 градуса, средняя температураянваря 11 градусов ниже нуля, июля – 20 граду-сов тепла. Средняя годовая сумма осадков ко-леблется в пределах 450–550 миллиметров.

В регионе расположен самый маленький за-поведник России с сохранившейся доледнико-вой флорой – «Галичья Гора», а также часть Во-ронежского заповедника.

ТЕРРИТОРИЯ ВСЕЛЕНИЯ:ЛИПЕЦКАЯ ОБЛАСТЬ

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200918

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

Фо

то И

ТАР

-ТА

СС

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 18

Page 21: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 19

На протяжении ряда лет Липецкая об-ласть является регионом-«донором», неполучающим дотаций из федеральногобюджета, и живет за счет собственных ис-точников дохода. По уровню бюджетнойобеспеченности регион стабильно занима-ет второе место в Центральном федераль-ном округе после Москвы, что составляет27 тысяч рублей на душу населения.

Область обладает мощным транспорт-ным, научно-техническим потенциалом,развитой социальной инфраструктурой.

Общая протяженность железнодорож-ной сети составляет около 800 километров.

Современные автомобильные магистра-ли связывают Липецк со всеми сопредель-ными областями, а также с трассами фе-дерального значения Москва–Ростов иМосква–Волгоград. По насыщенности ав-томобильных дорог область входит в пер-вую десятку регионов России.

Авиаперевозки осуществляются черезаэропорт Липецк, способный принимать иотправлять самолеты до 60 тонн взлетноймассы.

ПромышленностьОсновой экономического потенциала

области является промышленное произ-водство. На его долю приходится 66 про-центов валового регионального продукта.В промышленный комплекс входит более

200 крупных и средних предприятий. Веду-щие отрасли промышленности: металлур-гическое производство (62 процента), про-изводство пищевых продуктов (16 процен-тов), машиностроение (10 процентов),электроэнергетика (5 процентов). По объе-му производства промышленной продук-ции область занимает 16 место в России(в ЦФО – третье).

Градообразующим предприятием Липец-ка является «Новолипецкий металлургиче-ский комбинат», где работают 38 тысяч чело-век. Это один из самых крупных и мощныхметаллургических комбинатов в Европе. Вчисло крупнейших промышленных пред-приятий Липецкой области также входят ак-ционерные общества: «Индезит Интер-нэшнл», «Липецкий металлургический завод«Свободный Сокол», «Елецгидроагрегат»,«Лебедянский завод строительно-отделоч-ных машин», «Липецкхлебмакаронпром»,«Данковский мясокомбинат», «Лебедян-ский», «Липецкий хладокомбинат» и ряддругих. Лебедянские соки «Я», «Фруктовыйсад», «Тонус» употребляет практически третьнаселения страны. Липецкое мороженое суспехом реализуется как в России, так и встранах Западной Европы.

В составе строительного комплексаЛипецкой области действуют более1 000 строительных организаций и 17 круп-ных предприятий стройиндустрии.

Сельское хозяйствоОбласть славится развитым сельскохо-

зяйственным производством. По урожай-ности зерновых культур и качеству произ-водимого зерна она является одним из ли-деров среди регионов России.

Преобладающие типы почв – чернозе-мы, они занимают свыше 85 процентовсельскохозяйственных угодий, поэтомунеудивительно, что основными направле-ниями деятельности являются производ-ство зерновых, сахарной свеклы, карто-феля. Также развито птицеводство, свино-водство, разведение крупного рогатогоскота. В городах и районах области, Моск-ве и за рубежом регулярно проводятсяярмарки по реализации липецкой про-дукции. Для населения функционирует40 рынков и 43 мини-рынка.

Инвесторы создают в аграрном сектореновые производства, вкладывают средст-ва в реформируемые предприятия, чтопозволяет осваивать передовые техноло-гии, приобретать современную технику,на должном уровне оплачивать труд ра-ботников. Успешно функционирует осо-бая экономическая зона региональногоуровня агропромышленного типа «Аста-пово».

Средняя заработная плата на селе со-ставляет 9 800 рублей, по Липецкой обла-сти в целом – 14 800 рублей.

ЭКОНОМИКА И ИНФРАСТРУКТУРА

НАСЕЛЕНИЕ

Население Липецкой области насчиты-вает порядка 1,2 миллиона человек. В ад-министративном и культурном центре об-ласти – городе Липецке – живет 502 тыся-чи человек, в наиболее крупных городах:Ельце – 117 тысяч, Грязях – 48 тысяч, Дан-кове – 23 тысячи, Лебедяни – 21 тысячачеловек.

Социальная политикаНа территории области действует ряд

федеральных целевых программ, направ-ленных на социальную поддержку насе-ления, в том числе: Федеральная про-грамма развития образования, «Жилище»на 2002–2010 годы, «Обеспечение жиль-ем беженцев и вынужденных переселен-цев в Российской Федерации», прези-дентская программа «Государственныежилищные сертификаты», «Автомобиль-ные дороги».

Также реализуются четыре областные жи-лищные программы: «Свой дом», «Ипотеч-

ное жилищное кредитование», «Социаль-ное развитие села до 2010 года» и «О госу-дарственной поддержке в обеспечениижильем молодых семей до 2010 года». В

рамках этих программ оказывается соци-альная поддержка в приобретении и строи-тельстве жилья различным категориямграждан.

Национальность Численность, тысяч человек Доля к итогуВсего населения, в том числе: 1 213,5 100 %

Русские 1 162,9 95,8 %

Украинцы 13,4 1,1 %

Лица, не указавшие национальность 8,7 0,72 %

Армяне 5,4 0,44 %

Азербайджанцы 3,4 0,28 %

Цыгане 3,1 0,26 %

Белорусы 2,7 0,23 %

Татары 1,8 0,14 %

Молдаване 1,3 0,10 %

Немцы 1,1 0,09 %

Грузины 1,0 0,08 %

Прочие 4,8 0,4 %

Структура населения по национальному составу

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 19

Page 22: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

– Наталья Петровна, как идет реальнаяработа с соотечественниками, выразившимижелание перебраться жить в Новосибирск?Есть ли какие-то особенности региональнойпрограммы содействия добровольному пе-реселению соотечественников?

– Анкеты соотечественников, желающих пе-реехать на постоянное место жительства в Ново-сибирск, рассматриваются с 2008 года. Реше-ния о включении в число участников программыпринимаются с ноября прошлого года, а реали-зация мероприятий по переселению началасьв январе 2009 года. По состоянию на июль2009 года в департамент поступило 440 анкетиз 15 стран. Наибольший интерес Новосибир-ская область представляет для жителей Казах-стана (почти половина всех поступивших анкет),Узбекистана, Киргизии и Украины. Есть желаю-щие переселиться в рамках принятой програм-мы из Армении, Германии, Израиля, Таджики-стана, Аргентины, Литвы. Около 80 процентовприславших анкеты находятся в возрасте до со-рока лет. Уполномоченный орган уже решил во-прос положительно в отношении 324 соотечест-венников. Есть и отказы: 95 человек получилиотрицательный ответ в связи с невозможностьюподобрать требуемый вариант трудоустройства.Остальные анкеты рассматриваются.

Губернатор Виктор Толоконский утвердил двагода тому назад региональную программу пооказанию содействия добровольному переселе-нию соотечественников, проживающих за рубе-жом, на 2007–2012 годы. Территорией вселе-ния определен город Новосибирск. В 2007-м и2008 годах департаментом труда и занятостинаселения Новосибирской области, как уполно-моченным органом по реализации этой про-граммы, проводилась подготовительная работа.Были созданы Памятка участнику программы иРегламент приема участников программы и чле-нов их семей, их временного размещения, пре-доставления правового статуса и обустройствана территории вселения, организована деятель-

Корреспондент журнала «Русский век» побеседовал с начальником

отдела трудовой миграции департамента труда и занятости населения

Новосибирской области Натальей РЕШЕТКО

ность службы сопровождения прибывающихсоотечественников и содействия их трудо-устройству. В это время был создан также специ-альный сайт «Новосибирская область и соотече-ственники», решен ряд других организацион-ных и правовых вопросов.

– Много ли людей уже прибыло в Новоси-бирск, устроены и работают?

– Свидетельства участника программы полу-чил 141 соотечественник. Уже прибыли90 участников программы и 54 члена их семей.Из числа прибывших 55 человек по состояниюна 10 июля получили гражданство РоссийскойФедерации, 11 граждан оформили разрешениена временное проживание и подали документына приобретение российского гражданства. Тру-доустроены 38 человек. Активно поехали пере-селенцы к нам летом, за один только летний ме-сяц прибыло 36 соотечественников.

– Они общаются между собой, обсужда-ют общие проблемы?

– Сразу же по прибытии первых восьмиучастников программы, еще в феврале этогогода, была проведена их встреча с представите-лями государственных органов власти, УФМСРоссии по Новосибирской области, работодате-лями и представителями средств массовой ин-формации. Разумеется, люди не чувствуют себяброшенными и забытыми. Эти встречи помога-ют им быстрее адаптироваться на новом месте.

– Наталья Петровна, вопрос трудоустрой-ства волнует каждого прибывшего к нам из-за рубежа соотечественника. Какие пред-приятия готовы предоставить им рабочиеместа? Повлиял ли экономический кризис наколичество вакансий?

– Да, кризис оказал влияние на количествовакансий. Рабочие места не остаются свободны-ми, работодатель заинтересован как можно ско-рее заполнить вакансию, но если по данным ан-кеты соотечественник интересен работодателюкак специалист, он соглашается подождать егоприбытия в Новосибирск. Департамент прово-

ТРУДОУСТРОЯТ,НЕСМОТРЯ НА КРИЗИС

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200920

интервью Ильи ИНЗОВА

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:20 Page 20

Page 23: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 21

дит ежемесячный мониторинг наличия свобод-ных рабочих мест, на которые возможно трудо-устройство участников программы. Результатымониторинга размещаются на сайте и направля-ются в ФМС. Надо признать, что с начала этогогода сократилось количество и качество вакан-сий. Если в сентябре 2008 года мы направили вФМС России информацию о 921 вакантном ра-бочем месте для трудоустройства соотечествен-ников, то в декабре лишь о 237 рабочих местах,в марте 2009 года поступили сведения только о106 вакансиях, а по состоянию на 1 мая работо-дателями было заявлено лишь 78 свободныхрабочих мест. Но кризис ведь не вечен. Будемнадеяться, что в скором времени экономикавосстановит свои позиции.

Многие соотечественники указывают в анкетепрофессию и специальность, которые отсутству-ют в перечне вакантных рабочих мест. Этоосложняет подбор вариантов возможного тру-доустройства. В настоящее время служба содей-ствия в трудоустройстве работает со всей базойвакантных рабочих мест в городе Новосибирске.

– Какие специальности востребованы бо-лее других?

– Требуются медицинские работники, учите-ля, квалифицированные рабочие различных

профессий – слесари, токари, фрезеровщики, атакже инженерно-технические работники, об-служивающий персонал и неквалифицирован-ные рабочие.

– Выезжают ли ваши сотрудники за ру-беж для пропаганды и разъяснения приня-той Госпрограммы добровольного переселе-ния? Как вообще налажено информирова-ние потенциальных переселенцев о деталяхрегиональной программы?

– В 2008 году с этой целью специалисты де-партамента труда и занятости населения, депар-тамента науки, инноваций, информатизации исвязи Новосибирской области, службы содейст-вия в трудоустройстве соотечественников про-вели ряд презентаций нашей региональнойпрограммы. Мы участвовали в региональныхконференциях соотечественников, проживаю-щих за рубежом, проходивших в Белоруссии иКазахстане. Провели презентацию программы вЛатвии, на Украине и в Киргизии. Подготовилии направили во все уполномоченные органы зарубежом презентационный материал о нашейпрограмме. Работаем с письменными обраще-ниями граждан, консультируем их при непо-средственном обращении в наш департаментили по телефонным звонкам.

В ОМСКЕ ГОСПРОГРАММАНАБИРАЕТ ОБОРОТЫ

В Омской области реализуетсядолгосрочная целевая програм-ма оказания содействия добро-вольному переселению в Ом-скую область соотечественников,проживающих за рубежом. Доконца года в регион переедут15 семей участников программы.Напомним, что программу при-няли в августе 2009 года, а уже всентябре в УФМС России по Ом-ской области поступили первыеэлектронные варианты анкет,заполненные соотечественника-ми для участия в Госпрограмме.С этого момента и началась еепрактическая реализация на тер-ритории Омской области.Сегодня на рассмотрении в ми-грационной службе находятсяуже 22 анкеты, а до конца 2009 го-да планируется принять 15 семейучастников программы. Интереск переселению в Омскую областьпроявляют граждане, проживаю-щие как в странах ближнего, так идальнего зарубежья. Это жителиКазахстана, Узбекистана, Кыр-гызстана, Таджикистана, Туркме-нии, Украины, Молдавии, Герма-нии, Израиля.Сейчас специалисты миграци-онной службы и Министерствотруда и соцразвития области об-суждают порядок оформлениядокументов участников програм-мы, вопросы предоставленияуслуг в сфере здравоохранения идругих мер соцподдержки.

Пресс-служба УФМС

Омской области

ПАНОРАМА

новостей

Фо

то И

ТАР

-ТА

СС

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:36 Page 21

Page 24: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

По данным на 1 сентября 2009 года, в Консульство Российской Федера-

ции в Киеве были поданы 284 анкеты на участие в Госпрограмме под-

держки переселенцев, в то время как по Украине эта цифра составила

2 929. Всего в Российской Федерации благодаря Программе уже прожи-

вают 2 108 человек – выходцев из Украины, утверждает представитель

Федеральной миграционной службы Российской Федерации на Украине

Ян Михайлович ЕРОШКИН, с которым встретился наш корреспондент.

По словам Яна Михайловича, госструкту-ры Российской Федерации в Киеве идругих городах Украины активно зани-маются популяризацией Программы. С

этой целью в практику введены торжественныевручения свидетельств участников Программы,которые вызывают большой интерес у украин-ской общественности. Последнее подобное ме-роприятие было проведено с участием 20 извест-ных украинских и российских СМИ, таких как«Интер», «РИА Новости», газета «Сегодня»,«УНИАН», «Интерфакс», «ИТАР-ТАСС» и другие.

В настоящее время совместно с российскимпосольством ведется работа по созданию филь-ма о переселенцах, переехавших в Россию изУкраины. Планируется показать фильм по теле-видению и опубликовать в Интернете, а такжераспространить среди желающих стать участни-ками Программы.

Весьма положительно на процесс информи-рования населения о Программе влияют презен-тации, с которыми представители регионов Рос-сии приезжают в страну. Подобные мероприятияуже не раз проводились в Калужской, Калинин-градской, Иркутской областях, после чего кон-сульства передавали потенциальным переселен-цам самые свежие материалы о регионах (набумажных и электронных носителях).

«Наша главная задача – максимально по-дробно рассказать людям, что Программа пре-доставляет, а что – нет, какие проблемы возник-нут по приезде, с какими придется разбиратьсясамостоятельно, а какие помогут решить мест-ные власти, – поясняет Ян Михайлович. – Еще

В представительстве ФМС России на Украине

дорожат правдивой информацией

ВЫБОР РЕГИОНА – ДЕЛО СЕРЬЕЗНОЕ

РУССКИЙ ВЕК

Мария ПОСТРИГАЙЛО

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММАФ

ото

ИТА

Р-Т

АС

С

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:36 Page 22

Page 25: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 23

ни один переселенец, переехавший в Россиюпри нашем содействии, не захотел вернутьсяобратно. Залог подобного успеха, по нашемумнению, заключается в предоставлении вернойи своевременной информации. Именно поэто-му на вторичных консультациях обычной прак-тикой стало совместное прочтение и разбор ре-гиональных программ с будущими переселен-цами, а также заполнение анкет. Если же вдругвозникают спорные моменты, мы рекомендуемзвонить в регион и выяснять все детали непо-средственно у них – так надежнее».

Информацию о Программе также распро-страняют пресса и общественные организациироссийских соотечественников на Украине.

Чаще всего переселенцы из Украины отправ-ляются на ПМЖ в Калужскую, Калининградскую,Липецкую и Тверскую области. Причинами пе-реезда становятся желание вернуться на родину,жить вместе с родственниками или невозмож-ность найти работу на Украине.

«Часто случается так, что люди когда-то пере-ехали на Украину, но не смогли здесь закрепить-ся. Буквально несколько дней назад на консуль-тацию в консульство приходила семья, восемьлет назад переехавшая в Киев из Приморья, атеперь желающая вернуться обратно», – расска-зывает представитель ФМС.

– Может ли консульство задержать рас-смотрение анкеты?

– Нет, анкету рассматривает регион, куда онаотправляется из консульства сразу после оконча-тельного оформления. Главная задача консульст-ва – рассказать о Программе, подготовить с пе-

реселенцем пакет документов, требующихся призаполнении анкеты (национальный паспорт,документы об образовании, трудовой деятель-ности, семейном положении, военнообязанно-сти и другие, а также документы, подтверждаю-щие родство, если с участником Программы едетсемья), проверить документы на подлинность,помочь правильно заполнить анкету, отправитьее и затем сообщить участнику Программы ответрегиона. В среднем каждая анкета рассматрива-ется месяц-полтора.

– Какие изменения в Программе с цельюповышения эффективности ее работы Вы бывнесли?

– Во-первых, хотелось бы расширить круг ре-гионов для переселения. Безусловно, этот процессидет: сегодня полноценно работают около 20 ре-гионов, включая Омскую область, которая 22 сен-тября стала новой участницей Госпрограммы. Кконцу года количество регионов для переселениявозрастет. Но если взять Украину, то многие людииз восточной ее части с удовольствием переехалибы в Белгород, Ростовскую область, чтобы не утра-чивать связи, наработанные за годы жизни.

Во-вторых, следует разрешить владельцам не-движимости в России переехать на ПМЖ в тот ре-гион, где эта недвижимость находится. Таким об-разом, для кого-то сможет решиться жилищныйвопрос. (Программа переселения на сегодняш-ний день жилья не предоставляет. – Прим. ред.).

И в-третьих, позволить с помощью Программыпереезжать в Россию к родственникам. Оченьмногие люди обращаются именно с такой прось-бой, но пока мы ничем не можем помочь.

В ДОНЕЦКОЙ ОБЛАСТИ ОТКРЫЛИ РУССКУЮ ГИМНАЗИЮ

В городе Горловка Донецкой об-ласти на базе средней школы№ 65 открыта многопрофильнаярусская классическая гимназия«Триумф».На празднике первого звонкаприсутствовали заместитель го-родского головы, начальник цен-тральной городской админист-рации А.А. Ивахненко, первыйпроректор Горловского госу-дарственного педагогическогоинститута иностранных языковВ.И. Теркулов, представителиУправления образования и СМИгорода, а также старший совет-ник Посольства России на Украи-не С.С. Кузнецов.В гимназии планируется углуб-ленное изучение русского языкаи русской литературы, участие вучебном процессе преподава-телей ГГПИИЯ, активная работагимназистов в украинских и меж-государственных олимпиадах иконкурсах по профильным пред-метам. На сегодняшний день ужеимеется договор о сотрудничест-ве с гимназией города Волгогра-да, а в перспективе – совместнаядеятельность с другими учебны-ми заведениями России, в томчисле с высшими.Посольство России на Украинепреподнесло библиотеку худо-жественной и учебно-методи-ческой литературы учителям иученикам русской гимназии«Триумф».

Сайт Посольства России

на Украине

ПАНОРАМА

новостей

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:37 Page 23

Page 26: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Программу переселения соотечествен-ников в Тюменскую область Правитель-ство Российской Федерации согласо-вало в мае 2007-го. До 2012 года мы

планируем принять порядка четырех тысяч пере-селенцев. Несмотря на кризис, регион активноразвивается, в городах и на селе создаются но-вые производства. Таким образом, квалифици-рованные специалисты, добросовестные работ-ники нужны в любые времена. Обузой эти людидля нас не станут, при желании все они будут тру-диться во благо Тюменской области.

Прежде всего в качестве территорий вселениямы определили пять сельскохозяйственных рай-онов. Там были и будут востребованы специали-сты аграрного профиля: агрономы, ветеринар-ные врачи, зооинженеры, механизаторы, элек-тросварщики. Более того, уже сейчас, невзираяна экономические трудности, мы готовы распро-странить действие Программы на всю область,так как видим реальные положительные плодыот ее реализации. Соответствующие документыподготовлены в правительстве области, мы ихнаправили в федеральные органы власти и в лю-бой момент готовы запустить обновленную Про-грамму по переселению соотечественников.

Да, кризис внес некоторые коррективы в сро-ки реализации ряда крупных инвестиционныхпроектов. Но они обязательно будут завершены,и нам понадобятся высококлассные металлургии нефтехимики, ученые и практики. Наш инно-вационный центр нефти и газа специализируетсяна энергосбережении, геологоразведке, рацио-нальном недропользовании, освоении новыхместорождений, технологиях сбора, подготовкии переработки углеводородов. Ждет своей чере-ды новый металлургический комбинат, которыйзаложила под Тюменью «УГМК-сталь». На но-ябрь намечено начало строительства крупней-

Тюменская область одной из первых разработала региональную про-

грамму добровольного возвращения соотечественников из-за рубежа

на историческую родину. С самого начала она была тесно связана со

Стратегией социально-экономического развития территории до 2020 го-

да. Ставка делалась на привлечение квалифицированных кадров, остро

востребованных при создании новых и подъеме старых производств.

О реализации программы рассказывает Олег ЗАРУБА, заместитель гу-

бернатора Тюменской области, председатель межведомственной комис-

сии по содействию переселяющимся соотечественникам.

шего в мире комбината по производству поли-пропилена под Тобольском. Только на стройкевека и монтаже оборудования ближайшие тригода будет занято порядка 4 500 человек.

Здесь же, в Тобольске, планируется масштаб-ное развитие туристического бизнеса. Нам по-надобятся работники различных специально-стей – от инструктора по горнолыжному спортудо бармена. В Ишиме предусмотрена глубокаяпереработка древесины, выпуск плит и модуль-ное домостроение. В каждой территории вселе-ния уже сегодня нужны работники, а завтра ихпонадобится еще больше.

В соответствии с Государственной программойпомощи соотечественникам, переселяющимся вграничащий с Казахстаном Сладковский район,выплачиваются подъемные по 60 тысяч рублей накаждого участника и по 20 тысяч рублей членамего семьи. В остальных городах и районах вселе-ния выплаты меньше – 40 и 15 тысяч рублей соот-ветственно. За счет федерального бюджета ком-пенсируются также транспортные расходы на пе-ревоз багажа и переезд семьи переселенца.

Помимо федеральных льгот мы предусмот-рели дополнительные преференции для сооте-чественников. Из областного бюджета первыеполгода мы компенсируем им до 70 процентоварендной платы за жилье. Работодатель вправепродлить срок действия компенсации и увели-чить ее размер, правда за свой счет. Из област-ного бюджета также три года полностью субси-дируем процентную ставку по ипотечному кре-диту. Кроме того, переселенцам определенаквота по выделению площадок под индивиду-альное строительство в рамках региональнойпрограммы «Доступное и комфортное жилье».

Участники Программы, переселяющиеся всельскую местность, при желании получают уго-дья и 100 тысяч рублей для организации лично-

В СИБИРЯКИ – ПО КОНКУРСУ

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200924

Андрей ФАТЕЕВ

Каждый седьмой переселенец становится тюменцем

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:38 Page 24

Page 27: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 25

го подсобного хозяйства. На поддержку новыхсограждан область уже потратила более 1 мил-лиарда рублей.

Координацией всей работы по переселениюзанимается межведомственная комиссия, в со-став которой вошли представители исполни-тельной и законодательной власти региона,местного самоуправления, Федеральной ми-грационной службы, ФСБ, МФД, прокуратуры,таможенной службы. Механизм переселениявыглядит следующим образом. Соотечествен-ник подает анкету в представительство или вовременные группы Федеральной миграцион-ной службы, либо в консульское учреждениеили дипломатическое представительство Россиив стране проживания. Затем анкета поступает вдепартамент экономики Тюменской области, ко-торый организует их рассмотрение органамиисполнительной власти области и местного са-моуправления, а также работодателями.

Решение о возможности участия соотечествен-ника в Программе принимается после всесторон-него обсуждения на заседании межведомствен-ной комиссии. На заседания приглашается главамуниципалитета, в крайнем случае – его замести-тель. Он объясняет мотивы приглашения специа-листа, обстоятельно докладывает, как переселе-нец будет обеспечен жильем в ближайшее времяи в перспективе. Обязательно присутствует рабо-тодатель, который должен гарантировать, что за-работок переселенца будет достаточен для про-живания всей семьи. Если работодатель отсутст-вует, то мы отказываем в привлечении работника.На комиссии, по сути, решается судьба будущегожителя области. Мы должны гарантировать емууверенность в завтрашнем дне, что через 4–5 летон сможет обзавестись своим жильем, естествен-но – с учетом собственных стараний.

Свое решение мы направляем в Федераль-ную миграционную службу, которая пересылаетего в соответствующий орган в стране прожива-ния соотечественника. Затем переселенцу выда-ется свидетельство участника Государственнойпрограммы. На это уходит не менее двух-трехмесяцев, так как необходимо оформить ряддокументов. И уже со свидетельством соотечест-венник может переезжать в выбранный насе-ленный пункт области для постоянного прожи-вания. Администрации территорий организуютих встречу, содействуют временному размеще-нию и трудоустройству.

Конечно, два года назад мы рассчитывали со-вершенно на другие результаты. Вместо тысячиучастников Госпрограммы приняли только124 переселенца. Но детальное рассмотрение ва-

риантов трудоустройства и жилищного обустрой-ства на стадии согласования позволило приехав-шим к нам соотечественникам получить работу ииметь крышу над головой, а нам избежать очаговнапряженности. Если в село за 400 километров отТюмени, где в лучшем случае был только фельд-шерско-акушерский пункт, приезжает с Украинысемья врачей – хирург и педиатр, то у местныхжителей не возникает вопросов, почему им неоказывают такую же государственную поддержку.Если в одну из агрофирм год назад приехал агро-ном, сразу выросла урожайность, и люди по ито-гам сезона заработали больше прежнего, то пре-тензий нет – ни к Путину, ни к нам, к областнымвластям, ни к руководителю хозяйства.

Надеюсь, что и те, кто решил заняться фер-мерством, будут успешны в своем начинании –ведь большинство переселенцев переезжает кнам из Казахстана, климат которого похож нанаш. Не придется приноравливаться. Зато тю-менцы получат возможность приобретать све-жие, экологически чистые продукты животно-водства, овощи, фрукты. Такие кадры естествен-но вливаются в общий ритм жизни.

При этом оттока практически нет, и не потомучто уезжать некуда. Буквально рядом – на севереТюменской области – богатейшая в мире нефтя-ная провинция Югра и газовый Ямал с больши-ми зарплатами. Просто срабатывает индивиду-альный подход, точечный набор кадров. За два снебольшим года реализации Программы одинчеловек умер, две девушки вышли замуж и уеха-ли на родину, но думают вернуться обратно в Тю-менскую область уже вместе с мужьями. Глав-ное – в семьях переселенцев за это непродолжи-тельное время родилось пятеро тюменцев. Такоеприбавление можно только приветствовать.

А ведь мы почти не занимаемся рекламой Госу-дарственной программы. Больше рассчитываемна «сарафанное радио». Положительный примерсам найдет путь к разуму и сердцу человека. Ислухи о минусах в нашей работе также быстро рас-пространяются. Конкретная деятельность – луч-ший агитатор. Если будем брать качеством, то ко-личество переселенцев с каждым годом будетувеличиваться. А официальные презентации, бо-юсь, могут только усилить административныебарьеры для выезда соотечественников в Россию.Страны СНГ тянут с оформлением документов, недают объективной информации о нашей Государ-ственной программе.

Поэтому, несмотря на все кризисные явленияв экономике, хорошие кадры будут востребова-ны и впредь. Соответственно, Программа полу-чит свое дальнейшее развитие.

ДЕФИЦИТ РАБОЧИХ РУК

В калужском министерстве тру-да, занятости и кадровой поли-тики считают, что в перспективеколичество трудоспособного на-селения области может снизить-ся из-за неблагоприятных демо-графических факторов. Оттокуквалифицированных работни-ков также способствует близостьк Московскому региону.В то же время реализация круп-ных инвестиционных проектовна территории региона, в рам-ках которых планируется создатьоколо 17 тысяч новых рабочихмест, потребует привлеченияграмотных профессиональныхспециалистов.Для достижения необходимогобаланса трудовых ресурсов пред-полагается создать в области еди-ную систему мониторинга и про-гнозирования потребности в тру-довых ресурсах.Кроме того, в министерстве счи-тают, что необходимо активизи-ровать работу по дальнейшейреализации региональной про-граммы по оказанию содейст-вия добровольному переселе-нию соотечественников, прожи-вающих за рубежом.Между тем в настоящее времяразвитие экономики регионаопережает развитие кадровогопотенциала. Для преодоленияпрогрессирующего дефицита ква-лифицированных кадров необхо-димо поднять престиж начально-го профессионального образова-ния, а также синхронизироватьработу высших и средних учебныхзаведений по подготовке специа-листов, востребованных на рынкетруда, считают в Минтруда.

ИА «REGNUM»

ПАНОРАМА

новостей

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:52 Page 25

Page 28: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Ославном прошлом предприятия на-поминают лишь бережно хранимыеэкспонаты заводского музея. И хотяпервый за Уралом пароход построили

в Тюмени более 170 лет назад, свою историюсовременный судостроительный завод ведет сиюня 1928-го, когда Тюменская судоверфь ста-ла филиалом Балтийского судотреста. Именно

тогда тюменские корабелы полу-чили первый серьезный госзаказпо обеспечению народного хо-зяйства Страны Советов «судамисеверного направления».

Сегодня огромное предпри-ятие, став филиалом компании«Уралмаш — Буровое оборудова-ние», переключилось на произ-водство буровых установок. В чис-ле заказчиков значатся «Газпром»и «Роснефть». Уникальное произ-водство требует уникальных спе-циалистов: технологов, конструк-торов, сварщиков, токарей, фрезе-ровщиков, слесарей-сборщиков.Поэтому руководство завода бук-вально ухватилось за Государст-венную программу по содействиюдобровольному переселению со-отечественников, логично пред-положив, что в бывших союзныхреспубликах остались невостребо-ванные мастера – золотые руки. Назаводе все чаще стали появляться

рабочие, переехавшие в Россию из других госу-дарств.

Евгений Бощенко

Уроженцу Украины Евгению Бощенко, вы-учившемуся на электросварщика, совсем недол-го удалось поработать по специальности: кол-хоз-миллионер на родной Луганщине разорил-ся. Пошел на шахту, но там вскоре случилась

Тюменский судостроительный завод, отметивший не так давно свое

80-летие, некогда считался одним из ведущих предприятий советского

судостроения. Возрождать орденоносное предприятие имени 60-летия

СССР сегодня, как и много лет назад, помогают соотечественники,

переселившиеся в Сибирь.

страшная авария. Выбравшись на землю, пере-крестился и подался на шабашку в хлебную Тю-менскую область. Сначала ремонтировал квар-тиры: был и электриком, и маляром, и плиточ-ником, а затем устроился в фирму по установкенатяжных потолков. При оформлении разреше-ния на работу он и узнал о Программе содейст-вия переселению соотечественников.

Евгений заполнил анкету, указав в числе про-чих специальность сварщика. Так он попал «всети» судостроительного завода, кадровики ко-торого буквально отлавливали в областном де-партаменте экономики штучных специалистов,заявивших об участии в Программе. Потом ан-кеты придирчиво рассматривали начальникиучастков. И только потом отобранным кандида-там высылали приглашение на временную ра-боту. Завод уже встал на ноги, отбор шел стро-гий, и кандидатам устанавливали испытатель-ный срок. На этот период предоставляли место взаводском общежитии, оформляя полагающее-ся разрешение на работу через Управление ми-грационной службы. Но специалист за эти меся-цы должен был показать все, на что способен,сдав квалификационные экзамены.

Евгений прошел через все испытания. Сего-дня он сварщик-монтажник высокой квалифи-кации, варит устройства для подъема буровойвышки и трубопроводы, на его счету ответствен-нейшие швы, проходящие последующий кон-троль рентгеном и ультразвуком. По соседству взаготовительном цехе работает жена Оксана.Денег теперь хватает и на жизнь, и на арендутрехкомнатной квартиры. Сын пошел в девятыйкласс, а дочка — в шестой.

Александр Шамов

В конце 2007-го на завод слесарем по сбор-ке металлоконструкций пришел и АлександрШамов, выросший в Алма-Ате. Перед армиейон год отработал пекарем на хлебозаводе. Слу-жил в Германии, в войсках связи, уже после па-

ЛЕНТЯЕВ ПРОСЯТ НЕ БЕСПОКОИТЬСЯ

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200926

Евгений Бощенко

Андрей ФАТЕЕВФото автора

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:52 Page 26

Page 29: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 27

дения Берлинской стены. Дома устроилсяучеником автоэлектрика на автобазу, но еевскоре расформировали, а технику рас-продали. Нашел работу лишь в Джезказга-не, став слесарем-наладчиком на медедо-бывающем комбинате. Жена Татьяна труди-лась здесь же дежурным электриком.

Три года назад пара побывала в гостях утети, которая перебралась в Тюмень из Кир-гизии. Город очень понравился. И они заго-релись идеей перебраться сюда на постоян-ное место жительства. А когда начали пре-творять планы в жизнь, узнали о новойПрограмме переселения. В Интернете Алек-сандр нашел информацию о судострои-тельном заводе и попросился на работу. По-лучил добро. Сборы были недолгими, ивскоре семья перебралась в Россию.

Работа сразу пришлась по душе. И, ви-димо, начальство новый работник тоже не

разочаровал. Сейчас Александру довереномонтировать циркуляционную системудля буровой. Эта 250-тонная конструкциябуквально нашпигована дорогостоящимоборудованием для очистки буровых рас-творов.

В январе у Шамовых родилась дочка. Нетак давно перебрался к родителям в Тю-мень и старший сын, закончивший сред-нюю школу в Джезказгане. Пока всем Ша-

мовым приходится ютиться в съемнойквартире и тратить на нее немалую частьсемейного бюджета. Хотелось бы, конечно,переселенцам иметь собственную крышунад головой, но цены на жилье в област-ном центре очень высоки. Никакая ипотекане поможет. Все надежды Александр воз-лагает на собственные силы: собираетсяприобрести участок земли и построить домсвоими руками.

А пока что присматривается к Тюмени ибрат Александра, работающий прорабомна строительстве гидроэлектростанции вКазахстане. Если и он решится на переезд,дела с благоустройством у семьи, глядишь,пойдут в гору.

Александр Кочу

Молдаванин Александр Кочу пять летколесил по Тюменскому северу, то и деломеняя работу: предприятия закрывалисьили самому становилось в тягость. Однаж-ды узнал о Государственной программе посодействию переселенцам и тут же решилвоспользоваться ею и устроиться на завод,рассудив, что организация эта серьезная,будет стабильность, появится перспектива.По образованию Александр экономист, насудостроительный устроился мастеромпроизводственно-диспетчерской службы.Он единственный на заводе, кто успел вос-пользоваться областной льготой для пере-селенцев, которая действовала только втечение года, и получил беспроцентныйипотечный кредит. Едва-едва успел: покаполучал российское гражданство, покаоформлял сам кредит – чуть ли не день вдень получилось.

– Наши работники, – заявляет предста-витель дирекции Владимир Ермощен-ко, – штучный товар. Как швейцарскиечасы. Ведь мы не просто отбираем нуж-ных людей, мы их обучаем, подстраиваемпод специфику предприятия. И люди унас растут. Уже через год на своем участкеработы человек становится незамени-мым. Мы от этих людей не откажемся да-же в самой сложной экономической си-туации. К нам дважды приезжали амери-канцы – летом 2007-го и в 2008-м. Онибыли поражены, как за год выросло каче-ство сварки. Если человек нужен произ-водству, он необходим и Государственнойпрограмме.

Естественный отбор

Надо честно признать, что далеко не все,увы, переселенцы, особенно из Украины,смогли удержаться на заводе. Вроде не-плохие специалисты, некоторые успешнопроходили испытательные сроки, выложи-лись на полную катушку, оформились напостоянную работу и... расслабились. В ре-зультате из 32 украинцев остались толькодвое. Владимир Ермощенко, принимав-ший их на работу, сам родом с Украины,тяжело вздыхает: «Развратили народ этимайданы. Сходил на митинг — получилденьги. Постоял в пикете — получил еще.Сегодня тебе платит Ющенко, завтра — Ти-мошенко, работягам все равно. А работатьразучились».

А бывает и вот такое… У Александра Кур-маева из Киргизии все складывалось какнельзя лучше. Устроился на работу, порасвидетельство участника Госпрограммыполучать, а в документах обнаружиласьошибка, да такая, какую сходу невозможноисправить. И в архивах свериться – проб-лема. От деревни, где вырос Алексей, неосталось и следа – за время гражданскойвойны в Киргизии многие села пересталисуществовать. Вот и пришлось возвращать-ся в Кыргызстан, выправлять документы.Когда вернется – никто не знает.

А вот еще история: приехал на завод поГоспрограмме мастер Кирьянов, привез вТюмень жену, престарелую мать и троих де-тей. Поработал несколько месяцев и...умер. Руководство предприятия не бросилосемью на произвол судьбы, устроили женукрановщицей, для женщины это самая вы-сокооплачиваемая специальность.

Судостроительный завод, невзирая накризис, продолжает набирать специали-стов. На предприятии трудится около700 человек. На вопрос о зарплате скром-но отвечают: «Не жалуемся».

В планах полная реконструкция завода ивыход на производство 30–40 буровыхустановок в год. Численность персоналапридется довести до 2 200 человек, а дляэтого решено построить еще одно совре-менное общежитие на 700 мест для спе-циалистов завода. Здесь же, на заводе, по-явится и учебный центр холдинга по подго-товке не только фрезеровщиков, токарей исварщиков, но и геофизиков с бурильщи-ками.

Александр Шамов

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:52 Page 27

Page 30: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

– Андрей Борисович, у вашего учрежде-ния так много заслуг… Какие считаете наи-более значимыми?

– Когда мы на рубеже веков начинали своюдеятельность, в Эстонии еще не было весомойпрофессиональной организации, занимающей-

Таллинский Институт Пушкина – самый крупный негосударственный

центр изучения русского языка в Эстонии – скоро отметит свое десяти-

летие. За прошедшие годы его сотрудникам удалось немало сделать

для распространения и поддержки русского языка и литературы.

Руководитель Института Пушкина доктор философских наук, профес-

сор А. КРАСНОГЛАЗОВ любезно согласился ответить на вопросы кор-

респондента «Русского века».

ся исключительно русским языком во всех егоипостасях: русским как иностранным (РКИ), рус-ским как родным и русским для детей, посе-щающих эстонские школы (их, кстати, с каждымгодом становится все больше). Совместно с энту-зиастами своего дела – учителями русского язы-ка – мы создали структуру, которая теперь ведетмножество проектов, касающихся изучения рус-ского языка и литературы. Гордимся тем, что намдоверено право проведения экзаменов на госу-дарственный сертификат по русскому как ино-странному (TORFL), по русскому языку для вступ-ления в гражданство Российской Федерации. Унас есть школа русского языка для русских детейиз эстонских школ. Мы регулярно проводим се-минары для преподавателей-русистов, совмест-но с Посольством Российской Федерации вЭстонии организуем поездки школьников в Рос-сию, проводим олимпиады и конкурсы. Наш Фе-стиваль русского языка собрал в прошлом годуоколо 300 участников со всех уголков Эстонии.Активно работают курсы русского языка. К намприходит учиться даже эстонская политическаяэлита – недавно, например, закончила курсыгруппа депутатов Рийгикогу (парламента).

Но, наверное, самое главное достижение –позитивное взаимодействие нашей организа-ции с Эстонским государством, взаимовыгодноесотрудничество. Подтверждением тому являет-ся подписанный в этом году межгосударствен-ный договор о культурном сотрудничестве меж-ду Россией и Эстонией, в котором Институт Пуш-кина прописан отдельной строкой.

– Сейчас много говорят о реформе рус-ских школ в Эстонии. Что представляют со-бой эти планы и насколько они реальны?

АНДРЕЙ КРАСНОГЛАЗОВ: «У НАС СПИСОК ДЕЛ –ДЛИНОЙ В МИЛЮ!»

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200928

РОДНАЯ РЕЧЬ

Интервью Екатерины ТРУСНОВОЙ

Вручение награды Президента России в Посольстве Российской Федерации в Эстонии

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:52 Page 28

Page 31: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 29

– Важно подчеркнуть, что речь идет о рефор-ме гимназий – это 10, 11 и 12 классы. В Эстониидети учатся двенадцать лет. До 4 класса – на-чальная, до 9 – основная школа, а последниетри года – гимназия. Причем речь идет о частич-ном переводе на эстонский язык: 60 процентовпредметов будут преподаваться на эстонскомязыке (около восьми предметов) и 40 процен-тов – на русском. Сейчас на эстонском языкепреподается три предмета: обществоведение,музыка и эстонская литература. Зачастую слы-шатся протесты: дети не будут знать те или иныепонятия по-русски. Не уверен. Ведь девять летиз 12 они учатся на родном языке. К 10 классуони должны быть вполне сформировавшимисяличностями. В наше время это был уже выпуск-ной класс, полное среднее образование. Ну и,наконец, принцип наименьшего зла. Пусть луч-ше они чего-то не поймут на уроке – потом до-учат – но смогут участвовать в дискуссиях на эс-тонском языке. Важен, на мой взгляд, результат:хорошее образование наших детей и одновре-менно свободное владение государственнымязыком. Опять-таки для нашей общей пользы.Задача непростая. Получится ли? Время покажет.

– А в эстонских школах русский язык во-обще преподают?

– Конечно. И никогда не прекращали. Эстон-цы учат русский, как любой иностранный, с ше-стого класса, в некоторых школах – со второго.Первое место среди предпочитаемых иностран-ных языков уверенно держит английский, а вотвторое место – русский, что, конечно, оченьприятно. Более того, имеется тенденция к усиле-

нию этого тренда. Основная мотивация для из-учения русского – это повышение своей кон-курентоспособности на рынке труда. Многиеэстонские учащиеся с удовольствием подкреп-ляют знание русского языка сдачей экзамена нагосударственный сертификат Российской Феде-рации TORFL. Никакой политики, чистая праг-матика.

Проблемы начинаются тогда, когда в эстон-скую школу приходят русские дети. Русский какиностранный им не подходит, а русский какродной в эстонской школе не преподают. Коли-чество русских детей в эстонских школах увели-чивается, но нет специальных учебно-методиче-ских пособий для их обучения родному языку,нет специальной государственной программы.Это одна из серьезных проблем, над которымибьется наш институт. В этом вопросе нам оченьпомогает фонд «Русский мир»: мы получилигрант и пишем сейчас учебник для детей сооте-чественников – первый в Эстонии.

– В чем же новизна вашего учебника? Гдепо нему можно будет учиться?

– Это учебник русского как родного для детей,которые посещают эстонскую школу. Как прави-ло, такие дети не умеют писать, плохо читают, незнают русской литературы, культуры, истории. Иучебник, который будет опробован в Школе рус-ского языка нашего института, призван решитьэти проблемы. Конечно же, он будет националь-но ориентирован, будет сделана опора на срав-нение с эстонским языком, но методическиеприемы и материал можно будет использовать влюбой национальной аудитории. Мы надеемся,что и эстонские школы воспользуются нашимипрофессиональными наработками. Опять же –все испытано на собственных детях. Вот сидятмои дочки на уроке русского языка, на которомони разговаривают свободно. Ну что учителям сними делать? Зачастую их просто отпускают. Сдругой стороны, отдельно составлять заданиядля двух-трех человек преподавателю затрудни-тельно. Если будет специальный учебник, учи-тель его откроет и просто раздаст задания: од-ной – это, а другому – то. Это значительно облег-чит труд преподавателя. Такой учебник учителямдействительно нужен, это мы точно знаем.

Мы также заинтересованы, чтобы Министер-ство образования и науки Эстонии приняло егов качестве учебника для эстонских школ. Имен-но поэтому мы пишем его исходя из требованийшкольный программы.

– Судя по масштабу решаемых задач, вИнституте Пушкина трудится огромное ко-личество людей?

На Фестивале русского языкав Эстонии

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:55 Page 29

Page 32: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

– По московским понятиям совсем немного:всего около двадцати человек. В основном этометодисты и преподаватели. Но по меркам Эс-тонии для организации такого профиля у насдействительно большой штат. Эстония – странанебольшая, но зато у нас список дел – длиною вмилю! В частности, мы во взаимодействии с По-сольством России в Эстонии формируем группышкольников для поездок в Россию, например поЗолотому кольцу или в Санкт-Петербург. В Эсто-нии проживает огромное количество россий-ских соотечественников, поэтому на посольстволожится огромная нагрузка и в отсутствие пред-ставительства Россотрудничества мы оказываемпосильное организационное и информацион-ное содействие. Скажем, готовим документыабитуриентов для бесплатного бюджетного об-учения в России. Так, в этом году Эстонии быловыделено около 70 мест, которые были полно-стью выбраны, а на некоторые элитные специ-альности конкурс составлял по пять человек наместо. Был случай, когда в битве за место вСПБГу сошлись два медалиста.

Существует множество других постояннодействующих программ – по линии МИДа, Пра-

вительственной комиссии по делам соотечест-венников за рубежом, Россотрудничества.

Мы стараемся дать не то, что можем, а то,что нужно русистам Эстонии. Совместно сЭСТАПРЯЛ (Эстонская ассоциация преподавате-лей русского языка и литературы) мы проводимопросы и приглашаем на семинары именно техспециалистов, которых наши учителя, препода-ватели хотят услышать.

– А какие из ваших проектов особеннодороги лично вм?

– Несколько лет назад мы стали учредителя-ми Пушкинской премии Эстонии. Она вручаетсяежегодно учителям-русистам в двух номинаци-ях – «русский как родной» и «русский как ино-странный». Номинантов представляют различ-ные школы, вузы, общественные организации, акомиссия выбирает победителей. Знаменатель-но, что премию всегда вручают прямые потомкиАлександра Сергеевича Пушкина, приезжаю-щие для этого из Брюсселя.

Различные государственные структуры, без-условно, отмечают и награждают лучших препо-давателей, но премии, предназначенной имен-но учителям русского языка, в Эстонии не было.А теперь она есть! И я точно знаю, что каждыйгод люди думают: кому же ее присудят в сле-дующем году?

Денежный приз не так велик: 1 тысяча еврокаждому. Но для наших учителей это существен-но. Мы очень благодарны Посольству России вЭстонии, которое помогает в проведении це-ремонии и лично чрезвычайному и полномоч-ному послу Российской Федерации в ЭстонииН.Н. Успенскому, который всегда открывает этоторжество.

Наполнение призового фонда премии осу-ществляют меценаты, и нам очень приятно, чторусский бизнес Эстонии поддерживает нас вэтом благом деле. С их помощью мы надеемсяучредить еще одну номинацию «За русскийязык как дело жизни».

– Кстати, многие соотечественники изразных стран жалуются, что в условиях мо-ноэтнической культуры бизнесмены боятсянапрямую оказывать помощь их организа-циям и мероприятиям. А если и делают это,то тайно. У вас – не так?

– По-разному. И у нас кто-то боится, а кто-тоготов не просто дать денег, но и принять участиев церемонии. Ведь денежные призы у нас вру-чают сами спонсоры, мы к ним никакого каса-тельства не имеем. Наша задача в том, чтобырадетели «великого и могучего» были замеченыи вознаграждены.

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200930

Школа русского языка Института Пушкина в Пюхтицком монастыре (Эстония)

РОДНАЯ РЕЧЬ

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:55 Page 30

Page 33: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 31

– Андрей Борисович, расскажите, пожа-луйста, о создании в Эстонии Ассоциациипреподавателей русского языка и литерату-ры. Чем она занимается?

– Институт Пушкина является одними из уч-редителей и вдохновителей ЭСТАПРЯЛ (Кстати,возможно, вам будет интересно узнать, что ли-тература как предмет отдельно в эстонских шко-лах не преподается – только в рамках курса рус-ского языка.) К сожалению, до последнего вре-мени в Эстонии, скажем, в отличие от Латвии(ЛАПРЯЛ) и Литвы (ЛИТПРЯЛ) не было нацио-нальной ассоциации, объединяющей педагоговиз русских и эстонских школ, вузовских препо-давателей и литераторов. Поэтому необходи-мость была очевидной, и мы лишь помогли ор-ганизационному оформлению. Сейчас ИнститутПушкина является штаб-квартирой ЭСТАПРЯЛ.Мы начали проводить регулярные встречи на-

шего актива, составлять планы работы на год,собираться на ежегодные республиканские кон-ференции русистов, организовывать выездныесеминары по регионам Эстонии. Сейчас ужеречь идет о возобновлении традиций журнала«Русский язык в эстонской школе».

– Наверное, это можно считать одним изглавных достижений многолетней работы иТаллинского Института Пушкина и ЭСТАП-РЯЛ?

– Главное, думается, то, что преподавателирусского языка в Эстонии почувствовали себя неменее нужными и значимыми, чем преподава-тели английского или, скажем, немецкого язы-ков. Особенно приятно, что учителя сами гово-рят нам об этом. Объединить русистов в про-фессиональное сообщество, предоставить имвозможности для творческого роста – думаю,этим можно гордиться.

Таллинский Институт Пушкина

Является координатором образовательных программ Посольства России в Эстонии. Средиего партнеров: Россотрудничество, Посольство России в Эстонии, Головной центр тестированияМинобразования Российской Федерации, МГУ имени М.В. Ломоносова, Государственный ин-ститут русского языка имени А.С. Пушкина, Государственное управление образования Псковскойобласти, Библиотека-фонд «Русское Зарубежье», Российский университет дружбы народов(РУДН). На его базе в Эстонии был создан русский центр фонда «Русский мир». Институт сталодним из основателей Эстонской ассоциации преподавателей литературы и русского языка(ЭСТАПРЯЛ), объединившей русистов всей республики.

Благодаря инициативе института учреждена Пушкинская премия Эстонии, которая ежегодновручается преподавателям русского языка из эстонских и русских школ прямыми потомками само-го Пушкина!

На

ша

сп

ра

вк

а

Председатель ЭСТАПРЯЛ профессор И.Ю. Мангус

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:55 Page 31

Page 34: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Такие выставки регулярно проходят в раз-ных странах мира в рамках федеральнойцелевой программы «Русский язык». ВТаллине это уже вторая выставка (первая

состоялась в 2007 году), поэтому есть серьезныеоснования полагать, что ее проведение станет хо-рошей традицией. Организатором с российскойстороны выступила известная в издательском ми-ре группа ИМА-ПРЕСС, а с эстонской стороны –Таллинский Институт Пушкина. Посетить выставкумогли все желающие.

«Читать по-русски» – под таким девизом в Национальной библиотеке

Эстонии прошла Выставка книг российских издательств – 2009. Основ-

ными ее задачами были поддержание интереса к русской словесности,

обмен педагогическим опытом русистов России и Эстонии, ознакомле-

ние педагогов, школьников, студентов и всех ценителей русской книги

с новинками российских книжных издательств и, конечно, неформаль-

ное общение коллег.

В холле Национальной библиотеки былопредставлено более 500 книг, словарей, спра-вочников, а также мультимедийных продуктовиздательства «Мультимедиа технологии и дис-танционное обучение». В основном – книги, из-данные за последние несколько лет. Литературу,весьма разнообразную по тематике, рассчитан-ную как на преподавателей-русистов, так и навсех поклонников хорошей книги, представлялитакие гиганты издательского дела, как «Флинта»,«Художественная литература», «Русский язык.Курсы», «Дрофа», «Златоуст», «Просвещение» идругие. К участию в выставке были приглашеныи эстонские издательства, которые издают учеб-ную, художественную, публицистическую исправочную литературу на русском языке, такиекак «TEA», известное своей серией учебниковрусского языка для эстонских школ: «Русскийязык. Быстро и весело», «Александра», «КПД».

Выставку книг российских издательств – 2009торжественно открыл чрезвычайный и полно-мочный посол России в Эстонии Н.Н. Успенский,который подчеркнул масштабность и значи-мость этого мероприятия для всех знающих ижелающих изучать русский язык и русскую куль-туру. На открытие были приглашены предста-вители Министерства культуры Эстонии, пред-ставители городских властей, видные общест-венные деятели, члены национальных обществЭстонии, члены и руководители языковых и ли-тературных объединений, преподаватели-руси-сты высших и средних учебных заведений.

Российскую делегацию в Таллине представля-ли ведущие ученые-русисты, специалисты попреподаванию русского языка и литературы, из-датели: Е.В. Ганапольская, доцент кафедры рус-ского языка Санкт-Петербургского государствен-

ГОСТИ ЗАДЕРЖАЛИСЬ…

НАВСЕГДА

РУССКИЙ ВЕК

Александр ПЕРЕВЕРЗЕВ

Российские книги переданы в дар Эстонии

РОДНАЯ РЕЧЬ

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:55 Page 32

Page 35: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 33

ного политехнического университета; А.В. Голу-бева, главный редактор издательства «Злато-уст»; Н.О. Козина, заведующая редакцией изда-тельства «Русский язык. Курсы»; Л.И. Москвити-на, преподаватель Центра русского языка икультуры Санкт-Петербургского государственно-го университета; Г.В. Якушева, профессор ГИРЯимени А.С. Пушкина. Специальным гостем ме-роприятия по приглашению Таллинского Инсти-тута Пушкина и при поддержке фонда «Русскиймир» стала легенда российской методическойнауки, автор учебников по русскому языку какиностранному, доцент кафедры русского языкаЦентра международного образования МГУМайя Михайловна Нахабина, которая провеласеминар для преподавателей РКИ о методикесоставления учебного пособия для иностранцев.

Выставка сопровождалась целой серией«круглых столов», лекций, дискуссий, мастер-классов для преподавателей. Причем лекциибыли адресованы и преподавателям русскогоязыка как родного, и преподавателям русскогокак иностранного. Так, например, интерес ауди-тории и бурные обсуждения вызвала лекция до-цента кафедры русского языка Санкт-Петербург-ского государственного политехнического уни-верситета Е.В. Ганапольской «Некоторые актив-ные процессы в современном русском языке».

Участниками дискуссий со стороны Эстониибыли ученые, преподаватели, культурные, обще-ственные и политические деятели, а также издате-ли, способствующие изучению и популяризациирусской словесности: руководитель ТаллинскогоИнститута Пушкина профессор А. Красноглазов,главный редактор издательства «Александра»

Н. Мельц, известный автор учебников по русско-му языку, председатель ЭСТАПРЯЛ (Эстонской ас-социации преподавателей русского языка и лите-ратуры) профессор И. Мангус, учителя-методистыА. Кириллова, Е. Лаанъярв, Н. Береснева, Н.А. Чу-рилин, журналистка М. Тарасенко.

В ходе мастер-классов, лекций и семинаровэстонские коллеги задавали массу вопросов. Ихинтересовало все: каких авторов сейчас читаютв России, что значит «новая мужская проза», ка-кие нововведения готовятся в русской грамма-тике, какие новые учебники готовятся к изда-нию, на какие словари можно ориентироваться,проверяя себя и обучая других? У учителей Эс-тонии также была возможность поделитьсяопытом с коллегами в рамках темы, поднятойпо инициативе эстонского издательства «ТЕА»:«Интерактивные методы обучения русскомуязыку по учебникам И.Ю. Мангус».

Осуществление этого международного книж-ного проекта способствовало повышению инте-реса к изучению российской словесности, культу-ре, образованию. Укрепились контакты и устано-вились новые связи между образовательнымиструктурами Эстонии и России; между препо-давателями и издательствами, специализирую-щимися на методической литературе по препо-даванию русского языка. А это, в свою очередь,стимулирует развитие программ регулярного по-вышения квалификации русистов как в России,так и на базе национальных центров русистики.

Подводя итоги выставки, ее участники со-шлись во мнении: такие мероприятия жизненнонеобходимы не только для ознакомления скнижными новинками, но и для живого обще-ния, обмена мнениями, встреч коллег, дискус-сий, обсуждений проблем, трудностей и дости-жений.

Особенно же порадовал русистов и любите-лей русской словесности Эстонии тот факт, чтовсе экспонаты выставки осталась в Таллине в ка-честве дара Таллинскому Институту Пушкина.Кстати, и предыдущая книжная выставка такжебыла подарена институту. Таким образом, в сто-лице Эстонии сформировалась редкая по своейполноте и новизне изданий профессиональнаярусскоязычная библиотека, которой может вос-пользоваться любой студент, учащийся, препо-даватель русского языка.

На прощание профессор Государственногоинститута русского языка имени А.С. ПушкинаГ.В. Якушева прочла стихотворный экспромт, ко-торый вместе с другими дарами остался на доб-рую память о книжной выставке из России ее но-вым таллинским хозяевам.

Профессор МГУ М.М. Нахабина и профессор ГИРЯ имени А.С. Пушкина Г.В. Якушева

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:48 Page 33

Page 36: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

«Российско-армянские гуманитар-ные связи имеют глубокие тради-ции. В их основе – духовная бли-зость наших народов, их взаим-

ная симпатия и поддержка. Наглядный томупример – дружеские контакты классиков русскойи армянской литературы, известные нам пописьмам, воспоминаниям, литературным памят-никам», – отметил Президент России Дмитрий

В Армении в третий раз состоялись Дни русского слова. На этот раз они

были посвящены Году молодежи и прошли под высоким патронатом

президентов Армении и России. Помимо писательского десанта в со-

ставе примерно 50 человек в Армении с визитом побывал руководи-

тель Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, про-

живающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотруд-

ничеству (Россотрудничество) Фарит МУХАМЕТШИН.

Медведев на страницах девятого номера журна-ла «Юность». В честь проведения Дней русскогослова весь номер этого журнала был посвященмолодым писателям и культуре Армении.

Президент Армении Серж Саргсян, в своюочередь, поприветствовал участников этого со-бытия и отметил: «Особенно отрадно, что оносовпало с проведением Года молодежи в СНГ.Ведь именно молодому поколению предстоитвскоре взять на себя развитие и углубление все-го спектра гуманитарного партнерства междуАрменией и Россией».

На открытии Дней русского слова присутство-вал новый чрезвычайный и полномочный посолРоссийской Федерации в Республике АрменияВячеслав Коваленко, который во время своейслужбы на территории Грузии сделал немалодля возрождения русскоязычного творчества ирусскоязычия вообще.

Дни русского слова в этом году вышли за пре-делы Еревана и прошли в Ванадзоре, Гюмри,Спитаке и Степанакерте. Программа мероприя-тия была весьма насыщенной. Помимо поэтиче-ских чтений, встреч с писателями, мастер-клас-сов, концертов, впервые в Армении выступилпопулярный Московский молодежный театр подруководством заслуженного деятеля искусствРоссии Вячеслава Специвцева. Театр представилдва спектакля – «Горе от ума» по пьесе Алексан-дра Грибоедова и «Дорогие мои, хорошие...» попроизведениям Сергея Есенина. Изюминка пер-вого спектакля состояла в том, что это экспери-ментальная работа, в которой играют сами зри-тели, а они могут либо проникнутся атмосферойдействия, либо нет. Результат эксперимента не-предсказуем, но шоу проходит всегда интересно.Так вот, в Ереване эксперимент удался. Как отме-тил сам Спесивцев, ереванцы, а особенно одназрительница, так играли, что дух захватывало.Второй спектакль – «Емельян Пугачев» – былспециально переименован для гастролей в Ар-мении в «Дорогие мои, хорошие…»

И СНОВА БЫЛО СЛОВО

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200934

РОДНАЯ РЕЧЬ

Елена ШУВАЕВА-ПЕТРОСЯНг. Ереван, специально для «Русского века»

г. Спитак

Фо

то И

ТАР

-ТА

СС

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:48 Page 34

Page 37: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 35

«Это такое обращение к нашим дорогим ар-мянам», – объяснил режиссер за несколько ми-нут до начала спектакля. Специфическая трак-товка образа Пугачева позволяет по-новомувзглянуть на историческую роль этого человека,увидеть его сложную и трагическую судьбу: больпоражения, унижения, непонимания великогобунатаря русским народом.

На Днях русского слова состоялась премьерадокументального фильма «Путь», рассказываю-щего об армянском народе, его способности ксамосохранению и самоидентичности, а также иретроспективный показ документальных филь-мов «Чайка» и «Я умер в детстве» известногороссийского режиссера Георгия Параджанова,племянника маэстро Параджанова. Для режис-сера было важно показать эту картину именно вАрмении, перед тем как она выйдет в «большоеплавание», – а предложения об участии в фе-стивалях уже поступают. «Очень важно, что аб-солютно армянская картина создана в Рос-сии», – сказал Параджанов.

Соавтором и продюсером картины выступилаЕкатерина Меньшова. Любовь к Армении в еесердце загорелась совершенно неожиданно.Катя оказалась в Крыму, где церковь Сурб Хачпоразила ее своей аскетичностью и энергетикой.А когда она увидела остатки другого армянскогохрама, в котором (отнюдь не армяне) устроиликурятник, она начала думать, что можно сде-лать, чтобы такого больше не повторилось. Так

возникла задумка сценария обАрмении, о ее культурном на-следии и трагичной истории.

Российские писатели, при-ехавшие на Дни русского слова,провели мастер-классы для сту-дентов отделений русского языкаи литературы, встретились с учи-телями русского языка, с россий-скими пограничниками, биб-лиотекарями. Кстати, несколькобиблиотек получили в подароккниги от издательства «Художе-ственная литература».

В рамках Дней русского сло-ва вышел специальный темати-ческий номер одного из старей-ших журналов – «Юность», по-священный молодым писателямРоссии и Армении. Как заметилглавный редактор журнала поэтВалерий Дударев, «Юность» ни-когда не была такой объемной,а в этот раз вышла в три раза

толще, так что может претендовать на Книгу ре-кордов Гиннесса. Презентация журнала прошлав Союзе писателей Армении и ЕГУ.

Оформление обложки «Юности» № 9 несет всебе особый замысел: на ней изображены двасимвола – гранат (образный символ Армении)и береза (символ России). Журнал разошелся порукам в считаные минуты. Многим читателям,по их словам, интересен именно диалог моло-дых поколений двух наций. Писатели посетилиЦицернакаберд, возложили цветы к памятникужертв геноцида и посетили музей. Многих изтех, кто впервые оказался в Армении, свиде-тельства резни настолько потрясли, что они, несдерживая слез, взахлеб рассказывали о своихощущениях и выражали удивление, насколькоже стойка армянская нация, что смогла все этоперенести и встать на ноги назло всем.

По сложившейся традиции Российское об-щество дружбы с Арменией наградило некото-рых участников Дней русского слова медальюВалерия Брюсова. Этой награды удостоилисьВячеслав Спесивцев, Тигран Карапетян, ВалерийДударев, Георгий Параджанов.

В рамках Дней русского слова в Российскомцентре науки и культуры состоялся вечер «Моло-дая поэзия и проза России» для российских со-отечественников. Было видно, насколько сильносоотечественники, проживающие в Армении,соскучились по русскому духу. Да и не толькоони.

Вячеслав Спесивцев со своейтруппой возлагает венокк памятнику графу Паскевичу

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:48 Page 35

Page 38: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

В Вене состоялся Международный научно-практический семинар

по внедрению инновационных методов преподавания русского языка

на базе нового учебно-методического комплекса для зарубежных школ.

Это первое масштабное зарубежное мероприятие фонда «Русский мир»,

направленное на укрепление взаимодействия представителей детских

образовательных учреждений с русским языком обучения из различных

стран мира.

На красивой красной ручке, выданнойвсем участникам международногосеминара, написано: «Time to speakRussian – Время говорить по-русски».

Всем собравшимся в Вене, в старинном краси-вейшем университете города, представили но-вый комплекс учебников для детей, помогаю-щий более эффективно изучать русский язык запределами Российской Федерации в условияхограниченной языковой среды.

Авторский коллектив Российского универси-тета дружбы народов под руководством В.П. Си-нячкина совместно с фондом «Русский мир» соз-дали новую серию учебных пособий, в которойведущие специалисты обобщили многолетнийопыт преподавания русского языка в зарубежныхстранах. Председатель австрийского общества«Российская международная школа» Елена Заго-рулько отметила, что отличительной особенно-стью этого учебного комплекса стало удачное со-четание требований государственных стандартовРоссийской Федерации со стандартами стран Ев-росоюза. Ребенок, изучающий русский язык вдругой стране по таким учебникам, при возмож-ном переезде в Россию сможет легко вписаться всистему российского школьного образования.

На церемонии открытия семинара присутство-вали высокие чиновники с Австрийской и Рос-сийской стороны. Приветствовать преподавате-лей русского языка – а их было более 100 чело-век из 20 стран Европы, США и Канады – приехалзаместитель министра образования и наукиРоссийской Федерации Исаак Калина. Фонд«Русский мир» представляли: заместитель испол-нительного директора Татьяна Бокова, руководи-тель Управления образовательных программИрина Степанова, региональный директор евро-пейских программ Алексей Громыко.

«Какие три главных совета можно дать начи-нающим педагогам русского языка?» – спросилимы у руководителей семинара. И вот какие мне-ния услышали в ответ.

Алексей Анатольевич Громыко, директор ев-ропейских программ фонда «Русский мир», ди-

ВЕНСКИЕ ВСТРЕЧИ

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200936

Наталия МОРОЗ

РОДНАЯ РЕЧЬФ

ото

ИТА

Р-Т

АС

С

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:48 Page 36

Page 39: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 37

ректор Института Европы Российской Академиинаук:

– Мне бы хотелось, чтобы преподавание,особенно в самых первых классах, не ограни-чивалось только передачей знаний, но стало быинтересным и захватывающим процессом по-знания мира. Важно научить ребенка получатьудовольствие от новых знаний. Второе, учителюнужно следить за новейшими разработками исовременными методиками по его предмету. Итретье, надо понимать, что учитель и врач – са-мые благородные и милосердные профессии вмире, сочетающие и работу, и призвание. Же-лаю им, чтобы общественное признание и ува-жение дало им возможность гордиться своейпрофессией. И чтобы материальное вознаграж-дение такого непростого труда было соответст-вующим.

Елена Владимировна Загорулько, председа-тель австрийского общества «Российская меж-дународная школа»:

– Новое поколение и умнее, и любознатель-нее их родителей, поэтому к тем детям, которыеизучают дополнительно русский язык, надо от-носиться уважительно, поскольку они – трудяги.Важно не отбить у ребенка желание изучатьязык, а научить любить его. Для этого нужноразделить труд преподавания с родителями.Ежедневно родители должны минимум 20 ми-нут уделять своему ребенку: читать вслух, гово-рить на языке – иначе обучение не будет рабо-тать в полную силу. И третье, важно объяснитьребенку, что русский язык – это язык бизнеса всамом ближайшем будущем. Вот вам и допол-нительный стимул для его изучения!

Ирина Анатольевна Степанова, руководительУправления образовательных программ фонда«Русский мир»:

– Я желаю начинающим педагогам, исходя изличного опыта с дочерью, научить ребенкаучиться, то есть трудиться. Ребенок не поймет,что знания просто так не образуются и что уче-ба – это труд, пока преподаватель не пропуститсвой предмет через душу и сердце. Без этого онне сможет заинтересовать своих учеников. Лю-бите русский язык, и дети полюбят его!

Хамраева Елизавета Александровна, докторпедагогических наук, профессор кафедрыславянских языков Московского государствен-ного педагогического университета (занимаетсяпроблемами русского языка как неродного с1994 года), автор большого количества учеб-ников и методических пособий, которымиуспешно пользуются учителя русского языка зарубежом:

– Сейчас ситуация с образованием в Россиипоменялась в корне. Появилась необходимостьв учебниках, с помощью которых граждане Рос-сии, для которых русский язык не является род-ным, смогли бы овладеть русским языком в та-кой степени, чтобы быть социально успешнымии конкурентоспособными при сдаче Единого го-сударственного экзамена по русскому языку.Особая статья – иммигранты, их дети, те, ктовозвращаются на родину из ближнего и дальне-го зарубежья. Сейчас, в кризисный год, оченьмногие вернулись – из Канады, Израиля, Ита-лии, Америки, с острова Крит и других стран.Острая проблема с изучением русского языка удетей из смешанных семей – предположим, ма-ма русская, а папа иностранец, или наоборот.Наши учебники несут не только свод правил, нои демонстрируют особый способ подачи языка,выполняют культуросберегающую функцию, ес-ли можно так сформулировать. Мне бы хоте-лось пожелать учителям реализовать, апроби-ровать все то, что мы вложили в новый учебник.В учебник заложена некая модель, которая бу-дет работать с учителем как транслятором. Небояться ошибок, от которых никто не застрахо-ван. И стараться эффективно проводить новыеидеи и методы в практику преподавания русско-го языка для двуязычных детей.

Владимир Васильевич Дронов, доцент Уни-верситета дружбы народов, кафедры русскогоязыка Института иностранных языков, один изавторов первого российского учебника семей-ного обучения русскому языку «Русский язык смамой», основная задача которого – сохра-нение родного языка в условиях иноязычнойсреды:

– Учите добру через мамины сказки, род-ную речь, пословицы и поговорки! Для меня,автора идеи учебников семейного обучения,важно, лестно и приятно было увидеть, чтокнижки, создаваемые для соотечественников,проживающих в других странах, стали попу-лярны и в семьях, живущих в России. Перваякнижка комплекса «Мамины сказки» включаетв себя шесть главных русских сказок, которыеопределяют русское национальное созна-ние, – «Репка», «Курочка Ряба», «Три медведя»и так далее. Правая страничка предназначенадля детей, на ней – задания, маленькие стиш-ки и инсценировки по произведениям, вклю-ченным в книгу. А левая страничка предназна-чена для родителей. По тому же принципустроится и пособие для учителей. Родители иучителя являются соавторами книжки, с кото-рой очень удобно работать.

На фото (сверху вниз): Е.А. Хамраева,

В.В. Дронов,Т.В. Бокова

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:48 Page 37

Page 40: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Самые маленькие могут с удовольствиемучить русский язык и дома, и в школе. Для тех,кто немножко знает язык, и для тех, кто не знаетдаже буквы, интерес представляет «Мой рус-ский словарь» – издание, ставшее для многихне только полезным, но и любимым. Вышло всвет уже девятое его издание. Методика, кото-рая в нем применяется, называется открытой,потому что и родителям, и учителям раскрыва-ются все секреты для ее использования.

Татьяна Викторовна Бокова, заместитель ис-полнительного директора «Русский мир», дет-ский писатель:

– Наши учителя – педагоги в квадрате. Онине только безусловные лидеры, ведущие за со-бой в мир знаний, они исполняют и роль мам,прививая любовь к русской культуре, языку, аеще они передают новым поколениям тот дух,которым сильна Россия. Желаю им любви к ми-ру, который они представляют, терпения и пони-мания детей. Пусть русский мир прирастает и те-ми, кто пока не говорит по-русски.

Это первый опыт фонда по проведению запределами России подобного рода крупныхмеждународных форумов для преподавателейрусского языка. Надеюсь, что в дальнейшем та-кие масштабные международные площадки по

обмену научно-практическим опытом препода-вателей-русистов станут традиционными.

В рамках проведения международного семи-нара в Вене в одной из старейших гимназий –Шоттенгимназии – состоялось открытие КАБИ-НЕТа «Русского мира». КАБИНЕТ – это аббревиа-тура, ставшая названием целевой программыфонда «Русский мир», направленной на созда-ние за рубежом благоприятных условий дляознакомления жителей других стран с духов-ным, культурным, языковым достоянием Рос-сии.

КАБИНЕТ «Русского мира» – этоАудио- и видеоиздания,Библиотечные издания,Информационные материалы,Научно-методическая литература,Ежедневное общение на русском языке,Творческий взгляд на современную Россию.

Это место в школе, библиотеке или в отдель-ном помещении, где любой человек, говорящийпо-русски или интересующийся Россией, можетнайти информационные материалы – от учеб-ных пособий, художественной литературы доаудиовизуальных и презентационных материа-лов по культуре и истории России. Это некаякоммуникативная площадка, рассчитанная наукрепление дружбы и взаимопонимания, раз-витие культурных и духовных связей междупредставителями разных народов.

Международный научно-практический се-минар по внедрению инновационных методовпреподавания русского языка на базе новогоучебно-методического комплекса для зару-бежных школ был не только полезным для спе-циалистов русского языка, но и очень инте-ресным, насыщенным личным общением. Хо-рошая венская погода позволила участникампосле окончания программных семинарскихзанятий долго гулять по ночному городу. Людиближе узнавали друг друга и, конечно, заводи-ли разговоры: а как у вас в стране, какие по-рядки, как лучше готовить детей и студентов,какие приемы в преподавании работают лучшевсего, какие авторы лучше, что хорошего в но-вых пособиях? Вот такой естественный, непри-нужденный обмен опытом – это бесценныйстимул профессионального роста для участни-ков семинара.

Благодарили организаторов семинара от ду-ши, между собой, не для протокола. Думаю, чтоэти венские встречи останутся доброй памятью всердцах многих их участников.

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200938

РОДНАЯ РЕЧЬ

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:48 Page 38

Page 41: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 39

Оглядываясь назад

Россия никогда в прежние времена не бало-вала своим вниманием зарубежных соотечест-венников. Что тому было причиной? Политиче-ские коллизии, превратности судьбы или не-объяснимые свойства русского характера иливсе, вместе взятое? Но фактом остается то, чтонет, пожалуй, другого такого народа, столь не-успешного в организации диаспоры. И это притом что за пределами России проживают сего-дня десятки миллионов выходцев из России.Несомненно, значимость миграционных пото-ков людей во все исторические времена былачрезвычайно велика. Вспомним хотя бы пре-словутое историческое великое переселение на-родов, которое перекроило карту тогдашнегомира. Или великое, опять же, переселение, поз-волившее заселить обе Америки. И сегодня,несмотря на прошедшие века, страны НовогоСвета продолжают сохранять незримые связи спородившими их метрополиями.

Волны же русской эмиграции практическирастворились в принявшем их мире. И хотя рус-ские люди внесли немалый вклад в развитие техстран, где они жили, диаспор как таковых рус-ским создать не удалось. А между тем в новей-шие времена место и значимость некоторыхдиаспор качественно изменились. Дежурнымипримерами здесь служат наиболее успешные изних – еврейская, китайская и армянская. После-довательность перечисления здесь может бытьлюбая, поскольку все они добились очень боль-шого и политического, и экономического ре-зультата, а кроме того, выполняют мощные лоб-бистские функции в странах проживания длясвоих отчих краев. В первую очередь, конечно, в

Соблюдая политкорректность, следовало бы говорить «российскаядиаспора», но я говорю именно «русская» по той причине, что на фо-не не слишком радужной обстановки с российской диаспорой в це-лом, ситуация с русскими в наибольшей степени критична. Нельзясказать, что состояние дел у других российских диаспор так уж бле-стяще, но все-таки в сравнении с русскими прочие наши россияне яв-но выглядят благополучнее. Не будем лукавить, именно от того, суме-ем ли мы обустроить русскую диаспору, зависит и то, будет ли Россияиметь настоящую, полноценную диаспору, подобную еврейской иликитайской.

Штатах, но и в странах Евросоюза их деятель-ность достаточно заметна. Достаточно вспомнитьвлияние армянской диаспоры на вопрос приня-тия Турции в Евросоюз.

Вполне логично, что новое руководство Рос-сии наконец-то поняло, какой гигантский поли-тический и экономический потенциал таится всоотечественниках, проживающих за рубежамиРоссии. Тем более что в современном глобаль-ном мире существуют две мощные разнона-правленные тенденции. С одной стороны, мирстремится к общности и унифицируется, а с дру-гой стороны, все ярче проявляются тенденциисохранения своей национальной самобытности.Россияне и русские в первую очередь в этом ми-ре хотят сохранить себя, свою самобытность,свой язык и культуру.

Нельзя сказать, что положение сегодня в рус-ском мире совсем уж безнадежно. За последниегоды сделано немало. Проведена солидная ор-ганизационная работа, потрачены определен-ные финансовые ресурсы. Положение дел дажесравнивать нельзя с тем, что было до того. И темне менее и речи нет о том, что мы уже имеемсколько-нибудь эффективную диаспору.

Здесь и возникает классический русский во-прос – «Что делать?» Если вернуться к примерууспешных мировых диаспор, то мы увидим, чтои они не боги – мир своих диаспор сотворилине за семь дней. Евреи живут в диаспоре парутысячелетий, да и армяне – немало веков, а длякитайцев это вообще перманентная вечность. Вто же время формирование этих диаспор в со-временном виде произошло только в новейшиевремена.

Разумеется, в точности скопировать их опытневозможно, а повторить тем более – в силу

КАК НАМ ОБУСТРОИТЬРУССКУЮ ДИАСПОРУ?

Станислав ЕПИФАНЦЕВ

ОСОБОЕ МНЕНИЕ

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:48 Page 39

Page 42: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

временного ресурса. Но заимствовать какие-топринципиальные моменты, пожалуй, просто не-обходимо. В случае с этими народами есть не-сколько общих концептуальных моментов. Пер-вый и главнейший из них – культура. Все эти на-роды и древнего происхождения, и древнейкультуры. И если говорить о евреях, то именно вдиаспоре они сохранили свою религию и куль-турную традицию настолько, что по прошествиидвух тысячелетий сумели на этой основе воссоз-дать свою государственность.

Первые «хуацяо» появились в незапамятныевремена, и всегда китайцы селились компактно,сохраняя все свои национальные и культурныетрадиции. Нет, кажется, сейчас в мире места, гдебы мы не встретили сегодня китайский ресторанили хотя бы харчевню. А если говорить об армя-нах, то безусловный исторический факт – ихжертвенность при спасении своих книг и биб-лиотек при любых катаклизмах.

Другим важнейшим, на мой взгляд, факто-ром выживания был экономический. Те же ев-реи сумели создать целый финансовый мир.Многие институты и инструменты современнойэкономики и финансов были созданы в недрахеврейской диаспоры. Еще во времена шелково-го пути, как это ни удивительно, еврейский ку-пец мог где-нибудь в Скандинавии взять клочокпергамента – вексель и получить по нему день-ги или товары, к примеру, в Китае. Современнаябиржа родилась, как известно, из тривиальныхсходок местечковых еврейских предпринимате-лей. Стоит ли удивляться, что в современномфинансовом мире доминируют еврейские фи-нансисты.

В силу закрытости китайского мира мы на-много меньше знаем о них, но, надо полагать,китайцы выработали вполне эффективные эко-номические механизмы выживания в диаспоре.Даже сегодня стоит удивиться той гибкости, скакой действуют китайские банкиры. Короткийопыт общения с китайским бизнесом показыва-ет, как гибко они реагируют на любые обстоя-тельства, касается ли это интересов их бесчис-ленных торговцев в мире или, к примеру, подку-па крупных чиновников в тех или иных странах.

Все эти навыки, несомненно, выросли напочве диаспоры. Взять хотя бы такой удивитель-ный факт: между США и Китаем океан и суро-вые американские иммиграционные законы, амежду тем численность китайцев в Америкерастет как на дрожжах и власти ничего не могутс этим поделать.

История же крохотного армянского народа,выжившего в тяжелейших условиях, может

только восхищать. И мы знаем, что армяне об-ладают мощным лобби и в Америке, и в Европе.

Во всех трех случаях на сегодняшнем этапемы имеем тесный симбиоз государства и диа-споры. Государство Израиль, несомненно, име-ло мало шансов выжить без поддержки своейдиаспоры, но и само оно, в свою очередь, дажезаконодательство свое сориентировало на под-держку своей диаспоры.

Что касается Китая, то также известно, чтофинансовые вливания диаспоры в экономикуКитая были весьма мощными на протяжениивсей истории и в нынешние времена. Известентакже вклад этнических китайцев из составадиаспоры в технологический рывок Китая.

Что касается Армении, то также известно, чтополитическая и экономическая поддержка диа-споры в немалой степени способствовали ста-новлению современного армянского государст-ва. Ну и, разумеется, в становлении этих диа-спор бесспорна роль национального характераи ментальности.

Русский мир – вопросы без ответов?

Что на этом фоне можем выложить на столмы, русские?! Немало и в то же время как быменьше, чем ничего. Россия – великая держа-ва, наша русская цивилизация и наша культураесть всемирно признанные достижения чело-вечества. Русский язык, несмотря ни на какиеперипетии, является одним из мировых язы-ков, на нем говорят более 250 миллионов че-ловек в мире. С ростом авторитета России рас-тет и интерес к русскому языку. Все так! И одно-временно никогда за всю свою долгую историюРоссия и русские не имели сколько-нибудь за-метной, влиятельной диаспоры, хотя при этомнемало русских имен вписано в историческиехроники разных стран мира. Почему же вели-кая страна и великий народ не могут иметь ве-ликую диаспору? Не стоит здесь рвать волосыпо прошедшим временам, но стоит подумать,может ли Россия и могут ли русские создать,построить мощный русский мир за пределамисвоего отечества?

Сложнейший вопрос, не имеющий однознач-ного ответа. Принципиально говоря – а почемубы и нет?! Здраво рассуждая – с чего бы да?!

И все-таки, почему мы говорим «да»? Одно-значно, сегодня россияне, живущие в «рассея-нии», а в особенности русские среди них, про-никнуты духом сопричастности к русскому миру.В нашей среде сегодня очень сильно ощущение

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200940

ОСОБОЕ МНЕНИЕ

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:48 Page 40

Page 43: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 41

своей «русскости». К тому же при этом впервые,видимо, со дня творения на россиян, живущихза пределами родины, обратили внимание ру-ководители России. И, как ни странно, интересэтот за прошедшие годы нисколько не угас и да-же не ослаб. И это смотрится оптимистично вопределенном аспекте.

На мой взгляд, дискутируя в контексте статьи«Россия, вперед!» президента Медведева, былобы весьма актуально создание своего рода «На-горной проповеди» как концепции русскогомира. Слова, произнесенные два тысячелетияназад, перевернули весь мир. Вряд ли, разуме-ется, стоит уповать на появление «Мессии рус-ского мира». Но, в конце концов, был же у тех жеамериканцев президент Авраам Линкольн, про-изнесший речь, которую благодарные сограж-дане отлили в бронзе навечно. Разумеется, и та-кие титаны рождаются не каждое столетие. Темне менее история показывает, что когда народвостребует, то на сломе эпох такие личности,бывает, появляются.

Ну и наконец, как говаривал дедушка Мичу-рин, «мы не можем ждать милостей от приро-ды». Ибо народ, в свою очередь, говорит: «Покасолнце взойдет, роса очи выест».

Такая концепция может быть и должна бытьплодом коллективного разума русского мира.Разумеется, такая работа может быть эффектив-ной только под эгидой руководства России. Ина-че – просто сельская самодеятельность.

И все-таки ответы есть, их не может не быть

Стоит согласиться с позицией людей, состав-ляющих гордость России, в частности с послед-ним по времени высказыванием академикаС. Капицы – о том, что стержнем нашей работыдолжны являться русская цивилизация, русскаякультура и русский язык.

Да, сегодня актуальны нанотехнологии, вчератранзисторы, а прежде примус, который так иносит гордое имя – первый. И что?! Все-таки веч-ные ценности потому и названы вечными.

Важнейшим аспектом эффективности русско-го мира является молодежь. Та самая, которую влюбые времена так любят обвинять во всех гре-хах. Однако факт, подтверждаемый в том числеи нашей работой в диаспоре: проиграем мыборьбу за молодежь – и копейка цена всем на-шим усилиям. И не только в строительстве зару-бежного русского мира, но и русского мира во-обще. И в этом плане актуальной является темаполучения качественного образования на рус-ском языке в среде русской культуры, особеннов ближнем зарубежье. Не секрет, что с распадомСоветского Союза качество образования в пост-советских республиках упало на весьма низкийуровень. Плюс к этому количество школ на рус-ском языке стремительно сокращается. Весьмаслабо здесь может утешать факт, что образова-ние на титульных языках вообще никакое.

Молодежь, безусловно, должна видеть пер-спективу своей связи с русским миром – и вплане трудоустройства, и в плане жизненныхперспектив вообще.

И, наконец, должна быть отстроена эконо-мическая модель работы для зарубежного мираи с зарубежным миром. Ситуация здесь неод-нозначна. Понятно, что развитие не может и недолжно происходить на дотациях России, разветолько речь идет о социальных программах. Вто же время, как правило, русские за предела-ми России так или иначе достаточно экономи-чески успешны. В этом плане зарубежная Рос-сия не нищенка с протянутой рукой. Вопростолько в том, каковы интересы России и чегоона хочет.

Недавняя статья Президента России произво-дит сильное впечатление своей прямотой, чест-ностью, без прикрас. Как житель ближнего зару-бежья, могу сказать, что такого стиля разговорасо своим народом мы не видели и не слышалидо сих пор. Если в таком же ключе будет ставить-ся вопрос с русским миром, то есть надежда, чтомы вместе преодолеем все и вопреки всему. Такведь много раз было с русскими – кажется, по-дошли к краю, но нет! Рано радовались! Россия,вперед!

Епифанцев Станислав Викторович

Родился и вырос в Киргизии. Окончил Ленинградский механический институт.Генеральный директор «Православного благотворительного Владимирского об-

щества» (Киргизия). Директор русской православной школы – школы Святого Вла-димира (Бишкек). Член Всемирного координационного совета российских соотече-ственников.

На

ша

с

пр

ав

ка

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:58 Page 41

Page 44: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

CОЛОВЕЦКИЕ

ОСТРОВА

CОЛОВЕЦКИЕ

ОСТРОВА

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:58 Page 42

Page 45: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Фо

то А

нд

рея

КА

МЕН

ЕВА

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:58 Page 43

Page 46: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

На открытии заседания в парламент-ском дворце в Бухаресте присутство-вали посол России в Румынии Алек-сандр Чурилин, председатель палаты

депутатов парламента Румынии Роберта Анаста-се, председатель общины русских липован идепутат румынского парламента Мирон Игнат,глава Департамента по работе с соотечественни-ками за рубежом МИД России Александр Чепу-рин.

Лидер румынских липован Мирон Игнат от-метил, что они «более 300 лет хранят любовь кРоссии на румынской земле» и «по сей день неутратили русский характер». Мирон Игнат при-гласил всех гостей мероприятия посетить село

В Бухаресте и Тульче (Румыния) состоялось выездное заседание все-

мирного Координационного совета российских соотечественников, соз-

данного решением Всемирного конгресса соотечественников в Санкт-

Петербурге (октябрь 2006 года). На мероприятие съехались представи-

тели русских диаспор более чем из 25 стран мира.

румынских липован Сарикёй уезда Тульча, что-бы увидеть «как живут, работают и говорят нарусском языке его жители».

В местах компактного проживания русскихлипован Румынии (город Тульча) участникивстречи ознакомились с опытом работы общи-ны по сохранению в течение трех столетий сво-ей этнокультурной самобытности.

Липоване имеют достаточно большое влия-ние в румынском обществе, так как своим тру-долюбием и духовным совершенством всегдаслужили хорошим примером для местного на-селения. Согласно действующей КонституцииРумынии липоване представлены в парламентедепутатом, который выражает их интересы какнационального меньшинства. В местах же ком-пактного проживания липован (более 20 про-центов) им дано право открывать школы с рус-ским языком обучения и быть представленнымив органах местной власти.

На заседании были обсуждены вопросыпрактической подготовки очередного Всемир-ного конгресса соотечественников, запланиро-ванного на 1–2 декабря 2009 года в Москве,утверждены соведущие тематических секцийфорума из числа членов Совета.

Поддержана высказанная на ряде регио-нальных и страновых конференций соотечест-венников идея усиления правозащитной рабо-ты, высказан ряд конкретных предложений онаправлениях решения этой задачи. Определе-ны шаги по подключению молодежи русской за-рубежной общины к более активному участию вдвижении соотечественников, рассмотренывозможности дальнейшего развития СМИ со-отечественников.

Члены Совета проработали вопросы прове-дения организациями соотечественников ком-плексных мероприятий, приуроченных к 65-ле-тию Победы в Великой Отечественной войне.

По информации МИД России и ИА Inforussia

ВЫЕЗДНОЕ ЗАСЕДАНИЕ ВСЕМИРНОГО

КООРДИНАЦИОННОГО СОВЕТА

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200944

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Встреча в селе Сарикёй

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:58 Page 44

Page 47: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 45

Живут липоване в основном в селах схарактерными названиями: РусскаяСлава, Журиловка, Соколинцы,Мануиловка, Камень… Немало их

также в больших городах: Тульче, Констанце, Бу-харесте. Есть русские и в Сулине – самом восточ-ном населенном пункте Румынии, что располо-жился в месте впадения Дуная в Черное море.Сто лет назад это был процветающий город-порт. Ныне Сулина – тихий живописный горо-док, запечатленный на полотнах многих румын-ских художников, с населением чуть более че-тырех тысяч жителей.

Липоване исторически занимались рыбнымпромыслом. Еще в 1826 году румынские чинов-ники докладывали: «...липоване ведут торг вя-леною и соленою осетриною и белугою, такжеикрою». Основным орудием лова до сих пор яв-ляются «плавные», то есть свободно свисающие

Более 350 лет в Румынии, на живописных берегах Дуная, существует

община русских липован, которые по сей день не утратили русского ха-

рактера, сохранили язык, культуру, обычаи своих предков.

в толще воды сети. Способ ловли, который ис-пользуют липоване, существует испокон веков исчитается щадящим в отношении рыбы. Руслореки никогда не перекрывается сетями полно-стью, и часть рыбы обязательно добирается донерестилищ.

Липоване – люди трудолюбивые, серьезные.Сегодня многие из них работают в экономиче-ской, политической, культурной сферах, сохра-няя при этом свою «славянскую жилку». Из ихсреды вышли выдающиеся спортсмены, про-явившие себя, в частности, в каяк-каноэ, легкойатлетике, боксе. Есть среди них и олимпийскиечемпионы. Первым в 1956 году золотую медальв Мельбурне завоевал гребец Думитру Алексе.

Получили признание в своей стране лауреатыпремий Союза писателей Румынии профессорАндрей Иванов, поэт-переводчик, литературо-вед Емиль Иордаке.

ЛИПОВАНЕПолина ВЛАДИМИРОВАФото из архива общины русских липован

В общине русских липован

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:58 Page 45

Page 48: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Кто же они такие?

Липоване – потомки староверов, бежавшихиз России после раскола русской православнойцеркви в конце XVII века. Большинство из нихосели в Молдавском княжестве и на Буковине(территория нынешней Румынии). Первые до-кументальные свидетельства присутствия старо-веров на этой земле относятся к 1724–1740 го-дам. Слово «липоване» впервые встречается вавстрийском документе от 1733 года.

По поводу происхождения названия сущест-вуют разные версии. Мол, русские делали до-машнюю утварь из липы и носили лапти из ли-пового лыка. Другие говорят, что прозвали ихтак потому, что они скрывались в липовых ро-щах. По третьей версии название происходит отискаженного слова «Филипповцы» – по именилидера этой ветви старообрядчества Филиппа.Еще один вариант появилcя благодаря селу Ли-повень в Румынии. Предположений много, носамо слово «липоване» прочно утвердилось и врусском, и в румынском языках.

Интересно высказался один из старейшихжителей о появлении этнонима «липоване»:«Так надо было – чтоб не знали о нас русские».Дело в том, что на протяжении столетий подвер-гавшиеся преследованиям старообрядцы при-выкли скрывать свое происхождение в ходе пе-реписей. Когда-то они даже платили местнымвластям, чтобы на географических картах неуказывалось местонахождение их сел.

Турки, которым поначалу принадлежали зем-ли, где обосновались липоване, не мешали им

соблюдать традиции и придерживаться своейверы. Но во время русско-турецких войн липо-ване всячески содействовали сородичам, помо-гали провиантом. Неоднократно высказывалосьмнение, что «липоване много помогали русско-му народу, но не государству».

В начале прошлого века липован считали сто-ронниками большевиков и русские поселенцыподвергались преследованиям до 1941 года.А когда позднее пришла Красная армия, то,услышав русскую речь, записала их во власовцыи белогвардейцы. В те времена липоване на во-прос «при какой власти лучше всего жилось?»отвечали: «А тогда, когда румыны ушли, а Крас-ная армия еще не пришла». В этой фразе — всемировоззрение поколений липован, привык-ших жить своим умом и рассчитывать только насамих себя.

Социалистический правитель Румынии Чау-шеску их тоже не любил, впрочем, в добром от-ношении к самим румынам он тоже замечен небыл. Новый этап в истории липован начался по-сле свержения диктатора – 14 января 1990 годабыла зарегистрирована неправительственнаяэтническая организация «Община русских ли-пован Румынии». Как и у других национальныхменьшинств, у них появился свой представительв Палате депутатов парламента Румынии, ониполучили право организовывать свои этниче-ские объединения, пользоваться финансовойподдержкой правительства, направленной наразвитие национальной культуры, сохранениетрадиций и языка, проведение мероприятий,издание книг и журналов.

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200946

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:58 Page 46

Page 49: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 47

Бывший Президент Румынии Эмиль Констан-тинеску ценил представителей русской общины:«Сотни лет русские липоване делили с румынамии радости, и печали. Наши судьбы слились, сде-лав нас братьями. Я восхищаюсь смелостью и ра-зумностью, с которой жители дельты Дуная обща-ются с природой и выдерживают ее вызов. Натурысвободные и независимые, липоване преподно-сят нам своим образом жизни урок достоинства.Покинув Россию по причине своей религиознойверы, они учат нас, что принципами не торгуют».

Жизнь общины

Во главе русской общины Румынии уже мно-го лет стоит Мирон Демянович Игнат, пользую-щийся большим авторитетом не только средилипован. Он представляет общину в парламентеРумынии, неоднократно избирался представи-телем руководства парламента. Он также явля-ется членом парламентской группы дружбымежду Румынией и Российской Федерацией.

Мирон Игнат родился в русском селе Гиндэ-решти на Дунае, окончил Экономическую акаде-мию в Бухаресте, специализировался в банков-ском деле, занимал руководящие должности вэтой сфере. В октябре 2006 года в Санкт-Петер-бурге на Втором конгрессе русских соотечествен-ников Мирон Игнат был избран членом Коорди-национного совета русских соотечественников.

Центр общины русских липован Румынии на-ходится в Бухаресте. До ее официальной регист-рации в 1990 году объединяющим звеном всехрусских, живущих в Румынии, была церковь, сее помощью удалось сохранить язык, обычаи итрадиции.

У общины есть своя ежемесячная газета«Зори». Она выходит в Бухаресте на русскоми румынском языках (электронная версияwww.zorile.ro). В другом крупном городе Румы-нии – Яссы также на двух языках выходит жур-нал «Китеж-Град». Оба издания очень популяр-ны у липован и румын, знающих русский язык илюбящих русскую культуру. В последние годыудалось издать немало книг по истории, рели-гии, этнографии русских в Румынии, сборникинаучных докладов.

Липоване всегда с воодушевлением праздну-ют День России и День Победы. Под эгидой об-щины ежегодно проходит «Неделя русскойпоэзии» и другие культурные мероприятия, по-священные чествованию русских писателей ипоэтов. Община проводит международные инациональные научные симпозиумы, «круглыестолы» на различные темы, фестивали русской

Мирон Игнат с прекрасными дамами

В храме Рождества Богородицы в селе Сарикёй

Граф Шереметев в общине липован

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:58 Page 47

Page 50: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

песни, культуры и быта. В Румынии существуетболее 20 взрослых русских фольклорных ан-самблей и столько же детских.

– Община собрала нас воедино, – говоритМирон Игнат. – Мы стали передавать друг другупесни и традиции. В городке Рэдэуци, на севере,мы создали музей старообрядчества. Там естьстарые книги, образцы старинной одежды, до-машняя утварь, сундуки, лавки… Липоване до-бились возвращения селам прежних русскихназваний, которые были переделаны на румын-ский лад при Чаушеску. Помогли церквям: водних деревнях построили новые, в других –отремонтировали старые. Восстановили памят-ник героям Рязанского полка, погибшим прифорсировании Дуная под Мэчином в самом на-чале Русско-турецкой войны 1877–1878 годов.Кроме того, липоване хотят поставить еще двапамятника в честь первых переселенцев: одинна юге Румынии, а другой на севере.

Летом этого года проходил Пятый Междуна-родный научный симпозиум «Культура русскихлипован в национальном и международномконтексте». В насыщенной программе принялиучастие более 150 гостей из России, Украины,Молдавии, Болгарии, Польши, Греции.

В Тульче, где проходили его основные ме-роприятия, русские составляют 10 процентовнаселения, а председатель местной общины яв-ляется заместителем мэра города. Участникисимпозиума присутствовали на открытии ком-фортабельного общинного центра. К слову ска-зать, за последние годы были открыты домакультуры липован во многих населенных пунк-тах, где проживают русские, а еще большинствоместных общин (свыше 85 процентов) распола-гают собственными офисами.

Несколько часов участники провели в Браи-ле, где живут около 8 000 соотечественников.Им показали только что построенное четырех-этажное офисное здание русской общины итри реставрируемые церкви. А в селении Са-рикёй, одном из крупнейших мест компактно-го проживания русских, гостям продемонстри-ровали свое искусство детские и взрослыеколлективы с традиционным народным ре-пертуаром. Завершился праздник девятичасо-вой прогулкой на теплоходах по дельте Дунаяи остановкой в русском селе Миля 23, где поэтому случаю был организован праздничныйконцерт.

№ 11 (25), ноябрь, 200948

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Фольклорный ансамбль липован

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:58 Page 48

Page 51: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 49

Чтобы помнили…

Во время работы в Бухаресте выездного засе-дания всемирного Координационного советасоотечественников Александр Чепурин, дирек-тор Департамента по работе с соотечествен-никами МИД России, восхитился тем, что липо-ване, более 350 лет живущие на территорииРумынии, хорошо говорят по-русски. Однакосохранить родную речь было непросто.

Вплоть до ХХ века часть липован совсем невладела местным языком, все это время сохра-няя самобытный говор первых переселенцев. С1949-го по 1958 год в Бухаресте существовалаПедагогическая школа с преподаванием на рус-ском языке. Многие из учителей были липова-нами. Однако в 1960-х преподавание на рус-ском прекратилось.

Ситуация изменилась после декабрьскойреволюции 1989 года, когда липоване создалисвою общину. Сохранение родного языка сталоих приоритетной задачей. Русских школ в Ру-мынии нет, но дети липован могут изучать род-ной зык в румынских школах – 3–4 часа в неде-лю и детсадах – один раз в неделю. Получается,что основное обучение языку происходитдома. К счастью, у наших соотечественниковпоявилась возможность смотреть российскоетелевидение.

Община совместно с Министерством образо-вания Румынии ежегодно проводит олимпиадыпо русскому языку и литературе. Учеников, по-казавших хорошие результаты, отправляют вроссийские детские лагеря. Кроме того, общинапомогает русским школьникам литературой,поддерживает студентов и профессоров-руси-стов, организует встречи с соотечественниками.

Липоване наладили добрые отношения с По-сольством Российской Федерации в Румынии ис русской школой при нем. Около двухсот чело-век за последнее время были отправлены в Рос-сию на учебу, повышение квалификации, на на-учные конференции и фестивали.

– Меня покорила община липован, их про-стота и натуральность, преданность России исвоим русским корням, – прокомментировалсвои ощущения граф Шереметев, побывавшийс делегаций членов Координационного совета водном из поселений липован. – Я желаю имсветлого будущего.

Сами липоване говорят: «Мы будем и дальшеподдерживать тесные связи с нашей матушкойРоссией. Мы, русские липоване Румынии, тожеявляемся частью национального достояния Рос-сии».

На уроке русского языка

Русское застолье в Румынии

На завалинке

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:58 Page 49

Page 52: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Русская православная церковь в Испании имеет давнюю историю.

В 1761 году в Мадриде при российском посланнике в Испании Н. Реп-

нине была устроена первая домовая церковь. В 1882 году церковь бы-

ла упразднена в связи с сокращением государственных расходов. Ико-

ностас и утварь были перевезены в Буэнос-Айрес.

После Второй мировой войны немногиеправославные люди, жившие здесь, по-сещали домовую церковь в доме Рома-новых (великая княгиня Мария Влади-

мировна и сейчас живет в Мадриде), а затем гре-ческий храм, который был построен в 1973 году.

О роли православия в развитии мира в це-лом, отдельной личности, жизни наших сооте-чественников за рубежом корреспондент «Рус-ского века» беседует с настоятелем Христорож-дественского прихода в Мадриде священникомАндреем Кордочкиным.

Помещение, в котором расположен приходотца Андрея, кажется небольшим, но вмещаетдо двухсот прихожан. Паства многоязычная: вы-ходцы из России, Украины, Молдавии, Грузии…Служба идет на церковнославянском, фрагмен-тами – на испанском языках. Это особенно важ-но для детей эмигрантов из бывшего СоветскогоСоюза, которые родились и выросли в Испании:русский язык для них неродной. Молитву «Отченаш» прихожане читают по очереди – каждыйна своем языке.

У каждой иконы в храме также была своя до-рога в Мадрид. Казанскую икону Богородицыпривезла в Испанию супруга Президента Россий-ской Федерации Светлана Медведева. Почаев-ский образ Богородицы и икону Иова Почаев-ского пожертвовали прихожане из Украины. ИзГрузии в храм пришли иконы святой Нины, про-светительницы этой страны, святого Георгия, ко-торого грузины считают своим покровителем.

Отец Андрей – священник современный. Онне только совершает многочисленные пастыр-ские поездки по Испании, но и активно обща-ется с верующими, живущими в Испании и вдругих странах, через Интернет. На сайтеwww.orthodoxspain.com – ссылка на «Дневникнастоятеля», где можно найти размышлениясвященника о жизни церковной, светской, осудьбах России и русских людей.

Готовясь к беседе, я подготовил собственныевопросы, а также выбрал из интерактивного«Дневника настоятеля» некоторые фразы, сфор-мулировав на их основе вопросы, показавшиесямне важными для разговора.

СЕМЕНА ВЕРЫ

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200950

Олег КОРИОНОВФото автора и из архива отца А. КОРДОЧКИНА

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Астурия. Богослужение в храме IX века

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:58 Page 50

Page 53: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 51

– Сложно быть русским в Испании?– Вообще сложно быть человеком. Не под-

страиваться под общую массу, не бояться плытьпротив течения. Задавать самые главные вопро-сы: «кто я?», «зачем я живу?». Оказавшись заграницей, многие пытаются найти ответы на этивопросы в храме. Время испытаний благоприят-но для духовного поиска. Большая часть нашихприхожан оказалась здесь не от хорошей жиз-ни – распад Советского Союза стал для жителейбывших республик в большей степени болез-ненным, чем для граждан России. Украинцам,белорусам, таджикам пришлось выбрать тяже-лый труд в чужих странах, чтобы прокормить се-бя и своих близких. Если мы оказались разделе-ны политически, в храме мы ощущаем принад-лежность к общей православной цивилизации.

Эмиграция из традиционно православныхстран для Испании явление абсолютно новое.Россия для испанцев до последнего временибыла terra incognita, и мнение о нашей стране умногих испанцев формируется не чтением До-стоевского, а встречей с нами. Мы же сами по-разному реагируем на Европу. Иногда я былсвидетелем тому, как люди восхищаются Запа-дом до самоуничижения, иногда, наоборот, от-носятся к Европе с презрением, чувствуя себяносителями высокой духовности. В обоих слу-чая причина одна: не имея любви и знания соб-ственной культуры, человек не может адекватновоспринять иную культурную среду.

– Ваш приход располагается в помеще-нии, которое снаружи трудно принять затрадиционную православную церковь. Вдругих испанских городах ситуация с хра-мами, наверное, еще сложнее.

– У нас есть приходы или общины почти вовсех крупных городах. Ни одна из общин, кото-рые я посещаю, не формировалась «сверху».Все начиналось с телефонного звонка: выясня-лось, что в одном из городов живет православ-ная семья, которая ощущает потребность в цер-ковной жизни, в богослужении и готова взять насебя труды по их организации. Инициатива шлаот самых разных людей: кто-то играет в оркест-ре, кто-то работает в бассейне, кто-то замужемза испанцем. Но все они – верующие право-славные люди. Церковь осознается нашими ве-рующими не как храмовое здание, которое жи-вет своей жизнью, а мы – своей, пока не при-жмет. Слово «церковь», которое встречается вНовом Завете, это перевод с древнегреческого«ekklesia», что означает «собрание». Церковь –это литургическое собрание людей вокруг чашис Телом и Кровью Спасителя. Именно так здесь

ощущают себя верующие люди – в отсутствиихрамов, когда наши богослужения совершаютсяиногда в католических костелах, иногда в гости-нице, иногда в школе.

Разговоры о необходимости строительстваправославного храма в Мадриде шли давно, нодело сдвинулось лишь после визита в Испаниюэтой весной Президента Российской ФедерацииД.А. Медведева. В данный момент мы подаливсе необходимые документы для передачи впользование участка площадью 756 кв.м. неда-леко от центра города. Уже зарегистрировалиблаготворительный фонд, одним из попечите-лей стала великая княгиня Мария Владимиров-на Романова. Когда документы будут подписаны(надеюсь, этой осенью), нам придется озабо-титься финансированием строительства.

– На стене в вашем приходе висит стенга-зета с праздничным заголовком «От Пасхи кПасхе». Расскажите о самых запомнившихсясобытиях в жизни прихода в этом году.

– Конечно, были внешне заметные события –посещение храма Светланой Медведевой, суп-ругой Президента Российской Федерации; во-прос о выделении земли для строительства хра-ма наконец сдвинулся с мертвой точки. Многоеиз того, что значимо для нас (создание семей,рождение детей), кому-то может показатьсябудничным, привычным. В христианстве рож-дение ребенка, создание семьи выходят за рам-ки биологических или социальных явлений; Бограскрывается в этих событиях, наполняя ихсмыслом, который не оканчивается с земнойжизнью человека, они становятся откровениямиБожьего Царства уже здесь, в нашей ежеднев-ной жизни.

– В интернет-дневнике, размышляя о ролисемьи, вы пишете: «…именно среди христианотношение к семье особенно трепетное». Каксемья помогает человеку, оказавшемуся вда-ли от родины, сохранить душевное равнове-сие – свое и близких – в наше сложное время?

– Когда человек оказывается в чужой среде,он по-особому ценит близких людей, семейныйтыл. Эмиграция испытывает человека на твер-дость. Бывает, жена работает, а муж не можетустроиться, сидит дома. Часто люди не выдер-живают эмоционального напряжения, семьиразваливаются. Важно, чтобы в такой ситуациичеловек получил духовную поддержку.

Неслучайно в православии семья называетсямалой церковью; людей объединяет не тольковзаимная симпатия, но и любовь ко Христу. По-этому, когда я путешествую по стране и посещаюлюдей там, где нет полноценной церковной

Эмиграцияиз традиционноправославных страндля Испании явлениеабсолютно новое

Разговорыо необходимостистроительстваправославного храмав Мадриде шли давно,но дело сдвинулось лишьпосле визита в Испаниювесной 2009 годаПрезидента РоссииД.А. Медведева

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:58 Page 51

Page 54: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

жизни, я говорю им, что церковью для них мо-жет и должна стать семья.

– На вашем сайте, где вы рассказываетеоб апостолах Петре и Павле и рассуждаетеоб апостольской миссии, есть такие слова:«Да и нам, священникам, стоило бы прислу-шаться к словам апостола Петра «не господ-ствовать над наследием Божиим, но пода-вать пример стаду» (1 Пет. 5.3), но в то жевремя, «делая добро, заграждать уста неве-жеству безумных людей» (1 Пет. 2.15) – вэпоху, когда «невежество безумных людей»стало почти нормой!» Что сегодня представ-ляет собой невежество? Как его преодолеть?

– Невежество человека не может быть резуль-татом просто отсутствия знаний. Невежество – этосознательный выбор, жизненная позиция, сино-ним интеллектуальной лени. Преодолеть его мо-жет лишь сам человек, пробуждая в себе интереск знанию, к осмыслению происходящих событий.В Церкви невежество особенно опасно. Часто бы-вает, что сознательное исповедание православнойверы подменяется местными традициями, суеве-риями, правилами, которые человек и восприни-мает как содержание своей веры. На все вопросыу такого человека один ответ: «У нас так делают».Религия становится совокупностью обрядов, на-бором многообразных «можно» и «нельзя» – врезультате человек так и не взрослеет духовно. Неимея личного опыта богопознания, он остаетсяинфантильным в своих представлениях о Боге.Поэтому особая задача священника – просвеще-ние, раскрытие содержания православной веры.Неслучайно апостол Петр писал: «Будьте всегдаготовы всякому, требующему у вас отчета в вашем

уповании, дать ответ с кротостью и благоговени-ем» (1 Пет. 3.15). А какой ответ мы можем дать,если не понимаем смысла того, что делаем?

– Еще одна цитата из вашего дневника:«У преподобного Иоанна Лествичника вконце книги «К пастырю» есть замечатель-ный образ пастыря как Моисея, возводяще-го за собой людей к вершинам богомыслия.Мне же в последнее время стал более поня-тен образ Моисея, разбивающего о камнискрижали Завета, – потому что они никомуне нужны. Кроме того, изводя людей из зем-ли Египетской, из мира рабских представле-ний о Боге, о других людях и о самих себе,священник обречен на жестокое сопротив-ление…» А в чем – сопротивление вам?

– Образ Моисея, который выводил людей изЕгипта на свободу, понятен любому священнику.Но быть свободным человеком нелегко – этоозначает принять на себя ответственность засвою жизнь. Для самого человека может бытьоткрытием, что брак распадается от оскудениялюбви, а не по вине других людей, или что не-послушание взрослеющих детей вызвано, кпримеру, чрезмерным контролем и отстутствиемвзаимного доверия, а не тем, что дети «плохие».Если человек настойчиво пытается решить внут-ренние проблемы без собственного душевноготруда («Какая молитва в таких случаях сильнеепомогает?»), то священник может почувствоватьсопротивление.

– В стихотворении Д. Кленовского «Апо-столы» есть такие строки:

…Дойти! Сказать! Поведать всей вселенной,Всему, что просит, ищет и зовет, Живую повесть истины нетленной».

Что есть истина, и что ложь? Меняются ли онипод воздействием времени и обстоятельств?

– «Что есть истина?» – этот вопрос задавалПонтий Пилат и не услышал ответа, потому чтоистина стояла перед ним. «Я есть путь, истина ижизнь» (Ин. 14.6), говорит в Евангелии Хри-стос. Без внятного ответа на ваш вопрос человекрискует встать на опасный путь подмены истиныудовольствием или целесообразностью – истинойстанет то, что принесет пользу здесь и сейчас – длячеловека, общества, государства. Мы, христиане,исповедуем и проповедуем Христа как Истину, ноне навязываем этот выбор никому. Однако в XXвеке мы были свидетелями того, как государстваобъявляли себя монополистами на истину. Те, ктоне принимали эту монополию, переставали бытьполноценными членами общества.

Путь человека к истине, покаяние начинается спреодоления страха правды о самом себе. То же

Причащение

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200952

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:58 Page 52

Page 55: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 53

Венчание

относится и к обществу, и к государству. В горба-чевскую эпоху нам даже пришлось специальнопридумать слово «гласность» – слово, котороесегодня вызывает лишь грустную улыбку. Воздер-живаясь от примеров конкретных событий, ска-жу: по моему мнению сегодня мы боимся правдыне меньше, чем в советскую эпоху. В этом отно-шении статья А.И. Солженицына «Жить не полжи» так же актуальна, как и в 1974 году, когдаона была написана.

Недавно вышла книга замечательного свя-щенника и историка отца Георгия Митрофанова«Трагедия России: «запретные» темы историиXX века в церковной проповеди и публицисти-ке». В ней отец Георгий рассуждает о многом – огражданской войне, власовском движении,личностях Ельцина и Солженицына. Вокруг кни-ги было много споров, но более всего меня по-

разила рецензия (автором которой был, междупрочим, тоже священник) под названием «Оцерковной проповеди, запретных темах и о том,почему они должны оставаться запретными».Вот такая последовала реакция: «должны оста-ваться запретными». Но, если речь идет о покая-нии, о пересмотре своей жизни и истории своейстраны в свете Евангелия, разве могут быть за-претные темы? Ведь если мы не выносим уроковиз своей истории, мы обречены на повторениеошибок, мы остаемся теми же, кем были.

Российская Империя ушла в прошлое. Совет-ского Союза больше нет. Кто мы теперь? Преем-ственность какого государства мы больше всегоощущаем?

– Вы бываете в испанских тюрьмах, гдепосещаете ожидающих суда российскихморяков, которых испанские правоохрани-

Андрей Кордочкин

Родился в Ленинграде. Учился в Ampleforth College (Великобритания)на богословском факультете Оксфордского университета (University ofOxford), в Лондонском университете (University of London). Докторскуюстепень получил в Даремском университете (University of Durham). В пери-од учебы окормлял православный приход в городе Дареме и православ-ную общину в городе Глазго. Преподавал в школе имени императрицыАлександры Федоровны (Санкт-Петербург), прислуживал за богослуже-ниями и проповедовал в домовой церкви Покрова Пресвятой Богороди-цы. В декабре 2001 года был рукоположен митрополитом Смоленским иКалининградским Кириллом в сан диакона, а на Рождество Христово2002 года – в сан иерея. Определением Священного Синода РПЦ

от 30 июля 2003 года направлен в распоряжение архиепископа Корсунского Иннокентия с назначе-нием на должность настоятеля Христорождественского прихода в Мадриде.

На

ша

сп

ра

вк

а

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:58 Page 53

Page 56: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

тельные органы подозревают в нарушенияхзакона. Вину этих людей, если таковая иесть, может определить лишь суд. Думаю,что такие встречи для них – огромная под-держка.

– «Был в темнице, и вы посетили меня», –говорит Христос (Мф. 25.36). Тяжесть преступ-ления или степень вины не имеет значения –ведь, переступая тюремный порог, мы посеща-ем самого Христа. Поэтому я очень трепетноотношусь к церковному служению. Раз в неде-лю я посещаю тюрьму под Мадридом, где естьзаключенные из России, Украины, Болгарии,Сербии. Также бываю в тюрьме города Уэльва,где содержатся 16 русских моряков. Стараюсьпосещать других шесть моряков, которые сидятв тюрьме на острове Гран Канариа и дожидают-ся суда почти четыре года (да-да, в Испаниитакое возможно). Они прислали мне на Пасхузамечательную открытку, которую сами нари-совали.

Самое активное участие в судьбе русских мо-ряков принимает наш консул в Мадриде Владис-лав Иосифович Васильцов. Российское государ-ство оплатило адвокатов, которые защищают мо-ряков, содержащихся в тюрьме города Уэльва.

В здешних тюрьмах заключенные почти нико-гда не жалуются на условия содержания. Но всеравно – вышка, колючая проволока, а главное –разлука с семьями – с женами, с детьми… Этоочень больно.

– У вас в дневнике есть две фотографии сразницей в 10 лет и подпись «О том, чтожизнь делает с человеком». А что сделалажизнь с вами за это время?

– В событийном плане – работал над доктор-ской диссертацией в Великобритании. Осенью2001 года я женился, на Рождество 2002 годастал священником, окормил церковную студен-ческую общину в городе Дарем на Севере Анг-лии. Прихожанами были студенты из Греции, сКипра, из Сербии, России, Украины; богослуже-ния совершались на английском языке.

Затем – Испания, много пастырских поездокпо стране на самолетах, поездах, автобусах. Мнетак же интересно жить, как и 10 лет назад. Прав-да, когда взрослеешь, за интерес к жизни уже ненужно платить легкомысленными и необдуман-ными поступками. «Умный любит учиться, а ду-рак учить», – сказал Чехов. Мне не хочется бытьдураком, и я стараюсь учиться больше, чемучить. Для этого читаю, путешествую, встреча-юсь с людьми. И чувство изумления передБожьим миром, которое я ощущал 10 лет назад,не покидает меня и теперь.

«Если священник перестает думать, он пере-стает быть пастырем. Никогда не привыкайте ктому, что происходит вокруг вас. Всегда старай-тесь отвечать на происходящее с точки зрениявашей веры», – сказал однажды патриарх Ки-рилл, обращаясь к выпускникам Смоленской се-минарии. Я стараюсь следовать этим словам.

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200954

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Паломничество прихода в Астурию

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:58 Page 54

Page 57: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 55

ИСТОРИЯ

Магелланы из Кронштадта

Начало эпохи русских «великих географиче-ских открытий» положил Иван Федорович Кру-зенштерн. Еще мичманом, плавая под британ-ским флагом в качестве волонтера, он загорелсяидеей самостоятельного кругосветного путешест-вия. Вернувшись на родину, он подал Павлу I дведокладные записки: «О возвышении российскогофлота посредством дальнего плавания до уровнялучших иностранных флотов» и «О развитии ко-лониальной торговли и выгоднейшем снабжениироссийско-американских колоний всем для нихнеобходимым». Павел даже не взглянул на этибумаги. Только в 1802 году, при новом государе,идея «русской кругосветки» заинтересовала главу

Среди морских держав, писавших историю освоения Мирового океана,

Россия не только самая молодая, но и самая бескорыстная. В отличие

от португальцев, испанцев и англичан русские мореходы не стремились

утвердить флаг своей империи на чужих берегах. При этом только в

первой четверти XIX века они совершили 23 кругосветных плавания,

открыв несколько сотен островов. Так что, отправляясь в отпуск куда-

нибудь во Французскую Полинезию, не удивляйтесь, если «наткнетесь»

на остров с родным названием. Его открыли наши соотечественники.

Российско-Американской компании НиколаяПетровича Резанова, изъявившего желание наве-сти дипломатические мосты с Японией – единст-венной тихоокеанской страной, не торговавшей сРоссией. На средства компании и была снаряже-на первая «русская кругосветка».

Командовать экспедицией было порученоКрузенштерну. Корабли – два шлюпа: «Надеж-да» и «Нева» – были куплены в Англии. Кру-зенштерн шел на первом, капитаном же второгобыл назначен его лучший друг Лисянский, с ко-торым они учились еще в морском кадетскомкорпусе. Общая численность экипажей состави-ла 129 человек. «Мне советовали принять не-сколько иностранных матросов, – писал Кру-зенштерн, – но я, зная преимущественные свой-

РУССКАЯ ОКЕАНИЯАлексей ШЛЫКОВ

РУССКАЯ ОКЕАНИЯ

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:58 Page 55

Page 58: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200956

ИСТОРИЯ

ства российких, коих даже и английским пред-почитаю, совету сему последовать не согласил-ся».

Утром 26 июля 1803 года при большом сте-чении народа шлюпы вышли из Кронштадта иуже через десять дней были в Атлантике. Впер-вые в истории русского мореплавания они пере-секли экватор и, обогнув Огненную Землю, вы-шли в Тихий океан. На Гавайских, или, как тогдаговорили, Сандвичевых островах, корабли ра-зошлись: Крузенштерн пошел в сторону Японии,а Лисянский – к Русской Америке, за пушниной.Вторично «Нева» вошла в зону Гавайского архи-пелага на обратном пути, осенью 1805 года.Поздним вечером 3 октября, когда Юрий Федо-рович, отдав последнее приказание вахтенномуофицеру, собирался спуститься в каюту, корпус«Невы» дрогнул: шлюп сел на неизвестную ко-ралловую отмель. Сняться с нее стоило колос-сальных усилий! Недалеко был обнаружен не-обитаемый островок. По единодушному требо-ванию команды, ему дали имя Лисянского, амель назвали Невской – это были первые рус-ские географические названия в тропическихводах. Спустя неделю был найден еще один ко-ралловый риф, который был назван рифом Кру-зенштерна.

Первая «русская кругосветка», продолжавшая-ся три года, привлекла внимание всего мира.Российские моряки исправили во многих пунктах«безупречные» английские лоции. Кроме того,они собрали огромный океанологический и эт-нографический метериал. Крузенштерн изложилего в своем трехтомном «Путешествии вокругсвета…» и двухтомном «Атласе Южного моря».Отныне ни один корабль не выходил в море, неимея полного собрания карт этого атласа.

Достойный преемник

Экспедиция Крузенштерна–Лисянского вос-питала целую плеяду русских мореплавателей: вней участвовали и будущий первооткрывательАнтарктиды Фаддей Беллинсгаузен (выполнив-ший почти все карты для «Атласа…»), и знамени-тый Отто Коцебу – «рекордсмен» по открытиюостровов. Последний попал 15-летним волонте-ром на «Надежду» во многом потому, что Кру-зенштерн был кузеном его мачехи.

В отличие от «кругосветки» Крузенштерна, экс-педиция Коцебу на шлюпе «Рюрик» носила чистонаучный характер и снаряжалась на средства гра-фа Н.П. Румянцева, мецената. Главная задача со-стояла в том, чтобы, «следуя из Берингова проли-ва по северной стороне Америки, искать соеди-нений Великого океана с Атлантическим».

30 июля 1815 года «Рюрик» вышел с Крон-штадтского рейда и вплоть до Огненной Землиповторил путь «Невы» и «Надежды». У мысаГорн корабль попал в жестокий шторм. Коцебучуть не погиб: его смыло волной за борт, но емуудалось спастись, ухватившись за канат.

Войдя в Тихий океан, капитан решил вести ко-рабль там, где до того не ходил ни один море-плаватель. Смелым покоряются не только моря,но и суша: в Южной Полинезии, в Туамоту, онодин за другим положил на карту остров Румян-цева (Тикеи), атоллы Спиридова (Такапото),Рюрик (Арутуа) и Крузенштерна (Тикехау) – впо-следствии названные Беллинсгаузеном Остро-вами Россиян. Затем «Рюрик» вновь перешел эк-ватор – в этом плавании были открыты двеотдельные группы коралловых островов – Куту-зова (Утирик) и Суворова (Така), – входящие всостав Маршаллового архипелага. После этого

Ю.Ф. Лисянский

И.Ф. Крузенштерн

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:58 Page 56

Page 59: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 57

Отто Евстафьевич приказал лечь курсом на Пет-ропавловск.

Поиск северного прохода в Атлантику, одна-ко, не увенчался успехом – и в этом Коцебу по-вторил судьбу Баффина и Гудзона (если бы этотпроход существовал, Коцебу, конечно, нашелбы его). В январе–марте 1817 года «Рюрик»вновь вошел в акваторию Маршалловых остро-вов, причем в цепи Радак был открыт еще рядобитаемых атоллов: Румянцева (Вотье), НовогоГода (Меджит), Чичагова (Эрикуб), Аракчеева(Малоэлап), Де-Траверсе (Аур) и Крузенштерна(Аилук). Именно тогда Отто Евстафьевич выска-зал верную идею о происхождении коралловыхрифов, позднее разработанную Дарвином.

После этого Коцебу снова перешел в север-ную часть Берингова моря, но из-за болезни по-вернул обратно и решил следовать в Атланти-ку – домой. На пути к Филиппинам экспедицияв третий раз исследовала Маршалловы островаи в ноябре 1817 года открыла обитаемый атоллГейдена (Ликиеп), завершив таким образом от-крытие цепи Радак.

За это плавание Отто Коцебу был награжденорденом Святого Владимира 4-й степени и ор-деном Святого Георгия 4-го класса. Он женился,завел семью, с которой провел пять «долгих»лет… В 1823 году он вышел в свою третью «кру-госветку» – на шлюпе «Предприятие». На пути

от Чили к Камчатке им были открыты среди ост-ровов Россиян обитаемый атолл Предприятие(Фангахина), а в западной группе архипелагаОбщества – остров Беллинсгаузена (Моту-Оне).В октябре 1825 года, следуя от Гавайев к Фи-липпинам, он открыл в цепи Радак дорогого егосердцу Маршаллового архипелага атоллы Рим-ского-Корсакова (Ронгелап) – названного вчесть старшего офицера «Предприятия», дядикомпозитора, и Эшшольца (Бикини) – получив-шего имя судового врача. Сегодня Бикини зна-менит тем, что служил ядерным поллигономСША...

Всего за свою морскую карьеру Коцебу от-крыл 399 островов – такого урожая не собира-ли Джеймс Кук и Фрэнсис Дрейк, вместе взятые.Колоссальный научный материал, собранный вобеих экспедициях, лег в основу экспозиции Ру-мянцевского музея. Одна только коллекция жи-вотных, привезенных на борту «Предприятия»,составила 2 400 экземпляров. «Я уходил нашлюпе, а вернулся на Ноевом ковчеге», – шутилКоцебу.

На крайнем юге

Между тем русским первооткрывателем Поли-незии следует считать не его, а Михаила Петрови-ча Лазарева. Участник Трафальгарского сраже-

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:59 Page 57

Page 60: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

ния, герой Русско-швед-ской войны и войны1812 года молодой лей-тенант Лазарев удосто-ился чести командоватьтретьей русской кру-госветной экспедицией(1813–1816 годы) накорвете «Суворов», це-лью которой была до-ставка груза в РусскуюАмерику. Проходя в Ти-

хом океане восточнее Самоа, Лазарев обнару-жил пять необитаемых островов, которым далимя: атолл Суворова. Это было первое россий-ское открытие в Южном полушарии. Но настоя-щую славу ему принесла экспедиция в Антарк-тиду на шлюпе «Мирный», который шел в паресо шлюпом «Восток» под командованием Фад-дея Фаддеевича Беллинсгаузена.

Легендарный Джеймс Кук предпринимал по-пытку обнаружить «большой Южный материк»,о возможности существования которого писалиеще средневековые географы, но, встретив насвоем пути сплошные льды, отказался от своихнамерений. «Ни один человек никогда не ре-шится проникнуть на юг дальше, чем это уда-лось мне», – смело заявил «морской волк».Сорок пять лет никто не мог опровергнуть егослова, пока в 1819 году российское Адмирал-тейство не снарядило кругосветную экспедициюс целью «открытия в возможной близости Ан-тарктического полюса». Пройдя по Атлантике доРио-де-Жанейро, «Восток» и «Мирный» взяликурс на Южные Сандвичевы острова, которыестали рубежом для Кука. Дальше действительнодвигаться было нельзя – путь преграждалисплошные льды, и Беллинсгаузен принял реше-ние обогнуть острова и искать путь вдоль север-ной кромки льдов. «В сей бесплодной стране, –писал позже Лазарев, – скитались мы, или, луч-

ше сказать, блуждали как тени, целый месяц».В ясный полдень 16 января 1820 года морякивдруг увидели блестящую полосу «матерогольда чрезвычайной высоты», над кораблямикружили буревестники, были отчетиливо слыш-ны крики пингвинов. Этим днем датируется от-крытие Антарктиды.

Русским смельчакам, однако, не довелосьступить на антарктическую землю. Четыре раза«Восток» и «Мирный» перескали Южный поляр-ный круг, иногда приближаясь на 3–4 километ-ра к берегу, но результаты оставались прежни-ми. Тогда Беллинсгаузен приказал кораблям ид-ти в Сидней (разными маршрутами), чтобы тамсделать передышку и на следующий год возоб-новить попытки пробиться сквозь льды. Ин-струкция предписывала в течение этой «зимов-ки» провести исследования в юго-восточнойПолинезии. В мае 1820 года экспедиция отпра-вилась на Туамоту и к островам Общества, вэтом круизе были открыты острова Кутузова(Макемо), атолл Барклая-де-Толли (Рароиа),атолл Лазарева (Матаива) – общей сложностьюпять необитаемых и двенадцать, на которыхаборигены никогда не видели белого человека.Новому архипелагу Беллинсгаузен дал названиеОстрова’ Россиян.

Пребывание в Полинезии стало приятней-шим отдыхом для мореплавателей: сказочныепейзажы, банановые рощи, певчие птицы, мяг-кий климат, дружелюбное население – все вы-зывало ассоциации с райским садом. Россиянес уважением относились к обычаям абориге-нов. «Прикосновением носов мы всякий разутверждали наше дружество», – писал Лазаревв дневнике. Полинезийцы же с восторгомосматривали «громадные» парусные корабли инаряжались в расшитые золотыми шнурами гу-сарские куртки.

По возвращении в Петербург Беллинсгаузени Лазарев доложили об Островах Россиян лично

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200958

ИСТОРИЯ

Ф.Ф. Беллинсгаузен М.П. Лазарев

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:59 Page 58

Page 61: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 59

Александру I. Увы, «райский сад» лежал вне ин-тересов империи – и на острова махнули рукой.

Вчера и сегодня

Говоря о русских мореплавателях-первопро-ходцах, нельзя, конечно, обойти стороной иФедора Петровича Литке, который, командуядевятнадцатой «русской кругосветкой» на шлю-пе «Сенявин», нашел в Тихом океане дюжинуостровов в Каролинском архипелаге (из нихтолько один атолл – Сенявина – сохранил своерусское название); и Леонтия АндриановичаГагемейстера – капитана шлюпа «Кроткий»,открывшего острова Меньшикова (ныне Квад-жалейн) в цепи Маршалловых островов; и За-хара Ивановича Панафидина, обнаружившегок югу от Японии остров Бородино; и Павла Ни-колаевича Назимова, капитана корвета «Ви-тязь», который доставил Н.Н. Миклухо-Маклаяк северо-западному берегу Новой Гвинеи, на-звав его берегом Маклая, а «заодно» открылпролив между Новой Гвинеей и островом Но-вая Британия, которому дал имя своего кораб-ля – пролив Витязь…

Примечательно, что все «русскоязычные»географические названия присутствовали в«Географическом атласе для средней школы»,изданном Министерством просвещения РСФСРв 1950 году. В нынешних учебных пособияхможно прочесть лишь немногие из них – и то,большей частью относящиеся к «нейтральной»Антарктиде… В общей сложности в Тихом океанерусскими было открыто и наименовано околотысячи географических объектов, одних остро-вов – более четырехсот. Сегодня ни один из нихне принадлежит России.

Впрочем, это не означает, что память о рус-ских моряках не сохранилась среди жителейОкеании. Взять хотя бы лето 2000 года, когдапроводилась юбилейная гонка «Camel Trophy»на катерах – от Тонга до Западного Самоа.Старт совпал с днем рождения тонганского ко-роля Тауфаахау Тупоу IV, на торжество съеха-лись президенты и вожди со всей Полинезии.Когда представляли российскую команду,овации не смолкали двадцать минут! Полине-зийцы никогда не забывали белолицых «та-моруса» – и вспоминают их только добрымисловами.

Первые три десятилетия XIX века ознаменовались мно-гочисленными русскими кругосветными плаваниями, боль-шая часть которых была вызвана наличием русских владе-ний на Алеутских островах, Аляске и граничащих с нейпобережьях Северной Америки. Эти кругосветные путеше-ствия сопровождались крупнейшими географическими от-крытиями в Тихом океане, поставившими нашу родину напервое место среди всех других государств в области тихо-океанских исследований того времени и океанографиче-ской науки вообще.

Острова и архипелаги, открытые русскими путешествен-никами, то есть нанесенные на карту нашими картографа-ми, юридически не были закреплены за Российской импе-рией. Романовы не проводили колониальную политику. И вотличие, скажем, от Кука и Магеллана, которые открываликолонии для своих держав (сырье, сфера вложения, базы),русские мореплаватели шли в океан из научного интереса.Знали, что где-то есть Южный материк – и открыли Антарк-тиду. А по ходу дела – еще 300 островов. Но эти острова,открытые русскими, фактически оставались ничьими – дотех пор, пока их заново не «открыли» Британия, Франция,Голландия и другие морские державы, которые водружалина островах свои флаги, оставляли там своих наместников игарнизоны. И, конечно, давали им собственные названия.

Наша справка

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:59 Page 59

Page 62: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Не обманешь – не продашь!

В середине ХIX века особый комитет по де-лам старообрядцев при Министерстве внутрен-них дел решил разобраться со странным язы-ком, на котором изъяснялись многие жителироссийской глубинки. Чудная речь звучала какабракадабра и пугала добропорядочных граж-дан. Полиция обеспокоилась: не староверы лиизобрели зловредный язык для своей агитации?Поручили это дело не кому-нибудь, а будущемуавтору знаменитого словаря Владимиру Далю.Обрусевший датчанин досконально подошел кответу на поставленный «органами» вопрос ипришел к следующим выводам.

Ходебщики, мазыки, суздала, – многие ли из нас сегодня представля-

ют, кем были эти люди? Ну уж о коробейниках-то благодаря знамени-

той «Коробушке» слышал каждый. А вот о том, что бродячих торговцев

именовали всеми этими словами, знают немногие.

Офени некогда были весьма заметным явлением русской жизни.

Удивительно, но факт: их язык сохранился и поныне, перейдя в так

называемую «блатную феню». Загадочная же офенская субкультура

и до сих пор изучена очень мало.

Странный язык изобрели бродячие торговцы(офени) и ремесленники для общения междусобой. Особые разновидности офенского языкалингвист обнаружил у костромских шерстоби-тов и орловских шорников, у профессиональ-ных нищих в Твери. Но центр зарождения этойколоритной речи, как доподлинно выяснилДаль, – Ковровский уезд, Алексинская волость.

Сегодня село Алексино – это уже Ивановскаяобласть, Савинский район. Знаменитый некогдацентр старинного промысла ныне захирел –взгляду предстают полуразрушенные церкви данесколько жилых домов, где живут в основномдачники. Воистину «так проходит слава зем-ная»!

КОРОБЕЙНИКИ ДУХА

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200960

Елена АВЕРЬЯНОВАИллюстрации Павла ПАВЛОВА

ИСТОРИЯ

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:59 Page 60

Page 63: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 61

А ведь когда-то Алексино слыло столи-цей коробейников, откуда они расходи-лись по всей Руси. И стало ходебщиков водно время в России, по некоторым дан-ным, около пяти миллионов! Сами они го-ворили о себе: «Мы офени». Странствова-ли со своими коробушками по России-матушке, торговали иконами, самоличносрубленными топором оригинальными де-ревянными игрушками, а также разнымибытовыми мелочами, необходимымикрестьянину, а порой и горожанину.

В дороге, известное дело, всякая бедаможет приключиться. Потому умением за-щитить себя и свой товар офени владели всовершенстве. Знали боевые искусства,«науку невидимки» – умение быть неза-метными. Создали свой, пожалуй самыйпервый в России, тайный искусственныйязык. Он состоял из разных искаженных ипереиначенных слов – русских и заимство-ванных (тюркских, греческих и тому по-добных). Например, слоги могли менятьсяместами, а в начале и конце слов прибав-лялись «ши» и «ци». Получалось что-товроде: «Шилиняпоци?» Или же отдельныезвуки вообще выпускались из слова. Так из«болтать» получилось «ботать». Иногдавнутрь слова вставлялись новые морфе-мы – так «серебро» превратилось в «куреб-ро», «мясо» в «крясо». Иногда слово моглипросто произносить наоборот. С исчезно-вением самих офень этот язык не канул вЛету, а перешел в мир преступников и сего-дня известен как «блатная феня».

Символичная метаморфоза, в которойпри известной доле юмора можно найтинекую закономерность. Помните: «не об-манешь – не продашь»?

Ивановские краеведы приводят инте-ресные сведения о своеобразных «марке-тинговых ходах» древних торговцев. Так,многие крестьяне попадались на трюк с«чертописью». Один офеня разносил подеревням партию особенных икон. Сверхутам были написаны, как и положено, ликисвятых. А под ними, так, что сразу и не за-метишь, проглядывали хари нечистой си-лы. Невнимательные покупатели первыеполгода и не подозревали, как опростово-лосились. А потом появлялся другой офе-ня, который открывал глаза незадачливымхозяевам икон.

Объятые ужасом крестьяне умоляли тор-говца за плату избавить их от страшного то-

вара (сами-то они не смели сжечь или вы-бросить иконы – ведь поверх чертей надосках были написаны чудотворцы!). А по-том еще и покупали у предприимчивого ко-робейника новые, «правильные» образа.

Сейчас офенское арго насчитывает болееполутора тысяч слов. И многие из нас, самитого не подозревая, используют в своей ре-чи выражения коробейников. Именно отту-да пришло, скажем, слово «лох», перво-начально обозначавшее у архангельскихпоморов глупую, неповоротливую рыбу.Офени стали использовать это название взначении «крестьянин-мужик». Мужикаобидеть они, конечно, не хотели, но, види-мо, все же считали себя грамотнее и ловчее,отсюда несколько пренебрежительный от-тенок. А в конце XIX века это слово из офен-ской фени заимствовали профессиональ-ные уголовники, и оно получило значение«глупый человек, жертва преступления».

Наверняка всем знакомы слова: масты-рить, коцать, бухать, кимарить, халява,стрем, хилять, манатки, хилый, башлять,шиш, клевый, шпаргалка... А ведь все онипришли из глубины веков, заимствованы усообщества русских ходебщиков.

Коробейники родом из Афинили тайные мистики?

Офени были очень закрытой социаль-ной группой и исследователи о них знаютмало. Неизвестно даже происхождениеслова «офени». Историк и психолог Алек-сандр Швецов (псевдоним Андреев), ис-следователь этого пласта русской культуры,предполагает, что офени ведут свою родо-словную чуть ли не от афинских греков.(Недаром они и по внешнему виду отлича-лись от остальных крестьян – имели смуг-лую кожу). Он пишет: «Скорее всего, офенибыли православными греками, бежавши-ми на Русь после захвата Византии туркамив 1452 году. Изрядная их часть приехалав посольстве Софьи Палеолог, ставшейв 1472 году женой великого князя ИванаТретьего. Очевидно, с их поселением вШуе, Палехе и Холуе связан расцвет иконо-писания в этих местах. Наличие же такоготовара вызывало к жизни потребность всбыте. Так и родилось сообщество тех, ктоходил по всей Руси Великой с коробушка-ми, торгуя в первую очередь иконами, атакже книжками, лубками и множеством

всяких мелочей, в которых нуждалиськрестьяне. Думаю, изначально это сообще-ство состояло из греков, их русских жен,полурусских детей, русских соседей и под-мастерьев. Отсюда так называемый тайныйили искусственный офенский язык, содер-жащий так много греческих слов».

Заполнить белые пятна в истории офен-ства попытались на первой краеведческойконференции, которая в прошлом годупрошла в селе Горячево – муниципальномобразовании Савинского района, в веде-нии которого сейчас находится Алексино.Краеведы, сотрудники музеев, этнографыи лингвисты из Савина, Иванова, Шуи иМосквы под гербом Савинского района, накотором изображен офеня, делились свои-ми соображениями об этом загадочном яв-лении.

В основном ученые сходятся во мнении,что офени – это бродячие торговцы, коро-бейники. Однако в эту версию не вписыва-ется ряд странных моментов. К примеру,уровень грамотности в среде офеней со-ставлял 70 процентов. Обратите внимание:это в XIX веке, среди государственныхкрестьян, к которым они по статусу принад-лежали! Исследователи упоминают такжетот факт, что древние коробейники владе-ли навыками гипноза и прочих психологи-ческих техник. Потребность в подобныхумениях, конечно, можно списать на необ-ходимость обмануть покупателя, однако,оказывается, не все так просто.

Исследователь Александр Швецов (Ан-дреев) считает, что надо четко разделятьофень истинных и тех, кто унаследовалвнешние признаки этого явления, заняв-шись отхожими промыслами и торговлей,но ничего общего не имел с глубинной су-тью данного пласта русской жизни.

На конец XIX века в материалах Этно-графического бюро князя В.Н. Тенишевазафиксировано такое сообщение: «Всекрестьяне (имеется в виду один из уездовВладимирской губернии. – авт.) — офени,остаются дома неспособные к торговле дапожилые».

По версии Швецова, во второй полови-не XIX века, когда коробейная торговляприобрела массовый характер, исконныеофени затерялись среди бродячего кресть-янства, может быть, даже радуясь возмож-ности окончательно исчезнуть из-под пред-полагаемого наблюдения.

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:59 Page 61

Page 64: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Так кто же такие на самом деле эти странныеофени и что так тщательно скрывали они от не-посвященных?

Историк по образованию и, возможно, сампредставитель офенского рода Швецов считает,что корни этой культуры уходят через скомороховв глубокую древность Руси. Поэтому, по его сло-вам, среди офеней, по крайней мере среди тойчасти их сообщества, которая именовала себямазыками, долго жили те знания, которые обыч-но называют мистическими и магическими.

По следам загадочных предков

Дед историка Александра Швецова, Влади-мир Харлампович Комаров, жил в деревне Фе-фелово Савинского района Ивановской области.Когда-то это был Шуйский уезд Владимирскойгубернии. До революции Комаров работал здесьуездным писарем, после революции – счетово-дом. Был он человеком образованным, «книж-ным». Общался с людьми, ходил по окрестно-стям, в том числе там, где жили офени. Говорил сними. Не исключено, что и сам был (или стал)членом этого сообщества. А перед смертью, в1955 году, записал итоги своих изысканий, упо-мянув, что когда-то, в Петровские времена, вэтих местах среди офеней осела одна из послед-них артелей настоящих скоморохов.

Как известно, в XVII веке начались гонения натрадиционную русскую культуру. По всей Руси го-рели костры из свирелей, домр и гуслей, скомо-рохов пороли, заковывали в железо и отправля-ли на каторгу. Носители традиции растворилисьв других социальных слоях. А древнее скоморо-шество выродилось в простое фиглярство.

Та же артель, о которой упоминал Комаров,органично влилась в офенский быт с его бродя-чим образом жизни, постоянной готовностьюпротивостоять опасностям дороги и необходи-мостью завлечь зрителя-покупателя. Ведь дляистинных офеней зрелище, похоже, было го-раздо более важным, чем коммерческий успехпохода. Сохранились воспоминания о подоб-ных коробейниках (мазыках), которые унасле-довали скоморошескую традицию.

В 1985 году Александр Швецов, занимаясьэтнографическими исследованиями, решилпройти по следам деда. И обнаружил людей,которые еще помнили Комарова и называли се-бя мазыками (элита среди офень). Этих стари-ков можно было считать знахарями, в народеони слыли колдунами. Хранители древней тра-диции приняли исследователя, потому что егодед был среди них своим. Да не только приня-ли, но и стали учить тому, что знали сами.

Швецов с изумлением обнаружил, что по-томственные офени тщательно оберегают наукусамопознания. Издревле они владели ведов-скими истинами, в том числе об устройстве Все-ленной и человека, могли исцелять, убиратьдушевные боли, учили людей «очищать» своесознание на уровне, ничем не уступающем со-временным школам психотерапии (НЛП, геш-тальт-терапия, психоанализ и тому подобное).Они владели навыками духовного пения и бое-вым мастерством Любки, умели сами и обучалидругих людей науке грамотно ставить цели и до-стигать их.

Одним из главных условий стариков, учив-ших Александра Швецова, был запрет вести за-писи и называть их подлинные имена. Собран-ный материал исследователь описывал либо впоезде, которым он возвращался домой, либопозже. В итоге, с одной стороны, он создал ог-ромный архив редчайших этнографическихзнаний о русском ведовстве, а с другой – у негоне было ни одной записи, оформленной в соот-ветствии со строгими научными требованиями.Следовательно, опубликовать результаты иссле-дований как научный труд было невозможно.Издавать же очередную книгу тайных открове-ний Швецов не хотел, поэтому и оформил своиизыскания в виде нескольких книг-воспомина-ний.

По дороге Духа – с песней

Офени большую часть своей жизни проводи-ли в странствиях. И рассматривали дорогу нетолько как полную опасностей и лишений, но в

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200962

ИСТОРИЯ

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 15:59 Page 62

Page 65: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 63

первую очередь как наполненную радостьюи трудом. Часто мазыки и умирали в пути.Но отношение к смерти у них было совсеминым, чем у крестьян и ремесленников. Ееофени-мазыки ждали, даже почитали, го-товились к ней. Умение умирать светло бы-ло одним из вершин мистической науки ис-тинных офень.

Весомой частью офенской культуры бы-ло духовное пение. Офени считали, что со-знание человека очищается и формируетсяс помощью музыки. Поэтому пение онирассматривали как священный обряд и впростой для непосвященного слушателянародной песне на самом деле применялиособые техники. Музыка требовала от ис-полнителей отнюдь не вокальных данных,а чистоты, полной искренности, отрешен-ности, забвения себя. Александр Швецовпишет, что тело в понимании офень было«створожившимся сознанием». Следова-тельно, и звук, по их мнению, издавался неголосом, а сознанием. Воздействие такогопения исследователь ощутил на себе, ко-гда во время одной из своих экспедицийсобрал вместе троих мазыков.

Вот как он описывает это в работе «Ду-ховное пение старой Руси»: «Их голосавдруг начали сливаться, причем вначалеслились каким-то странным образом го-лоса тети Кати и Похани, хотя я не могуобъяснить, что значит для меня «сли-лись». Но другого слова я найти не могу.Тети Шурин же голос, хоть и красивый,несколько дисгармонировал на фоне ихсовместного звучания. Потом вдруг что-топроизошло, и он словно впрыгнул внутрьих совмещенного голоса и слился с ним.Какое-то время их совместное звучаниеосознавалось мною как слившиеся голоса,но произошел еще один переход, и общеезвучание-голос словно отделилось от нихи зазвучало само по себе, будто над сто-лом, вокруг которого они сидели, появи-лось самостоятельно поющее простран-ство!..

У меня в теле началась мелкая дрожь,словно я трудился до изнеможения на го-лодный желудок, в глазах начало плыть.Изменились очертания избы, лица у стари-ков начали меняться, становились то оченьмолодыми, то жуткими, то просто други-

ми. Я помню, что ко мне из кромешнойтьмы пришли несколько раз очень важныедля меня воспоминания, но это было поче-му-то страшно и больно, и я вдруг заме-тил, что боюсь глядеть на певцов. Я сумелвыдержать это состояние только потому,что уже испытывал подобные раньше, приучебе у других стариков. Многие исследо-ватели писали о том, что народная песнямагична, но подразумевалось при этом,что она использовалась в магических об-рядах. Это верно, но поверхностно. На-родная песня — не только сопровождениеобряда, она и воздействие. Она – одно измагических орудий первобытного чело-века».

Итак, истинные офени, которые внешненичем особенным не отличались от техпяти миллионов коробейников, что стран-ствовали по дорогам Великой Руси, на са-мом деле совершали совсем иной Путь –по тропе Духа. Считается, что последний изпредставителей этого древнего сообществаушел из жизни в 1991 году. Но кто знает,может быть, и сегодня где-то живут крупи-цы старинных знаний?

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:04 Page 63

Page 66: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Наряду с великими открытиями и достижениями славу

России во все времена преумножали знаменитые тор-

говые марки, известные далеко за пределами страны.

«Русский век» начинает рассказ о великих российских

брендах, которыми с полным правом может гордиться

наша страна.

ЭТО СЛАДКОЕ СЛОВО «ЭЙНЕМЪ»

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200964

ВЕЛИКИЕ БРЕНДЫ

Константин КРИНИЦКИЙ

Теодор Фердинанд фон Эйнем

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:04 Page 64

Page 67: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 65

«Красный Октябрь» – эти боевыеслова вместо ассоциаций с вы-стрелом «Авроры» и штурмомЗимнего дворца чаще настраи-

вают нас на мирные «сладкие» мысли о знако-мых с детства радостях: «Мишка косолапый»,«Красная шапочка», шоколад «Аленка»…

Действительно, на конфетах и шоколадекондитерской фабрики «Красный Октябрь»выросло не одно поколение наших сограждан,но лишь немногим из них было известно, чтоэта фабрика существовала и до революции,называясь «Товарищество Эйнемъ».

К основанию московской фабрики купцаЭйнема, которая выпустила свою первую про-дукцию еще в середине XIX века, большевики,конечно, никакого отношения не имели. Ноэпидемия переименований коснулась в товремя практически всех национализирован-ных производств. Однако для этого производ-ства было сделано небольшое исключение:еще несколько лет в скобках после новогоназвания писали: «Бывш. Эйнемъ» – настоль-ко высоко оценивался современниками этотбренд.

Отцы-основатели

«Эйнемъ», или «Товарищество паровойфабрики шоколадных конфектъ и чайных пе-чений Эйнемъ», было официально учрежденов 1867 году. А началось все с того, что поддан-ный Вюртемберга Теодор Фердинанд фон Эй-нем приехал в коммерчески перспективнуюМоскву из Германии и в 1851 году организо-вал на Арбате небольшой цех, или, как тогдаговорили, мастерскую по производству шоко-лада и конфет.

В годы Крымской войны, начавшейся в1853 году, Эйнем поставлял свою продукциюна фронт, и прибыльные военные заказы поз-волили ему расширить производство. Вскоре кФердинанду Эйнему присоединился немецкийкоммерсант Юлиус Гейс. Заказав в Европе но-вейшую паровую машину, компаньоны откры-вают кондитерский магазин в самом центреМосквы, на Театральной площади.

Еще до того, как о товариществе «Эйнемъ»появилась первая официальная запись в спра-вочнике «Фабрично-заводские предприятияРоссийской империи» 1867 года, компанияуже имела награды, полученные на всероссий-ских мануфактурных выставках в Одессе иМоскве. Постоянно расширяющая свой ассор-тимент фирма производила конфеты, шоко-

лад, карамель, пастилу, напитки какао, пече-нье, бисквиты и пряники. Качество продукциибыло отменным, и объемы заказов год от годаувеличивались.

Условия для работников кондитерскихфабрик «Эйнемъ» были очень неплохими.Это чувствовалось уже при приеме на работу,когда «новеньких» вели на «гастрономиче-скую» экскурсию по предприятию, разрешаяесть все, что захочется. На московской фаб-рике была собственная школа кондитеров,кружки, хор мальчиков. Рабочие обеспечива-лись одеждой и обувью, им предоставлялосьжилье и субсидированное питание. После25 лет работы на фабрике человек получалпамятный серебряный нагрудный знак, авместе с ним – всевозможные льготы и по-жизненную пенсию.

После смерти Фердинанда Эйнема в1878 году фабрикой стал руководить ЮлиусГейс, принявший решение оставить названиекомпании без изменений.

Его Величество Рынок и Ее Высочество Реклама

Юлиус Гейс уделяет особое внимание, каксказали бы теперь, брендингу своей продук-ции. Ярким и запоминающимся названиям:«Золотой ярлык», «Фаворит», «Столичный»,«Ампир» и так далее – сопутствовала стильнаяупаковка, отделанная шелком, бархатом и ко-жей. Для оформления упаковок приглашалилучших художников того времени, таких какВрубель и Бенуа.

К увеличивающейся популярности вновь до-бавляются награды: в 1896 году – золотая ме-даль на Всероссийской промышленно-художе-ственной выставке в Нижнем Новгороде, а в1900 году на Всемирной выставке в Парижефабрика получает Гран-при за ассортимент икачество продукции. Ассортимент действитель-но впечатлял. Несколько сортов только ваниль-ного шоколада, а еще имелся шоколад «Цар-ский», «Княжеский», «Боярский», «Столичный»,«Американский», «Всемирный», «Спорт», «Фа-ворит»… «Любимыми сортами публики», какследовало из рекламы «Эйнемъ» тех лет, счита-лись «Золотой ярлык», «Серебряный ярлык» и«Шоколад с молоком».

Рекламе продукции придавалось огромноезначение: в небесах реяли дирижабли с при-зывами покупать шоколад Эйнема, на теат-ральной программке спектакля «Ромео иДжульетта» неожиданно обнаруживалась рек-

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:04 Page 65

Page 68: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

лама леденцов от кашля, в коробки сконфетами вкладывались рекламныелистовки и серии открыток с геогра-фическими картами, животными, ре-продукциями картин известных рус-ских художников.

Композитор Карл Фельдман по за-казу «Товарищества Эйнемъ» написалспециальные мелодии с «говоря-щими» названиями: «Шоколадныйвальс», «Вальс-монпансье», «Кекс-га-лоп», «Танец какао». Ноты этих музы-кальных произведений вкладывалисьв коробки с продукцией, которая поль-

зовалась большим успехом у покупателей.Некоторые названия, например, конфеты

«Ну-ка отними!», пережили революцию и со-хранились до наших дней. Правда, вместо де-вочки, играющей со щенком, в прежнее времяэтикетку украшало изображение угрюмого видамалыша с бейсбольной (на самом деле для иг-ры в лапту) битой.

Интересно, что в период НЭПа, когда фабри-ка уже называлась «Красный Октябрь», на рек-ламу здесь вновь обратили самое пристальноевнимание, а «пиаром» ее продукции лично за-нялся «певец революции» Владимир Маяков-ский. Благодаря его стараниям, девиз «Я ем пе-ченье фабрики «Красный Октябрь», бывшей

Эйнемъ. Не покупаю нигде, кроме как в Мос-сельпроме!» – знала вся Москва. Сам поэт отно-сился к своему занятию очень серьезно, о чемговорят такие его слова: «Реклама — это про-мышленная, торговая агитация! Ни одно, дажесамое верное, дело не двигается без рекламы».

Несладкие времена

В 1913 году товарищество удостоилось почет-ного звания – поставщик двора его император-ского величества. Тогда же, к 300-летию домаРомановых, была выпущена празднично оформ-ленная юбилейная серия конфет. В 1914 годуначалась Первая мировая война и закончилосьстроительство нового комплекса фабричныхзданий на Берсеневской набережной, начатое в1889 году.

Во время войны почти вся семья Гейсов поки-нула Россию, но один из сыновей Юлиуса –Вольдемар – принял российское подданство ипродолжил руководить производством, в то жевремя организуя лазарет для раненых солдат,отправляя на фронт продовольствие и жертвуяденьги на армейские нужды.

Последовавшие за этим «смутные» временапривели страну к революции, и фабрика быланационализирована. (После октябрьской рево-люции она получила название «Государствен-

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200966

ВЕЛИКИЕ БРЕНДЫ

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:04 Page 66

Page 69: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК

ная кондитерская фабрика № 1, бывшая Эй-немъ». В 1922 году ей присвоили имя «Крас-ный Октябрь».) Но производство не останавли-валось, и к 1925 году его объем восстановилсяи продолжил расти. Появились конфеты «Сли-вочная помадка с цукатом», «Сливочная тянуч-ка», «Мишка косолапый», «Южная ночь», ирис«Кис-кис».

С началом Великой Отечественной войнычасть оборудования «Красного Октября» былаэвакуирована в Куйбышев. Все производствопришлось перестраивать, но выпуск самых из-вестных продуктов – конфет «Мишка косолапый»и «Трюфель» – прекращен не был. Для фронтавыпускались концентраты – пшенные, гречневыеи овсяные каши, а также новые сорта шоколада –«Кола» и «Гвардейский». «Кола» обладал тонизи-рующим действием из-за входящего в его составафриканского ореха кола и был включен в раци-он летчиков и подводников.

Воспоминания о будущем

После войны «Красный Октябрь» вернулся квыпуску мирной продукции, а в 1950 году кара-мельщики-новаторы В.Д. Семенов и В.И. Санаевбыли удостоены Сталинской премии.

В 1966 году на фабрике начат выпуск молоч-ного шоколада «Аленка».

Постепенно новое название становится зна-менитым брендом, подтверждая преемствен-ность традиций качества «Товарищества Эй-немъ». Многночисленные достижения и награ-

ды российских и международных выставок иярмарок, среди которых Гран-при Международ-ной выставки в Брюсселе (1958 год) и Гран-при(Золотые медали) международных выставок«WORLD FOOD» (2000–2003 годы) говорят окачестве продукции, которым могли бы гор-диться компаньоны Фердинанд и Юлиус.

В 1991 году фабрика «Красный Октябрь» ста-новится акционерным обществом, а с 2002 годавходит в холдинг «Объединенные кондитеры».

А в 2007 году ее основные производствен-ные мощности переводятся из центра Москвы сБерсеневской набережной в новое здание наулице Малой Красносельской. Здесь в марте2009 года открылся первый в России Музей ис-тории шоколада и какао (МИШКа), созданныйна базе музеев кондитерских фабрик «КрасныйОктябрь», «Рот Фронт» и «Кондитерский кон-церн «Бабаевский».

Не забыт и основатель предприятия – име-нем Фердинанда фон Эйнема названы совре-менные наборы конфет «Эйнемъ», на коробкахкоторых использованы рисунки художников се-редины XIX века. Сюжет – Москва будущего.Эти наивные изображения в чем-то сродни воз-вышенным монологам героев Чехова о том, ка-кой будет жизнь через 200–300 лет. Нашенастоящее, нафантазированное людьми поза-прошлого века, вызывает и улыбку, и грусть – нетолько оттого, что не имеет ничего общего с дей-ствительностью, но и потому, что вновь уводитнас к воспоминаниям о той России, о котороймы сегодня, увы, все еще так мало знаем.

№ 11 (25), ноябрь, 2009 67

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:04 Page 67

Page 70: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Оренбургский пуховый платок, краса и гордость России, известен

во всем мире. На многочисленных международных выставках и ярмар-

ках в Европе и Латинской Америке, Китае и Индии, США и Японии он

неизменно вызывает заслуженное восхищение и признание.

Аначалась его история так: по указу им-ператрицы Елизаветы Петровны длязащиты юго-восточных рубежей дер-жавы прибыли в Оренбургскую гу-

бернию, крупнейшую в Российской империи, напоселение казаки. Исторические документы го-ворят, что именно оренбургские каза’чки приду-мали вычесывать пух у коз, прясть его в тонкиенити и вязать из них легкие и теплые платки.Особенность пуха вытягиваться при прядении втончайшую нить и позволила мастерицам соз-давать эти чудесные изделия.

Порода оренбургских коз уникальна. Она об-ладает самым тонким (от 14 до 16 микрон) пу-хом, эластичным, шелковистым и блестящим.Уникальность его свойств сформировала суро-вая зима с сильными морозами и буранами,резкими перепадами температуры и щедрое ле-то с обилием разнообразного корма на степныхпастбищах. В конце февраля – начале марта ко-зы начинали линять, и казачки специальнымидеревянными гребнями с загнутыми металли-ческими зубьями вычесывали у них драгоцен-ный пух. С одной козы в год получали от 250 до400 граммов пуха.

В.И. Даль, живший в Оренбурге в началеXIX века, считал, что оренбургский козий пух –национальное достояние и единственный сопер-ник тибетскому пуху, и предлагал организоватьторговлю им за рубежом. Европа познакомиласьс оренбургским пуховым платком в серединеХIХ века, на Первой Всемирной выставке сель-ского хозяйства и промышленности в Лондоне.Он получил восторженные отклики публики иодобрение Королевской Лондонской комиссии, аказачки были награждены медалями.

Восхищение оренбургскими платками понят-но, ведь кружева, связанные вручную, теплые ипушистые, не только грели, но и были легким иизысканным украшением для богатых дам. Напоследующих всемирных выставках в Европе и

В ПЛЕНУ АЖУРНОЙ «ПАУТИНКИ»

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200968

РЕМЕСЛО

Любовь ПОПОВА, г. Оренбург

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:04 Page 68

Page 71: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 69

Америке оренбургские пуховые платки, в наро-де называемые «паутинками», стали неизмен-ным российским экспонатом, который заслу-женно получал медали. Всех поражали тонкаяручная работа, «невесомость» изделий: платкиразмером 3×3 метра весили всего сто граммов,проходили через обручальное кольцо и умеща-лись в гусином яйце! Были и платки размером4×3,5 метра!

В истории пухового платка осталось имя ка-зачки М.Н. Усковой, которая за два своих вели-колепных платка, отличавшихся невероятнойсложностью в изготовлении, была удостоена ме-дали. Один из них, размером 2,84×2,84 метра,восхищал узором, в котором красовалась цар-ская корона и слова «Боже, Царя храни». Дру-гой, размером 3,55×3,55 метра, искусно сочеталдва цвета: белое поле и серебристо-серые цветы.

Вязали казачки и платки попроще – плотные,тяжелые, теплые, чаще серого цвета, которыеони называли шалью и носили в зимние холода.

В 1881 году Оренбургскую губернию проез-дом посетил цесаревич Николай Александро-вич. Его встречали хлебом-солью и, естествен-но, дарили пуховые платки. Ночевать высокийгость остановился в поселке Верхнеозерное, вдоме купчихи Дарьи Кретовой. Она всерьезподготовилась к приему цесаревича: искусноукрасила свое жилище цветами и разноцветны-ми фонариками, из белых ажурных пуховыхплатков сделала гардины на окна, а двери, пол истену около постели цесаревича украсила ков-рами из лебяжьего пуха. В честь приезда цеса-ревича казаки воздвигли красочную арку, от ко-торой до дома Кретовой шла аллея, устланнаяковрами, лебяжьим пухом и белыми пуховымиплатками и цветами. В благодарность за радуш-ный прием казаков, за принятые в подарок от

хозяйки ковры из лебединого пуха он подарилДарье Кретовой бриллиантовый перстень.

В 1894 году депутация оренбургских казакови жена наказного атамана Оренбургского казачь-его войска Е.М. Ершова поздравили наследникапрестола Николая Александровича и принцессуАлису Гессен-Дармштадтскую с венчанием. Онипреподнесли ларец Фаберже из карельской бе-резы, отделанный серебром, в котором находил-ся редкой красоты пуховый платок размером3×3 метра, чем заслужили сердечную благодар-ность принцессы.

Оренбургские платки завоевывали все боль-шую популярность у европейских модниц. Видяэто, предприимчивый француз, владелец фаб-рики по производству шалей, решил вывозитьоренбургских коз в Европу – для разведения иполучения дешевого сырья. Но идея провали-лась: попав в теплый климат Франции, козы пе-рестали нуждаться в дополнительном пуховомподшерстке, а отсутствие в питании привычныхживотным степных оренбургских трав и родни-ковой воды окончательно изменили качество пу-ха, сделав его непригодным для изготовленияплатков. Эта история получила мировую огласкуи нашла отражение в знаменитом труде Альфре-да Брема «Жизнь животных». Тогда французскиефабриканты стали приобретать оренбургскийпух через ростовских купцов, скупавших его у на-селения Оренбургской губернии. Из Франции вРоссию пух возвращался в виде очень дорогихкашмирских шалей и платков. Они были разно-образны по цвету и рисункам, но не было в нихтой изысканности и легкости, того воздушногокружева и частички души, которую вкладывали вкаждый свой платок оренбургские казачки.

Рисунки оренбургских платков заслуживаютотдельного рассказа. Все их узоры «подсмотре-ны» у природы: причудливые ветви и цветы назамерзшем стекле, снежинки за окном, ягоды,рассыпанные в траве, пчелиные соты, рыбки вреке и так далее. Все эти элементы вывязыва-лись самыми разными способами: дорожками,змейками, цепочками, зубцами, более сложны-ми комбинациями – бантиками, деревчиками,садиками. С годами узоры стали традиционны-ми, их передают из поколения в поколение.

Оренбургские пуховые платки произве-ли впечатление и на императорскую семью.В 1863 году через наказного атамана Оренбург-ского казачьего войска генерал-майора графаИ.А. Толстого поступил заказ на изготовлениепуховых платков для императорского двора. Онбыл блистательно выполнен. Казачки изготови-ли несколько платков для государыни императ-

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:04 Page 69

Page 72: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

рицы и великой княгини Марии Павловны, по-разив высший свет изяществом и красотой про-изведений народного искусства.

Шло время… Во второй половине ХIХ векашаль перестает быть модным дополнением кос-тюма дам высшего света, но для женщин другихсословий оренбургский платок остался неиз-менной частью костюма, более того, он стал не-обходимой частью приданого девушки: серыйтеплый платок – на каждый день, ажурный бе-лый – на праздник. С большой охотой покупалиоренбургские платки и соседи – башкиры, тата-ры и казахи. На нижний платок, который покры-вал голову, в развернутом виде, четырехуголь-ником, надевали оренбургский платок, два кон-ца которого завязывались под подбородком, асам платок спускался по спине. Теплый и пуши-стый, он окутывал женщину, защищая от холодаи ветра. Оренбургский платок так понравился ка-захским женщинам, что они пригласили в Кир-гизскую Орду (так раньше называли Казахстан)двух казачек-мастериц, которые передали имсвое искусство вычесывать и обрабатывать козийпух, вязать из него платки, перчатки и чулки. С техпор ажурные узоры платка вяжут не только рус-ские, но и татары, украинцы, башкиры, мордва и

казахи. Но первоначально – и это подтверждаютсохранившиеся исторические документы – ис-кусством добывания, обработки пуха и вязанияиз него изделий владели только русские женщи-ны – оренбургские казачки.

В тяжелые времена Гражданской войны, разру-хи и голода казачки вязали свои платки за стаканкрупы. А в годы Великой Отечественной пуховя-зальные артели и товарищества стали выпускатьсвою продукцию для фронта. Красной армии не-обходимы были теплые вещи, и все, кто умел вя-зать, считали своим долгом послать на фронт нос-ки, свитера, жилеты, подшлемники, специальныерукавицы для снайперов. Местная газета «Чка-ловская коммуна» призывала: «Каждой крестьян-ской семье – одеть одного бойца».

В 1950-е годы оренбургский пуховый платоквновь начал экспонироваться на международ-ных выставках и ярмарках – в Буэнос-Айресе,Лейпциге, Шанхае, Дели, Стокгольме, Вене,Брюсселе. Выбирая подарок для королевы Бель-гии, советская делегация решила удивить ее ру-коделием оренбургских казачек и подарилаплаток-«паутинку». Королева была восхищенакрасотой и изяществом подарка.

В 1960 году в Оренбурге было построенобольшое здание фабрики пуховых платков. Ееоснастили новыми пуховязальными машинамис программным управлением. Теперь стало воз-можным вывязывать по 20 платков за смену, вто время как вручную мастерица тратила наодин платок 155–250 часов. Именно в эти годыпуховый платок стал более доступным, и каждаясоветская женщина могла теперь украсить себябелым кружевом «паутинки».

Большинство людей в нашей стране знаютОренбург по песне «Оренбургский пуховый пла-ток» на стихи Виктора Бокова (к великому сожа-лению, в октябре замечательный поэт скончался,прожив долгую и яркую жизнь). Поэт рассказы-вал, что, будучи в командировке в Оренбурге, по-шел на рынок и купил для своей матери пода-рок – пуховый платок. Вернувшись в гостиницу,он за несколько минут написал стихи, которые за-тем были переложены на музыку и стали песней.

Известные российские модельеры ВячеславЗайцев и Валентин Юдашкин, побывав в Орен-бурге, создали из ажурных «паутинок» удиви-тельную коллекцию женских платьев. Оренбург-ские рукодельницы подхватили идеи кутюрье итеперь сами вяжут палантины и кардиганы,блузки и пончо такими же ажурными и воздуш-ными, как платки-«паутинки», только теперьони научились красить пух в разные цвета, при-давая изделиям большую привлекательность.

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200970

РЕМЕСЛО

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:04 Page 70

Page 73: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 71

ИСКУССТВО

ОЖИВШИЕ ШЕДЕВРЫОЖИВШИЕ ШЕДЕВРЫЕлена НАУМОВА, Никита ШЕВЦОВФото авторов

Удивительно хороши российские пейзажи – в них столько света, просто-

ты и несуетного чувства, дарящего человеку ощущение полного слияния

природы с его собственной душой. А кто лучше великих русских жи-

вописцев умел передать красоту русских просторов?

Но даже среди выдающихся художников ХIХ века, с присущим им чувст-

вом глубокой метафизической связи с родной природой, особняком сто-

ит Исаак Ильич Левитан (1860–1900), которому нет равных в искусстве

русского лирического пейзажа. Картины мастера позволяют взглянуть на

Россию позапрошлого века глазами гениального художника. Насладив-

шись созерцанием шедевров, корреспонденты «Русского века» решили

взглянуть глазами современника на некоторые из уголков страны, послу-

живших натурой для великого Левитана.

Предлагаем читателю побродить вместе с нами в районе озера Удомля

и попытаться по едва заметным ныне приметам «опознать» места, уве-

ковеченные в картинах мастера.

И. Л

еви

тан

. Ти

хая

об

ите

ль

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:10 Page 71

Page 74: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Однажды ранней весной, пытаясь по-пасть в усадьбу Павловское, мы фор-сировали речку Тьму в том самом ме-сте, которое великий Левитан изоб-

разил на своей картине «У омута». А недавноузнали о даче «Чайка» на озере Удомля, на бе-регах которого он также много и плодотворноработал, и при первой же возможности отпра-вились в путь. Всю дорогу нас окружал прекрас-ный пейзаж с полями, лесами и озерами, одна-ко на подъезде к городу Удомле возникло ощу-щение, что мы приближаемся к грандиознойстройке. Спустя несколько минут вдоль дорогивыстроились аккуратные энергоблоки Калинин-ской АЭС.

Миновав станцию, мы свернули к озеруУдомле. Оно то появлялось справа, то исчезало,пока мы не оказались на его высоком берегу.Мы не сразу заметили виднеющийся вдали де-ревянный коттедж, белая отделка которого вы-давала его название. Это была «Чайка». Мы да-же не сразу увидели памятный камень на самойвысокой точке берега. Наше внимание былополностью поглощено другим. То, что открылось

взору, заставило вспомнить картину, вызы-вающую щемящее чувство в сердце каждогорусского человека. Не оставалось сомнений, чтоименно этот вид вдохновлял Левитана, когда в1894 году он писал свой философский пейзаж«Над вечным покоем». Не хватало только дере-вянной церквушки. Известно, что на этом полот-не художник изобразил церковь Петра и Павла,когда-то стоявшую в волжском городке Плесе.Но все остальное было на месте. Кроме одного:бесконечную даль левитановского пейзажа ны-не замыкают… градирни Калининской АЭС.

Мы подошли к памятному знаку и прочитали:«Этот камень установлен в память русским ху-дожникам, творившим на удомельской земле,Архипову А.А, Богданову-Бельскому Н.П., Бялы-ницкому-Бируля В.К., Грабарю И.И., Жуковско-му С.Ю., Коровину К.А., Левитану И.И., Мораво-ву А.Б., Рождественскому В.В., Степанову А.С.»

Обо всех этих художниках уже через несколь-ко минут нам рассказывал Юрий Михайлов,директор музея «Чайка» или, как он скромноуточняет, заведующий филиалом Тверской об-ластной картинной галереи. Заведующий неве-

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200972

ИСКУССТВО

И. Левитан. Над вечным покоем

И. Левитан. Золотая осень

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:10 Page 72

Page 75: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 73

роятным образом соединяет в себе черты креп-кого хозяйственника и настоящего подвижника,тонко чувствующего красоту природы и искусст-ва. Он рассказал, что филиал открыли в 1979 го-ду, когда государство выкупило этот чудный дом,построенный в стиле финского модерна, у еготогдашних хозяев. В самом здании Левитан ни-когда не бывал, да и не мог быть – оно построе-но в 1912 году, то есть уже после смерти живо-писца. Автором и исполнителем проекта дачи«Чайка» был извесный художник Витольд Каэта-нович Бялыницкий-Бируля (1872–1957), кото-рый прожил здесь более 40 лет – до конца своейжизни. Сюда приезжали к нему друзья и едино-мышленники – художники Жуковский, Степа-нов, Богданов-Бельский, Моравов. Бывал наудомельских берегах и русский импрессионистКонстантин Коровин.

Однако первооткрывателем этих озерныхкраев, таящих в себе неисчерпаемый источниктворческого вдохновения, стал Исаак Ильич Ле-витан. Он подолгу жил здесь в 1893–1895 го-дах. Сначала художник останавливался в селеОстровно у помещиков Ушаковых, а затем, по-

знакомившись с семейством тайного советникаИвана Николаевича Турчанинова, поселился вего усадьбе Горка, находившейся неподалеку.В окрестностях усадьбы он делал эскизы длямножества картин, которые затем писал вустроенной специально для него мастерской.В 1895 году по приглашению Левитана в Горкуприехал А.П. Чехов. Его здешние впечатления,сложные взаимоотношения Левитана с женщи-нами из семейства Турчаниновых, попыткасамоубийства, предпринятая художником21 июня 1895 года, убитая чайка, которую тотбросил на пол перед Варварой Турчаниновой, –все это, по мнению местных краеведов, нашлоотражение не только в чеховской «Чайке», но и вдвух других произведениях писателя – «Трех се-страх» и «Доме с мезонином». И кто знает, не оТреплеве-Левитане ли вспоминал Бялыницкий-Бируля, когда задумывал строительство своей«Чайки», парящей над озером Удомля?

На удомельской земле Левитан написал мно-жество картин, и среди них самые знаменитые,самые любимые, знакомые с детства «Золотаяосень» и «Март», созданные все в том же пол-

И. Левитан. Март

Авторы статьи на местеусадьбы «Горка»

И. Левитан. У омута

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:10 Page 73

Page 76: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

ном волнений 1895 году. Оказывается, лошадкаДианка, терпеливо ждущая хозяев под едва теп-лыми лучами робкого мартовского солнца, стоиту крыльца усадебного дома Турчаниновых, в Гор-ке, а пейзаж с золотыми березками и уходящейвдаль речкой существует и поныне! Его можноувидеть, и это совсем недалеко… «Уровень водыиз-за АЭС теперь регулируется, – объяснилЮрий Михайлов, – и только осенью все выгля-дит так, как это видел и написал Левитан».

И вот, как только деревья начали примерятьзолотистый наряд, хранитель «Чайки» в свойвыходной день без колебаний согласился ехать

с нами на встречу с левитановскими шедев-рами.

В Островно ведет прекрасная асфальтиро-ванная дорога. Но, не доезжая до села, мы свер-нули налево, на грунтовку, и вскоре остано-вились возле леса. Еле заметной тропинкойуглубились в чащу. Кругом – вековые деревья.«Горка», – объявляет Юрий Михайлов, указываяна разбросанные, покрытые мохом камни. Мывидим еле заметные остатки фундамента, ос-колки печных кирпичей. От парка практическиничего не осталось. Говорят, еще лет семь назадможно было видеть пень огромной лиственни-цы, упоминаемой Чеховым. Турчаниновы про-дали свою усадьбу купцу Аггею Маркову, а в1916 году она полностью сгорела при странныхобстоятельствах. Есть версия, что не обошлосьбез поджога: новому владельцу якобы быланужна не сама усадьба, а страховка, которую онполучил после пожара.

Было пасмурно, шел дождь, ничто в осеннемлесу более не напоминало о «Марте». Нам неповезло с погодой, а ведь мы мечтали увидеть«Золотую осень»! С этими грустными мыслямимы покинули Горку и вскоре стояли на мосту че-рез реку Съежа и видели перед собой… картинуЛевитана. Ни серое небо, ни отсутствие солнеч-ных бликов на желтеющих листьях берез не мог-ли погасить трепетное чувство узнавания. Ужедавно нет деревни, изображенной на заднемплане левитановского пейзажа, по-другому рас-тут деревья, сгладился высокий берег, но изгибреки, гряда холмов вдали, а главное – необы-чайная аура этого места не оставляют сомнений:именно здесь Левитан нашел свою золотуюосень. Мы долго стояли на мосту, не в силах ото-рваться от представшей нашему взору картины.И вдруг невидимая рука художника начала до-рисовывать ее: на самом горизонте появиласьлодка рыбака, который медленно греб в нашусторону. Лодка приближалась, ежесекундно ме-няя пейзаж; казалось, что художник набрасыва-ет один эскиз за другим, пытаясь найти единст-венно верный ракурс. Приблизившись к мости-ку, рыбак поднял голову и полюбопытствовал:«А почему вы меня фотографируете?» «Мы фо-тографируем не Вас, а картину Левитана», –озадачили мы его.

Понимая, что пребывание на Съеже затяну-лось, и не желая задерживать нашего провод-ника, (тем более, нам был обещан еще одинсюрприз), мы продолжили путь. Деревня Ост-ровно – конечный пункт нашего путешествия –примечательна во многих отношениях. Как ужеупоминалось, здесь когда-то стояла усадьба по-

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200974

ИСКУССТВО

К. Коровин. Пейзаж с изгородью

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:10 Page 74

Page 77: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 75

мещиков Ушаковых, у которых гостил Левитан.Усадьба не сохранилась – в 1926 году ее разо-брали. Хотели перевезти в Удомлю, да мужик,который метил бревна, внезапно умер. Нетбольше и церкви Святого великомученикаДмитрия Солунского, изображенной на картинеЛевитана «Осенний пейзаж с церковью». На ееместе поставлена часовенка.

Зато великолепно сохранилась бревенчатаяизба земской школы, построенная еще в1898 году на средства Ушаковых. Школа про-существовала более 100 лет, в 1998 году еeзакрыли, а ныне местные энтузиасты организо-вали в ней сельский музей. Невероятно трога-тельно выглядят маленькие деревянные парты,старые школьные карты, объяснительные запис-ки полувековой давности с забавными орфо-графическими ошибками.

Об истории школы, о селе, о художниках,творивших здесь, нам рассказал хранитель му-зея и талантливый резчик по дереву Алексей Чу-динов. Его чудесными работами мы залюбова-лись в соседнем деревянном доме, где АлексейЛеонидович поселился, оставив ради сельскойглуши суетливую Тверь.

От него мы узнали, что в деревне есть еще од-на достопримечательность – дом пономаря, ко-торый изобразил на своей картине «Пейзаж сизгородью» Константин Коровин. Еще один«оживший» шедевр…

Исаак Ильич Левитан

Великий художник родился 18 (30) августа 1860 года в местечке Кибар-ты Ковенской губернии (ныне Литва) в образованной, но бедной еврей-ской семье. Его отец, стремясь улучшить материальное положение идать детям образование, в начале 1870-х перевез семью в Москву. В 1876 году тринадцатилетний Левитан поступил в Московское учили-ще живописи, ваяния и зодчества – в пейзажную мастерскую А.К. Сав-расова. Позже его учителем стал В.Д. Поленов.Благодаря таланту и трудолюбию Левитан отлично окончил училище,однако ему отказали в присуждении Большой серебряной медали. Ле-витан с большим успехом принимал участие в передвижных выставках.В 1880 году картина «Осенний день. Сокольники» была приобретенаТретьяковым, что явилось признанием художественного таланта Леви-тана. С 1890-го по 1895 год Левитаном написаны лучшие произведе-ния. В 1898 году он удостаивается звания академика пейзажной живо-писи. Мастер пейзажа, основоположник жанра «пейзаж настроения»преподавал в Московском училище живописи, ваяния и зодчества. Его

картины с успехом выставлялись на Всемирной выставке в Париже, на выставке в Мюнхене.Творческий путь Левитана длился всего около двадцати лет, но за это время он создал больше, чемвсе русские пейзажисты, вместе взятые. Исаак Левитан умер 4 августа 1900 года, став последней яр-кой фигурой золотого века русской культуры.

На

ша

сп

ра

вк

а

Дача «Чайка»

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:08 Page 75

Page 78: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Ваш случай, прямо скажем, нетипичен.Вы одновременно выходите замуж,оставляете работу и переезжаете жить вдругую страну с маленькой дочкой. Не-

сомненно, любое из этих событий может приве-сти в состояние стресса. Знает ли о ваших стра-хах будущий супруг? Если нет, то обязательноподелитесь с ним, расскажите о своих пережи-ваниях.

Что касается ваших тревог насчет полученияроссийского гражданства и соответствующихосложнений в связи с его отсутствием, то сомне-ваться не стоит – эта проблема решится на осно-вании Госпрограммы по оказанию содействиядобровольному переселению соотечественни-ков. Гражданство вы получите в ускоренном по-рядке и вместе с ним все права матери с мало-летним ребенком, которые предусмотрены рос-сийским законодательством. А мы поговорим овашем эмоциональном состоянии.

Как показывает практика, примерно черездва-три месяца после переезда начинается но-стальгия, которая может привести к депрессии.Вот этого допустить нельзя. Вполне понятны всеваши тревоги, но все-таки любая проблемаимеет свое решение.

Для начала такой совет: постарайтесь спра-виться с боязнью самого факта перемен. Естьведь в переменах и много хорошего – новыевпечатления, новые возможности, новая инте-ресная жизнь. Смело решайтесь на переезд.А чтобы быстрее адаптироваться на новом ме-сте, руководствуйтесь несколькими простыми,но очень эффективными правилами.

…Я с семилетней дочкой скоро переезжаю по российской Госпрограм-

ме для соотечественников из Днепропетровска в Тюмень. Переезд свя-

зан еще и с тем, что я собираюсь выйти замуж. Будущего мужа знаю

два года, гостила в его доме трижды, у дочки с ним сложились хорошие

отношения. Но чем ближе переезд, тем больше страха. Чужой город,

новая работа, люди… меня все это пугает. А что будет, если мы не ужи-

вемся и расстанемся? Вернуться на Украину уже не смогу, а куда де-

ваться в чужой стране без гражданства, кто нам поможет? И как отра-

зится переезд на ребенке? Я вся испереживалась…Марика С., Днепропетровск, Украина

– Быстрее познакомьтесь с родственникамижениха, непременно постарайтесь подружитьсяс его мамой – она способна сильно облегчитьвам жизнь. Не забудьте найти общий язык с же-нами и подругами друзей вашего будущего му-жа. Чаще улыбайтесь, и люди охотно станут об-щаться с вами.

– Попросите мужа установить спутниковуюантенну – это вполне доступное удовольствие.Вы всегда будете в курсе происходящего на ро-дине.

– Установите по Интернету связь с людьми,которые оказались в таком же положении, выбудете удивлены их количеству. Существуетмножество форумов, на которых вы всегда мо-жете попросить совета у более опытных людей,поделиться своими проблемами, получить нуж-ную информацию да и просто поговорить. Этоподдержит вас в трудную минуту.

– Запишитесь в спортзал. Если ваш жених самзанимается спортом, он будет очень рад, есливы составите ему компанию. Но даже если само-му ему на это времени не хватает, занятия вспортзале дадут вам возможность расширитькруг общения.

– Воспринимайте все происходящее с пози-тивной точки зрения. Активно идите навстречуновой жизни, заводите друзей: перед вамимножество возможностей и только от вас зави-сит, как вы их используете.

Про адаптацию ребенка поговорим особо.Чтобы она прошла успешнее, позвольте дочкеактивно участвовать в процессе переезда. Пустьпакует игрушки, помогает прибираться, ведь де-

СОМНЕНИЯ В ДОРОГУ НЕ БРАТЬ

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200976

ПСИХОЛОГ РЕКОМЕНДУЕТ

Елена ЕХИНА

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:08 Page 76

Page 79: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 77

тям очень важно чувствовать себя нужными, по-лезными. Больше рассказывайте, что вам пред-стоит, что изменится и как это положительно по-влияет на вашу повседневную жизнь. Можнозатеять игру с куклами, которые переезжают вновый дом, собирают вещи и одежду, раскла-дывают все по местам, знакомятся с новыми со-седями и идут в новую школу.

Конечно, как в итоге пройдет адаптация, зави-сит от индивидуальных особенностей ребенка,от его темперамента, характера, общего настроя.Так, сангвиники, считается, легче переживаютпереезд. Такие дети стремятся к новым впечатле-ниям, с удовольствием знакомятся с людьми, иминтересно обустраиваться на новом месте. Частопереезд у них ассоциируется с праздником.Флегматики, напротив, не любят изменений впривычной жизни, могут замкнуться в себе и нежелать ни с кем общаться. У слишком эмоцио-нальных холериков от большого количества впе-чатлений может появиться агрессия, плакси-вость. Ну, а меланхоликам тяжелее всех: их легкорасстроить, напугать, они застенчивы – все этостановится причиной капризов и страхов.

Но для любого маленького человека крайневажен настрой родителей. Если мама спокойна,

чувствует себя уверенно, то и ребенок будет ве-сти себя так же. И наоборот – ребенку мгновен-но передадутся ваши подавленное настроение,страх, неуверенность. Даже ваши мысли – «мо-жет, не стоит переезжать, лучше остаться жить настаром месте?», «там нам будет тяжело, а дочкеособенно» – ребенок «считает» и встревожится.

Вы сможете помочь девочке, давая ей пра-вильные установки, например: «У тебя пре-красно получается знакомиться с ребятами,поэтому ты быстро найдешь новых друзей», «Ядумаю, нам будет хорошо в новом доме, ведьтам больше места, у тебя будет отдельная ком-ната». Однако помните: даже когда дети благо-получно переживают переезд, у них вскоре мо-жет в худшую сторону измениться поведение,ухудшиться самочувствие. Сразу пугаться этогоне стоит, потерпите – и со временем все нор-мализуется.

Наши сомнения и страхи зачастую лишенысерьезных оснований. Они – результат собст-венных «накруток». Стоит только изменить ходмыслей, как все волшебным образом меняется.Проблема – это прежде всего не сама ситуация,а наше к ней отношение.

Есть способы бороться с собственными стра-хами методом самовнушения. Например, такимобразом. Закройте глаза, мысленно представьтесвой страх в виде облачка на небосклоне. «По-смотрите» на него как на нечто не вписываю-щееся в пейзаж, чужеродное, совершенно по-стороннее явление. Заставьте это облачко уйтииз поля зрения и уже не подпускайте его, оттал-кивайте подальше от себя.

Также помогает справиться со страхом, мыс-ленная репетиция своего будущего поведения.Ее, конечно, надо проводить в тишине и наеди-не с собой. Необходимо ярко представить си-туацию, которая вызывает у вас страх, и посмот-реть на ваши сопутствующие эмоции. Подумать,как повел бы себя в этой ситуации сильный, уве-ренный в себе человек. Расслабиться и попро-бовать представить собственное бесстрашноеповедение в той же ситуации. Сделать это надонесколько раз, пока ощущение смелости не ста-нет превалирующим, отчетливым.

И последнее, что хотелось сказать. Важно ут-вердиться и убедить себя в том, что все будетхорошо. Такая установка поможет вашему под-сознанию измениться, вырасти. Большинстволюдей живет в мире мифов. Их жизнь напоми-нает путь в пустыне, полной миражей. Но мира-жи имеют свойство растворяться… Древние ска-зали: «Сомнения – могила души». Нужно на-учиться их побеждать.Ф

ото

ИТА

Р-Т

АС

С

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:08 Page 77

Page 80: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

– Саша, правда ли, что чемпионат Европыбыл для российских каратистов самым креп-ким орешком?

– Европейские каратисты самые сильные про-тивники. Чемпионат Европы всегда был как зано-за для нас: двадцать лет сначала советские, а по-том и российские спортсмены не могли взять

золота. И вот мне первомупосчастливилось это сде-лать. Получил огромноеморальное удовлетворе-ние. Хотя был даже не всамой лучшей форме. НоБог, видимо, был на моейстороне. И, конечно же,спасибо огромное моемутренеру Валерию Петро-вичу Кокшину, тренерамроссийской сборной.

– Кстати, во времяфинального поединкав Загребе, среди мол-чания трибун, отчетли-во слышались кричал-ки нескольких десятковроссийских болельщи-ков. Насколько важнадля тебя такая поддерж-ка от соотечественниковна зарубежных сорев-нованиях? Проходят лиони потом к тебе «закулисы»?

– Да! Поддержка зри-телей очень важна и оченьчувствуется. Всегда нахо-дятся соотечественники,живущие в другой стране,которые приходят побо-

Тольяттинец Александр ГЕРУНОВ – самый титулованный российский

каратист. Обладатель национальной премии «Золотой пояс России»

и бесчисленного количества кубков, он взял последнюю из непокорен-

ных вершин – стал первым россиянином, выигравшим в личном пер-

венстве золотую медаль на чемпионате Европы.

леть за нас, и это очень приятно. Когда на чемпио-нате Европы перед финальным боем (которыйсостоялся 8 мая. – авт.) кто-то из русских болель-щиков крикнул с трибун: «Наши деды сегодня по-бедили, давай, Саня!..» У меня, выходящего на та-тами, мурашки по спине пробежали! Эти словаменя очень поддержали. Поэтому призываю всехрусских людей, живущих за границей, поддержи-вать на стадионах российских спортсменов. По-верьте, им это очень нужно.

– Кстати, ты часто общаешься с русскимиза рубежом?

– Часто, особенно после выступлений начемпионатах, приходят поздравить и взять авто-граф (смеется).

– Меня всегда интересовало, сильно линаши соотечественники в разных странахотличаются друг от друга?

– Менталитет «заграничных русских», конеч-но, отличается от менталитета «российских рус-ских». Ассимиляция дает себя знать. Эмигриро-вавшие со временем становятся похожими награждан той страны, где они живут. Общее у них,безусловно, – это любовь к родине, ностальгия.Я вижу их неравнодушие к тому, что сейчас про-исходит на родине. Спрашивают и интересуются:«А как там в России? Что нового? Лучше? Хуже?»Болеют наши отчаянно. Вот тут особенно прояв-ляется патриотизм – на стадионе, корте или в за-ле все настраиваются на определенную волну.И русская волна намного мощнее всех других.Это я абсолютно точно знаю. Российские спорт-смены, и в частности каратисты, тоже очень пат-риотичны. Все бьются за страну, за победу.

– Сейчас в России каратэ, пожалуй, одиниз самых популярных среди детей видов спор-та. Чуть ли не на каждом столбе висит объяв-ление «принимаем в секцию боевых ис-кусств». Какой совет ты бы дал родителям, ко-

АЛЕКСАНДР ГЕРУНОВ: «ЧЕМПИОНА УЗНАЮТ ПО ГОРЯЩИМ ГЛАЗАМ»

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200978

ПЬЕДЕСТАЛ

Алексей БАРАЦКОВФото автора

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:08 Page 78

Page 81: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК № 11 (25), ноябрь, 2009 79

торые ведут своего ребен-ка в школу каратистов?

– Ребенку, который посе-щает секцию под давлени-ем родителей, можно пре-подавать технику высшегопилотажа, но вместо тогочтобы пробовать, узнаватьновое, он будет стоять исчитать ворон. То же самоемогу сказать и взрослым:

не идите в каратэ, если не хотите этого достаточ-но сильно. Если говорить о спортивном успехе,то потенциального чемпиона можно узнать погорящим глазам. А в ребенке нужно развиватьто, к чему у него есть способности. А вдруг он бу-дет великим математиком? Зачем тогда тратитьвремя зря? Многих ведут романтические кинош-ки… ничего общего с реальностью.

– А сам, признайся, бредил поначалу ки-ношной романтикой?

– Конечно. Все думают сначала, что это таклегко, а когда сами попробуют, понимают на-сколько тяжело и сложно. Помню пришли мы,пацаны, на первую тренировку – полный зал на-брался. Тренер сразу дал самое тяжелое зада-ние – спарринги в полную силу. После первогозанятия половину как ветром сдуло. А мне жест-кие методики бывшего «афганца» тренера Вале-рия Кокшина пришлись по душе. Это одно из са-мых важных условий в каратэ – встретить своегоучителя. И если есть желание работать и трудо-любие – результат будет.

– В твоей спортивной биографии есть нема-ло ярких побед. Какая помнится ярче других?

– Первый чемпионат мира по каратэ в стилевадо-кай, в Москве в 2002 году. Приехали

около 500 бойцов из 26 стран. Победителямив этом стиле всегда становились его родона-чальники – японцы. В командных выступлени-ях наша сборная выиграла у японцев со сче-том 3:0. А в финале я за 20 секунд «вырубил»их капитана Таиичи Харабару. В результатеРоссия с триумфом стала безусловным по-бедителем чемпионата мира. Такой победыРоссия еще не знала. Японцы рыдали, утираяслезы рукавами кимоно! А нас просто пере-полняла гордость за себя и за Россию. Такое,конечно, не забывается.

– Ты ведь не только большой спортсмен, ноеще и диджей, записал несколько альбомов.Давно у тебя любовь к электронной музыке?

– Это только хобби. Я давно музыкой увлека-юсь. Года три назад купил вертушки и пошел в«Школу диджеев». Играю иногда. Но, в принци-пе, выступать по клубам мне некогда. На это жетоже требуется время.

– Насколько я знаю, ты предпочитаешьhouse – «не для всех». Как-то не вяжется сбоевым исскуством…

– Да, мне нравится такая музыка. Но при этомя понимаю, что на танцпол надо давать энергию,музыку, которая заводит. Но в плеере у меняиграет мелодичный, спокойный хаус с ноткамилаунжа.

– Не планируешь этим более серьезно за-няться, выступать с гастролями?

– Если серьезно этим заниматься, то надоконцепцию разработать – «спортсмен-диджей»,и все такое (смеется). Для меня это прикол, при-гласят – музыку подберу и запросто отыграюдвухчасовой сет.

– У тебя есть мечта?– Как и у всех людей – быть счастливым.

Александр ГЕРУНОВ

Родился 10 декабря 1979 года в Тольятти. Воспитанник школы боевых искусств «Союз». Всехсвоих успехов достиг под руководством тренера Валерия Кокшина. Обладатель 4-го дана черно-го пояса, заслуженный мастер спорта по каратэ, мастер спорта по тэквондо. Выступает в спортив-ных стилях каратэ: сито-рю, сетокан, годзю-рю. Чемпион мира и Европы (WKF). Лауреат премии«Золотой пояс России». Чемпион мира среди студентов (Япония, 2000 г.); чемпион мира на все-стилевом чемпионате (Мексика, 2004 г.); победитель Всемирных игр (2005 г.). Неоднократныйчемпион России. На чемпионате Европы по каратэ в хорватском Загребе завоевал золотую ме-даль в дисциплине «кумите» в самой престижной весовой категории – свыше 84 килограмм.

Имеет два высших образования. Окончил машиностроительный факультет Тольяттинского го-сударственного университета и отделение менеджмента Тольяттинской академии управления.

Под именем DJ Alger выступает на фестивалях электронной музыки, проводящихся в Самар-ской области.

Не женат. У Александра есть два брата. Старший, Алексей, — профессиональный волейбо-лист, младший, Вячеслав, учится в университете.

На

ша

сп

ра

вк

а

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:08 Page 79

Page 82: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Как мы помним из школьного курса истории, ста-ринные русские города должны были обладатьвсеми признаками средневековой крепости, средикоторых высокая стена – один из главных «кон-

структивных» элементов. Междоусобные войны, лихора-дившие древнерусские княжества, превращали мирные по-селения в осажденные врагами крепости. И тогда от высотыи прочности посадских стен зависела жизнь всего населениягорода. Конечно, самыми надежными были каменные сте-ны: врагу нелегко их проломить и невозможно сжечь. Вотэта-то, мягко говоря, тревожная ситуация, связанная с по-стоянным ожиданием нападения извне, и породила выра-жение «жить как за каменной стеной». Только подумайте,сколько веков минуло со времени возникновения этой кры-латой фразы! Росли и разрушались города, сохранившиесядо наших времен крепостные стены давно утратили своеоборонное значение и превратились в памятники архитек-туры, а мы, современные жители, сегодня боимся атак ком-пьютерных вирусов или межконтинентальных ракет – нослова о «каменной стене» продолжают жить в нашей речи!

То же самое и с упомянутым выше выражением «лезтьна стенку». Нет нужды объяснять, что, употребляя его, мытакже переносимся в давнее прошлое, но теперь оказыва-емся снаружи, с войсками, атакующими город, окружен-ный той самой каменной стеной. Штурмовать высокие ка-менные или деревянные стены укрепленных городов былокрайне опасным и трудным занятием: сверху стреляли, об-

Мы часто говорим «живет как за камен-

ной стеной» о человеке, уверенном в сво-

ей безопасности. А поведение того, кто

нарывается на конфликт, не задумываясь

охарактеризуем: «Лезет на стенку». Если

же в нашем коллективе появился новый

единомышленник, заявим: «Нашего полку

прибыло!» Не каждый, наверное, знает,

откуда появились в русском языке эти

крылатые фразы.

ливали кипящей водой и смолой, забрасывали камнями.Атакующих городские стены кололи копьями или сбрасы-вали вниз вместе с лестницами. Поэтому «лезть на стенку»было в старину проявлением высшей воинской доблести иотчаянной смелости. Но в современном значении это вы-ражение приобрело оттенок бессмысленного безрассудст-ва и потери власти над собой. Житель XXI века «лезет настенку» в запале, потеряв контроль над своими чувствамиот гнева или сильного раздражения, – древнерусские пол-ки этого наверняка не одобрили бы…

Кстати, в старину «полком» необязательно была воинскаячасть из трех-пяти батальонов. Вспомните хотя бы «Слово ополку Игореве», в котором «полк» означает поход, военнуюкампанию, сражение. А некоторые исследователи и вовсероднят русское слово «полк» с немецким «фольк», означаю-щим «народ». Поэтому, скорее всего, когда наши предки го-ворили: «Нашего полку прибыло», они имели в виду нестолько пополнение их войска новобранцами, сколько при-соединение новых единомышленников – то есть, в сущно-сти, вкладывали в это выражение тот же смысл, что и мы:«нас стало больше», «к нам присоединились подобные намлюди». Так что в этом случае лежащие на поверхности «во-енные ассоциации» не так уж однозначны. Достаточновспомнить старинную русскую хороводную песню-игру «Ужмы просо сеяли...». В ней есть слова, которые поются на «па-хотном поле», когда люди одной из двух играющих сторон-команд захватываются другой «в плен»:

А вашего полку убыло, убыло,— Ой, дид-ладо, убыло, убыло! —А нашего полку прибыло, прибыло,— Ой, дид-ладо, прибыло, прибыло!

Теперь уже трудно сказать, что в этой песне, звучавшейзадолго до времен Владимира Киевского – объединителяРуси, имеет отношение к войне, а что – к мирному течениюжизни наших предков. Но то, что и эта игра, и выражение«нашего полку прибыло» ведут происхождение из самогосердца Древней Руси – абсолютно бесспорно.

В НАШЕМ ПОЛКУ НА СТЕНКУ НЕ ЛАЗЯТ

РУССКИЙ ВЕК№ 11 (25), ноябрь, 200980

ХОРОШО ЗАБЫТОЕ СТАРОЕ

Екатерина ТРУСНОВА

Худ

ож

ни

к П

авел

ПА

ВЛ

ОВ

11(25)_RV_1-80 22.10.2009 16:08 Page 80

Page 83: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

Настоящий патриотизм, как частноепроявление любви к человечеству,не уживается с неприязнью к отдельным народностям.

Николай ДОБРОЛЮБОВ, критик, публицист (1836–1861)

Page 84: РУССКИЙ ВЕКorthodoxmadrid.com/wp-content/uploads/2010/12/semena...РУССКИЙ ВЕК 11 (25), ноябрь, 2009 5 П ереселенцы бывают разные. Одни

РУССКИЙ ВЕК

№ 11 (25), ноябрь 2009 г.