147
ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. Jerzy BUZEK Προέδρου (Η συνεδρίαση αρχίζει στις 15.00) 1. Επανάληψη της συνόδου Πρόεδρος. − Κηρύσσω την επανάληψη της συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που είχε διακοπεί την Πέμπτη, 20 Ιανουαρίου 2011. 2. Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά 3. Δηλώσεις της Προεδρίας Πρόεδρος. − Θα ήθελα να ανακοινώσω πέντε διαφορετικές ειδήσεις εν είδει προκαταρκτικών παρατηρήσεων. Θα ήθελα καταρχάς να θίξω την κατάσταση στη Μεσόγειο, η οποία, όπως όλοι γνωρίζουμε, μεταβάλλεται πολύ γρήγορα. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ήταν και είναι έτοιμο να παράσχει τη στήριξή του στις δημοκρατικές αλλαγές που δρομολογήθηκαν από τους ίδιους τους πολίτες, οι οποίοι είναι οι ευρωπαίοι γείτονές μας. Όταν διεξαγάγουμε τη σημερινή μας συζήτηση για την Τυνησία, θα συζητήσουμε σχετικά με μια χώρα εταίρο η οποία έχει ήδη κάνει τα πρώτα βήματα στην πορεία προς την πραγματική δημοκρατία. Μόλις πριν από λίγο καιρό, συνάντησα τον υπουργό Εξωτερικών της Τυνησίας, συνοδευόμουν δε από πέντε ακόμη μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Η κατάσταση είναι διαφορετική στην Αίγυπτο, είναι δε λιγότερο βέβαιη η κατεύθυνση που ακολουθούν οι αλλαγές, οι οποίες είναι ήδη αμετάκλητες. Οι αλλαγές αυτές δεν πρέπει ωστόσο να χάσουν την ορμή τους. Οι δύο χώρες έχουν ένα κοινό στοιχείο: όλες οι δημοκρατικές δυνάμεις πρέπει επειγόντως να καταβάλουν κάθε προσπάθεια ώστε να προβούν σε πολιτικές μεταρρυθμίσεις, και στη συνέχεια σε οικονομικές και κοινωνικές μεταρρυθμίσεις. Πρέπει επίσης να θέσουν τα θεμέλια για ελεύθερες και δημοκρατικές εκλογές, έτσι ώστε τα αιτήματα του λαού για δημοκρατία να μην μείνουν χωρίς ανταπόκριση. Πρέπει επίσης να καταστεί γνωστό –και θα το πράξουμε κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου συνόδου, τόσο σήμερα όσο και αύριο την ώρα των ψηφοφοριών– ότι η δημοκρατία στις γειτονικές χώρες είναι εξίσου σημαντική για την Ευρωπαϊκή Ένωση με τη σταθερότητά τους. Δεν τίθεται θέμα επιλογής ανάμεσα στη δημοκρατία και τη σταθερότητα: και οι δύο έχουν επιτακτική σημασία. Το δεύτερο θέμα είναι ότι στις 20 Ιανουαρίου 2011 ήταν η 20ή επέτειος της «Αιματηρής Κυριακής» της Λετονίας, όπως είναι ιστορικά γνωστή η ημέρα αυτή. Κατά τη συγκεκριμένη ημέρα, οι φιλοσοβιετικές μονάδες OMON επιτέθηκαν σε στρατηγικά κτήρια της πρωτεύουσας του νεοσύστατου κράτους. Επτά άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους στα οδοφράγματα υπερασπιζόμενοι την ανεξαρτησία της Λετονίας και πολλοί τραυματίστηκαν. Στις 29 Ιανουαρίου 2011, μετά από δίκη που συνιστούσε προσβολή για τα διεθνή πρότυπα, η ολλανδή και ως εκ τούτου πολίτης της ΕΕ Zahra Bahrami απαγχονίστηκε στο Ιράν. Καλώ τις ιρανικές αρχές να αποσαφηνίσουν τις κατηγορίες που απευθύνθηκαν εναντίον της κ. Bahrami, 1 Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ EL 02-02-2011

ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. Jerzy BUZEKΠροέδρου

(Η συνεδρίαση αρχίζει στις 15.00)

1. Επανάληψη της συνόδου

Πρόεδρος. − Κηρύσσω την επανάληψη της συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που είχεδιακοπεί την Πέμπτη, 20 Ιανουαρίου 2011.

2. Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης: βλ. ΣυνοπτικάΠρακτικά

3. Δηλώσεις της Προεδρίας

Πρόεδρος. − Θα ήθελα να ανακοινώσω πέντε διαφορετικές ειδήσεις εν είδει προκαταρκτικώνπαρατηρήσεων.

Θα ήθελα καταρχάς να θίξω την κατάσταση στη Μεσόγειο, η οποία, όπως όλοι γνωρίζουμε,μεταβάλλεται πολύ γρήγορα. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ήταν και είναι έτοιμο να παράσχει τηστήριξή του στις δημοκρατικές αλλαγές που δρομολογήθηκαν από τους ίδιους τους πολίτες,οι οποίοι είναι οι ευρωπαίοι γείτονές μας. Όταν διεξαγάγουμε τη σημερινή μας συζήτηση γιατην Τυνησία, θα συζητήσουμε σχετικά με μια χώρα εταίρο η οποία έχει ήδη κάνει τα πρώταβήματα στην πορεία προς την πραγματική δημοκρατία. Μόλις πριν από λίγο καιρό, συνάντησατον υπουργό Εξωτερικών της Τυνησίας, συνοδευόμουν δε από πέντε ακόμη μέλη του ΕυρωπαϊκούΚοινοβουλίου.

Η κατάσταση είναι διαφορετική στην Αίγυπτο, είναι δε λιγότερο βέβαιη η κατεύθυνση πουακολουθούν οι αλλαγές, οι οποίες είναι ήδη αμετάκλητες. Οι αλλαγές αυτές δεν πρέπει ωστόσονα χάσουν την ορμή τους. Οι δύο χώρες έχουν ένα κοινό στοιχείο: όλες οι δημοκρατικές δυνάμειςπρέπει επειγόντως να καταβάλουν κάθε προσπάθεια ώστε να προβούν σε πολιτικές μεταρρυθμίσεις,και στη συνέχεια σε οικονομικές και κοινωνικές μεταρρυθμίσεις. Πρέπει επίσης να θέσουν ταθεμέλια για ελεύθερες και δημοκρατικές εκλογές, έτσι ώστε τα αιτήματα του λαού για δημοκρατίανα μην μείνουν χωρίς ανταπόκριση. Πρέπει επίσης να καταστεί γνωστό –και θα το πράξουμε κατάτη διάρκεια αυτής της περιόδου συνόδου, τόσο σήμερα όσο και αύριο την ώρα των ψηφοφοριών–ότι η δημοκρατία στις γειτονικές χώρες είναι εξίσου σημαντική για την Ευρωπαϊκή Ένωση με τησταθερότητά τους. Δεν τίθεται θέμα επιλογής ανάμεσα στη δημοκρατία και τη σταθερότητα: καιοι δύο έχουν επιτακτική σημασία.

Το δεύτερο θέμα είναι ότι στις 20 Ιανουαρίου 2011 ήταν η 20ή επέτειος της «ΑιματηρήςΚυριακής» της Λετονίας, όπως είναι ιστορικά γνωστή η ημέρα αυτή. Κατά τη συγκεκριμένη ημέρα,οι φιλοσοβιετικές μονάδες OMON επιτέθηκαν σε στρατηγικά κτήρια της πρωτεύουσας τουνεοσύστατου κράτους. Επτά άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους στα οδοφράγματα υπερασπιζόμενοιτην ανεξαρτησία της Λετονίας και πολλοί τραυματίστηκαν.

Στις 29 Ιανουαρίου 2011, μετά από δίκη που συνιστούσε προσβολή για τα διεθνή πρότυπα, ηολλανδή και ως εκ τούτου πολίτης της ΕΕ Zahra Bahrami απαγχονίστηκε στο Ιράν. Καλώ τιςιρανικές αρχές να αποσαφηνίσουν τις κατηγορίες που απευθύνθηκαν εναντίον της κ. Bahrami,

1Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 2: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

καθώς και την αδιαφανή δικαστική διαδικασία. Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι της άποψης ότι ηθανατική ποινή δεν μπορεί ποτέ να θεωρηθεί ως πράξη δικαιοσύνης.

Στις 26 Ιανουαρίου 2011, ο David Kato, υπέρμαχος των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ακτιβιστήςτων πολιτικών δικαιωμάτων, δολοφονήθηκε στην Ουγκάντα. Καλώ τις αρχές της Ουγκάντα νασυλλάβουν τους δράστες αυτού του εγκλήματος. Λυπούμαστε όλοι για το γεγονός ότι ηομοφυλοφιλία εξακολουθεί να θεωρείται έγκλημα στη χώρα αυτή.

Τέλος, η τελευταία είδησή μου: σε σχέση με τη σημερινή συζήτηση για την προετοιμασία τουΕυρωπαϊκού Συμβουλίου της 4ης Φεβρουαρίου, θα ήθελα να σας ενημερώσω ότι στις 8Φεβρουαρίου, με άλλα λόγια την επόμενη εβδομάδα, θα λάβει χώρα συνεδρίαση της Διάσκεψηςτων Προέδρων η οποία θα είναι ανοικτή σε όλους τους βουλευτές του Κοινοβουλίου. Σε αυτήντην ειδική συνεδρίαση έχει προσκληθεί ο κ. Van Rompuy, Πρόεδρος του ΕυρωπαϊκούΣυμβουλίου, οπότε και θα παρουσιάσει τα συμπεράσματα της συνόδου κορυφής της Παρασκευήςσύμφωνα με τη Συνθήκη της Λισαβόνας, η οποία ορίζει ότι ο Πρόεδρος υποβάλλει έκθεσησχετικά με τα θέματα αυτά σε εμάς.

Michael Cashman (S&D). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, ελπίζω ότι το Σώμα και εσείς θα μουεπιτρέψετε να σας συγχαρώ εν συντομία για τη δήλωση που κάνατε εξ ονόματος του David Katoο οποίος δολοφονήθηκε στην Ουγκάντα. Ήταν, όπως αναφέρατε, υπέρμαχος των ανθρωπίνωνδικαιωμάτων και υπερασπιζόταν τα δικαιώματα των λεσβιών, των ομοφυλόφιλων και τωναμφιφυλόφιλων.

Ήθελα απλώς να αναφέρω ότι εδώ στο Σώμα εγκρίναμε μια πρόταση σχετικά με τα όσα συμβαίνουνστην Ουγκάντα. Είναι ζωτικής σημασίας να στηρίξουμε την κοινωνία των πολιτών στην Ουγκάντακαι να θυμόμαστε ότι ο David (Δαυίδ στα ελληνικά), ήταν ένας γίγαντας που στεκόταν πάνωαπό αυτούς που κήρυτταν το μίσος και τις διακρίσεις, και δεν πρέπει να λησμονούμε τηνοικογένειά του σε αυτήν τη θλιβερή στιγμή.

Πρόεδρος. − Σας ευχαριστώ.

4. Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

5. Έλεγχος της εντολής: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

6. Διορθωτικό (άρθρο 216 του Κανονισμού): βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

7. Γραπτές δηλώσεις που καταπίπτουν: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

8. Διαβίβαση από το Συμβούλιο κειμένων συμφωνιών: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

9. Προφορικές ερωτήσεις (κατάθεση): βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

10. Εκτελεστικά μέτρα (άρθρο 88 του Κανονισμού): βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

11. Κατάθεση εγγράφων: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

12. Διάταξη των εργασιών

Πρόεδρος. − Η τελική έκδοση του σχεδίου ημερήσιας διάταξης, όπως καταρτίστηκε από τηΔιάσκεψη των Προέδρων μετά από διαβούλευση με τις πολιτικές Ομάδες κατά τη συνεδρίασή

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL2

Page 3: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

της τής Πέμπτης, 20 Ιανουαρίου 2011, σύμφωνα με το άρθρο 137 του Κανονισμού, έχειδιανεμηθεί. Έχουν προταθεί οι ακόλουθες τροποποιήσεις:

[ Τετάρτη /Περίοδος συνόδου Βρυξελλών ]:

Σημείο 1: Αφού προβώ σε δήλωση για την αναγνώριση εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης τηςγενοκτονίας των Ρομά κατά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο, τα επόμενα σημεία θα έχουν ως εξής:δήλωση του Συμβουλίου, δήλωση της Επιτροπής και ένας γύρος ομιλιών από εκπροσώπους τωνπολιτικών Ομάδων σχετικά με τη γενοκτονία των Ρομά.

Σημείο 2: Ο τίτλος της συζήτησης για την κατάσταση στην Τυνησία θα τροποποιηθεί ως εξής:«Δήλωση της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Υπάτης Εκπροσώπου της Ένωσης για ΘέματαΕξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας σχετικά με την κατάσταση στη Μεσόγειο, καιειδικότερα στην Τυνησία και την Αίγυπτο».

Σημείο 3: Η ψηφοφορία επί των προτάσεων ψηφίσματος σχετικά με την Τυνησία θα διεξαχθείαύριο, όπως είχε προγραμματιστεί. Η ψηφοφορία επί των προτάσεων ψηφίσματος σχετικά μετην Αίγυπτο θα διεξαχθεί κατά τη διάρκεια της δεύτερης περιόδου συνόδου του Φεβρουαρίουστο Στρασβούργο.

Σημείο 4: Η συζήτηση σχετικά με τις δηλώσεις της Επιτροπής και του Συμβουλίου για την άνοδοτων τιμών των τροφίμων θα αναβληθεί για τη δεύτερη περίοδο συνόδου του Φεβρουαρίου. Θααντικατασταθεί από τις δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τους διορισμούς τωνανώτερων διοικητικών στελεχών της ΕΕΑ ακολουθούμενες από έναν γύρο ομιλιών απόεκπροσώπους των πολιτικών Ομάδων.

[ Πέμπτη /Περίοδος συνόδου Βρυξελλών ]:

Θα ήθελα να ενημερώσω τους βουλευτές ότι η έκθεση Speroni σχετικά με την αίτηση άρσης τηςασυλίας του βουλευτή του ΕΚ Tamas Deutsch θα παρουσιαστεί κατά τη διάρκεια της ώρας τωνψηφοφοριών.

(Εγκρίνεται η διάταξη των εργασιών) (1)

Ioan Mircea Paşcu (S&D). – Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να εξετάσετε με τη Διάσκεψη τωνΠροέδρων τον προγραμματισμό των παρεμβάσεων του ενός λεπτού νωρίτερα, επειδή κατά τιςτελευταίες περιόδους συνόδου είχαν μεταφερθεί προς το τέλος των συζητήσεών μας. Το γενικόαποτέλεσμα είναι ότι όλο και λιγότεροι βουλευτές έχουν διάθεση να συμμετάσχουν και δεν θαήθελα επ’ ουδενί να πιστέψω ότι αυτός ήταν πράγματι ένας από τους λόγους για να μεταφερθούνπρος το τέλος.

Παρακαλώ συνεπώς να εξετάσετε το ενδεχόμενο προγραμματισμού τους νωρίτερα ώστε να μαςδώσετε τη δυνατότητα να συμμετέχουμε, όπως πράτταμε και στο παρελθόν.

Πρόεδρος. − Σας ευχαριστώ για την παρατήρησή σας. Να είστε βέβαιοι ότι θα συζητήσουμεεπί του θέματος και θα αποφασίσουμε τα επόμενα βήματα που πρέπει να γίνουν εν προκειμένω.

(1) Για άλλες τροποποιήσεις της διάταξης των εργασιών: Βλ. Συνοπτικά Πρακτικά.

3Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 4: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

13. Αναγνώριση εκ μέρους της ΕΕ της γενοκτονίας των Ρομά κατά το Δεύτερο ΠαγκόσμιοΠόλεμο

Πρόεδρος. − Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη δήλωση του Προέδρου σχετικά με τηναναγνώριση εκ μέρους της ΕΕ της γενοκτονίας των Ρομά κατά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο(2010/3020(RSP)).

Σήμερα, οι Ρομά αποτελούν τη μεγαλύτερη εθνοτική μειονότητα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναιεπίσης η πλέον καταπιεσμένη κοινότητα στην Ευρώπη σήμερα. Κατά τη διάρκεια του Β´Παγκοσμίου Πολέμου διώχτηκαν για φυλετικούς λόγους από τους Ναζί, κατά τον ίδιο τρόποόπως και οι Εβραίοι. Σφαγιάστηκαν εκατοντάδες χιλιάδες Ρομά, οι πρόγονοι των οποίων υπήρξανγια γενεές ευρωπαίοι πολίτες. Η 66η επέτειος της απελευθέρωσης του Άουσβιτς-Μπίρκεναου,την οποία εορτάσαμε στις 27 Ιανουαρίου του τρέχοντος έτους, χρησιμεύει ως μια υπενθύμισηπρος εμάς ότι οι Ρομά ήταν η τρίτη σε μέγεθος ομάδα μεταξύ των θυμάτων του εν λόγωστρατοπέδου. Δυστυχώς, δεν έχουν όλοι οι Ευρωπαίοι επίγνωση του γεγονότος αυτού. Μόνολίγα κράτη μέλη της ΕΕ έχουν αναγνωρίσει επισήμως τη γενοκτονία των Ρομά. Είναι καιρός νααποκτήσουν οι ευρωπαίοι πολίτες επίγνωση του γεγονότος ότι οι Ρομά που ζουν ανάμεσά μαςβίωσαν ως κοινότητα την τραυματική εμπειρία της γενοκτονίας. Η εκπαίδευση είναι ο καλύτεροςτρόπος για την καταπολέμηση των διακρίσεων. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενεργεί ως φωνή τηςΕΕ στον αγώνα για τα ανθρώπινα δικαιώματα. Σήμερα υπερασπιζόμαστε τις αδελφές και τουςαδελφούς μας Ρομά. Θα θέλαμε οι ταλαιπωρίες τους να μείνουν στη μνήμη μας και να κατανοηθείκαλύτερα η κατάστασή τους.

ELΠρόεδρος .Κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, θα ακολουθήσει τώρα μια πολύ σύντομη συζήτησησχετικά με το θέμα αυτό, επομένως σας παρακαλώ να μην εγκαταλείψετε την αίθουσα. Θα έχουμεκαταρχάς δήλωση από το Συμβούλιο και, όπως γνωρίζετε, η ενσωμάτωση των Ρομά αποτελείμία από τις προτεραιότητες της ουγγρικής προεδρίας. Θα ακολουθήσει δήλωση του Αντιπροέδρουτης Επιτροπής και, στη συνέχεια, σύντομες δηλώσεις εξ ονόματος των πολιτικών Ομάδων.

Enikő Győri, ασκούσα την Προεδρία του Συμβουλίου. − (HU) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες καικύριοι, παρακαλώ επιτρέψτε μου να ξεκινήσω επαναλαμβάνοντας τα λόγια της γυναίκας πουεπιβίωσε από το Porajmos, Friderika Kolompar: «Βρήκαμε τον πατέρα μου όταν πήγαμε στοΆουσβιτς στις 2 Αυγούστου του ’94 ή ’95. Τα ονόματά τους ήταν γραμμένα σε μια μεγάληπλάκα. Γνωρίζαμε ότι είχαν μεταφερθεί στη Γερμανία, όχι όμως την ακριβή τοποθεσία. Εάν δενμε είχε σταματήσει ένας τσιγγάνος από το Fehervar, θα είχα μπει μέσα στον φούρνο και θα είχαβγάλει έξω ένα κομμάτι. Σκέφτηκα να το βγάλω και να το πάρω σπίτι σαν κειμήλιο. Εκείνη τηστιγμή ο γιος μου, Jozsi, μου είπε:

“Μην μπαίνεις μέσα εκεί, μητέρα, μπορεί να μολυνθείς.”

“Δεν με νοιάζει, γιε μου”, του είπα.

“Πώς ξέρεις ότι ανήκε στον αδελφό ή τον πατέρα σου;” ρώτησε απαντώντας μου. Λιποθύμησακαι με έβγαλαν έξω από το κρεματόριο».

Εξ ονόματος της ουγγρικής Προεδρίας, θα ήθελα να συμμετάσχω στην ευγενή πρωτοβουλίαμέσω της οποίας το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, και ο Πρόεδρος κύριος Buzek προσωπικά, θέλησενα τιμήσει τη μνήμη των θυμάτων του Porajmos, του Ολοκαυτώματος των Ρομά, σε αυτήν τησυνεδρίαση. Γιατί είναι σημαντικό να θυμόμαστε; Δεν θα έπρεπε αντ’ αυτού να ασχολούμαστεμε το μέλλον; Ο αμερικανός ιστορικός George Santayana έγραψε το 1905: «Όσοι δεν μπορούννα θυμηθούν το παρελθόν είναι καταδικασμένοι να το επαναλάβουν».

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL4

Page 5: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Ακόμη και οι πιο μετριοπαθείς υπολογισμοί εκτιμούν τον αριθμό των Ρομά και Sinti πουθανατώθηκαν κατά τη διάρκεια και υπό τη σκιά του Β´ Παγκοσμίου Πολέμου σε 220.000.Θανατώθηκαν για τον μόνο λόγο ότι ανήκαν σε αυτές τις δύο εθνοτικές ομάδες ή, σύμφωνα μετην ορολογία των διωκτών τους, σε αυτήν τη «φυλή». Από άποψη ιθαγένειας ήταν Ούγγροι,Τσέχοι, Ρουμάνοι, Γάλλοι, Γερμανοί, Πολωνοί, Σέρβοι και ποιος ξέρει ποιας άλλης εθνικότητας.Άνδρες και γυναίκες, ηλικιωμένοι και παιδιά. Πολλά, πάρα πολλά παιδιά. Εάν ήταν ζωντανοί,πολλοί από αυτούς θα ήταν πολίτες της ΕΕ σήμερα. Οι εκδηλώσεις μνήμης υπενθυμίζουν σταθεράότι, σε αντίθεση με τους εβραίους αιχμαλώτους, οι οικογένειες στο στρατόπεδο τσιγγάνωνΆουσβιτς-Μπίρκεναου μπορούσαν να μένουν μαζί. Όπως θυμάται ένας ούγγρος επιζών τουΟλοκαυτώματος: «ακόμη και τα SS γνώριζαν ότι οι οικογένειες των τσιγγάνων δεν μπορούν ναχωριστούν. Τους επιτρεπόταν να μένουν μαζί μέχρι τη νύχτα της 2-3 Αυγούστου 1944, ότανοι 30.000 επιζώντες αιχμάλωτοι που διέμεναν στο στρατόπεδο δολοφονήθηκαν και τακαταλύματά τους πυρπολήθηκαν.»

Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από αυτό το ναδίρ: την κόλασητου Ολοκαυτώματος των Εβραίων και των Ρομά. Το όνειρο των ιδρυτών ήταν οι λαοί της Ευρώπης,όλοι μαζί, να απορρίψουν όλα όσα είχαν οδηγήσει σε μια τόσο ακραία περιφρόνηση τηςανθρώπινης ζωής, όλα όσα είχαν οδηγήσει στο Άουσβιτς και το Birkenau. Οι λαοί της Ευρώπηςαπό κοινού, συμπεριλαμβανομένου του ευρωπαϊκού πληθυσμού των Ρομά που ανέρχεται σήμερασε 10 με 12 εκατομμύρια. «Όμως αυτό είναι απλά το παρελθόν», θα μπορούσε κανείς να πει.«Πού είναι το μέλλον σε αυτό»; Η ουγγρική Προεδρία πιστεύει ότι πρέπει πράγματι να μιλούμεγια το παρελθόν και το μέλλον ταυτόχρονα. Όταν ο ούγγρος πρωθυπουργός Viktor Orbanπαρουσίασε το πρόγραμμα της ουγγρικής Προεδρίας της ΕΕ προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιοστις 19 Ιανουαρίου, δήλωσε: «Η στρατηγική για τους Ρομά αποτελεί προτεραιότητα της ουγγρικήςΠροεδρίας διότι μια ευφυής Ευρώπη δεν έχει νόημα εάν δεν έχει καρδιά. Η Ευρώπη, ωστόσο, θαέχει καρδιά μόνο εάν δημιουργήσει ευκαιρίες για την κοινωνική ένταξη των περισσότερομειονεκτουσών κοινωνικών ομάδων».

Εγώ προσωπικά θα ήμουν πολύ υπερήφανη εάν μπορούσαμε να εγκρίνουμε όλοι μαζί μια κοινήευρωπαϊκή στρατηγική πλαίσιο για τους Ρομά μέχρι το τέλος αυτής της Προεδρίας. Οι εργασίεςβρίσκονται σε εξέλιξη χάρη στη δέσμευση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της ΕυρωπαϊκήςΕπιτροπής. Το Συμβούλιο και η ουγγρική Προεδρία του θα ήθελαν να συμβάλουν σε αυτό. Θαθέλαμε να συμβάλουμε στην ενίσχυση της συνειδητοποίησης ότι οι Ρομά, όπως και όλοι οι λαοίκαι οι εθνοτικές ομάδες της Ευρώπης και ολόκληρου του κόσμου, δεν είναι πρόβλημα, αλλά έναοικονομικό, πολιτιστικό και ανθρώπινο δυναμικό.

Maroš Šefčovič, Αντιπρόεδρος της Επιτροπής. − – (EN) Κύριε Πρόεδρε, πριν από λίγεςημέρες εορτάσαμε την Ημέρα Μνήμης του Ολοκαυτώματος στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μαζίμε επιζώντες του Ολοκαυτώματος. Εξ ονόματος της Επιτροπής, εκτιμώ ιδιαίτερα το γεγονός ότισήμερα τιμούμε και τα θύματα της γενοκτονίας των Ρομά.

Μετά από επισκέψεις στο Oswiecim, το Yad Vashem ή το Μουσείο του Ολοκαυτώματος στηνΟυάσιγκτον, μένεις πάντα άναυδος με την απανθρωπιά των δραστών του Ολοκαυτώματος. Όσοιαπό εσάς έχετε επισκεφθεί το «Περίπτερο των Παιδιών» στην Ιερουσαλήμ θα συμφωνήσετε μαζίμου ότι φύγατε από το περίπτερο ταραγμένοι και δεν μπορούσατε να πιστέψετε ότι τέτοιαγεγονότα ήταν δυνατά στην Ευρώπη, και μάλιστα μόλις 60 ή 70 χρόνια πριν.

Ως εκ τούτου, πρέπει να μιλήσουμε για αυτό. Πρέπει να διδάξουμε στα παιδιά μας τη θλιβερήαυτή ιστορία διότι, όπως γνωρίζουμε, η ιστορία έχει την τάση να επαναλαμβάνεται. Γι’ αυτό καιπρέπει να είμαστε απολύτως βέβαιοι ότι η φρίκη αυτή θα παραμείνει στη μνήμη και δεν θαεπαναληφθεί ποτέ. Ας πολεμήσουμε όλοι μαζί τα φαντάσματα του παρελθόντος.

5Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 6: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Η ιστορία μάς έχει διδάξει ένα πικρό μάθημα σχετικά με το τι μπορεί να κάνει το φυλετικό μίσοςκαι η αδιαλλαξία. Η Ευρωπαϊκή Ένωση βασίζεται ως εκ τούτου σε θεμελιώδη δικαιώματα καιαξίες που περιλαμβάνουν την προστασία των μειονοτήτων, την αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίαςκαι την απαγόρευση των διακρίσεων, και όλα αυτά ισχύουν πλήρως για τους Ρομά.

Είναι απαράδεκτο στον 21ο αιώνα οι Ρομά να εξακολουθούν να υφίστανται διακρίσεις με βάσητην εθνοτική τους καταγωγή. Πάρα πολλοί Ρομά εξακολουθούν να αποτελούν θύματα ρατσισμού,διακρίσεων και κοινωνικού αποκλεισμού. Πάρα πολλά παιδιά Ρομά εξακολουθούν να είναι στουςδρόμους αντί να πηγαίνουν σχολείο. Πάρα πολλοί Ρομά εξακολουθούν να στερούνται δίκαιωνευκαιριών στην αγορά εργασίας και πάρα πολλές γυναίκες Ρομά εξακολουθούν να πέφτουνθύματα βίας και εκμετάλλευσης.

Η ένταξη των Ρομά αποτελεί προτεραιότητα για την ΕΕ και απαιτεί τη δέσμευση και τις κοινέςπροσπάθειες των εθνικών και τοπικών αρχών, της κοινωνίας των πολιτών και των θεσμικώνοργάνων της ΕΕ. Από την πλευρά της, η Επιτροπή είναι βαθύτατα προσηλωμένη στη βελτίωσητης κατάστασης των Ρομά και, ειδικότερα, στην κοινωνική και οικονομική τους ενσωμάτωση.

Εργαζόμαστε συνεχώς για τους σκοπούς αυτούς: αυτό αποτελεί για μας μακροχρόνια καιμακροπρόθεσμη δέσμευση. Ωστόσο, πρέπει να αναγνωρίσουμε ότι η ευθύνη για την ενσωμάτωσητων Ρομά εναπόκειται κυρίως στα κράτη μέλη και για τον λόγο αυτόν, στην ανακοίνωση πουεγκρίθηκε πέρυσι, τούς παρασχέθηκε συγκεκριμένος κατάλογος δράσεων ώστε να καταστούνοι πολιτικές ένταξης των Ρομά αποτελεσματικότερες. Ήταν το πρώτο έγγραφο πολιτικής στηνιστορία που αφορούσε συγκεκριμένα τους Ρομά.

Ωστόσο, η εκτίμησή μας καταδεικνύει ότι πρέπει να γίνει περαιτέρω σοβαρό έργο στα κράτημέλη για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των πολιτικών τους για την ένταξη των Ρομά.Για τον λόγο αυτόν, τον Απρίλιο, σε στενή συνεργασία με την ουγγρική Προεδρία, η Επιτροπήθα εγκρίνει ευρωπαϊκό πλαίσιο για τις εθνικές στρατηγικές ένταξης των Ρομά, το οποίο θαυποβάλει προτάσεις για την αντιμετώπιση του αποκλεισμού των Ρομά.

Εν κατακλείδι, αυτήν την επίσημη στιγμή επιτρέψτε μου να τονίσω και πάλι, εξ ονόματος τηςΕπιτροπής, τη σημασία της προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Ευρώπη και τηςδιασφάλισης της αρμονικής ένταξης όλων στην κοινωνία. Είναι πολύ σημαντικό να διασφαλιστείότι η ιστορία οπωσδήποτε δεν θα επαναληφθεί ποτέ.

Livia Jaroka, εξ ονόματος της Ομάδας PPE. – (HU) Κυρία υπουργέ, κύριε Πρόεδρε, κύριεΕπίτροπε, κυρίες και κύριοι, εξ ονόματος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος(Χριστιανοδημοκράτες), θα ήθελα να εκφράσω την ικανοποίηση και την ευγνωμοσύνη μου διότι,για πρώτη φορά, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τιμά τη μνήμη των Ρομά που έπεσαν θύματα τουΟλοκαυτώματος. Αυτό ακριβώς πρέπει να κάνουμε εμείς, οι απόγονοί τους: να θυμόμαστε καινα μαθαίνουμε. Πρέπει να επιδείξουμε σεβασμό για τον πόνο των θυμάτων και να ενσωματώσουμεαυτά τα επώδυνα μαθήματα, με ενότητα και αμοιβαία ανοχή, στην κοινή ιστορία και την κοινήμνήμη μας. Γι’ αυτό είναι σημαντικό να στηρίζουμε πανεπιστήμια, επιστημονικές εταιρείες καιερευνητικά ιδρύματα που συμβάλλουν στην αποκάλυψη και την παρουσίαση των δυσκολιώνπου αντιμετώπισαν και υπέφεραν οι Ρομά κατά τη διάρκεια της μακράς ιστορίας μας. Προτείνωτα εθνικά προγράμματα σπουδών σε όλες τις ευρωπαϊκές χώρες να παρουσιάσουν τη μακραίωνηκοινή ιστορία που μοιράστηκαν οι κοινωνίες της πλειονότητας και οι Ρομά.

Αυτή η μέρα προσφέρει επίσης την ευκαιρία να ενισχύσουμε την εν λόγω ενότητα και ναεπιβεβαιώσουμε εκ νέου ότι εμείς, οι Ρομά, είμαστε πολίτες των χωρών μας και παράγονταςδημιουργίας του κράτους, ελεύθεροι και ίσοι ευρωπαίοι πολίτες. Δεν πρέπει να ικανοποιούμαστεμε οτιδήποτε λιγότερο.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL6

Page 7: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Έχουμε αφήσει πίσω μας επτακόσια χρόνια κοινής ιστορίας· επτά αιώνες γεμάτους αγώνες, κατάτη διάρκεια των οποίων αποδείξαμε την πίστη μας στις πατρίδες μας και στην Ευρώπη σεαναρίθμητες περιπτώσεις. Χωρίς να λησμονούμε τη σκοτεινή εποχή του διαχωρισμού και τηςδίωξης, πρέπει να αντλούμε δύναμη από τις στιγμές εκείνες της ανάτασης της κοινής ιστορίαςμας και να διατηρούμε την ελπίδα ότι, με την ενότητα, μπορούμε να αποτελέσουμε μια αξιοπρεπήκαι αρμονική κοινότητα. Όπως ακριβώς μοιραζόμαστε κοινή ιστορία, έτσι θα μοιραστούμε καιένα κοινό μέλλον, όπως όλοι γνωρίζουμε· θα ήθελα δε να ελπίζω ότι μαζί μπορούμε να επιτύχουμετα πάντα, όπως επίσης είμαι βέβαιη ότι μόνο μαζί μπορούμε να επιτύχουμε τα πάντα.

Θα χρειαστούν άοκνες προσπάθειες διαδοχικών γενεών ώστε να προσπαθήσει ο καθένας ναοικοδομήσει έναν περισσότερο αποδεκτό και εγγύτερο στην τελειότητα κόσμο στη δική του ζωήκαι το δικό του περιβάλλον. Οι πρόγονοί μας απέδειξαν αμέτρητες φορές ότι τα έθνη μας είναισε θέση να ενωθούν εάν το πεπρωμένο μας βρίσκεται σε κίνδυνο. Και για εμάς, η κατάσταση τωνΡομά της Ευρώπης είναι θέμα πεπρωμένου. Είναι πλέον η σειρά μας, και το πρώτο βήμα πρέπεινα γίνει σήμερα.

Αν μου επιτρέπετε να προσθέσω μία ακόμη σκέψη, το δεύτερο βήμα θα πρέπει να γίνει σε δύοεβδομάδες από σήμερα στην Ολομέλεια, όταν θα μπορέσει επιτέλους να δρομολογηθεί ηευρωπαϊκή στρατηγική για τους Ρομά σύμφωνα με τις προσδοκίες όλων μας.

Hannes Swoboda, εξ ονόματος της Ομάδας S&D. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, σας ευχαριστώγια τη δήλωσή σας, θα ήθελα δε να ευχαριστήσω επίσης την ασκούσα την Προεδρία τουΣυμβουλίου και τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής. Θα ήθελα να ευχαριστήσω όλους όσοι πρότειναντη διεξαγωγή της συζήτησης αυτής –από την Ομάδα μου ειδικότερα την κ. Goncz. Όπωςαναφέρατε σήμερα, κύριε Πρόεδρε, η εξόντωση των Ρομά έμπαινε συχνά σε δεύτερη μοίρα ότανμιλούσαμε σχετικά με την εξόντωση των Εβραίων. Ωστόσο, υπήρξαν και άλλα θύματα τωνφρικαλεοτήτων των εθνικοσοσιαλιστών. Σε αυτό το πλαίσιο, θα ήθελα επίσης να αναφέρω τουςομοφυλόφιλους, όπως πράξατε και εσείς σήμερα σε διαφορετικό πλαίσιο, κύριε Πρόεδρε.

Συμφωνώ με την ασκούσα την Προεδρία του Συμβουλίου, καθώς και με την προηγούμενηομιλήτρια, ότι η καλύτερη εκδήλωση μνήμης είναι όταν σκεφτόμαστε και το μέλλον. Δεν μπορούμενα είμαστε ικανοποιημένοι με την κατάσταση των Ρομά στην ήπειρό μας σήμερα. Συνεχίζουν ναυφίστανται διακρίσεις και εξακολουθούν να υπάρχουν προκαταλήψεις. Όταν μια χώρα εξετάζειπλέον το ενδεχόμενο να επιστρέψει στην ονομασία «τσιγγάνοι» αντί να χρησιμοποιεί την ονομασία«Ρομά» προκειμένου να αποφευχθεί οποιαδήποτε σύγχυση, τότε σίγουρα δεν θα το επικρίνωαυτό, θα δηλώσω μόνο ότι αυτό που είναι σημαντικό είναι η καταπολέμηση των προκαταλήψεωνκαι των διακρίσεων και όχι το να υποκύπτουμε στις διακρίσεις αλλάζοντας ένα όνομα.

Συζητούμε το θέμα των Ρομά στο Σώμα εδώ και χρόνια και οφείλουμε να παραδεχτούμε ότι–ακόμη και κατά τις επισκέψεις μας στις διάφορες χώρες– εξακολουθούν να υπάρχουν πολύμεγάλα προβλήματα, ότι ο κύκλος των διακρίσεων και των αποκλεισμών δεν έχει ακόμη διαρραγείκαι ότι πολλά παιδιά σήμερα εξακολουθούν να διδάσκονται σε ξεχωριστά σχολεία. Επομένως,είμαι πολύ ευγνώμων προς την ουγγρική Προεδρία για την ανάληψη πρωτοβουλίας επί τουθέματος. Παρ’ όλες τις διαφορές απόψεων που έχουμε, κυρία Győri, στο θέμα αυτό θα επιτύχουμε,ελπίζω, ένα σπουδαίο αποτέλεσμα μαζί.

Η Ομάδα μας βρίσκεται εδώ και καιρό σε επαφή, μέσω του κ. Schulz, με τον Gunter Grass, τονγερμανό συγγραφέα ο οποίος έχει επίσης δημιουργήσει ένα ίδρυμα για τους Ρομά. Ο GunterGrass δήλωσε κάποτε: «Εσείς, οι Ρομά, στη μόνιμη κατάσταση διασποράς σας είστε –στηνκυριολεξία– Ευρωπαίοι υπό μια έννοια που εμείς, φυλακισμένοι στον περιορισμό των εθνικοτήτωνμας, θα έπρεπε να έχουμε κατά νου ώστε η ενωμένη Ευρώπη να μην εξελιχθεί σε ένανγραφειοκρατικό διοικητικό και παντοδύναμο οικονομικό κολοσσό. Από αυτήν τουλάχιστον την

7Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 8: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

άποψη, με τη διασυνοριακή τους κινητικότητα, οι άνθρωποι που αποκαλούμε τσιγγάνουςπροηγούνται από εμάς. Θα πρέπει, καταρχάς, να τους δοθεί η δυνατότητα να αποδεικνύουν τηνταυτότητά τους με ένα ευρωπαϊκό διαβατήριο που θα τους εγγυάται το δικαίωμα διαμονής σεοποιοδήποτε σημείο από τη Ρουμανία έως την Πορτογαλία». (τέλος της παράθεσης)

Οφείλουμε να δημιουργήσουμε τις συνθήκες που θα κάνουν όλους τους Ρομά να αισθάνονταιάνετα εκεί όπου ζουν. Οφείλουμε επίσης να δημιουργήσουμε τις συνθήκες που θα τους επιτρέπουννα ταξιδεύουν ελεύθερα σε ολόκληρη την Ευρώπη χωρίς τον κίνδυνο να απελαθούν και πάλι.Όταν τελικά συμβεί αυτό, τότε πραγματικά θα έχουμε κάνει πολλά για τους Ρομά και τότε θαέχουμε αφήσει πίσω στο παρελθόν όσα φοβερά διέπραξαν οι Ναζί κατά των Ρομά με τοΟλοκαύτωμα στη διάρκεια του Β´ Παγκοσμίου Πολέμου.

(Χειροκροτήματα)

Renate Weber, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE. – (RO) Κύριε Πρόεδρε, «Samudaripen»είναι η λέξη που σημαίνει «επί γης κόλαση» στη γλώσσα των Ρομά, με άλλα λόγια γενοκτονία ήολοκαύτωμα. Επί γης κόλαση είναι η περιγραφή τού πώς έζησαν οι Ρομά της Ευρώπης κατά τηδιάρκεια του Β´ Παγκοσμίου Πολέμου, όταν εκατοντάδες χιλιάδες από αυτούς δολοφονήθηκανγια τον μοναδικό λόγο ότι ήταν Ρομά. Ουσιαστικά δεν γνωρίζουμε τον ακριβή αριθμό. ΤοΜουσείο του Ολοκαυτώματος στην Ουάσιγκτον εκτιμά ότι προσεγγίζει τις 250.000. Άλλεςμελέτες αναφέρουν ότι δολοφονήθηκαν περισσότεροι από ένα εκατομμύριο Ρομά κατά τηδιάρκεια των ετών αυτών. H έλλειψη βεβαιότητας οφείλεται στην «υποτονική παρουσία» τωνΡομά που υπήρξαν θύματα του Ολοκαυτώματος. Αποτελεί άλλη μια απόδειξη τού ότι ο λαόςαυτός υφίσταται συστηματικά διακρίσεις ή αγνοείται εδώ και αιώνες.

Για τον λόγο αυτόν η δήλωση στην οποία προέβη σήμερα το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μέσω τουΠροέδρου του σηματοδοτεί μια ιστορική στιγμή. Ωστόσο, δεν μπορούμε απλώς να μείνουμε σεαυτό. Η ευκαιρία αυτή θα πρέπει να οδηγήσει σε συγκεκριμένα μέτρα τόσο σε κοινοτικό επίπεδοόσο και σε επίπεδο κρατών μελών. Ανάλογες πράξεις αναγνώρισης της γενοκτονίας των Ρομάπρέπει να γίνουν από κάθε κράτος μέλος και, επιπλέον, να διαδοθούν οι γνώσεις σχετικά με τοκεφάλαιο αυτό της ιστορίας μας στους πολίτες της Ευρώπης.

Όσο τα παιδιά της Ευρώπης δεν μαθαίνουν στο σχολείο σχετικά με το ολοκαύτωμα αυτό καιτους αιώνες κατά τους οποίους οι Ρομά υπήρξαν σκλάβοι σε πολλές χώρες που αποτελούνσήμερα κράτη μέλη της ΕΕ, και όσο η ευρωπαϊκή κοινωνία δεν συνειδητοποιεί ότι έχουμε ιστορικόκαθήκον απέναντι στον πληθυσμό αυτόν, δεν θα διεξάγουμε τις αντιρατσιστικές μας εκστρατείεςορθά και δεν θα έχουμε μεγάλη επιτυχία είτε με τις εθνικές είτε με τις ευρωπαϊκές μας στρατηγικέςγια την ενσωμάτωση των Ρομά.

Catherine Greze, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE. – (FR) Κύριε Πρόεδρε, μιλώ εδώσήμερα το απόγευμα με βαθιά συγκίνηση. Πάνω απ’ όλα, κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσωεσάς προσωπικά για τη δέσμευσή σας.

Η αναγνώριση της γενοκτονίας των Ρομά αποτελεί ιστορική στιγμή για τα εκατομμύρια αυτάτων Ευρωπαίων που ανήκουν στους λαούς Yenish, Sinti, Ρομά, Manouche και τουςπεριπλανώμενους λαούς. Εκατοντάδες χιλιάδες συγγενείς τους δολοφονήθηκαν κατά τη διάρκειαεκείνων των σκοτεινών χρόνων, συχνά με την επονείδιστη επωνυμία του παρία να τους συνοδεύει.

Ωστόσο, είναι επίσης μια ιστορική στιγμή για όλους εμάς, τους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ας μην το λησμονούμε, οι Ρομά ήταν οι πρώτοι που μετακινούνταν μεταξύ των διαφόρων χωρώντης Ευρώπης, πολύ πριν δημιουργήσουμε τον κοινό χώρο μας. Σήμερα, με πληθυσμό 10εκατομμύρια, αποτελούν τη μεγαλύτερη μειονότητά μας. Η ιστορία τους είναι και δική μαςιστορία.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL8

Page 9: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Ήταν πλέον καιρός, κυρίες και κύριοι, να αποκατασταθεί η εμπιστοσύνη των ευρωπαίων αυτώνπολιτών στα ευρωπαϊκά θεσμικά τους όργανα. Έχουν αποκλειστεί από τις κοινωνίες μας καιεξακολουθούν να υφίστανται διπλή τιμωρία. Στη φρίκη του πολέμου έχουν προστεθεί ηπαραμέληση, η αδιαφορία και η σιωπή. Η αναγνώριση της γενοκτονίας των Ρομά αποτελεί ωςεκ τούτου πραγματική πράξη μνήμης. Παρέχει σαφώς μια ευκαιρία να θυμηθούμε, θα πρέπειόμως πάνω απ’ όλα να αποτελέσει εγγύηση για ένα διαφορετικό μέλλον.

Την περασμένη εβδομάδα στην Ομοσπονδιακή Βουλή της Γερμανίας, βουλευτές του ΕυρωπαϊκούΚοινοβουλίου και των εθνικών κοινοβουλίων, τόσο από την Ανατολή όσο και από τη Δύση,ανέλαβαν την ευθύνη τους απέναντι στην ιστορία ενθαρρύνοντας την αναγνώριση της γενοκτονίαςαυτής. Αυτό είναι το πρώτο βήμα για την αλλαγή του τρόπου με τον οποίο οι συμπολίτες μαςβλέπουν τους Ευρωπαίους αυτούς. Έχουμε ακόμη πολύ δρόμο να διανύσουμε. Ας κάνουμε τουςΡομά αυτοδικαίως ευρωπαίους πολίτες.

Marek Henryk Migalski, εξ ονόματος της Ομάδας ECR. – (PL) Κύριε Πρόεδρε, το γεγονόςότι οι Ρομά αποτέλεσαν θύματα γενοκτονίας κατά τη διάρκεια του Β´ Παγκοσμίου Πολέμουείναι εξίσου αυταπόδεικτο όπως και το γεγονός ότι οι Εβραίοι υπήρξαν θύματα της ίδιαςδιαδικασίας. Όποιος αρνείται το γεγονός αυτό, πρέπει να αντιμετωπίζεται εξίσου σκληρά μεόσους αρνούνται το Ολοκαύτωμα των Εβραίων. Σωστά αναφέρετε ότι οι Ρομά αντιπροσώπευαντην τρίτη σε μέγεθος εθνοτική ομάδα μεταξύ όσων σφαγιάστηκαν στο Άουσβιτς. Η δεύτερη σεμέγεθος ομάδα ήταν οι Πολωνοί. Θα πρέπει να θυμόμαστε όλα τα έθνη που υπήρξαν θύματατου Ολοκαυτώματος κατά τη διάρκεια του Β´ Παγκοσμίου Πολέμου. Θα πρέπει να θυμόμαστεόλα όσα συνέβησαν στο Άουσβιτς και τα άλλα στρατόπεδα συγκέντρωσης, καθώς και τιςδολοφονίες που διαπράχθηκαν στο Katyn και σε άλλα μέρη κατά τη διάρκεια των φοβερώναυτών πέντε ή έξι ετών, έτσι ώστε τέτοιου είδους γεγονότα να μην επαναληφθούν ποτέ. ΤοΕυρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει ηθικό και πολιτικό καθήκον να διασφαλίσει ότι η μνήμη αυτή θαδιατηρείται ζωντανή, η δε συζήτησή μας σήμερα είναι ένας τρόπος να το πράξουμε.

Cornelia Ernst, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες καικύριοι, πρόκειται για μια πραγματικά σημαντική στιγμή διότι σήμερα, για πρώτη φορά στοΕυρωπαϊκό Κοινοβούλιο, τιμούμε τους Ρομά και τους Sinti που έπεσαν θύματα τουΟλοκαυτώματος.

Επιτρέψτε μου να ξεκινήσω με το αποχαιρετιστήριο γράμμα που έγραψε ένα δεκατετράχρονοαγόρι, ο Robert Reinhard, το 1943 πριν από την απέλασή του στο Άουσβιτς από ένα ίδρυμαγια παιδιά στη Γερμανία. Συγκεκριμένα ανέφερε: «Ξαναβρήκα τους γονείς μου. Μας μεταφέρουνστο στρατόπεδο συγκέντρωσης. Μετά από πολλή ενδοσκόπηση έχω φτάσει στο σημείο να μπορώνα αντιμετωπίσω τον θάνατο. Σας ευχαριστώ και πάλι για όλα όσα έχετε κάνει για εμένα.Χαιρετισμούς σε όλους σας. Θα σας δω στον ουρανό. Robert».

Όπως και 500.000 ακόμη Ρομά και Sinti, αυτό το αγόρι δεν επέστρεψε ποτέ, και μολονότι οιΡομά και οι Sinti, μαζί με τους Εβραίους, ήταν τα πρώτα θύματα της μαζικής θανάτωσης, σήμερα–66 χρόνια μετά– εξακολουθεί να μην έχει αποκαλυφθεί η πλήρης αλήθεια για το τι συνέβη.Συχνά συγκαλύπτεται επίσης η κοινή ενοχή της κοινωνίας της πλειονότητας. Χρειαζόμαστεολόκληρη την αλήθεια σχετικά με αυτό το κεφάλαιο της ιστορίας.

Πρέπει να πάρουμε εκδίκηση για τους Ρομά και τους Sinti και το Ολοκαύτωμα να αναγνωριστείως έγκλημα κατά της ανθρωπότητας ώστε να διασφαλιστεί ότι δεν μπορεί να συμβεί ποτέ ξανά.Πρέπει να αγωνιστούμε ένθερμα για την εξάλειψη των προκαταλήψεων εναντίον αυτών τωνανθρώπων. Πρέπει να θέσουμε τέλος στο φυλετικό μίσος, αλλά και στη βία, όπως φάνηκε πρόπερσιστην Ουγγαρία για παράδειγμα, πρέπει δε να το πράξουμε αυτό με το θάρρος της γνώμης μας.

9Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 10: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Η ελευθερία, η ισότητα και η αλληλεγγύη δεν αποτελούν προνόμιο κάποιων λίγων αλλά δικαίωμαγια όλους, διότι τα ανθρώπινα και τα ατομικά δικαιώματα είναι αδιαίρετα.

Νίκη Τζαβέλα, εξ ονόματος της Ομάδας EFD . – Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ενώσω και εγώτη φωνή μου με αυτά τα οποία έχουν ειπωθεί μέχρι τώρα. Οι Ρομά έχουν συνεισφέρει καθοριστικάστην ανάπτυξη της Ευρώπης και ιδιαίτερα στον πολιτισμό της. Αυτό που θα ήθελα, ορθολογικά,να παρατηρήσω είναι ότι οποιαδήποτε προγράμματα αφορούν τους Ρομά στην Ευρωπαϊκή Ένωσηκαι προέρχονται από την Επιτροπή παρουσιάζουν έναν κατακερματισμό, ενώ συνήθωςσυμπεριλαμβάνονται στο πλαίσιο για τον κοινωνικό αποκλεισμό. Η πρότασή μου θα ήταν γιαμια πλέον ορθολογική προσέγγιση. Η Επιτροπή να υιοθετήσει δηλαδή μια πρωτοβουλία μόνογια τους Ρομά, να την εξαιρέσει από τον κοινωνικό αποκλεισμό, και να υπάρξει τοιουτοτρόπωςένα πρόγραμμα που θα αφορά μόνο τους Ρομά. Με τον τρόπο αυτό θα μπορέσουμε ναδουλέψουμε πιο αποτελεσματικά σε εθνικό επίπεδο για τους Ρομά.

Πρόεδρος. − Κυρία Προεδρεύουσα του Συμβουλίου, κύριε Αντιπρόεδρε της Επιτροπής, κυρίεςκαι κύριοι συνάδελφοι, θα ήθελα να σας ευχαριστήσω όλους για τις παρατηρήσεις σας. Πρόκειταιγια πολύ σημαντική συζήτηση για όλους μας, αλλά και για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στοσύνολό του.

Η συζήτηση έληξε.

Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 149 του Κανονισμού)

Cristian Dan Preda (PPE), γραπτώς. – (RO) Επικροτώ θερμότατα την έκκληση προς τηνΕυρωπαϊκή Ένωση να αναγνωρίσει τη γενοκτονία των Ρομά κατά τη διάρκεια του Β´ ΠαγκοσμίουΠολέμου. Ορισμένα κράτη μέλη έχουν ήδη κάνει το βήμα αυτό, ελπίζω δε ότι θα ακολουθήσουνκαι πολλά από τα άλλα κράτη μέλη, καθώς επίσης και η Ευρωπαϊκή Ένωση ως θεσμός. Δυστυχώς,η μεγάλη πλειονότητα των ευρωπαίων πολιτών αγνοούν τη γενοκτονία των Ρομά. Για τον λόγοαυτόν, όπως τονίστηκε επίσης από τον ρουμάνο πρόεδρο στην ομιλία του για την αναγνώρισητης γενοκτονίας των Ρομά που πραγματοποιήθηκε τον Οκτώβριο του 2007, δεν πρέπει νασταματήσουμε σε μια συμβολική χειρονομία. Πρέπει να ενθαρρύνουμε τη συμπερίληψηπληροφοριών σχετικά με το ολοκαύτωμα των Ρομά στο σχολικό πρόγραμμα για τους ευρωπαίουςμαθητές. Από την άλλη πλευρά, είναι απαράδεκτο, 66 χρόνια αφού απελευθερώθηκαν οικρατούμενοι από το στρατόπεδο συγκέντρωσης του Άουσβιτς, μια εθνική μειονότητα να υφίσταταιτόσο μεγάλης κλίμακας διακρίσεις σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση. Γι’ αυτό πιστεύω ότι ηκοινωνική ένταξη των Ρομά, μία εκ των προτεραιοτήτων της ουγγρικής Προεδρίας, πρέπει νααποτελέσει το επίκεντρο μιας ευρωπαϊκής πολιτικής με βάση συγκεκριμένες, αποτελεσματικέςκαι μετρήσιμες δράσεις.

Jarosław Leszek Wałęsa (PPE), γραπτώς. – (PL) Τα ζητήματα που άπτονται των θυμάτωντης τυραννίας του Τρίτου Ράιχ κατά τη διάρκεια του Β´ Παγκοσμίου Πολέμου εξακολουθούννα αποτελούν εξαιρετικά λεπτό θέμα, που όμως αξίζει να εξετάσουμε λεπτομερώς. Σήμεραθέλουμε να διευρύνουμε το πλαίσιο εντός του οποίου αντιμετωπίζεται ο όρος Ολοκαύτωμα,δεδομένου ότι το ευρύ κοινό κατανοεί ότι σημαίνει τη μαζική εξόντωση των Εβραίων. Η«εκκαθάριση» και άλλων εθνοτικών, εθνικών και κοινωνικών ομάδων κατά τη διάρκεια του Β´Παγκοσμίου Πολέμου πρέπει επίσης να παραμένει στη μνήμη μας και να τιμάται. Πολύ λίγοιάνθρωποι γνωρίζουν τι συνέβη, κυρίως μεταξύ των νέων της Ευρώπης. Γι’ αυτόν ακριβώς τονλόγο προσπαθούμε να εγείρουμε το επώδυνο και κάπως παραμελημένο θέμα της εξόντωσης τωνΡομά κατά τη διάρκεια της σημερινής συζήτησης. Το Porajmos, που είναι ο όρος των Ρομά γιατην εξόντωση αυτή, στοίχισε τη ζωή σε μεταξύ 500.000 και 2.000.000 Ρομά σε ολόκληρη τηνΕυρώπη. Ήταν η τρίτη σε μέγεθος ομάδα από άποψη εθνικότητας που δολοφονήθηκε στοΆουσβιτς, μετά τους Εβραίους και τους Πολωνούς. Αυτά τα γεγονότα δεν αφήνουν καμία

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL10

Page 11: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

αμφιβολία ως προς το μέγεθος των απωλειών που υπέστησαν οι Ρομά, γεγονός το οποίο μαςεπιβάλλει, ως Ευρωπαίους, την υποχρέωση να τιμούμε τη μνήμη όσων υπέστησαν την αδικία ναπέσουν θύματα της γενοκτονίας, και να ευαισθητοποιήσουμε ευρύτερα τους πολίτες σχετικά μετη μοίρα τους. Η ευαισθητοποίηση ως προς τα γεγονότα αυτά αποτελεί προτεραιότητα για τηντρέχουσα και τις μελλοντικές γενεές.

Elena Băsescu (PPE), γραπτώς. – (RO) Οι Ρομά αποτελούν τη μεγαλύτερη εθνοτικήμειονότητα στην ΕΕ αυτήν τη στιγμή, αλλά υπήρξαν επίσης και η πιο καταπιεσμένη μειονότηταόλων των εποχών. Εκατοντάδες χιλιάδες Ρομά σκοτώθηκαν και διώχθηκαν κατά τη διάρκεια τουΒ´ Παγκοσμίου Πολέμου. Δυστυχώς, μόνο ορισμένα κράτη μέλη έχουν αναγνωρίσει ότι ηεξόντωση των Ρομά ήταν πραγματικά πράξη γενοκτονίας. Προς τιμήν της μνήμης των θυμάτωνκαι ως ένδειξη βαθέος σεβασμού για τους επιζώντες Ρομά του Ολοκαυτώματος, ο Πρόεδροςτης Ρουμανίας αναγνώρισε το 2007 τις φρικαλεότητες που υπέστησαν οι Ρομά και απένειμε τονΕθνικό Σταυρό για τρίτου βαθμού «Πιστή Υπηρεσία» σε τρεις Ρομά που επέζησαν της γενοκτονίας.Οι Ρομά αποτελούν μέρος του μέλλοντος της Ρουμανίας, μιας ευρωπαϊκής Ρουμανίας. Η τραγωδίατου Ολοκαυτώματος αποτελεί πλέον μέρος της συλλογικής μας μνήμης. Δράττομαι της ευκαιρίαςγια να επικροτήσω μία από τις προτεραιότητες της ουγγρικής Προεδρίας, και συγκεκριμένα τηστρατηγική για την ενσωμάτωση των Ρομά. Η καλύτερη μορφή εκδήλωσης μνήμης είναι νακοιτάζουμε προς το μέλλον. Σε κάθε κράτος μέλος πρέπει να εξετάσουμε τους αιώνες της ιστορίαςτης οποίας τμήμα αποτελούν οι Ρομά και να ενισχύσουμε την πρωτοβουλία αυτή για τους Ρομάτώρα. Είναι ελεύθεροι και ισότιμοι ευρωπαίοι πολίτες. Πρέπει επίσης να δημιουργήσουμε τιςπροϋποθέσεις για την ελεύθερη κυκλοφορία των Ρομά χωρίς να απελαύνονται ξανά. Χρειαζόμαστεμια κοινότητα η οποία θα είναι πλήρως ενσωματωμένη στη σύγχρονη κοινωνία.

Elena Oana Antonescu (PPE), γραπτώς. – (RO) Επικροτώ την πρωτοβουλία του Προέδρουτου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Jerzy Buzek, ο οποίος ζητεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση τηνεπίσημη αναγνώριση της γενοκτονίας που διέπραξαν οι Ναζί και οι σύμμαχοί τους εις βάρος τουπληθυσμού των Ρομά κατά τη διάρκεια του Β´ Παγκοσμίου Πολέμου, διότι αποτελεί βήμαπροόδου στη μάχη για την προάσπιση των δικαιωμάτων τής πιο διαδεδομένης εθνοτικήςμειονότητας στην Ευρώπη.

Δεκάδες χιλιάδες μέλη του πληθυσμού των Ρομά υποβλήθηκαν σε βασανιστήρια ή δολοφονήθηκανστα κατεχόμενα ανατολικά εδάφη και χιλιάδες ακόμη άνθρωποι πέθαναν στα στρατόπεδασυγκέντρωσης του ναζιστικού καθεστώτος. Ο ιστορικός Michael Billig συνοψίζει την αρχή τουδόγματος περί φυλετικής υπεροχής στην ακόλουθη δήλωση: «Ένας άνθρωπος δεν δολοφονείταιγια αυτό που πράττει, αλλά για αυτό που είναι». Η φράση αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί γιανα συνοψίσει τη θλιβερή πραγματικότητα μιας εποχής κατά την οποία περισσότεροι από έναεκατομμύριο Ρομά καταπιέζονταν και αποστερούνταν οποιασδήποτε ελευθερίας,συμπεριλαμβανομένης της ελευθερίας της τεκνοποιίας.

Πιστεύω ότι χρειαζόμαστε συγκεκριμένα μέτρα σε ευρωπαϊκό επίπεδο για την καταπολέμησητου ρατσισμού και του κοινωνικού αποκλεισμού. Υποστηρίζω ότι χρειαζόμαστε καλύτερησυνεργασία και ανταλλαγή ορθών πρακτικών σε επίπεδο ΕΕ μεταξύ εθνικών και ευρωπαϊκώνστρατηγικών για την ένταξη των Ρομά.

14. Προετοιμασία για τη συνεδρίαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου (4 Φεβρουαρίου2011) (συζήτηση)

Πρόεδρος. − Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τις δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπήςσχετικά με την προετοιμασία για τη συνεδρίαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 4ης

11Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 12: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Φεβρουαρίου 2011. Η πρώτη ομιλήτρια θα είναι η κ. Győri, ασκούσα την Προεδρία τουΣυμβουλίου, εξ ονόματος του Συμβουλίου. Παρακαλούμε να λάβει τον λόγο.

Enikő Győri, ασκούσα την Προεδρία του Συμβουλίου. − (HU) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες καικύριοι, κύριε Επίτροπε, χαίρομαι πολύ που έχω τη δυνατότητα να σας μιλήσω πριν από τηνεπόμενη συνεδρίαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, παρόλο που ο ρόλος της Προεδρίας τουΣυμβουλίου ορίζεται από τη συνθήκη της Λισαβόνας κατά τρόπο ώστε η προετοιμασία τωνσυνεδριάσεων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου να αποτελεί πρωτίστως ευθύνη του μόνιμουΠροέδρου. Ωστόσο, η Προεδρία του Συμβουλίου έχει συνεργαστεί πολύ στενά με τον μόνιμοΠρόεδρο κατά την προετοιμασία της συνεδρίασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, όπως γιαπαράδειγμα στην περίπτωση του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων που πραγματοποιήθηκε τηΔευτέρα κατά τη διάρκεια της ουγγρικής Προεδρίας. Επιπλέον, παρακολουθούμε φυσικά τηνεφαρμογή των συμπερασμάτων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, τόσο στο Συμβούλιο ΓενικώνΥποθέσεων όσο και σε άλλες συνθέσεις του Συμβουλίου.

Επιτρέψτε μου καταρχάς να κάνω μια σύντομη επισκόπηση των κυριότερων θεμάτων τηςημερήσιας διάταξης της συνεδρίασης του Φεβρουαρίου, η οποία εστιάζεται κυρίως στην ενέργειακαι την καινοτομία. Κατά τον καθορισμό της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», το ΕυρωπαϊκόΣυμβούλιο αποφάσισε τον Μάρτιο του 2010 να πραγματοποιηθεί θεματική συζήτηση για τοζήτημα της ενέργειας και της καινοτομίας. Πιστεύω ότι δεν χρειάζεται να επισημάνω πόσοσημαντικοί είναι οι δύο αυτοί τομείς για την ευρωπαϊκή οικονομική ανάπτυξη και την απασχόληση.Αυτό συμβαίνει επειδή καθήκον του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου δεν είναι μόνο να ανταποκρίνεταιστις άμεσες καταστάσεις κρίσης, αλλά και να διατυπώνει στρατηγικές κατευθυντήριες γραμμέςγια το μέλλον.

Ας ξεκινήσουμε με το ζήτημα της ενέργειας. Η ενεργειακή ασφάλεια αποτελεί προτεραιότηταγια όλους μας. Αυτό απαιτεί μεγαλύτερη ολοκλήρωση και διασύνδεση της ενεργειακής αγοράς.Πρέπει να αυξήσουμε τις δαπάνες για έρευνα και ανάπτυξη, να καταστήσουμε την οικονομία πιοανταγωνιστική και βιώσιμη και να συσφίξουμε τη συνεργασία μεταξύ των μεγαλυτέρων χωρώνδιαμετακόμισης, παραγωγής και κατανάλωσης ενέργειας. Το πρώτο στοιχείο επομένως είναι ηολοκληρωμένη και διασυνδεδεμένη ενεργειακή αγορά. Η δημιουργία μιας ολοκληρωμένηςεσωτερικής αγοράς ενέργειας αποτελεί αναγκαιότητα. Για τον σκοπό αυτόν, το ΕυρωπαϊκόΣυμβούλιο πρέπει να αποφασίσει σχετικά με ορισμένα σημαντικά βήματα.

Καταρχάς, πρέπει να εφαρμόσει νομοθεσία για την εσωτερική αγορά ενέργειας. Έχουμε επίσηςακόμα να επιτελέσουμε καθήκοντα ως προς τη ρύθμιση. Πρέπει, για παράδειγμα, νααπλουστευθούν οι διαδικασίες αδειοδότησης για την κατασκευή νέων υποδομών. Επιπλέον,πρέπει να καταβάλουμε σοβαρές προσπάθειες για τον εκσυγχρονισμό και την επέκταση τωνευρωπαϊκών υποδομών ενέργειας, αλλά και για τη σύνδεση των αγορών μέσω της διασυνοριακήςσυνεργασίας. Δεν πρέπει να επιτραπεί να παραμείνει απομονωμένη καμία χώρα ή περιφέρεια τηςΕΕ. Όλα αυτά πρέπει να χρηματοδοτηθούν κυρίως από τον ιδιωτικό τομέα. Επιπλέον, πρέπει νακαθοριστούν οι κατάλληλες αρχές επιμερισμού του κόστους για τις διασυνοριακές επενδύσεις.Τρίτον, θα υπάρξουν έργα τα οποία, παρά το γεγονός ότι είναι εξαιρετικής σημασίας για τηνενεργειακή ασφάλεια, θα εξακολουθούν να μην είναι αρκετά ελκυστικά ώστε να χρηματοδοτηθούνπλήρως από το ιδιωτικό κεφάλαιο. Σε τέτοιες περιπτώσεις θα μπορούσε να δικαιολογηθεί ηπαροχή περιορισμένης δημόσιας χρηματοδότησης για τα έργα από πόρους του κράτους μέλουςή της Κοινότητας. Στόχος των σημερινών συνομιλιών, ωστόσο, δεν είναι να προδικάσουμε τησυζήτηση που θα ξεκινήσει στα τέλη Ιουνίου σχετικά με το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο.

Το δεύτερο σημαντικό θέμα στον τομέα της ενέργειας είναι η ενεργειακή απόδοση και οιανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Περιττό να αναφέρω ότι ενισχύουν την ανταγωνιστικότητα και

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL12

Page 13: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

προωθούν την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού, καθώς και ότι εξυπηρετούν τη βιωσιμότηταμε χαμηλότερο κόστος. Το 2011, το Συμβούλιο θα εξετάσει την πρόταση που θα υποβληθείαπό την Επιτροπή σχετικά με το νέο πρόγραμμα ενεργειακής απόδοσης. Η πρόταση θα λάβειυπόψη τι έχει επιτευχθεί μέχρι στιγμής όσον αφορά τους στόχους ενεργειακής απόδοσης της ΕΕπου έχουν τεθεί έως το 2013, αλλά θα εξετάσει επίσης τη λήψη πρόσθετων μέτρων. Οι εξωτερικέςσχέσεις είναι επίσης εξαιρετικής σημασίας για την ενεργειακή πολιτική. Οι δραστηριότητες τηςΕΕ και των κρατών μελών που σχετίζονται με τις βασικές χώρες παραγωγής, διαμετακόμισης καικατανάλωσης, πρέπει να συντονίζονται συστηματικότερα. Θα ήταν χρήσιμο, για παράδειγμα,τα κράτη μέλη να μην ανταλλάσσουν πληροφορίες μεταξύ τους μόνο σχετικά με συμβάσεις πουσυνήψαν για το φυσικό αέριο, όπως συμβαίνει σήμερα, αλλά και για συμβάσεις που αφορούνκαι άλλα είδη ενέργειας. Πρέπει να ξεκινήσει συγκεκριμένη εργασία για την καθιέρωση εταιρικώνσχέσεων με βασικούς παράγοντες όσον αφορά τις κανονιστικές προσεγγίσεις σε όλα τα θέματακοινού ενδιαφέροντος. Αυτό φυσικά ισχύει για τη Ρωσία, αλλά και για όλους τους εταίρους καιγείτονες της ΕΕ.

Ας περάσουμε τώρα στο θέμα της καινοτομίας. Η καινοτομία είναι αυτό που θα μπορούσε νασυμβάλει στην επίλυση των πιο κρίσιμων κοινωνικών προκλήσεων της εποχής μας, όπως οιπροκλήσεις της υγείας, της επισιτιστικής ασφάλειας, της ενεργειακής ασφάλειας, της βιώσιμηςανάπτυξης, της αλλαγής του κλίματος και της γήρανσης του πληθυσμού, ενώ παρέχει ταυτόχροναευκαιρίες για νέες αγορές. Η καινοτομία θα μπορούσε επίσης να συμβάλει στην επίλυση τουδιλήμματος μεταξύ δημοσιονομικής λιτότητας και πολιτικής υπέρ της ανάπτυξης. Από πούμπορούμε να εξασφαλίσουμε χρηματοδότηση για την ανάπτυξη προτού αυτή καταστεί αυτάρκης;Όχι από την πίστωση, δεδομένου ότι είναι κάτι που δεν θέλουμε. Θέλουμε να σταματήσουμε τοχρέος, σε τελική ανάλυση. Επομένως, η καινοτομία είναι αυτή μέσω της οποίας μπορούν νααποκαλυφθούν αποθέματα δημιουργικότητας, πράγμα που μπορεί να μας βοηθήσει να δώσουμετις κατάλληλες απαντήσεις. Συνεπώς, στο πλαίσιο του θέματος της καινοτομίας θα πρέπει ναεπικεντρωθούμε στην αντιμετώπιση σημαντικών κοινωνικών προκλήσεων και να σημειωθείπρόοδος προς την κατεύθυνση ενός Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας. Πρέπει να διασφαλίσουμετην ελεύθερη κινητικότητα των ερευνητών, να βελτιώσουμε τις συνθήκες πλαίσιο που ισχύουνγια τις καινοτόμες επιχειρήσεις, το δε Ευρωπαϊκό Συμβούλιο πρέπει επίσης να αντιμετωπίσει τοζήτημα της κατάταξης των κρατικών ενισχύσεων.

Ενέργεια και καινοτομία: επενδύσεις που στρέφονται προς το μέλλον. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο,ωστόσο, πρέπει επίσης να ασχοληθεί με τα τρέχοντα οικονομικά και χρηματοπιστωτικά θέματα,δεδομένου ότι όλοι γνωρίζουμε ότι δεν έχουμε ακόμα εξέλθει εντελώς από την κρίση. Βρισκόμαστεσε μια λεπτή κατάσταση. Πρέπει να κάνουμε ό,τι μπορούμε ώστε να προστατεύσουμε το κοινόνόμισμα, το ευρώ, και να επαναφέρουμε την ηρεμία στις αγορές. Πρέπει επομένως να ενισχυθείη Ευρωπαϊκή Διευκόλυνση Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας και να συζητηθούν οι δοκιμασίεςαντοχής για τις τράπεζες. Η ουγγρική Προεδρία δεσμεύεται ιδιαίτερα όσον αφορά τη δέσμη τωνέξι νόμων περί οικονομικής διακυβέρνησης. Θέλουμε να υποβάλουμε έκθεση σχετικά με αυτό,με το πώς προχωρούν οι διαβουλεύσεις τόσο στο Συμβούλιο όσο και στο Κοινοβούλιο, στουςαρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων. Και τέλος, πρέπει να εξετάσουμε ποια επιπλέον κοινά μέτραείναι απαραίτητα για τη διασφάλιση της ανταγωνιστικότητας και, φυσικά, στη σημερινή κρίσιμηκατάσταση, οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων θα μιλήσουν επίσης για την Τυνησία και τηνΑίγυπτο.

Κυρίες και κύριοι, πιστεύω ότι θα έχουμε ένα Ευρωπαϊκό Συμβούλιο που θα ασχοληθεί με πολύδύσκολα ζητήματα όπου μπορούν να διατυπωθούν συγκεκριμένα ερωτήματα, γεγονός το οποίοθα καθορίσει επίσης τις εργασίες του Συμβουλίου για τους επόμενους μήνες, ο δε Πρόεδροςκύριος Herman Van Rompuy θα σας ενημερώσει σχετικά με αυτό μετά τη συνεδρίαση.

13Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 14: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Jose Manuel Barroso, Πρόεδρος της Επιτροπής . − (EN) Κύριε Πρόεδρε, το παρόνΕυρωπαϊκό Συμβούλιο λαμβάνει χώρα σε μια πολύ σημαντική στιγμή για κάποιες γείτονες χώρες,συγκεκριμένα την Αίγυπτο, την Τυνησία και τη Λευκορωσία. Παρότι σέβομαι τις διαφορετικέςειδικές καταστάσεις στις χώρες αυτές, αναμένω από το παρόν Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να δηλώσεισαφέστατα ότι οι αρχές του κράτους δικαίου και ο σεβασμός των θεμελιωδών δικαιωμάτων καιτης πολυφωνικής δημοκρατίας πρέπει να εφαρμόζονται και να γίνονται σεβαστά. Η δημοκρατίαείναι πράγματι ο καλύτερος τρόπος για την επίτευξη σταθερότητας και ευημερίας στις χώρεςαυτές, όπως και οπουδήποτε αλλού.

Την Παρασκευή, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο θα συζητήσει δύο τομείς που είναι επίσης πολύσημαντικοί για το μέλλον της Ευρώπης και της οικονομίας της: την ενέργεια και την καινοτομία.Και οι δύο αποτελούν βασικά στοιχεία της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και είναι κεντρικήςσημασίας για τον στόχο μας να αποκαταστήσουμε τη βιώσιμη ανάπτυξη και να αυξήσουμε τηνανταγωνιστικότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Και ας μην λησμονούμε ότι η ενέργεια και ηκαινοτομία αποτελούν επίσης δύο τομείς όπου η κοινοτική προσέγγιση και η ευρωπαϊκή διάστασημπορούν να προσφέρουν μεγάλη προστιθέμενη αξία. Είναι μια σημαντική παρατήρηση στο τρέχονπλαίσιο.

Μέσω της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» έχουμε ήδη συμφωνήσει σε μια σειρά από φιλόδοξουςσκοπούς και στόχους για την ενεργειακή καινοτομία. Θα μπορούσα να αναφέρω την εμβληματικήπρωτοβουλία «Ένωση Καινοτομίας», που εγκρίθηκε τον περασμένο Οκτώβριο, ή την εμβληματικήπρωτοβουλία «Μια Ευρώπη που χρησιμοποιεί αποτελεσματικά τους πόρους της», που εγκρίθηκεμόλις την περασμένη εβδομάδα και στην οποία η ενέργεια κατέχει εξέχουσα θέση.

Συνεπώς, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αυτής της εβδομάδας θα πρέπει να καθορίσει σαφή καισυγκεκριμένα παραδοτέα στοιχεία. Η συζήτηση και το αποτέλεσμα πρέπει να είναι όσο το δυνατόνλειτουργικότερα και παραγωγικότερα.

Περιέγραψα την ενεργειακή πολιτική ως το επόμενο μεγάλο σχέδιο της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης,δεν είναι δύσκολο δε να κατανοήσουμε γιατί ο ασφαλής, βιώσιμος και οικονομικά προσιτόςενεργειακός εφοδιασμός αποτελεί σημείο κλειδί για τα οικονομικά και στρατηγικά μαςσυμφέροντα ως παγκόσμιου παράγοντα. Έχουμε ήδη πράξει πολλά στο παρελθόν με τη δέσμημέτρων για το κλίμα και την ενέργεια και με τη νομοθεσία της εσωτερικής αγοράς. Πρέπει ναβασιστούμε σε αυτά αξιοποιώντας τις ευκαιρίες που παρέχονται από τη συνθήκη της Λισαβόνας,εμβαθύνοντας την υπάρχουσα συνεργασία μας και αναλαμβάνοντας πρωτοβουλίες σε νέα πεδίαόπως η ενεργειακή ασφάλεια.

Συνεπώς, η πρώτη δοκιμή αξιοπιστίας της ενεργειακής μας πολιτικής είναι να παράσχουμε ό,τιέχει ήδη συμφωνηθεί.

Η Επιτροπή έχει παρουσιάσει τα μέτρα που πιστεύουμε ότι απαιτούνται επειγόντως στιςανακοινώσεις για την Ενέργεια 2020 και για την ενεργειακή υποδομή. Θέλω το ΕυρωπαϊκόΣυμβούλιο να εγκρίνει τις προτεραιότητες αυτές και, ειδικότερα, να αναλάβει σαφή δέσμευσηγια την ολοκλήρωση της εσωτερικής ενεργειακής μας αγοράς έως το 2014. Πρέπει επίσης νακαθοριστεί κοινή τεχνική προδιαγραφή για τα συστήματα φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων εφέτος,καθώς και για τα ευφυή δίκτυα και τους μετρητές έως το τέλος του 2012.

Μια πραγματικά ολοκληρωμένη εσωτερική αγορά για την ενέργεια αποτελεί κλειδί για τηνενίσχυση της ανάπτυξης και την αύξηση των θέσεων εργασίας, την προώθηση της τεχνολογικήςπροόδου, τον εκσυγχρονισμό των υποδομών μας και τη μείωση της έκθεσής μας στις εισαγωγέςκαι στην αστάθεια των τιμών.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL14

Page 15: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Πρέπει επίσης να διασφαλιστεί ότι, όσον αφορά την ενέργεια, κανένα κράτος μέλος δεν θα είναιαπομονωμένο από την υπόλοιπη Ευρώπη. Θέλω τα κράτη μέλη να συμφωνήσουν στην προθεσμίατου 2015, ώστε να τεθεί τέρμα στις ενεργειακές νησίδες στην Ευρώπη.

Έχουμε κάνει καλή δουλειά όσον αφορά τη σύνδεση των χωρών της Βαλτικής με το ηπειρωτικόσύστημα. Θα στραφώ πλέον προς την Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη ώστε να προχωρήσουνοι ενεργειακές διασυνδέσεις βορρά-νότου. Θέλω να συμφωνηθεί σχέδιο το φθινόπωρο σχετικάμε τα έργα που απαιτούνται για τη σύνδεση της Βαλτικής με την Αδριατική.

Ενώ βρισκόμαστε σε καλό δρόμο για την επίτευξη των στόχων μας ως προς τις ανανεώσιμεςπηγές ενέργειας, όσον αφορά τις σημερινές επιδόσεις θα επιτύχουμε μόνο κατά το ήμισυ τουςστόχους μας περί ενεργειακής απόδοσης. Η αποδοτικότερη χρήση της ενέργειας αποτελεί κλειδίγια την απελευθέρωση τεράστιων περιβαλλοντικών και οικονομικών οφελών –και για τη μείωσητων ετήσιων δαπανών της Ευρώπης για ενέργεια κατά περίπου 200 δισ. ευρώ. Θα μπορούσεεπίσης να δημιουργήσει δύο εκατομμύρια θέσεις εργασίας μέχρι το 2020.

Γι’ αυτό και θα ζητήσω από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να δώσει νέα ώθηση στην επιδίωξή μαςγια ενεργειακή απόδοση. Θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε την κλίμακα των δημοσίωνσυμβάσεων σε ολόκληρη την ΕΕ ώστε να δώσουμε πραγματική ώθηση στην ενεργειακή απόδοση,και αυτό σημαίνει τοπικές θέσεις εργασίας, θέσεις εργασίας που δεν μπορεί να ανατεθούν σεεξωτερικούς συνεργάτες, θέσεις εργασίας για τις ΜΜΕ και πραγματική εξοικονόμηση τόσο γιατη βιομηχανία όσο και για τα νοικοκυριά.

Η Επιτροπή θα εγκρίνει μέσα στις επόμενες εβδομάδες σχέδιο ενεργειακής απόδοσης που θαπροτείνει συγκεκριμένα μέτρα για την τόνωση της ενεργειακής απόδοσης· για παράδειγμα, ότιέως την 1η Ιανουαρίου 2012 όλα τα κράτη μέλη θα πρέπει να περιλαμβάνουν πρότυπαενεργειακής απόδοσης στις δημόσιες συμβάσεις. Η Επιτροπή θα εξετάσει στη συνέχεια τηνπρόοδο που επιτεύχθηκε με τα μέτρα αυτά έως το 2013 και θα εξετάσει περαιτέρω μέτρα,περιλαμβανομένης της υποβολής πρότασης για νομικά δεσμευτικούς στόχους εάν κριθείαπαραίτητο.

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να συμφωνήσουν σε μια προθεσμία για τη συμπερίληψη των προτύπωνενεργειακής απόδοσης σε όλες τις δημόσιες συμβάσεις που αφορούν δημόσια κτίρια καιυπηρεσίες. Από την πλευρά της, η Επιτροπή είναι έτοιμη να διερευνήσει νέα μέτρα στους τομείςτης εξοικονόμησης ενέργειας για τις πόλεις, των βιώσιμων βιοκαυσίμων, των έξυπνων δικτύωνκαι της αποθήκευσης ενέργειας.

Χρειάζεται επίσης να εστιάσουμε στην εξωτερική διάσταση της ευρωπαϊκής ενεργειακής πολιτικής.Μόλις πριν από δύο εβδομάδες είχα ενθαρρυντικές συζητήσεις με τους προέδρους τουΑζερμπαϊτζάν και του Τουρκμενιστάν για την πρόσβαση της Ευρώπης στα κοιτάσματα φυσικούαερίου της Κασπίας, κάτι το οποίο θα επέτρεπε την υλοποίηση του νοτίου διαδρόμου. Σημαντικόβήμα επιτεύχθηκε με την υπογραφή κοινής δήλωσης με το Αζερμπαϊτζάν και με τη συγκεκριμένηδέσμευση του Τουρκμενιστάν για την προμήθεια φυσικού αερίου προς την Ευρώπη.

Το μήνυμα που έλαβα από την επίσκεψη αυτή είναι το εξής: όταν λαμβάνουμε από κοινούσημαντικές αποφάσεις για την ενέργεια στην Ευρώπη, είμαστε ισχυρός παράγοντας στονπαγκόσμιο αγώνα δρόμου για τους ενεργειακούς πόρους. Η επιμονή στη σημασία της εξωτερικήςδιάστασης της ενεργειακής πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να αποτελεί βασικόμήνυμα από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, αναμένω συνεπώς μια πολύ σημαντική συζήτηση για τηνενέργεια στο εν λόγω Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, όπως και –είμαι ευτυχής που το αναφέρω– εδώστο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Γνωρίζω ότι το Σώμα υποστηρίζει ένθερμα μια ισχυρή ευρωπαϊκή

15Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 16: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

πολιτική για την ενέργεια και ότι ο Πρόεδρος του Κοινοβουλίου υπήρξε υπέρμαχος μιαςισχυρότερης δέσμευσης εκ μέρους της Ευρώπης στον τομέα της ενεργειακής πολιτικής.

Προχωρώντας τώρα στην καινοτομία, νομίζω ότι υπάρχει ήδη ευρεία συμφωνία σχετικά με το τιθα πρέπει να προκύψει από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο. Λιγότερο προφανής ίσως είναι η αίσθησητού πόσο επείγουσα, πόσο εξαιρετικά επείγουσα είναι η ανάληψη δράσης· διότι η προώθηση τηςέρευνας και της καινοτομίας χρειάζεται τώρα που όλα τα κράτη μέλη κάνουν δύσκολες επιλογέςσχετικά με το πού θα πρέπει να μειώσουν τον προϋπολογισμό τους.

Η δημοσιονομική μέριμνα και η δημόσια ενίσχυση της καινοτομίας δεν αποτελούν ασυμβίβαστεςπολιτικές. Αρκετά κράτη μέλη έχουν αποδείξει ότι μπορούν να περικόψουν τον συνολικό τουςπροϋπολογισμό διατηρώντας παράλληλα δαπάνες θετικές για την ανάπτυξη, ιδιαίτερα στηνέρευνα και την καινοτομία. Αυτό είναι σημαντικό διότι η επίτευξη της οικονομίας της καινοτομίαςαποτελεί την κυριότερη βαθιά διαρθρωτική αλλαγή. Οι ανταγωνιστές μας το γνωρίζουν και ήδηποντάρουν στην καινοτομία.

Για να μην μείνουμε πίσω, χρειαζόμαστε την έγκριση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου για τηστρατηγική και ολοκληρωμένη προσέγγισή μας στην καινοτομία. Η καινοτομία πρέπει να αποτελείτμήμα της οικονομικής μας πολιτικής και όχι απλά ένα μέσο έρευνας, όπως πιστεύουν μερικοί.

Σε ευρωπαϊκό επίπεδο, μπορούμε να προσθέσουμε πραγματική αξία μέσω της βελτίωσης τωνσυνθηκών πλαισίου για την έρευνα και την καινοτομία στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η Ευρώπη πρέπεινα καταστεί η φυσική πατρίδα της καινοτομίας μέσω αποτελεσματικής τυποποίησης, καλύτερηςχρήσης των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, δημοσίων συμβάσεων ευνοϊκών προς τηνκαινοτομία και μέτρων που θα βοηθούν τις μικρές καινοτόμες επιχειρήσεις να εξασφαλίζουνχρηματοδότηση.

Πολλά από αυτά δεν κοστίζουν χρήματα, χρειάζονται όμως πολιτική βούληση. Και την πολιτικήβούληση να ληφθούν μέτρα χρησιμοποιώντας μια ευρωπαϊκή προσέγγιση και μια ευρωπαϊκήδιάσταση.

Μπορούμε επίσης να εκμεταλλευθούμε πολύ περισσότερο τον Ευρωπαϊκό Χώρο Έρευνας,αξιοποιώντας πλήρως την ενιαία αγορά, για παράδειγμα με τη βελτίωση της κινητικότητας τωνερευνητών.

Και παράλληλα με τη συγκράτηση των δαπανών, πρέπει να γίνεται καλύτερη δαπάνη χρημάτων.Με την αναθεώρηση του προϋπολογισμού εγκαινιάσαμε συζήτηση σχετικά με το πώς μπορεί νααπλοποιηθεί ο τρόπος με τον οποίο δαπανώνται τα χρήματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώςκαι για το πώς μπορούμε να εργαστούμε προς την κατεύθυνση ενός κοινού στρατηγικού πλαισίουγια τη χρηματοδότηση της έρευνας και της καινοτομίας. Με άλλα λόγια, η επίτευξη καλύτερηςσχέσης κόστους/οφέλους συνεπάγεται επίσης μείωση της γραφειοκρατίας, έτσι ώστε οιχρηματοδοτούμενοι από την ΕΕ επιστήμονες να μπορούν να αφιερώνουν περισσότερο χρόνοστο εργαστήριο ή την εργασία τους και όχι στη γραφειοκρατία. Ποτέ δεν θα προσελκύσουμετους λαμπρότερους επιστήμονες και τις πλέον καινοτόμες επιχειρήσεις με ένα ασύνδετο σύνολοχρηματοδοτικών μέσων που βασίζονται σε πολύπλοκους και γραφειοκρατικούς κανόνες.

Συνεπώς, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αυτού του μήνα θα συζητήσει την ενέργεια και την καινοτομία.Δεν θα αποφύγει όμως και τη συζήτηση για την οικονομία. Η οικονομία, τα προβλήματα τωνανέργων, αυτές παραμένουν οι πιο σημαντικές ανησυχίες για τους πολίτες μας.

Μόλις εγκαινιάσαμε το πρώτο Ευρωπαϊκή Εξάμηνο – θέτοντας την οικονομική διακυβέρνησησε δράση. Η ετήσια επισκόπηση της ανάπτυξης έγινε ευνοϊκά δεκτή. Τα μηνύματα ήταν εστιασμένακαι σαφή. Παρέχει την αναγκαία καθοδήγηση σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης έτσι ώστε τα κράτη

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL16

Page 17: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

μέλη να μπορούν να λαμβάνουν υπόψη την αλληλεξάρτησή μας κατά τη λήψη αποφάσεωνεθνικής πολιτικής.

Σημαντική πρόοδος έχει ήδη σημειωθεί όσον αφορά τις νομοθετικές προτάσεις που θαυποστηρίξουν το νέο μας σύστημα οικονομικής διακυβέρνησης. Θα ήθελα να ευχαριστήσω τηνουγγρική Προεδρία. Η ουγγρική Προεδρία έχει την πλήρη υποστήριξή μου για την επιτάχυνσητων εργασιών ώστε να διασφαλιστεί η έγκριση μέχρι τον Ιούνιο.

Επιπλέον, ως τμήμα της ολοκληρωμένης αυτής απάντησης, θα πρέπει να επιλυθούν τα εκκρεμήθέματα που αφορούν την Ευρωπαϊκή Διευκόλυνση Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας (EFSF)και τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Χρηματοπιστωτικής Σταθεροποίησης.

Όσον αφορά το EFSF, εκτός από τη διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής του, αυτό που διακυβεύεταιπλέον είναι το πώς θα ενισχυθεί η αποτελεσματική δανειοδοτική του ικανότητα –όπως ανέφερεκαι η Επιτροπή στην ετήσια επισκόπηση της ανάπτυξης.

Φυσικά, το ζήτημα αυτό πρέπει να τεθεί στο πλαίσιο της ολοκληρωμένης απάντησης. Οισυζητήσεις στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της επόμενης Παρασκευής θα καλύψουν πιθανότατα τηνανάγκη ενισχυμένου συντονισμού των οικονομικών πολιτικών στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τηζώνη του ευρώ. Επικροτώ μια τέτοια συζήτηση, η οποία ταιριάζει απόλυτα με την ετήσιαεπισκόπηση της ανάπτυξης της Επιτροπής. Στην πραγματικότητα, το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο δεναφορά μόνο τον συντονισμό των δημοσιονομικών πολιτικών, αλλά και την εξέταση ενός ευρύτερουφάσματος θεμάτων, όπως οι μακροοικονομικές ανισορροπίες και τα κενά της ανταγωνιστικότητας.

Επιπλέον, ακούστηκαν πρόσφατα κάποιες έγκυρες φωνές που συνηγορούσαν μεν υπέρ τηςεμβάθυνσης της οικονομικής διακυβέρνησης, ταυτόχρονα όμως δήλωναν ότι αυτό μπορεί ναγίνει μόνο με τη διακυβερνητική μέθοδο.

Πρέπει να είμαστε σαφείς σχετικά με αυτό: η Επιτροπή επικροτεί την εμβάθυνση και επίσπευσητης οικονομικής διαχείρισης και του συντονισμού της πολιτικής, μεταξύ άλλων και εντός τηςζώνης του ευρώ. Όμως, είμαστε βαθύτατα πεπεισμένοι ότι η Συνθήκη παρέχει το κατάλληλοπλαίσιο και τα μέσα για να επιτευχθεί αυτό. Ουσιαστικά δεν θα προωθούσαμε αυτό που μαςενδιαφέρει εάν λειτουργούσαν παράλληλες δομές με τρόπο τελικά ασυγκρότητο.

Η δημιουργία συστήματος ενισχυμένης οικονομικής διακυβέρνησης για την ΕΕ, και ιδίως για τηζώνη του ευρώ εκτός του πλαισίου της Ένωσης, εγείρει σημαντικά και πολύ ευαίσθητα απόπολιτικής άποψης ζητήματα. Στην πραγματικότητα, τα κράτη μέλη θα πρέπει να υιοθετήσουνμέτρα τα οποία είναι πλήρως συμβατά με την κοινοτική μέθοδο και το πλαίσιο που προβλέπεταιαπό τη Συνθήκη. Στον βαθμό που τα μέτρα εμπίπτουν στην εθνική αρμοδιότητα –και, φυσικά,κάποια από αυτά υπόκεινται στην εθνική ευθύνη– η αρμοδιότητα αυτή πρέπει να ασκείται σεσυμφωνία με το γενικό πλαίσιο της Ένωσης.

Πιστεύω ειλικρινά ότι το θέμα αυτό είναι εξαιρετικά σημαντικό διότι μπορούμε, ουσιαστικά, ναεπιτελέσουμε μεγάλη πρόοδο στον τομέα της οικονομικής διακυβέρνησης. Χρειαζόμαστε –καιέχουμε ταχθεί υπέρ αυτού– περισσότερο συντονισμό της πολιτικής και βελτίωση της οικονομικήςδιακυβέρνησης, πρέπει όμως να το πράξουμε κατά τρόπο συνεκτικό και συμβατό με τις Συνθήκεςκαι με την κοινοτική προσέγγιση.

Η Επιτροπή θα παρακολουθεί με ιδιαίτερη προσοχή τα θέματα αυτά. Η Συνθήκη, μαζί με τησυνακόλουθη «κοινοτική μέθοδο», προϋποθέτει τον πλήρη σεβασμό του ρόλου όλων τωνευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων.

Joseph Daul, εξ ονόματος της Ομάδας PPE. – (FR) Κύριε Πρόεδρε, κυρία Győri, κύριεBarroso, κυρίες και κύριοι, τι θα αποκομίσει το ευρωπαϊκό κοινό από τη συνεδρίαση των ηγετών

17Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 18: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

του την ερχόμενη Παρασκευή στις Βρυξέλλες; Θα κατανοήσει ότι αναζητούνται με καλή πίστηευρωπαϊκές απαντήσεις στις ευρωπαϊκές προκλήσεις –το ευρώ, την ενέργεια, την έρευνα καικαινοτομία και την απασχόληση; Ή αντίθετα ότι, για άλλη μια φορά, παραδινόμαστε στο θλιβερόθέαμα της διαίρεσης και της διαμάχης για την εξουσία; Ποιοι θα είναι οι τίτλοι των μεγάλωνεφημερίδων; Για τι θα μιλούν οι άνθρωποι το Σάββατο σε ιστολόγια και στο Facebook όταναναφέρονται στις αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου; Για την ατολμία της Ευρώπης ότανέρχεται αντιμέτωπη με την κατάσταση των μεσογειακών χωρών που επιδιώκουν διακαώς ναεξασφαλίσουν τον σεβασμό των δικαιωμάτων τους ή, αντιθέτως, για την ηγεσία της; Το καθήκοντης Ευρώπης από την άποψη αυτή είναι σαφές: πρέπει να επιστρατεύσει όλα τα μέσα και όλεςτις διπλωματικές ικανότητές της προκειμένου να διευκολύνει τη μετάβαση και τη διοργάνωσηδημοκρατικών και ανοικτών εκλογών.

Κυρίες και κύριοι, όσον αφορά την Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος(Χριστιανοδημοκράτες), η λύση των προβλημάτων μας έγκειται στο να έχουμε περισσότερηΕυρώπη, όχι λιγότερη. Η λύση δεν έγκειται στην εξασφάλιση περισσότερων εθνικών, όπωςαποκαλούνται, νικών, αλλά περισσότερων κοινών νικών και περισσότερων συντονισμένωναντιδράσεων. Η λύση δεν έγκειται στη χαλαρή στάση έναντι της εφαρμογής των κοινών κανόνωνμας, αλλά στη μεγαλύτερη πειθαρχία. Η λύση, κυρίες και κύριοι, δεν έγκειται στις μεγαλύτερεςαποκλίσεις μεταξύ των προϋπολογισμών μας, της εργατικής μας νομοθεσίας και των φορολογικώνμας συντελεστών, αλλά στη μεγαλύτερη σύγκλιση.

Όσον αφορά την Ομάδα PPE, μόνο ένα δίδαγμα μπορεί να αντληθεί από την παρούσα κρίση:ότι χωρίς κοινό όραμα και χωρίς κοινούς πόρους οι χώρες μας θα περιπέσουν σε αργή ανάπτυξηκαι θα βυθιστούν σε κοινωνική κρίση. Εάν υπάρχει ένα μόνο δίδαγμα που μπορεί να αντληθείαπό την παρούσα κρίση, είναι ότι αν σκεφτόμαστε, εργαζόμαστε και επενδύουμε ως Ευρωπαίοι,οι χώρες μας θα εξέλθουν από τη στενωπό που διέρχονται και θα είναι για πάντα ισχυρότερεςμετά από αυτό.

Τι άλλο μπορεί να μας κάνει να αντιδρούμε ενωμένοι αν όχι οι δυσκολίες που μόλις βιώσαμε;Μαζί με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, την πλειονότητα των συναδέλφων μου στο Σώμα και, είμαιβέβαιος, την πλειονότητα των 500 εκατομμυρίων Ευρωπαίων, θέτω το εξής ερώτημα προς τοΕυρωπαϊκό Συμβούλιο: πότε πρόκειται να δράσουμε και να αντιδράσουμε περισσότερο σαν ένας;

Όσο για το ευρώ, γνωρίζω πλέον ότι οι κυβερνήσεις μας θα αντισταθούν και δεν θα επιτρέψουνστους κερδοσκόπους να καταστρέψουν 60 χρόνια ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης. Τις καλώ τώρανα επικεντρωθούν στην εδραίωση του μηχανισμού χρηματοπιστωτικής σταθεροποίησης,δεδομένου ότι αυτό είναι απαραίτητο. Τις καλώ ιδίως να ενισχύσουν τη δημοσιονομική τουςπειθαρχία και να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους για μείωση του δημόσιου χρέους. Η ευρωπαϊκήδιακυβέρνηση αποτελεί προϋπόθεση εκ των ων ουκ άνευ για την επιτυχία του κοινού μας έργου.Η Ομάδα μου τη στηρίζει όσο και το ευρώ, δηλαδή πλήρως.

Η λύση στα προβλήματά μας, όπως ανέφερα και στην αρχή της ομιλίας μου, είναι να έχουμεπερισσότερη Ευρώπη, όχι λιγότερη. Όσο αυτό ισχύει στην περίπτωση της απασχόλησης και τηςοικονομίας, τόσο ισχύει και για την ενέργεια, ένα ζήτημα στο οποίο επίσης θα αναφερθεί τοΣυμβούλιο την Παρασκευή. Το να έχουμε περισσότερη Ευρώπη σημαίνει, πρώτα απ’ όλα, τηνπλήρη εφαρμογή των νόμων που ήδη υπάρχουν σε σχέση με την εσωτερική αγορά ενέργειας.Πρέπει να υπογραμμισθεί για μια ακόμη φορά ότι το να καταστεί η εν λόγω αγορά πλήρωςλειτουργική θα μας κάνει περισσότερο ανταγωνιστικούς, θα κατοχυρώσει την ασφάλεια τουεφοδιασμού και θα εγγυηθεί την ουσιαστική αύξηση της παραγωγής ανανεώσιμης ενέργειας.

Το να έχουμε περισσότερη Ευρώπη σημαίνει επίσης να ενθαρρυνθούν τα κράτη μας ώστε ναανταποκριθούν στην πρόκληση της αύξησης της ενεργειακής τους απόδοσης κατά 20% μέχρι

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL18

Page 19: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

το 2020. Τα ίδια έθεσαν τον στόχο αυτόν. Πρέπει να διασφαλιστεί ότι θα τον επιτύχουν,διαφορετικά θα χρειαστεί να αναβαθμιστούν τα πρότυπα που πρέπει να πληρούν ώστε να τοεπιτύχουμε. Τέλος, το να έχουμε περισσότερη Ευρώπη στον τομέα της ενέργειας σημαίνειμεγαλύτερες επενδύσεις. Η Επιτροπή εκτιμά ότι η επίτευξη του απαιτούμενου επιπέδου υποδομώνθα κοστίσει 1 δισ. ευρώ. Αναμένουμε φιλόδοξες αποφάσεις από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιοπροκειμένου να επιτευχθεί αυτό. Η Ευρώπη χρειάζεται ασφαλή και καθαρή ενέργεια, ακριβώςόπως χρειάζεται και πολιτική έρευνας και ανάπτυξης και πολιτική για την προώθηση τηςβιομηχανικής καινοτομίας. Και στην περίπτωση αυτή, η λύση έγκειται στο να έχουμε περισσότερηΕυρώπη και να αποδίδουμε μεγαλύτερη προσοχή στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Η λύση έγκειταιστη μείωση της γραφειοκρατίας στο ελάχιστο και στο να επιτευχθεί επιτέλους συμφωνία για τοευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας. Στον τομέα της καινοτομίας αναμένουμε επίσης την εξεύρεσηκοινών λύσεων από τους ηγέτες μας και όχι τοπικιστικές λογομαχίες.

Κυρίες και κύριοι, είναι καιρός να ξεπεράσουμε τις σπασμωδικές αντιδράσεις του παρελθόντος.Η προβολή των διαφορών μας είναι μεν ωραία και καλή, η αλληλοσυμπλήρωσή τους όμως είναιακόμα ωραιότερη. Η ανάληψη μεμονωμένων πρωτοβουλιών μπορεί να είναι χρήσιμη, όμως οτρόπος για να κερδίσουμε τον αγώνα είναι να παίξουμε σαν ομάδα. Το να τρέφουμε εθνικέςφιλοδοξίες είναι απολύτως θεμιτό, το να κατανοήσουμε όμως ότι το παιχνίδι κερδίζεται σε διεθνέςεπίπεδο με το να παίζουμε σαν ομάδα είναι ο μόνος τρόπος προκειμένου να διασφαλιστεί τομέλλον για τους λαούς της Ευρώπης.

Martin Schulz, εξ ονόματος της Ομάδας S&D. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, η Ομάδα τηςΠροοδευτικής Συμμαχίας των Σοσιαλιστών και Δημοκρατών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιοδιοργάνωσε ακρόαση χθες, κατά τη διάρκεια της οποίας προετοιμαστήκαμε για τη σύνοδοκορυφής για την ενέργεια το Σαββατοκύριακο. Η συνάδελφός μου κυρία Ulvskog θα εκθέσειτα όσα συζητήσαμε εκεί με περισσότερες λεπτομέρειες αργότερα. Θα περιοριστώ επομένως σεδύο βασικά στοιχεία.

Εάν αξιολογήσουμε το επίπεδο εφαρμογής σε εθνικό επίπεδο των στόχων 20-20-20 πουυιοθετήσαμε και οι οποίοι εορτάστηκαν από ορισμένες κυβερνήσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης,όπως έχουν τα πράγματα σήμερα δεν είναι επιτεύξιμο περισσότερο από το 9% των όσων θέσαμε.Έτσι, όσον αφορά την πολιτική ενέργειας, η σύνοδος κορυφής αυτού του Σαββατοκύριακου θαείναι μια σύνοδος κρίσης, και εάν δεν δεσμευθούμε πολύ περισσότερο ως προς αυτό, οισυγκεκριμένοι στόχοι δεν θα επιτευχθούν.

Η δεύτερη παρατήρησή μου είναι ότι διαπιστώνουμε μια τάση στην αγορά των τιμών ενέργειαςπου οδηγεί σε ενεργειακή ένδεια στην Ευρώπη. Η ενέργεια και ο ενεργειακός εφοδιασμός αρχίζουννα θεωρούνται ως προνόμιο από μεγάλο ποσοστό νοικοκυριών. Οι πρόσθετες δαπάνες τηςενοικίασης αυξάνονται σε τέτοιο βαθμό ώστε, στο μέλλον, τα άτομα με χαμηλά εισοδήματα θαπρέπει να φορούν χοντρά πουλόβερ επειδή δεν θα μπορούν να θερμάνουν την κατοικία τους. Ηαποσύνδεση ανθρώπων από την παροχή ενέργειας αποτελεί θέμα κοινωνικής αδικίας. Αυτό είναιεπίσης κάτι που πρέπει να αντιμετωπιστεί σε μια σύνοδο κορυφής για την ενέργεια όπως ησυγκεκριμένη.

(Χειροκροτήματα)

Ωστόσο, θα αποκαλυφθεί φυσικά ότι σε αυτήν τη σύνοδο κορυφής συζητήθηκαν άλλα πράγματα,θα ήθελα δε να αναφερθώ σε αυτό που δήλωσε ο Πρόεδρος της Επιτροπής. Η κυβέρνηση τηςΟμοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας –με επικεφαλής την ομοσπονδιακή καγκελάριο–έχει κάνει πλήρη αναστροφή. Ό,τι στο παρελθόν ήταν εσφαλμένο όσον αφορά την οικονομικήδιακυβέρνηση, η οποία ήταν σοσιαλιστική ιδέα, τώρα ξαφνικά είναι σωστό. Τέλος πάντων, κάλλιοαργά παρά ποτέ. Ο Πρόεδρος της Επιτροπής έχει δίκιο σε ένα πράγμα, ωστόσο. Αυτή η αναστροφή

19Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 20: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

δεν πρέπει να οδηγήσει σε αλλαγή κατεύθυνσης που θα διαταράξει την ισορροπία των ευρωπαϊκώνθεσμικών οργάνων.

Ένα πράγμα είναι απολύτως σαφές: όλη η ευρωπαϊκή πολιτική που υφίσταται σήμερα στο πλαίσιοτων ισχυουσών συνθηκών πρέπει να αντιμετωπιστεί στο πλαίσιο των υφισταμένων θεσμικώνοργάνων. Στο επίκεντρο αυτού βρίσκεται η Επιτροπή και κανένα άλλο θεσμικό όργανο και,επιτρέψτε μου να προσθέσω, για τον εξής βασικό λόγο: Η Επιτροπή είναι το θεσμικό όργανοπου συνδέεται με το Κοινοβούλιο στο θέμα αυτό, η δε κοινοβουλευτική έγκριση για μέτρα πουλαμβάνονται σε θέματα εθνικής κυριαρχίας –και τα νομισματικά ζητήματα είναι βασικά θέματαεθνικής κυριαρχίας– είναι απαραίτητη. Ως εκ τούτου, λέμε «ναι» στην οικονομική διακυβέρνηση,με την πρακτική της όμως εφαρμογή να βασίζεται στην Επιτροπή και να υπόκειται στον έλεγχοτου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Αυτό αποτελεί βασική προϋπόθεση για τη διατήρηση τηςισορροπίας των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων.

(Χειροκροτήματα)

Βρισκόμαστε σε μια κατάσταση όπου η Ευρώπη αντιμετωπίζει εσωτερικές προκλήσεις, αλλά καιπροκλήσεις από την άποψη της διεθνούς πολιτικής. Ανησυχώ –και θα το δηλώσω απερίφρασταεδώ– με τις δηλώσεις που έκαναν κάποιοι ευρωπαίοι πολιτικοί. Ανησυχώ με την απουσία τηςΕυρώπης από την ιστορική διαδικασία. Κάνετε τη δήλωσή σας κύριε Barroso – εξαιρετικά. Ο κ.van Rompuy κάνει τη δική του δήλωσή –αυτό είναι επίσης εξαιρετικό. Η βαρόνη Ashton κάνειδήλωση – θαυμάσια. Στη συνέχεια η κ. Merkel, ο κ. Sarkozy και ο κ. Cameron προβαίνουν σεδήλωση σε κοινή ανακοίνωση –και αγνοώ τι κρύβεται πίσω από τη νέα αυτή συμμαχία– θαυμάσιοκαι αυτό. Ωστόσο, δεν υπάρχει κανείς εκεί –δεν υπάρχει κανείς επί τόπου που, σε άμεσο διάλογομε τους πολίτες που αγωνίζονται για τη δημοκρατία τους, να μιλάει για τον τρόπο με τον οποίοεμείς οι Ευρωπαίοι μπορούμε να βοηθήσουμε και να στηρίξουμε την εν λόγω διαδικασία.

Μπορείτε να γράψετε ό,τι θέλετε στο χαρτί, όμως το χαρτί δεν θα μας βοηθήσει. Δεν πρέπει ναχάσουμε την ευκαιρία που παρουσιάζεται εδώ. Θα παραδεχτώ ότι, μόλις την περασμένη εβδομάδα,ο κ. Cohn-Bendit με ενημέρωσε για μια μεγάλη ευκαιρία που έχει προκύψει. Οφείλω ναομολογήσω ότι δεν την αναγνώρισα με την πρώτη ματιά, όμως οι άνθρωποι που διαδηλώνουνστους δρόμους, οι άνθρωποι που ηγούνται αυτής της επανάστασης, κάθε άλλο παρά έναθρησκευτικό κράτος έχουν στο μυαλό τους. Θέλουν εκκοσμίκευση. Θέλουν αστική δημοκρατία.Αυτοί είναι οι εταίροι μας. Πρέπει να συνεργαστούμε με τους ανθρώπους αυτούς ώστε να γίνειαυτό μια μεγάλη ευκαιρία για την Ευρώπη.

(Χειροκροτήματα)

Από την άποψη αυτή, είναι επίσης απαραίτητο ο κ. Mubarak να παραιτηθεί. Αυτό θα ήταν έναθετικό και ενθαρρυντικό μήνυμα. Τώρα που μιλούμε σχετικά με το θέμα των αξιών μας, τηςδημοκρατίας και της ελευθερίας της έκφρασης, χαίρομαι που η κ. Győri είναι παρούσα. Θαήθελα να σας πω ένα πράγμα, κυρία Győri: Έχω τώρα διαβάσει την απάντηση της ουγγρικήςκυβέρνησης στην επιστολή της Επιτροπής. Πρέπει να πω ότι η επιστολή της Επιτροπής ήτανεξαιρετική. Επρόκειτο για ένα ευγενικό ερώτημα που ζητούσε από την ουγγρική κυβέρνηση, ανείχε την καλοσύνη, να μας πει κατά πόσον θα μπορούσε ενδεχομένως να συμφωνήσει ότι ηνομοθεσία που συνέταξε ίσως να μην ήταν εντελώς εντάξει –και μας συγχωρείτε που σας ερωτούμε!Η ·απάντηση ήταν: πώς διανοείστε να μας ρωτάτε ένα τέτοιο πράγμα· όλα είναι μια χαρά εδώ.Αυτό δεν πρέπει να συμβαίνει στην Ευρώπη. Θα το επαναλάβω και πάλι: ο νόμος αυτός δεν είναισυμβατός με θεμελιώδεις ευρωπαϊκούς κανόνες.

(Χειροκροτήματα)

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL20

Page 21: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Δεν είναι συμβατός με την οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. Το δήλωσε πολύκομψά και η ίδια η κ. Kroes. Εάν ο νόμος αυτός δεν τροποποιηθεί, θα αισθάνομαι ότι εξαπατήθηκααπό τον προεδρεύοντα του Συμβουλίου. Ο πρόεδρος και ο πρωθυπουργός της Ουγγαρίαςδήλωσαν σε αυτό το Σώμα: «Εάν η Επιτροπή διατυπώσει παρατηρήσεις, θα τροποποιήσουμε τοννόμο». Η Επιτροπή διατύπωσε παρατηρήσεις και ως εκ τούτου αναμένω από την Ουγγαρία νατροποποιήσει τον εν λόγω νόμο. Πώς αλλιώς σκοπεύουμε να μιλήσουμε με αξιοπιστία περίδημοκρατίας στη Μεσόγειο όταν οι ίδιοι δεν την εφαρμόζουμε στην Ευρώπη;

Lena Ek, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE. – (EN) Κύριε Πρόεδρε, σε περιόδους κρίσης δύοστρατηγικές είναι απαραίτητες: να σταματήσουμε την επικείμενη απειλή και να επωφεληθούμετων ευκαιριών ώστε να προχωρήσουμε μπροστά.

Όσον αφορά την κλιματική και ενεργειακή κρίση, ποια είναι η απάντηση του Συμβουλίου;Ειλικρινά, θεωρώ ότι είναι και απογοητευτική και ενοχλητική.

Ο εκτός Ευρώπης κόσμος αντιμετωπίζει την ενεργειακή πρόκληση κατά μέτωπο. Οι ΗΠΑεπενδύουν τεράστια χρηματικά ποσά στην πράσινη τεχνολογία. Στην ομιλία της περασμένηςεβδομάδας σχετικά με την κατάσταση της Ένωσης, ο πρόεδρος Barack Obama έδωσε έμφασηστην ενεργειακή απόδοση και τις δυνατότητες που προσφέρει η πράσινη τεχνολογία.

(Ο Πρόεδρος παρεμβαίνει εν συντομία για ένα διαδικαστικό θέμα )

Ο πρόεδρος Obama συνέκρινε μάλιστα τις νέες αυτές τεχνολογίες με τον αγώνα για τηνκατάκτηση του διαστήματος και την αποκάλεσε «στιγμή του Sputnik» για τη γενιά μας.

Τώρα, στο Συμβούλιο, πού είναι το σχέδιο της Ευρώπης «για να στείλει έναν άνθρωπο στοφεγγάρι»; Ούτε καν τολμάτε να συζητήσετε έναν δεσμευτικό στόχο ενεργειακής απόδοσης. Ηενεργειακή απόδοση είναι το αγαπημένο θέμα κάθε ομιλητή περί ενέργειας και κάθε πολιτικού,το Συμβούλιο όμως το αναβάλλει έως το 2012.

Η Κίνα επενδύει μεγάλα ποσά στην έρευνα και τις νέες τεχνολογίες. Σήμερα η Κίνα διαθέτει πάνωαπό 400 φωτοβολταϊκές επιχειρήσεις. Πριν από δέκα χρόνια κατείχαν το μηδέν τοις εκατό τηςπαγκόσμιας αγοράς. Σήμερα κατέχουν το 23%. Πριν από δέκα χρόνια κατείχαν το μηδέν τοιςεκατό της αγοράς αιολικής ενέργειας. Σήμερα κατέχουν το 50%.

Τι κάνουμε εμείς στην Ευρώπη; Το πρόγραμμα πλαίσιο για τον ανταγωνισμό και την καινοτομία,το CIP, αγωνίζεται να κερδίσει υποστήριξη, η δε χρηματοδότηση για το SET, το στρατηγικόσχέδιο ενεργειακής τεχνολογίας, είναι κατώτερη της μισής. Σε αυτό το σημείο βρισκόμαστε σεσύγκριση με την Κίνα και τις ΗΠΑ. Έχουμε μάλιστα και κράτη μέλη τα οποία σχεδιάζουν ήδημείωση των εκπομπών κατά 30%, όπως η Γερμανία, όμως το Συμβούλιο δεν τολμά να κινηθεί·ούτε και η Επιτροπή, παρεμπιπτόντως. Σύμφωνα με πρόσφατη κοινή έκθεση της Barclays καιτης Accenture, η στροφή προς την οικονομία χαμηλών εκπομπών άνθρακα οδηγεί σεαξιοσημείωτη ανάπτυξη των βιώσιμων τεχνολογιών χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα.Άρα οι τράπεζες κινούνται.

Πού είναι λοιπόν η ευρωπαϊκή ηγεσία; Το Συμβούλιο παζαρεύει τους ενεργειακούς στόχους.Ούτε βλέπει κανείς ότι τα κράτη μέλη εκπληρώνουν την τρίτη δέσμη μέτρων για την αγοράενέργειας και ότι γίνεται έστω και συζήτηση σχετικά με τη χρηματοδότηση για την έρευνα καιτην καινοτομία στον μακροπρόθεσμο προϋπολογισμό. Σε αυτό το σημείο βρισκόμαστε στηνΕυρώπη, και το Συμβούλιο δεν δείχνει καμία ηγετική παρουσία όσον αφορά την ενέργεια, τοκλίμα, την ανταγωνιστικότητα και την απασχόληση. Έτσι έχουν τα πράγματα.

Krisztina Morvai (NI). – ( ερώτηση «γαλάζια κάρτα» σύμφωνα με το άρθρο 149,παράγραφος 8, προς τον κ. Schulz ) (HU) Διαπιστώσαμε ότι ο κ. Martin Schulz, επικεφαλής

21Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 22: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

των Ευρωπαίων Σοσιαλιστών, ανησυχεί εξαιρετικά σχετικά με τη δημοκρατία και τα ανθρώπιναδικαιώματα στην Ουγγαρία. Πρέπει να σας ρωτήσω, κύριε Schulz, πού ήσασταν μεταξύ 2002και 2010, όταν οι σοσιαλιστές σύντροφοί σας που ήταν στην εξουσία στην Ουγγαρία διέλυανκάθε αντικυβερνητική διαδήλωση δια της βίας; Πού ήσασταν στις 23 Οκτωβρίου 2006, ότανδόθηκε η διαταγή δεκατέσσερις άνθρωποι να πυροβοληθούν στο μάτι με πλαστικές σφαίρες πουρίχνονταν στο ύψος του κεφαλιού; Πού ήσασταν το φθινόπωρο του 2006, όταν πολλέςεκατοντάδες άτομα, όπως έχει ήδη δεχθεί τελεσίδικα το δικαστήριο (ο Πρόεδρος διακόπτει τηνομιλήτρια) έχω ένα λεπτό, κύριε Πρόεδρε, έτσι δεν είναι, σύμφωνα με τον Κανονισμό; Πούήσασταν τότε; Και θα ήθελα επίσης να ρωτήσω γιατί η κυβέρνηση του Fidesz δεν θέτει τώρα σεεσάς και τους συντρόφους σας το ίδιο ερώτημα; Τι εμποδίζει την κυβέρνηση του Fidesz να τοπράξει;

Martin Schulz (S&D). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, κυρία Morvai, παρακολουθώ την εσωτερικήπολιτική της Ουγγαρίας από πολύ κοντά. Ήμουν αρκετά συχνά στην Ουγγαρία μεταξύ 2002και 2010. Είδα επίσης διαδηλώσεις από ένστολους του κόμματός σας του Jobbik στηΒουδαπέστη. Δεν θα σας αναφέρω τι μου θύμισαν οι διαδηλώσεις αυτές. Ως Γερμανός δεν θααναφερθώ σε αυτό εδώ.

Μεταξύ 2002 και 2010 –προκειμένου να σας δώσω μια σαφή απάντηση– η Ουγγαρία ήταν,όπως είναι και τώρα, ένα δημοκρατικό κράτος που βασίζεται στο κράτος δικαίου με μια αριστερήκυβέρνηση που κυβερνούσε σύμφωνα με τους δημοκρατικές κανόνες. Μέχρι στιγμής, δεν έχωκαμία αμφιβολία ότι η κατάσταση στην Ουγγαρία παραμένει η ίδια και σήμερα υπό την εξουσίαμιας συντηρητικής κυβέρνησης. Υπάρχει ένα πράγμα για το οποίο είμαι σίγουρος, όμως, καιαυτό είναι ότι το κόμμα σας είναι ένα ακροδεξιό και νεοφασιστικό κόμμα.

(Χειροκροτήματα)

Rebecca Harms, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες καικύριοι, οι πλέον πρόσφατες αναφορές από τη Νότια Μεσόγειο και την Αίγυπτο αναφέρουν τηρίψη πυροβολισμών στο Κάιρο. Η κατάσταση οξύνεται. Ως αποτέλεσμα της εν λόγω είδησης,δεν μπορώ παρά να απευθύνω έκκληση προς τους ευρωπαίους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεωννα μην περιμένουν μέχρι το γεύμα της Παρασκευής αυτής της εβδομάδας για να συμφωνήσουνσχετικά με το ποιο πρέπει να είναι το σωστό μήνυμα για την Αίγυπτο. Έπρεπε εδώ και καιρό ναείχαμε καταστήσει σαφές στον κ. Mubarak ότι πρέπει να παραιτηθεί σύντομα, εφόσον αυτό είναιαναγκαίο προκειμένου να αποφευχθεί η περαιτέρω κλιμάκωση της αναταραχής στην Αίγυπτοκαι να διασφαλιστεί ότι οι εξελίξεις ακολουθούν παρόμοια πορεία με αυτήν που σημειώθηκεπροηγουμένως στην Τυνησία. Θα ήταν πραγματικά ντροπή να περιμένουμε απλώς να δούμε τιθα συμβεί στην Αίγυπτο.

(Χειροκροτήματα)

Αυτή η σύνοδος κορυφής υποτίθεται ουσιαστικά ότι είναι μια σύνοδος κορυφής για την ενέργεια.Ωστόσο, όταν εξετάζω τις προετοιμασίες που γίνονται για αυτήν, δεν εκπλήσσομαι πραγματικάπου άλλα θέματα καθορίζουν πλέον την ημερήσια διάταξη. Με βάση το σύνθημα «χρειαζόμαστεασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού», γίνονται πολλές επαφές –ιδιαίτερα από εσάς, κύριεBarroso– με χώρες όπως το Αζερμπαϊτζάν και το Τουρκμενιστάν. Ο κ. Oettinger μίλησε πρόσφαταστην Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας σχετικά με το πώς πρόκειται να αναπτύξουμετις ενεργειακές μας σχέσεις με το Ιράκ, τη Γεωργία και το Τουρκμενιστάν.

Λαμβάνοντας υπόψη τα γεγονότα στη νότια Μεσόγειο, όπου διαπιστώνουμε επίσης τις συνέπειεςτων πολιτικών μας σχετικά με τα δικά μας συμφέροντα και την εξωτερική μας ενεργειακή πολιτική,θεωρώ ότι αυτό είναι μάλλον επικίνδυνο. Γνωρίζω ότι χρειαζόμαστε διαφοροποίηση εφόσον

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL22

Page 23: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

βρισκόμαστε επίσης αντιμέτωποι με μια προβληματική και πολύ δύσκολη κατάσταση σταανατολικά με τη Ρωσία και τις χώρες διαμετακόμισης, Λευκορωσία και Ουκρανία. Ωστόσο, ηδιαφοροποίηση δεν πρέπει να συνεπάγεται ότι θα αναπτύξουμε τώρα σχέσεις με αυταρχικάκαθεστώτα και χώρες που βρίσκονται υπό κρίση.

Η λύση για έναν καλύτερο και ασφαλέστερο ενεργειακό εφοδιασμό είναι η ενεργειακή απόδοσηκαι οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, πρέπει δε να δηλώσω, κύριε Barroso, ότι έχετε ανεχθεί πολλάως προς το θέμα αυτό. Ο κ. Oettinger έχει παραμελήσει τον τομέα τον οποίο είχε διαχειριστείσωστά ο κ. Piebalgs, ή –και αυτή είναι η αρνητική πλευρά της θεώρησης του θέματος– επέλεξεγια άλλη μια φορά να μην προωθήσει τις ανθεκτικές στον χρόνο τεχνολογίες όπως είναι οιανανεώσιμες πηγές ενέργειας και η ενεργειακή απόδοση και επανήλθε στο παλιό ενεργειακόμείγμα. Ξαφνικά διαπιστώνουμε ότι τα τιμολόγια τροφοδότησης των πυρηνικών σταθμών, γιαπυρηνική ενέργεια, πρόκειται να συζητηθούν στη σύνοδο κορυφής –μη χειρότερα! Σε ποιο σημείοβρισκόμαστε λοιπόν όσον αφορά αυτήν τη συζήτηση για τον εκσυγχρονισμό και την καινοτομία;Έχω χάσει απλά την υπομονή μου με αυτό τώρα.

(Χειροκροτήματα)

Ίσως να ήμασταν πράγματι υπερβολικά υπομονετικοί όσον αφορά την οικονομική διακυβέρνηση.Η Γερμανία φαίνεται πλέον να ακολουθεί την κατεύθυνση του Schauble. Ωστόσο, αυτό πουτίθεται σήμερα στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων εξακολουθεί να μην αντιπροσωπεύει τιςτελευταίες εξελίξεις. Χρειαζόμαστε κάτι περισσότερο από μια μικρή τροποποίηση στο μέσοσταθερότητας. Υπάρχει επείγουσα ανάγκη να ληφθεί μια απόφαση για την τροποποίηση τωνπιστωτικών συνθηκών για την Ελλάδα και την Ιρλανδία, αλλιώς θα καταλήξουμε στο νακαταστρέψουμε τις χώρες αυτές. Χρειαζόμαστε περισσότερα χρήματα για το μέσο διαχείρισηςκρίσεων, αλλιώς θα πρέπει να ξεχάσουμε οποιαδήποτε ιδέα για την παροχή βοήθειας προς τηνΙσπανία και την Πορτογαλία στο εγγύς μέλλον.

Αυτό που χρειαζόμαστε επιτέλους –απλώς και μόνο για να καταλαβαίνουμε ο ένας τον άλλονμε μεγάλη σαφήνεια στο σημείο αυτό– είναι μια πρόταση για τον τρόπο με τον οποίο σκοπεύουμενα αντιμετωπίσουμε την αναδιάρθρωση του χρέους. Δεν μπορούμε να το αποφύγουμε, όλοι τογνωρίζουν αυτό, και εμείς ως Κοινοβούλιο θέλουμε επίσης να το συζητήσουμε περαιτέρω εδώ.

Jan Zahradil, εξ ονόματος της Ομάδας ECR. – (CS) Κύριε Πρόεδρε, η ενεργειακή ασφάλειααποτελεί τομέα στον οποίο η ΕΕ θα πρέπει να συμμετάσχει και να ενεργεί με τον μεγαλύτεροδυνατό βαθμό ενότητας και συντονισμού, πράγμα το οποίο δεν ισχύει για πολλές άλλεςευρωπαϊκές πρωτοβουλίες, και ως εκ τούτου εμείς, ως Ευρωπαίοι Συντηρητικοί καιΜεταρρυθμιστές, υποστηρίζουμε τη δημιουργία μιας κοινής αγοράς ενέργειας δεδομένου ότιαυτό θα ενισχύσει τη θέση των κρατών μελών έναντι των κυριότερων προμηθευτών, ενώταυτόχρονα θα περιορίσει τα περιθώρια ορισμένων προμηθευτών στρατηγικών πρώτων υλών νακαταχρώνται της δεσπόζουσας θέσης τους προκειμένου να παίζουν παιχνίδια εξωτερικήςπολιτικής. Την ίδια στιγμή, ωστόσο, πιστεύουμε ότι η διαδικασία ολοκλήρωσης της ενέργειαςθα πρέπει να σέβεται τους ειδικούς εθνικούς παράγοντες, με άλλα λόγια τα εθνικά ενεργειακάμείγματα, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης πυρηνικής ενέργειας.

Από οικονομικής πλευράς, θα ήθελα να δηλώσω ότι η Ομάδα μου αποτελείται κατά κύριο λόγοαπό κόμματα χωρών που δεν ανήκουν στην ευρωζώνη και δεν χρησιμοποιούν το ευρώ. Αυτό δενσημαίνει, ωστόσο, ότι θέλουμε την ευρωζώνη αδύναμη, εύθραυστη και ασταθή, ή ότι θα θέλαμετο ευρώ να αποτύχει. Από την άλλη πλευρά, θα ήθελα να δηλώσω σαφώς ότι η ανάκαμψη τηςκοινοτικής οικονομίας και η χρηματοπιστωτική σταθερότητα δεν πρέπει να οδηγήσουν σεπεραιτέρω υπερεθνικές τάσεις ή σε φορολογική ομοσπονδοποίηση, ούτε και πρέπει να

23Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 24: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

αποτελέσουν πρόσχημα για την περαιτέρω μεταβίβαση αρμοδιοτήτων από το εθνικό στοευρωπαϊκό επίπεδο. Είμαστε απολύτως αντίθετοι προς αυτό!

Θα ήθελα να κάνω μερικές παρατηρήσεις σχετικά με τα γεγονότα στη Βόρεια Αφρική -στηνΤυνησία και την Αίγυπτο. Υπάρχουν σημαντικές ομοιότητες εδώ με τα γεγονότα στην Κεντρικήκαι Ανατολική Ευρώπη το 1989. Επικροτούμε θερμά τις τάσεις εκδημοκρατισμού στις χώρεςαυτές και θα πρέπει να τις υποστηρίξουμε. Θέλουμε η άμεση γειτονία της ΕΕ να είναι σταθερήκαι δημοκρατική. Ταυτόχρονα, όμως, πρέπει να προσέξουμε, από την άλλη πλευρά, οιδικαιολογημένες προσπάθειες και οι εκκλήσεις των ανθρώπων στις χώρες αυτές να μην αποτύχουνκαι να μην οδηγήσουν σε αντιδημοκρατικές, αυταρχικές ή θρησκευτικές δικτατορίες. Η ΕΕ πρέπεινα προχωρήσει κατά τρόπο ώστε να αποτρέψει ένα τέτοιο ενδεχόμενο.

Marisa Matias, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL. – (PT) Κύριε Πρόεδρε, όπως γνωρίζουμε,ο τομέας της ενέργειας είναι ζωτικής σημασίας για τη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας, κατάσυνέπεια η ευκαιρία θα έπρεπε να είναι στην ημερήσια διάταξη και να αποτελεί σύνθημα για τοΣυμβούλιο για το οποίο σήμερα προετοιμαζόμαστε· δυστυχώς, όμως, δεν είναι.

Έχουμε ανάγκη από συγκεκριμένες επενδύσεις για την αντιμετώπιση της ενεργειακής απόδοσηςστις πόλεις μας, ιδιαίτερα στις χώρες οι οποίες υφίστανται τις πλέον σοβαρές κερδοσκοπικέςεπιθέσεις και, πάνω απ’ όλα, στις χώρες με τα υψηλότερα ποσοστά ανεργίας. Ωστόσο, οιαπαντήσεις που προσφέρουν οι κυβερνήσεις συνεχίζουν να ακολουθούν παλιές συνταγές καιαυτές προσπαθούμε ακόμη να επιβάλουμε.

Αυτό που χρειαζόμαστε στο παρόν Συμβούλιο είναι μια ενεργειακή επανάσταση. Δεν χρειαζόμαστεαπλώς περισσότερες συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα: αυτό εξακολουθεί να αποτυγχάνει.Παραμένουμε πολύ συνδεδεμένοι με τις παλαιές πηγές ενέργειας –με τα ορυκτά καύσιμα καιτην πυρηνική ενέργεια– και στερούμαστε σε μεγάλο βαθμό φιλοδοξιών όσον αφορά τις νέεςπηγές ενέργειας, οι οποίες είναι οι μόνες που μπορούν να διασφαλίσουν την ισότητα πρόσβασηςκαι οι μόνες που μπορούν να εγγυηθούν ότι τα μεγάλης κλίμακας έργα θα είναι εξίσου σημαντικάμε τα τοπικά. Μόνο με τον συνδυασμό όλων θα μπορούσαμε να εξασφαλίσουμε μια πραγματικάολοκληρωμένη πολιτική, και γι’ αυτό το παρόν Συμβούλιο θα συνεχίσει όπως και πριν αντί ναέλθει σε ρήξη με το παρελθόν όπως θα έπρεπε.

Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ζητήσω την άδειά σας να απευθύνω έκκληση για μόνο ένα θέμαακόμη: οι καταστάσεις έκτακτης ανάγκης απαιτούν εκκλήσεις έκτακτης ανάγκης, συνεπώς ηέκκληση για την οποία ζητώ την άδειά σας είναι οι ηγέτες της Ευρώπης να έχουν, σε σχέση μεό,τι συμβαίνει στην Αίγυπτο, τουλάχιστον τόση αλληλεγγύη προς τον λαό που βρίσκεται στουςδρόμους, όση είχαν με τα αυταρχικά καθεστώτα, η διακυβέρνηση των οποίων επικεντρωνότανμόνο στην οικονομία και δεν σεβόταν τη δημοκρατία.

Νίκη Τζαβέλα, εξ ονόματος της Ομάδας EFD. – (EN) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχηθώθερμά στον αγαπητό μας κύριο Barroso καλή τύχη. Καλή τύχη σε όλους μας με τους Αζέρουςκαι τους Τουρκμένιους στην αγορά. Λένε ότι έχουν ήδη υποσχεθεί να προμηθεύουν πέντε ακόμησυμβαλλόμενα μέρη με φυσικό αέριο.

Και αυτό εγείρει πραγματικά το μεγάλο ερώτημα. Πριν από μερικά χρόνια είχαμε τηρωσοουκρανική κρίση, και ακόμη την καταπολεμούμε. Τώρα έχουμε την κρίση της ΒόρειαςΑφρικής. Η τιμή του πετρελαίου αυξάνεται ήδη.

Είναι συνεπώς καιρός να θέσουμε στην ημερήσια διάταξη της Παρασκευής το θέμα ότι η Ευρώπηπρέπει να εξετάσει τους δικούς της πόρους και τις δικές της πηγές. Είναι πλέον καιρός να θέσουμετην εκμετάλλευση, την εξαγωγή και τα λοιπά στην ημερήσια διάταξη. Νομίζω ότι θα μπορούσατενα ζητήσετε από τα κράτη μέλη να καταστρώσουν χάρτες για το τι συμβαίνει όσον αφορά την

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL24

Page 25: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

αξιοποίηση των ενεργειακών πόρων και πηγών σε κάθε κράτος μέλος, να αξιολογήσετε τα πιοελπιδοφόρα έργα, να θεσπίσετε κίνητρα για τις ιδιωτικές εταιρείες ώστε να αναλάβουν τηναξιοποίηση και να εξετάσετε τι μπορούμε να κάνουμε με τους δικούς μας πόρους.

Βρισκόμαστε αντιμέτωποι με το πλέον τρομακτικό σενάριο της απώλειας της διώρυγας τουΣουέζ. Συνεπώς, ως προς την Αίγυπτο, για όλους μας: ομαλή μετάβαση. Διαφορετικά, θααντιμετωπίσουμε τεράστια προβλήματα.

Francisco Sosa Wagner (NI). – (ES) Κύριε Πρόεδρε, χάρη σε πολλά χρόνια σκληρής δουλειάς,οι στόχοι της ενεργειακής πολιτικής στην Ευρώπη είναι πλέον απολύτως σαφείς σε εμάς:δημιουργία εγχώριας αγοράς, ασφάλεια εφοδιασμού, προώθηση των ανανεώσιμων πηγώνενέργειας και ενεργειακή απόδοση.

Λαμβανομένων υπόψη των στόχων αυτών τους οποίους οι ίδιοι προτείναμε, το έγγραφο επί τουοποίου πρόκειται να εργαστεί το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στερείται σε μεγάλο βαθμό φιλοδοξιώνκαι είναι μάλλον ήπιο. Εάν η παρότρυνση για την ευρωπαϊκή κοινή ενεργειακή πολιτική πρόκειταινα προέλθει από τους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων, τότε θα περιμένουμε πολύ, διότι ηάποψη που φαίνεται να κυριαρχεί ανάμεσά τους είναι εθνική, κοντόφθαλμη και παρωχημένη.

Δεν είναι μικρό το θέμα που μας απασχολεί εδώ, εφόσον η ραχοκοκαλιά της Ευρώπης είναι ηενεργειακή πολιτική. Πρέπει να υπερασπιστούμε τις αρχές της με μια φωνή σε ολόκληρο τονκόσμο και, δυστυχώς, απέχουμε πολύ από αυτό.

Herbert Reul (PPE). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, κυρίαΠροεδρεύουσα του Συμβουλίου, κυρίες και κύριοι, η σύνοδος κορυφής του ΕυρωπαϊκούΣυμβουλίου πραγματοποιείται σε μια εποχή κατά την οποία υπάρχει πληθώρα άλλων επειγόντωνθεμάτων εκτός από εκείνο που επρόκειτο να τεθεί σε συζήτηση.

Ο κ. Schulz ορθώς ανέφερε ότι όλοι αναμένουμε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να προβεί σε δήλωσηόσον αφορά την Αίγυπτο και το τι συμβαίνει εκεί και να ασχοληθεί με το εν λόγω θέμα. Αυτόείναι σωστό. Κύριε Schulz, θα μπορούσα να είχα συμφωνήσει μαζί σας απόλυτα σε αυτό εάν δενείχατε διαπράξει το σφάλμα στο δεύτερο μέρος της ομιλίας σας να κάνετε για μια ακόμη φοράφτηνή κομματική επίδειξη διαφωνώντας με τους Ούγγρους. Δεν έχει καμία σχέση με το θέμα,μιλάμε σήμερα για το Συμβούλιο και για τα θέματα που περιλαμβάνονται στην ημερήσια διάταξη.

Κυρία Harms, θα ήθελα επίσης να καταστήσω σαφές ένα πράγμα σε σχέση με όσα είπατε. Ότανορθά αναφέρετε ότι τα επείγοντα αυτά ζητήματα –οικονομικά ζητήματα, θέματα σχετικά με τοευρώ και την Αίγυπτο– πρέπει να αντιμετωπιστούν, δεν μπορείτε από την άλλη να κατηγορείτετον Επίτροπο Oettinger ότι δεν ασχολείται πλέον επαρκώς με το θέμα της ενέργειας. Αυτό είναιπαράλογο. Οφείλεται στο γεγονός ότι το Συμβούλιο πρέπει να ασχοληθεί και με άλλα θέματα.

Το αν συμφωνείτε με την ενεργειακή πολιτική ή όχι ή το αν άλλοι άνθρωποι έχουν διαφορετικήγνώμη δεν την καθιστά καλή ή κακή. Δεν μπορεί να αξιολογείται σύμφωνα με ένα τέτοιο κριτήριο.Πιστεύω ότι η Επιτροπή προετοιμάζεται τους τελευταίους μήνες κατά τρόπο πολύ διεξοδικό καιλογικό για τη σύνοδο κορυφής. Δεν ακολουθεί την αρχή τού να προβάλλει συνεχώς νέεςαπαιτήσεις. Αντ’ αυτού, προετοιμάζεται σωστά και εμπεριστατωμένα και στη συνέχεια λαμβάνειμέτρα τα οποία πράγματι θα επιφέρουν αλλαγή.

Παρεμπιπτόντως, κύριε Schulz –ούτε καν ακούει, δεν έχει όμως σημασία, έτσι ακριβώς είναι τοπαιχνίδι της κοινοβουλευτικής συζήτησης όπου είναι φανερό ότι μαζί μιλάμε και χώριακαταλαβαινόμαστε.

(Διαμαρτυρίες)

25Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 26: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Μιλήσατε για τη φτώχεια που μπορεί να προκύψει ως αποτέλεσμα των τιμών της ενέργειας. Έχετεαπόλυτο δίκιο. Ωστόσο, κύριε Schulz, για να είμαστε δίκαιοι, θα πρέπει στη συνέχεια να θέσουμετο ερώτημα: γιατί οι τιμές της ενέργειας είναι τόσο υψηλές; Ποιος είναι ο λόγος για αυτό; Ποιονρόλο διαδραματίζουμε εμείς σε αυτό όταν εγκρίνουμε πολιτικά μέτρα που ανεβάζουν διαρκώςτις τιμές στα ύψη; Είναι και αυτός ένας παράγοντας που συμβάλλει –δεν είναι ο μοναδικός–όμως θα πρέπει να περιληφθεί και αυτός σε μια ειλικρινή συζήτηση και είναι απαραίτητο ναλάβουμε υπόψη τις νέες απαιτήσεις που εγκρίνονται συνεχώς εδώ από το πρωί έως το βράδυ.

Κατά την άποψή μου, αυτή η σύνοδος κορυφής προσφέρει μια τεράστια ευκαιρία για ναπροχωρήσουμε επιτέλους στο θέμα των υποδομών και να διασφαλίσουμε την ανάληψη επενδύσεωνσε υποδομές και ενέργεια, διότι όλα τα άλλα θέματα εξαρτώνται από την επιτυχία μας ως προςαυτό. Τίθεται το ζήτημα των τιμών, της αξιοπιστίας, αλλά και της δυνατότητας ορθήςενσωμάτωσης των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στο δίκτυο, και γι' αυτό χρειαζόμαστε δυστυχώςσημαντικές επενδύσεις. Επιπλέον, το κράτος δεν θα είναι σε θέση να αναλάβει το κόστος αυτόμόνο του.

(Ο ομιλητής δέχεται να απαντήσει σε ερώτηση στο πλαίσιο της διαδικασίας της γαλάζιαςκάρτας σύμφωνα με το άρθρο 149, παράγραφος 8, του Κανονισμού).

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. Libor ROUČEKΑντιπροέδρου

Rebecca Harms (Verts/ALE). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, όσον αφορά τις εμπεριστατωμένεςπροετοιμασίες για τη σύνοδο κορυφής για την ενέργεια και τους τομείς πολιτικής προτεραιότητας:κύριε Reul, ποια είναι τότε η γνώμη σας για το γεγονός ότι, σε μεγάλη συνέντευξη σήμερα στηνεφημερίδα Frankfurter Allgemeine Zeitung στη Γερμανία, ο κ. Oettinger προειδοποίησε τηνΕυρωπαϊκή Ένωση να αποφύγει τον καθορισμό υπερβολικά φιλόδοξων στόχων για την ανανεώσιμηενέργεια; Αυτό συμβαίνει λίγες μόνο εβδομάδες αφότου τέθηκε σε ισχύ η οδηγία περίανανεώσιμων πηγών ενέργειας, για την οποία όλοι μας εδώ ήμασταν πολύ υπερήφανοι. Όσοναφορά τις εμπεριστατωμένες προετοιμασίες για το θέμα της ενεργειακής απόδοσης: ποια είναιη άποψή σας για το γεγονός ότι το σχέδιο δράσης για την ενεργειακή απόδοση εξακολουθεί ναβρίσκεται σε ένα συρτάρι και κατά συνέπεια δεν υπάρχει ουσιαστικά καμιά απολύτως πιθανότητανα συζητηθεί κατά τη σύνοδο κορυφής;

Herbert Reul (PPE). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, υπάρχουν πολιτικοί που απαιτούν συνεχώς κάτινέο αλλά ποτέ δεν ολοκληρώνουν τίποτα. Υπάρχουν επίσης πολιτικοί που προετοιμάζονταισωστά και υλοποιούν πρωτοβουλίες. Αυτό ακριβώς είναι το θέμα. Δεν πιστεύω στο ναπροβάλλουμε συνεχώς νέες απαιτήσεις και, ως εκ τούτου, ο κ. Oettinger έχει απόλυτο δίκιο.Πρώτον, ας πράξουμε ό,τι έχουμε ήδη δεσμευτεί να πράξουμε.

Ο κ. Schulz ορθώς επεσήμανε ότι σε πολλά κράτη μέλη το θέμα της απόδοσης απέχει κατά πολύτου επιθυμητού και ότι πολλά κράτη μέλη δεν έχουν ακόμη επιτύχει τις ποσοστώσεις τους γιατην ανανεώσιμη ενέργεια. Είμαστε αρκετά καλοί, αλλά όχι όσο θα έπρεπε. Με άλλα λόγια, είμαστεακόμη πολύ μακριά από εκεί που θέλουμε να φθάσουμε. Μερικές φορές είναι λογικότερο ναεπιτυγχάνεις πρώτα αυτό που έχεις θέσει ως στόχο να επιτύχεις προτού προχωρήσεις στο επόμενοβήμα. Υπάρχουν άνθρωποι που προσπαθούν να πάνε πάρα πολύ γρήγορα και στη συνέχειασκοντάφτουν επάνω στα ίδια τους τα πόδια.

Marita Ulvskog (S&D). – (SV) Κύριε Πρόεδρε, όπως ανέφερε νωρίτερα ο κ. Schulz, η Ομάδατης Προοδευτικής Συμμαχίας των Σοσιαλιστών και Δημοκρατών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιοδιεξήγαγε μια εναλλακτική σύνοδο κορυφής για την ενέργεια εχθές. Το πράξαμε αυτό σε μια

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL26

Page 27: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

εποχή κατά την οποία όλο και περισσότερες οικογένειες και πολίτες δεν είναι σε θέση απόοικονομική άποψη να διατηρήσουν τα σπίτια τους ζεστά, ενώ την ίδια στιγμή η βιομηχανία, ηοποία εξαρτάται από την ενέργεια και πρέπει να είναι ανταγωνιστική, μαστίζεται από δυσκολίες.Ένας άλλος λόγος για αυτό ήταν το γεγονός ότι οι πρωτοβουλίες σε ανώτατο πολιτικό επίπεδοστον τομέα αυτόν στην ΕΕ ήταν πολύ λίγες και αραιές και εξαιρετικά αδύναμες. Απαντώντας σεόσα ανέφερε ο κ. Reul –έχουν δρομολογηθεί κάποια πράγματα, στη συνέχεια όμως απλάπαρέμειναν στα χαρτιά και δεν προχώρησαν πέρα από το συρτάρι του γραφείου.

Το μήνυμά μας από την εναλλακτική σύνοδο κορυφής για την ενέργεια προς την αυριανή σύνοδοκορυφής της ΕΕ είναι πολύ απλό και σαφές. Αναλάβετε δράση· κάντε κάτι –εδώ και τώρα.Διασφαλίστε ότι έχουμε δεσμευτικούς στόχους ενεργειακής απόδοσης που πράγματι τηρούνται.Για παράδειγμα, υπάρχουν περίπου 190 εκατομμύρια κτίρια στην ΕΕ που πρέπει να θερμανθούν.Οι επενδύσεις σε αυτά προκειμένου να αποφευχθεί η σημερινή διαρροή ενέργειας θα παρείχαντόσο οικονομικά οφέλη όσο και νέες θέσεις εργασίας. Επενδύστε στις ανανεώσιμες πηγέςενέργειας, εκτός κι αν πιστεύετε ότι αυτές που έχουμε είναι αστείρευτες, επενδύστε και σε δίκτυαδιανομής σύγχρονα και αποτελεσματικά για όλους τους τύπους ενέργειας. Δώστε στουςκαταναλωτές και τους πολίτες ισχυρά και σαφή δικαιώματα σε σχέση με τις εταιρείες ενέργειας.Διασφαλίστε ότι η αγορά ενέργειας είναι και διαφανής και μπορεί να ελεγχθεί. Ακριβώς όπωςδεν θέλουμε μια χρηματοπιστωτική αγορά που δεν λειτουργεί σωστά και είναι κλειστή και εντελώςανεξέλεγκτη, έτσι δεν θέλουμε και μια αγορά ηλεκτρικής ενέργειας που λειτουργεί όπωςλειτουργούσε η χρηματοπιστωτική αγορά πριν από την κρίση.

Χρησιμοποιείστε ριζοσπαστικές πρωτοβουλίες για να αποδείξετε ότι η ζήτηση ενέργειας είναιζήτημα κοινωνικής ευθύνης και πολιτικών αποφάσεων και όχι ιδιωτική υπόθεση που πρέπει νααντιμετωπίσουν μόνοι τους και μεμονωμένα οι πολίτες. Δείξτε, όπως ανέφερε ο κ. Schulz, ότικατανοούμε πως η ενεργειακή πολιτική αποτελεί επίσης κοινωνική πολιτική, βιομηχανική πολιτικήκαι πολιτική για το μέλλον.

Fiona Hall (ALDE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, η σύνοδος κορυφής της Παρασκευής υποτίθεταιότι εστιάζεται στρατηγικά στην ενέργεια και την καινοτομία. Ελπίζω ότι η προσοχή των αρχηγώντων κυβερνήσεων δεν θα αποσπαστεί πολύ από την κατάσταση στην Αίγυπτο. Ελπίζω επίσης ότιη αναγκαία συζήτηση για την ενεργειακή υποδομή και τη διασυνοριακή συνεργασία –την πλευράτου ενεργειακού εφοδιασμού– δεν θα αποσπάσει την προσοχή από τη συζήτηση σχετικά με τηνπλευρά της ζήτησης της ενέργειας, η οποία είναι εξίσου σημαντική.

Ο στόχος ενεργειακής απόδοσης 20% για το 2020 ακολουθεί εξαιρετικά λανθασμένη οδό. Αυτόπου πρέπει να ακούσουμε από τους ηγέτες μας την Παρασκευή είναι η τολμηρή δέσμευση ότιθα λάβουν άμεσα μέτρα ώστε να επανέλθουμε στη σωστή πορεία. Το να καταστεί ο στόχος του20% δεσμευτικός χωρίς καθυστέρηση θα ήταν ο απλούστερος τρόπος για να συμβεί αυτό.Διαφορετικά, απλώς θα χάσουμε μεγάλη ποσότητα αυτού του ενεργειακού εφοδιασμού πουτόσο ακριβά αποκτούμε. Αυτό δεν συνιστά καλή οικονομική πρακτική, ιδιαίτερα σε περίοδοκρίσης.

Claude Turmes (Verts/ALE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, νομίζω ότι η σημασία της ενέργειαςπροκύπτει καθαρά από το γεγονός ότι ο κ. Van Rompuy απουσιάζει, αφού δίνει συνέντευξητύπου, ο δε κ. Barroso έχει αποχωρήσει. Αυτά για το πόσο σημαντικό θεωρούν ότι είναι το ναμας ακούνε.

Εχθές, κατόπιν πρόσκλησης της Ομάδας S&D, ο Jeremy Rifkin βρέθηκε στις Βρυξέλλες καιπαρουσίασε με σαφήνεια ένα νέο οικονομικό όραμα. Πρώτον, τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας,τις οποίες διαθέτουμε με την οδηγία. Δεύτερον, κάθε κτίριο που καταναλώνει το 40% τηςενέργειάς μας σήμερα, μπορεί να μεταμορφωθεί σε κτίριο χαμηλής κατανάλωσης ενέργειας με

27Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 28: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

τη χρήση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, ακόμη και σε κτίριο «παθητικής ενέργειας». Τρίτον,νομίζω ότι έχουμε ευρεία συναίνεση εδώ ότι πρέπει να επιταχυνθούν τα δίκτυα ηλεκτρικήςενέργειας. Τέταρτον, πρέπει να χρησιμοποιήσουμε την επόμενη Ε&Α για την ανάπτυξητεχνολογιών αποθήκευσης και, τέλος, εύκολα συνδεόμενων ηλεκτρικών υπομονάδων.

Με τα πέντε αυτά, και φυσικά με ό,τι ανέφερε η Fiona στο γενικότερο πλαίσιο της απόδοσης σεόλους τους τομείς, θα μπορούσαμε, καταρχάς, να καταστήσουμε την ευρωπαϊκή οικονομία μαςπολύ λιγότερο εξαρτώμενη γεωπολιτικά. Δεύτερον, θα εξοικονομούσαμε 300 δισεκατομμύριαευρώ σε μεταβιβάσεις εκτός της ευρωπαϊκής οικονομίας και θα τα χρησιμοποιούσαμε για ναεπενδύσουμε σε θέσεις εργασίας και άλλου είδους επενδύσεις εδώ. Τρίτον, ο αγώνας δρόμουγια τις πράσινες τεχνολογίες έχει ξεκινήσει· αρκεί να διαβάσετε το νέο κινεζικό πενταετές σχέδιο.

Εάν δεν δημιουργήσουμε κατά τους επόμενους μήνες το πλαίσιο ώστε η Ευρώπη να είναι ηηγετική αγορά για όλες αυτές τις τεχνολογίες, θα χάσουμε έναν από τους λίγους τομείς στουςοποίους εξακολουθούμε να ηγούμαστε της παγκόσμιας οικονομίας. Είναι πολύ κρίμα που η ενλόγω σύνοδος κορυφής δεν είναι καλά προετοιμασμένη –ο κ. Van Rompuy είναι εν μέρειυπεύθυνος για αυτό, όπως είναι και ο κ. Oettinger. Δεν έχει προετοιμάσει κάτι που να είναι καλάμελετημένο για την απόδοση και τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και έχει περάσει τουςτελευταίους τρεις μήνες με το να είναι ο Δούρειος Ίππος δύο ή τριών μεγάλων γερμανικώνεταιρειών ενέργειας που ήθελαν να καταστρέψουν τον κλάδο των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας.

Τέλος, κάτι που επιτύχαμε: Ο κ. Oettinger έχει 26 προς 1 πιθανότητες ήττας όσον αφορά τηνκαταστροφή των εθνικών προγραμμάτων στήριξης. Μόνο οι Κάτω Χώρες τον υποστηρίζουν.Πρόκειται για σημαντική νίκη και οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας θα συνεχιστούν. Είναι η υπ’αριθμόν ένα πηγή ενέργειας του μέλλοντος.

Konrad Szymański (ECR). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, είμαστε έτοιμοι να λάβουμε την απόφασηνα διαθέσουμε 1 δισ. ευρώ για την επέκταση των ενεργειακών υποδομών στην Ευρωπαϊκή Ένωση.Η διάθεση δημόσιου χρήματος σε θέματα ενέργειας έχει νόημα μόνο εάν μας βοηθά ναανταποκριθούμε στις απαιτήσεις ασφαλείας. Η ενεργειακή ασφάλεια της Ευρωπαϊκής Ένωσηςεξαρτάται από την ευρεία διαφοροποίηση, γεγονός το οποίο προϋποθέτει όχι μόνο νέες οδούςμεταφοράς αλλά και πρόσβαση σε νέες πηγές καυσίμων. Σε αντίθετη περίπτωση θα επαναλάβουμετα λάθη που διαπράχθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος ΔΕΔ-Μ, το οποίο ισχυρίστηκε ότιέργα όπως ο αγωγός Nord Stream είναι ευρωπαϊκά. Δεν χρειαζόμαστε πλέον νέους τρόπουςπροκειμένου να φέρουμε περισσότερο από το ίδιο ρωσικό καύσιμο στην ευρωπαϊκή αγορά. Εάνεπαναλάβουμε τα ίδια παλιά λάθη, το μόνο που θα αγοράσει το 1 δισεκατομμύριο ευρώ θα είναιμια εικονική αγορά και ένας εικονικός ανταγωνισμός.

Vladimír Remek (GUE/NGL). – (CS) Κύριε Πρόεδρε, αναμένω από τη σύνοδο κορυφήςγια την ενέργεια να προσφέρει, πάνω απ’ όλα, μια περιεκτική αλλά και κατανοητή και υπεύθυνηπροσέγγιση των συμφερόντων των πολιτών μας. Σύμφωνα με τις τελευταίες έρευνες της Eurostat,η σταθερότητα των τιμών ενέργειας αποτελεί μία από τις κύριες προτεραιότητες για ένα μεγάλοποσοστό των κατοίκων της ΕΕ. Δεν είναι τυχαίο το γεγονός ότι η Τσεχική Δημοκρατία ηγείταιτου τομέα ως προς το στατιστικό αυτό στοιχείο. Ένα ανεύθυνο πολιτικό και οικονομικό λόμπυστην Τσεχική Δημοκρατία έχει προωθήσει ανεπαρκή οικονομική στήριξη για τις μονάδεςπαραγωγής ηλιακής ενέργειας. Η ξέφρενη βιασύνη των κερδοσκόπων, μεταξύ αυτών και ξένων,και η επιδίωξή τους για δυσθεώρητα κέρδη, στρέφει το κοινό εναντίον των ανανεώσιμων πηγώνενέργειας αυτών καθ’ εαυτών, δεδομένου ότι οι πολίτες βρίσκονται αντιμέτωποι με μιααδικαιολόγητα μεγάλη αύξηση του κόστους της ενέργειας. Σίγουρα δεν είναι εύκολο ναδιασφαλιστεί επαρκής ποσότητα ενέργειας σε αποδεκτές τιμές, μπορούμε όμως τουλάχιστον ναπλησιάσουμε περισσότερο σε αυτό. Κατά τη γνώμη μου, η απάντηση είναι, μεταξύ άλλων, να

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL28

Page 29: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

πιέσουμε για ένα ισορροπημένο ενεργειακό μείγμα, από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας έως καιπυρηνική ενέργεια, και να απορρίψουμε τις ακραίες απόψεις και από τις δύο πλευρές. Μόνονέτσι θα κερδίσουμε την εμπιστοσύνη των πολιτών της ΕΕ, τους οποίους εκπροσωπούμε εδώ σετελική ανάλυση.

Mario Borghezio (EFD). – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, το Συμβούλιο πρέπει ναεξετάσει το γεγονός ότι το σύστημα παραγωγής της Ευρώπης δεν διαθέτει καμία άμυνα εναντίοντης αστάθειας των τιμών πετρελαίου στις διεθνείς αγορές, διότι οι αγορές συμβολαίωνμελλοντικής εκπλήρωσης κρατούνται όμηροι της εξεζητημένης διεθνούς οικονομικήςκερδοσκοπίας, γεγονός που σημαίνει ότι οι τιμές έχουν πλέον πολύ μικρή σχέση με τις θεμελιώδειςαρχές της προσφοράς και της ζήτησης. Το Συμβούλιο πρέπει να θέσει ως στόχο να παράσχειστην Ευρωπαϊκή Ένωση ένα πρακτικό μέσο με το οποίο θα δημιουργηθεί μια ρυθμιζόμενη αγορά,ανοικτή σε επιλεγμένους εμπόρους και διοικούμενη από έναν τελείως αξιόπιστο ευρωπαίο εταίρο.

Αυτό είναι το νόημα μιας πρότασης της ιταλικής κυβέρνησης για τη δημιουργία ευρωπαϊκούχρηματιστηρίου πετρελαίου με στόχο τη σύσταση μιας σταθερής αγοράς πετρελαίου, η οποίαθα αποφέρει τεράστια οφέλη στις επιχειρήσεις και τους καταναλωτές. Ο ενθουσιασμός τωνκερδοσκόπων για τα βασικά προϊόντα επηρεάζει τις τιμές του πετρελαίου, οι οποίες δεν βασίζονταιπλέον στην αγορά για άμεση παράδοση, δεδομένου ότι το σωρευτικό αποτέλεσμα τωνπροκαταβολών και των κερδοσκοπικών ελιγμών καταλήγει στο να καθορίζει την προσφορά καιτη ζήτηση στην πραγματική αγορά. Ένα ευρωπαϊκό χρηματιστήριο θα μετέτρεπε τη σημερινή«μη αγορά» των βαρελιών στο χαρτί σε μια αποτελεσματική, ρυθμιζόμενη και ελεγχόμενηπραγματική αγορά που βασίζεται σε πραγματικά βαρέλια πετρελαίου. Οφείλουμε να τοσυζητήσουμε αυτό και με το Συμβούλιο.

Csanad Szegedi (NI). – (HU) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, είμαι ευτυχής που τοΕυρωπαϊκό Συμβούλιο συζητά τα θέματα της ενεργειακής ασφάλειας και της καινοτομίαςταυτόχρονα. Αναμφίβολα, η ενεργειακή ασφάλεια δεν μπορεί να συζητηθεί χωρίς ναπεριλαμβάνεται η καινοτομία. Φυσικά, πιστεύουμε ότι η κατασκευή ενός αγωγού Βορρά-Νότουεπιπλέον του αγωγού Ανατολής-Δύσης είναι σημαντική, αυτό όμως δεν θα προσεγγίσει καν τηνεπίλυση των προβλημάτων που προκύπτουν από το ζήτημα του ενεργειακού εφοδιασμού.Επιπλέον, η εξάρτηση δεν πρόκειται να μειωθεί σημαντικά· μόνο η κατεύθυνση της εξάρτησηςθα αλλάξει. Η εξάρτηση μπορεί να ελαχιστοποιηθεί μακροπρόθεσμα μόνο εάν μεταθέσουμε απότώρα και στο εξής την έμφαση από τα ορυκτά καύσιμα στις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας.

Στο πνεύμα ακριβώς των παραπάνω παρατηρώ απουσία έμφασης στο θέμα των ανανεώσιμωνπηγών ενέργειας μεταξύ των προτεραιοτήτων για την καινοτομία. Από την άποψη αυτή, υπάρχουνιδίως δύο θέματα που πρέπει να αναφερθούν: αφενός ότι οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας πρέπεινα είναι οικονομικά προσιτές, γεγονός που σημαίνει ότι ο πληθυσμός δεν πρέπει να επιβαρυνθείεπιπρόσθετα για τη χρήση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας. Αφετέρου, η εξάρτηση από χώρεςεκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν πρέπει να επιτραπεί να μετατραπεί σε εξάρτηση εντός της ΕΕ,δηλαδή τα λιγότερο ανεπτυγμένα νέα κράτη μέλη, μεταξύ άλλων η Ουγγαρία, η Πολωνία και ηΤσεχική Δημοκρατία, πρέπει να μπορούν να φθάσουν από την άποψη των ανανεώσιμων πηγώνενέργειας εκείνα τα παλιά κράτη μέλη που αποτελούν επί του παρόντος μεγάλες δυνάμεις στοντομέα των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, όπως το Βέλγιο, οι Κάτω Χώρες ή και η Αυστρία.

Μόνο μέσω της στενής ενσωμάτωσης της ενεργειακής ασφάλειας και της καινοτομίας μπορούμενα αποφύγουμε την επερχόμενη ενεργειακή κρίση που θα πλήξει και την Ευρώπη.

Jean-Pierre Audy (PPE). – (FR) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρία Προεδρεύουσα τουΣυμβουλίου, δεν θα υπάρξει κοινωνική πρόοδος χωρίς ανάπτυξη, δεν θα υπάρξει ανάπτυξη χωρίςενέργεια.

29Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 30: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Η ενέργεια βρίσκεται στο επίκεντρο του ευρωπαϊκού κοινωνικού συμφώνου για την ευημερία.Το πενήντα τοις εκατό του ενεργειακού μας εφοδιασμού προέρχεται από χώρες εκτός της Ένωσης.Είναι επείγουσα η ανάγκη να διαφοροποιηθεί ο εφοδιασμός, καθώς και να καταστεί ασφαλέστεροςκαι με λιγότερη χρήση άνθρακα. Αυτή είναι η ενέργειά μας, και αυτή είναι η ασφάλεια πουοφείλουμε στους πολίτες μας.

Αυτό με κάνει, κυρία Προεδρεύουσα του Συμβουλίου, να ζητήσω και από εσάς να στηρίξετε τιςδεσμεύσεις που έχουμε αναλάβει σε διεθνές επίπεδο για το πρόγραμμα ITER, ή πρόγραμμασύντηξης. Η τεχνολογία αυτή είναι ασφαλής, είναι βιώσιμη, είναι δωρεάν και απεριόριστη. Καλόθα ήταν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, ως η ανώτατη πολιτική αρχή, να υποστηρίξει το πρόγραμμααυτό στις σχέσεις του με τη διεθνή κοινότητα.

Αυτό με οδηγεί στο θέμα της έρευνας και της καινοτομίας. Από τη δεκαετία του 1980, ταπρογράμματα πλαίσια για την έρευνα και τεχνολογική ανάπτυξη συνιστούσαν τα μέσα παρέμβασηςτης Ευρώπης. 53 δισεκατομμύρια ευρώ έχουν διατεθεί για την περίοδο 2007-2013. Σε ποιοστάδιο έχουμε φτάσει; Περιμένουμε εδώ και τέσσερις μήνες, κύριε Επίτροπε, την ανακοίνωσήσας σχετικά με την αναθεώρηση του έβδομου προγράμματος πλαισίου για την έρευνα. Ο κ.Barroso δήλωσε: «Λιγότερη γραφειοκρατία». Έχει απόλυτο δίκιο. Έχουμε παγιδευτεί μέσα σεέναν διοικητικό στραγγαλισμό και όσοι ασχολούνται με την έρευνα στρέφουν την πλάτη τουςστα ευρωπαϊκά προγράμματα.

Θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή σας στην επείγουσα ανάγκη όχι μόνο να απλουστευθούνοι μελλοντικές διαδικασίες, αλλά και να επιλυθούν προηγούμενες συγκρούσεις, διότιαντιμετωπίζουμε πρόβλημα εμπιστοσύνης με τα ερευνητικά ινστιτούτα. Στο πλαίσιο αυτό θαήθελα να ευχαριστήσω την Επίτροπο Geoghegan-Quinn για την εξαιρετική της εργασία.

Οι σχέσεις με τη βιομηχανική πολιτική είναι απογοητευτικές και πρέπει να αξιολογηθούν. Οικοινές τεχνολογικές πρωτοβουλίες, μετά από μια αμφίβολη αρχή, φέρνουν μια πραγματικήθετική αλλαγή από την άποψη της αναγνώρισης των βιομηχανικών αναγκών.

Τελικά, πώς πρόκειται να δομήσουμε τον ευρωπαϊκό μας χώρο; Το Ευρωπαϊκό ΣυμβούλιοΈρευνας πρέπει να καταστεί πραγματικός φορέας ώστε η έρευνά μας να γίνει πραγματικάευρωπαϊκή. Αυτή είναι η Ευρώπη των αποτελεσμάτων που αναμένουν οι ευρωπαίοι συμπολίτεςμας.

Teresa Riera Madurell (S&D). – (ES) Κύριε Πρόεδρε, εχθές η Ομάδα μας πραγματοποίησεμια εναλλακτική σύνοδο κορυφής για την ενέργεια, κατά την οποία ζητήσαμε δεσμευτικά επίπεδαενεργειακής απόδοσης 20% και ανανεώσιμης ενέργειας 30% έως το 2020.

Αντί να επικεντρωθώ στα αιτήματά μας αναλυτικά, κάτι που έκαναν ορισμένοι συνάδελφοί μου,θα ήθελα να τονίσω ένα σημείο χωρίς το οποίο οι παραπάνω στόχοι δεν είναι δυνατοί: τηνυποδομή. Το ερώτημα είναι: θέλουμε πραγματικά μια ευρωπαϊκή αγορά όπου το ένα τρίτο τηςενέργειας που παρέχεται θα είναι ανανεώσιμη; Αν η απάντηση είναι ναι, δεν θα έπρεπε να μιλάμεγια δεσμευτικά επίπεδα υποδομής 10% έως το 2010;

Η υλοποίηση των στόχων ανανεώσιμης ενέργειας απαιτεί δίκτυο με μεγαλύτερο βαθμό δικτύωσης,ευφυΐας και, πάνω απ’ όλα, διασύνδεσης, με σκοπό την ορθή διαχείριση της μεταβλητότητάςτου. Ωστόσο, απέχουμε πολύ από την επίτευξη του στόχου του 10% που ορίστηκε στο ΕυρωπαϊκόΣυμβούλιο της Βαρκελώνης σχεδόν μια δεκαετία πριν. Εννέα κράτη δεν έχουν ακόμη επιτύχειτον στόχο αυτόν σήμερα· είμαι βέβαιη ότι θα συμφωνήσετε μαζί μου ότι, εάν θέλουμε ναεπιτύχουμε, ο στόχος αυτός θα πρέπει να τηρείται στον ίδιο βαθμό όπως και οι προηγούμενοι.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL30

Page 31: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Ως εκ τούτου, θα ήθελα να μεταφέρω προς την ασκούσα την Προεδρία του Συμβουλίου τηνεπιθυμία της Ομάδας μας για πολύ πιο φιλόδοξα συμπεράσματα από την επόμενη σύνοδοκορυφής, συμπεράσματα που θα μιλούν για επίπεδα ανανεώσιμης ενέργειας 30%, απόδοση 20%και διασυνδέσεις 10%, το σύνολο δε των στόχων να είναι δεσμευτικό.

Θα ήθελα επίσης να θίξω απλώς το θέμα της καινοτομίας: ένας ακόμη τομέας στον οποίο θαθέλαμε να υπάρξει περισσότερη φιλοδοξία στα συμπεράσματα του Συμβουλίου είναι η καινοτομίαστις δημόσιες συμβάσεις. Στην Ομάδα μου αντιλαμβανόμαστε την ανάθεση συμβάσεων γιακαινοτόμα προϊόντα, διεργασίες και υπηρεσίες ως ένα από τα βασικά στοιχεία για την τόνωσητης καινοτομίας στην αγορά.

Ενδιαφερόμαστε ιδιαίτερα για την προώθηση και την ανάλυση της σχέσης της με τις ευρωπαϊκέςενώσεις για την καινοτομία εντός του κοινοτικού πλαισίου για την καινοτομία. Αυτό είναι άλλοένα σημείο που το Συμβούλιο δεν πρέπει να αγνοήσει.

Adina-Ioana Vălean (ALDE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, η επένδυση σε υποδομές ενέργειαςαποτελεί για εμένα το σημείο εκκίνησης για την εκπλήρωση των στόχων της πολιτικής μας,διασφαλίζοντας ότι οι πολίτες και οι επιχειρήσεις μας έχουν πρόσβαση σε ασφαλή και οικονομικάπροσιτή ενέργεια εντός μιας εύρυθμης εσωτερικής αγοράς και επιτυγχάνοντας τη φιλόδοξηδέσμη μέτρων για τις ενεργειακές υποδομές της Επιτροπής, την οποία θεωρώ θετικό βήμα.

Ωστόσο, θα πρέπει να είμαστε εξίσου ρεαλιστές όσο και φιλόδοξοι. Αντί να σπαταλούμεανεξέλεγκτα σε μεγάλα σχέδια, θα έπρεπε να επικεντρωθούμε στον εντοπισμό και τηχρηματοδότηση μικρότερων, οικονομικά αποδοτικών και ρεαλιστικών σχεδίων που μπορούν ναέχουν σημαντικά αποτελέσματα, όπως η βελτίωση των διασυνδέσεων. Πιστεύω ότι πρέπει ναεξετάσουμε το ενδεχόμενο έκδοσης ενωσιακών ομολόγων εκτέλεσης έργων ως λύση για τηνενθάρρυνση της αναγκαίας επένδυσης σε υποδομές.

Όμως, σε γενικές γραμμές, η κρίση αυτή μας αναγκάζει να υιοθετήσουμε μια λογική, ανοικτήκαι ολοκληρωμένη προσέγγιση για την ενεργειακή μας πολιτική: πρώτον, λαμβάνοντας υπόψηόλες τις συνιστώσες του ενεργειακού μείγματος χωρίς να τις θεωρούμε –ή τουλάχιστον ναθεωρούμε ορισμένες από αυτές– ηθικά απαράδεκτες και, δεύτερον, με έναν ολοκληρωμένο οδικόχάρτη, ο οποίος θα συμβιβάζει τους ενίοτε αντιφατικούς μας στόχους για το κλίμα, την ασφάλειαεφοδιασμού και την ανταγωνιστικότητα.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL). – (PT) Κύριε Πρόεδρε, γνωρίζουμε ήδη ότι η εμβάθυνση τηςενιαίας αγοράς θα σημάνει μεγαλύτερη ελευθέρωση και, ως εκ τούτου, αύξηση της μονοπωλιακήςσυγκέντρωσης προς όφελος των μεγαλύτερων οικονομικών ομίλων στις περισσότεροαναπτυγμένες χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Θα θέλαμε να καταστήσουμε σαφή την αντίθεσή μας προς την πορεία αυτή σε τομείς όπως εκείνοιπου σχετίζονται με την ενέργεια, οι οποίοι είναι στρατηγικής σημασίας για την οικονομική καικοινωνική ανάπτυξη, ιδιαίτερα των χωρών της περιφέρειας. Ωστόσο, το σοβαρότερο ζήτημαείναι ότι όλα όσα αναφέρθηκαν εδώ από το Συμβούλιο και την Επιτροπή –αν μη τι άλλο σχετικάμε την ενίσχυση της λεγόμενης «οικονομικής διακυβέρνησης»– αγνοούν την πραγματικότητατων κοινωνικών προβλημάτων, της επιδείνωσης των ανισοτήτων, της ανεργίας, του κοινωνικούαποκλεισμού, καθώς και της ενεργειακής πενίας. Η τελευταία αυξάνεται εκθετικά σε ορισμένεςχώρες λόγω της αύξησης των τιμών της ηλεκτρικής ενέργειας και των καυσίμων.

Η οικονομική πολιτική και η ενεργειακή πολιτική θα πρέπει να έχουν έναν κεντρικό στόχο: τηνκοινωνική πρόοδο και τη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης των λαών μας· ωστόσο, αυτό πουσυμβαίνει είναι το αντίθετο. Αυτός, συνεπώς, είναι ο λόγος για την αγανάκτηση που μπορούμενα διαπιστώσουμε ότι αυξάνεται στους δρόμους σε πολλές από τις χώρες μας, και τώρα πλέον

31Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 32: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

και στην Τυνησία και την Αίγυπτο. Εκφράζουμε την αλληλεγγύη μας προς τους λαούς των χωρώναυτών και θέλουμε τα δικαιώματά τους να γίνουν σεβαστά, ειδικά από το Συμβούλιο, το οποίοθα πρέπει να λάβει σαφή θέση για όλα αυτά.

Jacek Saryusz-Wolski (PPE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, ο βαθμός στον οποίο η ΕΕ χρειάζεται«ενεργοποίηση της ενέργειας» σήμερα είναι προφανής εάν εξετάσουμε το ζήτημα της ενεργειακήςασφάλειας, τη γεωπολιτική κατάσταση γύρω μας και την ίδια την ενεργειακή πολιτική.

Η Ένωση πρέπει –σε αντίθεση με ό,τι έγινε σχετικά με την Αίγυπτο και την Τυνησία– να συμβαδίζειμε τα γεγονότα. Για να επαναλάβω τα λόγια του συναδέλφου μου κυρίου Gahler, ωστόσο, οιΗΠΑ είναι ένα βήμα πίσω από τα γεγονότα, τα κράτη μέλη είναι ένα βήμα πίσω από τις ΗΠΑ,και οι Βρυξέλλες είναι ένα βήμα πίσω από τα κράτη μέλη.

Πριν από τέσσερα χρόνια είχαμε μια σοβαρή ενεργειακή κρίση, το δε 2007 εγκρίναμε στο Σώμααυτό έκθεση για την ενεργειακή ασφάλεια. Τέσσερα χρόνια αργότερα, είμαστε σε πολύ αρχικάστάδια μιας κοινής ενεργειακής πολιτικής και ενεργειακής ασφάλειας. Είναι πολύ σημαντικό τοπαρόν Συμβούλιο, η επικείμενη σύνοδος κορυφής, να μετατρέψει την αλλαγή από λόγια σεπράξεις.

Χρειαζόμαστε υλική ασφάλεια και όχι μόνο σχέδια και έγγραφα και λόγια και χαρτιά. Έχει έρθειη ώρα να αφυπνισθούμε. Τι γίνεται αν συμβεί κάτι κακό από γεωπολιτικής άποψης στη βόρειαΑφρική και τη Μέση Ανατολή; Μια μεγάλη, σημαντική αλλαγή λαμβάνει χώρα μπροστά σταμάτια μας. Το πετρέλαιο κοστίζει τώρα πάλι 100 δολάρια. Εάν, στη χειρότερη περίπτωση,αποκλειστεί η Διώρυγα του Σουέζ, πόσο προετοιμασμένοι είμαστε ως Ένωση ώστε ναδιασφαλίσουμε την ασφάλεια του εφοδιασμού; Πού βρισκόμαστε; Μετά από τέσσερα χαμέναχρόνια, δεν είμαστε έτοιμοι για την επόμενη ενεργειακή κρίση, εάν συμβεί.

Για τον λόγο αυτόν η βασική προσδοκία είναι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να προσφέρει μιαπραγματική αλλαγή όσον αφορά μια αληθινή εσωτερική αγορά ενέργειας και μια ουσιαστικήασφάλεια εφοδιασμού, από υλικής και ουσιαστικής άποψης.

Jo Leinen (S&D). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, η πρώτη σύνοδος κορυφής για την ενέργεια στηνιστορία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα λάβει χώρα την Παρασκευή επειδή, με την έναρξη ισχύοςτης συνθήκης της Λισαβόνας, η Ένωση έχει για πρώτη φορά άμεσες ευθύνες στον τομέα αυτόν.Συμφωνώ με τον κ. Barroso ότι η ενεργειακή πολιτική ενδέχεται να είναι το επόμενο μεγάλοσχέδιο ολοκλήρωσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αυτό έχει πάρα πολλές πτυχές, και ο ΠρόεδροςBuzek πάντοτε έλεγε ότι χρειαζόμαστε μια ενεργειακή κοινότητα στην ΕΕ.

Όσον αφορά την παρούσα σύνοδο κορυφής, υπήρχαν πολλές ελπίδες και προσδοκίες ότι θαδινόταν απάντηση σε στρατηγικά ζητήματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε σχέση με τον ενεργειακόεφοδιασμό. Ποια είναι τα στρατηγικά ζητήματα; Ναι, κύριε Saryusz-Wolski, περιλαμβάνουντην εξάρτηση της ΕΕ από τις εισαγωγές ενέργειας. Περιλαμβάνουν την τεράστια ποσότηταενέργειας που εξακολουθεί να δαπανάται, υπάρχουν και οι αρνητικές συνέπειες του υφιστάμενουενεργειακού συστήματος στα οικοσυστήματα και ιδιαίτερα στην ατμόσφαιρα της Γης. Εξετάζονταςτα συμπεράσματα του Συμβουλίου, οφείλω να δηλώσω ότι η παρούσα σύνοδος κορυφής γιατην ενέργεια θα είναι μια τεράστια απογοήτευση, διότι δεν θα δώσει απάντηση σε κανένα από τασημαντικά αυτά ζητήματα. Έχει γίνει πράγματι πλημμελής προετοιμασία όσον αφορά το κοινόόραμα που χρειαζόμαστε, καθώς και πλημμελής προετοιμασία όσον αφορά τη συνοχή των πόρωνκαι των μέσων που χρησιμοποιούμε.

Θα ήθελα να αναφέρω για άλλη μια φορά ότι εχθές, κατά την εναλλακτική σύνοδο κορυφής γιατην ενέργεια της Ομάδας της Προοδευτικής Συμμαχίας των Σοσιαλιστών και Δημοκρατών στοΕυρωπαϊκό Κοινοβούλιο, προτάθηκε μια ιδέα με βάση πέντε πυλώνες για τον τρόπο με τον οποίο

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL32

Page 33: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

μπορούμε να απαντήσουμε σε αυτά τα στρατηγικά ζητήματα, τον τρόπο με τον οποίο μπορούμενα μειώσουμε τις εισαγωγές και τη σπατάλη ενέργειας και, φυσικά, τον τρόπο με τον οποίομπορούμε να εξαλείψουμε τις αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον. Τα προτεινόμενα μέσαγια να επιτευχθεί αυτό ήταν: μέσω της ανάπτυξης ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, μέσω τηςενεργειακής απόδοσης και μέσω της χρήσης της πληροφορικής για τη διασύνδεση των εν λόγωδιαφορετικών πηγών ενέργειας. Πρόκειται για σύνοδο κορυφής για την καινοτομία. Δεν έχωξανακούσει στο παρελθόν να χρησιμοποιείται η πληροφορική ως στρατηγικός παράγοντας.Επομένως, πιστεύω ότι χρειαζόμαστε μια τεχνολογική επανάσταση, αυτή δε η σύνοδος κορυφήςθα πρέπει να μας οδηγήσει στον σωστό δρόμο. Ωστόσο, έχω την εντύπωση ότι κινείται προς τηλάθος κατεύθυνση.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. Jerzy BUZEKΠροέδρου

Γεώργιος Τούσσας (GUE/NGL). - Κύριε Πρόεδρε, η προσεχής σύνοδος του ΕυρωπαϊκούΣυμβουλίου πραγματοποιείται σε συνθήκες εξέλιξης της καπιταλιστικής κρίσης και όξυνσηςτου μονοπωλιακού ανταγωνισμού, τόσο στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσο και μεταξύτης Ευρωπαϊκής Ένωσης και άλλων ιμπεριαλιστικών κέντρων, για την ενέργεια και την καινοτομία.Πρόκειται για δύο κομβικούς τομείς για το κεφάλαιο. Μεγάλες περιοχές όπως η Μέση Ανατολή,η Ασία, η Αφρική αποτελούν πεδίο σκληρών ιμπεριαλιστικών ανταγωνισμών και επεμβάσεων γιατον έλεγχο των πλουτοπαραγωγικών πηγών και των δρόμων μεταφοράς ενέργειας που προκαλούντεράστια φτώχεια, σκληρή εκμετάλλευση και καταπίεση, σε συνεργασία με τις εγχώριες αστικέςτάξεις σε βάρος των λαών. Αυτή η αντιδραστική πολιτική γεννάει τις λαϊκές εξεγέρσεις, όπωςχαρακτηριστικά εκδηλώνονται αυτές τις ημέρες από το λαό της Αιγύπτου καθώς και άλλωνχωρών, αποδεικνύοντας ότι πρωταγωνιστές της ιστορίας είναι οι λαοί.

Το Κομμουνιστικό Κόμμα Ελλάδας εκφράζει την αλληλεγγύη του στον εξεγερμένο λαό τηςΑιγύπτου. Καλεί τους λαούς να εκφράσουν έμπρακτα τη στήριξη και την αλληλεγγύη τους.Βασική προτεραιότητα της συνόδου, που τυπικά δεν συμπεριλαμβάνεται στην ημερήσια διάταξηαλλά θα συζητηθεί, είναι η στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης ‘Ευρώπη 20-20’. Στην ίδιακατεύθυνση κινούνται και οι προτεραιότητες για την υλοποίηση της ενισχυμένης οικονομικήςδιακυβέρνησης.

Paulo Rangel (PPE). – (PT) Κύριε Πρόεδρε, δεν έχω καμία αμφιβολία ότι το Συμβούλιο αυτόθα είναι πολύ σημαντικό, κυρίως σε θέματα που αφορούν την ανάκαμψη των οικονομιών τηςΕυρώπης, ιδίως την ενέργεια και την καινοτομία. Ως εκ τούτου, δεν μπορώ παρά να τονίσω ότι,ουσιαστικά, το Συμβούλιο αυτό αποτελεί τμήμα της υλοποίησης της στρατηγικής «Ευρώπη2020»: αποτελεί τμήμα εκείνου του μισού –εκείνης της όψης του νομίσματος– που είναι η όψητης ανάπτυξης, της ανταγωνιστικότητας και της οικονομικής ανάκαμψης.

Ωστόσο, επειδή αυτό είναι τόσο σημαντικό, θα ήθελα να απευθύνω μια έκκληση εδώ, γι’ αυτόκαι έλαβα τον λόγο. Εκτός από θέματα τόσο σημαντικά όσο η ενέργεια και η καινοτομία, ζητώαπό το Συμβούλιο να συζητήσει και να εκπονήσει λύση για τη χρηματοπιστωτική κρίση πουβιώνει η Ευρωπαϊκή Ένωση. Πιστεύω ότι δεν έχουμε χρόνο για χάσιμο.

Επιπλέον, αν δεν μπορούμε να περιμένουμε λύση στο πρόβλημα αυτό από το Συμβούλιο τηςΠαρασκευής, και ακόμη και αν πρέπει να περιμένουμε μέχρι τη συνεδρίαση του Συμβουλίου τονΜάρτιο για αυτό, είναι σημαντικό οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων να προετοιμαστούν ώστενα καταστεί το ταμείο σταθερότητας πιο ευέλικτο, αρχής γενομένης στις 4 Φεβρουαρίου, μαζίμε την προετοιμασία για την επαναδραστηριοποίηση της ευρωπαϊκής οικονομικής διακυβέρνησης.

33Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 34: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Πιστεύω ότι το ζήτημα αυτό είναι θεμελιώδους σημασίας και δεν μπορεί να παραμείνει στοπεριθώριο αυτού του Συμβουλίου. Τώρα, αν μου επιτρέπετε, θα ήθελα να κάνω μια ακόμηπαρατήρηση σχετικά με το συγκεκριμένο Συμβούλιο: Ελπίζω ότι θα καταρτίσει επίσης μιαστρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Μεσόγειο· ελπίζω ότι θα παρουσιάσει μια αντίδρασηγια την κατάσταση που παρατηρείται σήμερα στην Τυνησία και την Αίγυπτο. Με άλλα λόγια,παρά τη σημασία των θεμάτων της ενέργειας και της καινοτομίας, ελπίζω ότι θα εξεταστούν απότο εν λόγω Συμβούλιο τα ζητήματα της χρηματοπιστωτικής κρίσης και της πολιτικής κρίσηςστη Βόρεια Αφρική.

Kathleen Van Brempt (S&D). - (NL) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ζητήσω από τουςβουλευτές να ρίξουν μια ματιά στην πρόσκληση του κ. Van Rompuy για την επόμενη συνεδρίασητου Συμβουλίου. Αναφέρει σε αυτή «Θα μιλήσουμε σχετικά με την ενέργεια, θα ήθελα δε ναεστιάσω ιδιαίτερα στον ενεργειακό εφοδιασμό και την ενεργειακή ασφάλεια». Ωστόσο, τοΣυμβούλιο μετέχει σε λάθος συζήτηση. Ο ενεργειακός εφοδιασμός και η ενεργειακή ασφάλειαείναι σημαντικά, ασφαλώς και είναι, κατά κύριο λόγο όμως μόνο μέσα στο πλαίσιο ενός πιοσφαιρικού στόχου, και ιδίως μέσα στο πλαίσιο ενός ενεργειακού συστήματος το οποίο θα είναιεντελώς ανεξάρτητο και πλήρως βιώσιμο σε μακροπρόθεσμη βάση.

Συμφωνώ, προφανώς, με πολλά από όσα αναφέρθηκαν, όμως θα ήθελα να κατευθύνω τη συζήτησησε μεγαλύτερο βάθος χρόνου. Αν και δεν είναι μαζί μας αυτήν τη στιγμή, ο κ. Reul, πρόεδροςτης κοινοβουλευτικής Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας, δήλωσε ότι οι πολιτικοίδεν πρέπει να υποβάλουν πάρα πολλές νέες προτάσεις. Και όμως, δεν έχει δίκιο σε αυτό. Είναικαθήκον των πολιτικών να έχουν όραμα για το μέλλον και να διατυπώνουν ανάλογους στόχους.

Στόχος μας πρέπει να είναι η πλήρης μετάβαση στις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας έως το 2050.Αυτό δεν το δηλώνουν μερικοί μόνο επιμέρους πολιτικοί ή ορισμένες πολιτικές Ομάδες. Όχι,οι επιστήμονες δηλώνουν ότι αυτό είναι απόλυτα εφικτό εάν αρχίσουμε να ενεργούμε σωστάτώρα ώστε να μπορέσουμε να επιτύχουμε τον στόχο αυτόν έως το 2050. Τίθεται, λοιπόν, επίσηςτο ζήτημα της ενεργειακής απόδοσης, όπως έχουν επισημάνει και πολλοί βουλευτές.Παρεμπιπτόντως, ο κ. Barroso ανέφερε πολλά θετικά ως προς το θέμα αυτό, ελπίζω δε ολόψυχαο αρμόδιος Επίτροπος να καταφέρει να τα πραγματοποιήσει.

Επιπλέον, πρέπει να κάνουμε πολύ μεγάλες επενδύσεις σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας: σε τοπικόεπίπεδο, σε επίπεδο περιφέρειας, αλλά και σε μια σειρά ειδικών μεγάλων έργων, όπως ο ενεργειακόςδακτύλιος της Βόρειας Θάλασσας και μεγάλα έργα που σχετίζονται με ηλιακούς συλλέκτες.

Τέλος –και στο σημείο αυτό η Ευρώπη έχει μια πραγματικά ιδιαίτερη αποστολή– χρειαζόμαστεένα ενεργειακό δίκτυο το οποίο θα διασφαλίζει ότι όλα αυτά θα γίνουν πραγματικότητα. Είναιευθύνη της Ευρωπαϊκής Ένωσης να παράσχει τη χρηματοδότηση, το δε Συμβούλιο οφείλει ναλάβει αποφάσεις την επόμενη Παρασκευή.

Marian-Jean Marinescu (PPE). – (RO) Κύριε Πρόεδρε, η σύνοδος κορυφής για την ενέργειαμπορεί να επαναφέρει την Ευρωπαϊκή Ένωση και πάλι σε τροχιά οικονομικής ανάπτυξης. Στοπλαίσιο της φιλοδοξίας της να καταστεί η πλέον βιώσιμη παγκόσμια οικονομία, θα πρέπει ναεπινοήσει ένα νέο ενεργειακό όραμα για την Ευρώπη. Απαιτείται συνεκτική κοινοτική προσέγγισητόσο για την παραγωγή όσο και την απόδοση.

Παραγωγή σημαίνει πηγές, μεταφορά και διανομή. Οι περιοχές του Ευξείνου Πόντου και τηςΚασπίας Θάλασσας διαθέτουν νέες πηγές ενέργειας οι οποίες μπορούν να αναπτυχθούν γιαμεγάλες χρονικές περιόδους. Νέες γραμμές μεταφοράς μπορούν να δημιουργηθούν στην περιοχήαυτή. Ο Νότιος Διάδρομος και, ιδίως, ο αγωγός Nabucco είναι τεράστιας σημασίας από τηνάποψη αυτή. Η στρατηγική για τον Δούναβη μπορεί επίσης να συμβάλει στην ανάπτυξη νέων

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL34

Page 35: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

οδών εφοδιασμού με φυσικό αέριο ή πετρέλαιο. Δεν μπορούμε να συζητούμε γα κοινή πολιτικήχωρίς να έχουμε κοινό ενεργειακό δίκτυο. Η διασύνδεση μεταξύ των εθνικών δικτύων αποτελείτο πρώτο βήμα προς την κατεύθυνση της ενιαίας εσωτερικής αγοράς ενέργειας.

Η ενεργειακή απόδοση αποτελεί ανάγκη. Έχουν ληφθεί μέτρα προς την κατεύθυνση αυτή, όμωςη Ένωση πρέπει να εφαρμόσει το σχέδιο δράσης στον τομέα αυτόν κατά τα επόμενα έτη. Ηενεργειακή απόδοση θα έχει τεράστιο αντίκτυπο στην οικονομική ανάπτυξη, στις μεθόδους πουχρησιμοποιούνται για τη μείωση των εκπομπών CO2 και στη δημιουργία θέσεων απασχόλησηςσε τομείς όπως η πληροφορική, οι κατασκευές και οι υπηρεσίες.

Όσον αφορά την κατάσταση στη Βόρεια Αφρική, πρέπει να διασφαλιστεί ότι οι προτάσεις δράσηςπου προτείνει το Συμβούλιο εγγυώνται την ειρηνική μετάβαση στην περιοχή και ότι οι νέεςοργανώσεις θα αναλάβουν την εξουσία κατά τρόπο δημοκρατικό.

Edite Estrela (S&D). – (PT) Κύριε Πρόεδρε, η ενέργεια και η καινοτομία είναι πολύ σημαντικάζητήματα, θεμελιώδους σημασίας για τη στρατηγική «Ευρώπη 2020», και μπορούν να συμβάλουνστην έξυπνη και αειφόρο ανάπτυξη και στη δημιουργία περισσότερων και καλύτερων θέσεωνεργασίας.

Στην πραγματικότητα, η ενέργεια και η καινοτομία αποτελούν τομείς στους οποίους η πατρίδαμου, η Πορτογαλία, κάνει μεγάλες επενδύσεις με θετικά αποτελέσματα. Τα τελευταία χρόνια, ηΠορτογαλία έχει διπλασιάσει τις επενδύσεις της στην Ε&Α και έχει ανέλθει στην πρώτη πεντάδαόσον αφορά τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας: το 31% της ηλεκτρικής ενέργειας πουκαταναλώνεται προέρχεται ήδη από ανανεώσιμες πηγές, ο αριθμός δε αυτός αναμένεται να φθάσειτο 60% το 2020.

Ωστόσο, όπως αναφέρθηκε ήδη, το παρόν Συμβούλιο δεν μπορεί να αγνοήσει αυτό που συμβαίνειστην Αίγυπτο: μια λαϊκή επανάσταση. Ούτε μπορεί να αγνοήσει τη χρηματοπιστωτική καιοικονομική κρίση. Τα κράτη μέλη της ευρωζώνης με τις μεγαλύτερες δυσκολίες κάνουν ό,τιπρέπει θεσπίζοντας μέτρα λιτότητας τα οποία είναι απαραίτητα για τη συγκράτηση τουελλείμματος και την αποκατάσταση της ηρεμίας στις αγορές. Τα μέτρα αυτά απαιτούν μεγάλεςθυσίες από τις οικογένειες και τις επιχειρήσεις.

Όσον αφορά την ΕΕ, πράττει ό,τι θα έπρεπε; Δεν το νομίζω. Η ευρωπαϊκή απάντηση απέναντιστις επιθέσεις κατά του ευρώ από τους κερδοσκόπους –διότι μέσω του δημόσιου χρέους οικερδοσκόποι επιτίθενται στο ενιαίο νόμισμα– υπήρξε αποσπασματική, καθυστερημένη καιαναποτελεσματική. Έγινε η διάγνωση και η συνταγή είναι γνωστή: η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπεινα βελτιώσει τον οικονομικό συντονισμό και να καταστήσει το ευρωπαϊκό ταμείοχρηματοπιστωτικής σταθερότητας ισχυρότερο και πιο ευέλικτο ώστε να μπορεί να αγοράζει τοδημόσιο χρέος των χωρών που υφίστανται τη μεγαλύτερη πίεση από τις αγορές. Με άλλα λόγια,αντιμετωπίζουμε σφαιρικά προβλήματα που απαιτούν μια σφαιρική απάντηση. Αυτό αναμένουνκαι οι πολίτες από το επερχόμενο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο.

Lambert van Nistelrooij (PPE). - (NL) Κύριε Πρόεδρε, οι ειδικές περιστάσεις απαιτούνειδικές πολιτικές και, βεβαίως, τώρα που προσπαθούμε να εξέλθουμε από την κρίση, είναι θετικότο γεγονός ότι βρέθηκε χώρος στην ημερήσια διάταξη του Συμβουλίου ειδικότερα για τα θέματατης ενέργειας και της καινοτομίας. Πρόκειται για βασικούς παράγοντες για την ευρωπαϊκήανταγωνιστικότητα, αλλά και για την απασχόληση στο εγγύς μέλλον. Αρκούν τα αριθμητικάστοιχεία και οι εκθέσεις. Τώρα πρέπει να προχωρήσουμε και να σημειώσουμε πρόοδο.

Εκεί που υστερούμε πολύ είναι ειδικότερα το πεδίο των διασυνοριακών υποδομών καιδιασυνδέσεων. Πρέπει πλέον να προχωρήσουμε με νέα μέσα, όπως τα ομόλογα εκτέλεσης έργων,

35Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 36: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

και να χρησιμοποιήσουμε εγγυήσεις της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων ώστε να καταβάλουμεμεγαλύτερες προσπάθειες για την ενθάρρυνση των επενδύσεων.

Το δεύτερο σημείο, προφανώς, είναι η καινοτομία. Αυτήν την εβδομάδα δόθηκε στη δημοσιότηταο ευρωπαϊκός πίνακας επιδόσεων σχετικά με την καινοτομία, και εκεί διαπιστώνει κανείς ότιορισμένες χώρες έχουν μείνει πίσω. Αυτό είναι κατανοητό σε περίοδο κρίσης, δεν θα πρέπει όμωςνα κινητοποιήσουμε και άλλα μέσα; Τα διαρθρωτικά ταμεία, για παράδειγμα, τα οποία απαιτούνδημόσια συγχρηματοδότηση για την ολοκλήρωση των πρωτοβουλιών. Ακριβώς τη στιγμή πουαποτυγχάνουμε σχεδόν ολοκληρωτικά ως προς αυτό, πρέπει να δοθεί πολύ μεγαλύτερη έμφασηστις δημόσιες επενδύσεις και την καινοτομία. Το πρότεινε, επίσης, και η υπουργός. Αυτό τοείδος καινοτομίας μπορεί να επιφέρει πρόοδο χωρίς να χρειάζεται αμέσως να είμαστε έτοιμοι ναπαράσχουμε περισσότερα χρήματα. Αυτό σίγουρα θα μας βοηθήσει στην επίτευξη των στόχωντου 2020 για βιωσιμότητα, έξυπνη δράση και παροχή απασχόλησης στους πολίτες. Σας εύχομαικαλή επιτυχία.

Silvia-Adriana Ţicău (S&D). – (RO) Κύριε Πρόεδρε, στην ευρωπαϊκή σύνοδο κορυφής γιατην ενέργεια που λαμβάνει χώρα στις 4 Φεβρουαρίου, η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να επιτύχεισυμφωνία στο ανώτατο πολιτικό επίπεδο σχετικά με μέτρα προτεραιότητας που θα αποσκοπούνστη δημιουργία της εσωτερικής αγοράς ενέργειας και την ανάπτυξη ενεργειακής υποδομής,καθώς και σχετικά με μέτρα για τη μείωση της κατανάλωσης ενέργειας, την αύξηση τηςενεργειακής απόδοσης και την προώθηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας.

Χρειαζόμαστε τουλάχιστον ένα δεκαετές σχέδιο δράσης το οποίο θα προβλέπει τόσο τηναλληλεγγύη μεταξύ των κρατών μελών σε περίπτωση τυχόν σοβαρής διακοπής του ενεργειακούεφοδιασμού όσο και την ενίσχυση της ενεργειακής ασφάλειας μέσω της διαφοροποίησης τωνοδών και των πηγών ενεργειακού εφοδιασμού. Η Ένωση πρέπει να εκσυγχρονίσει τις ενεργειακέςτης υποδομές και να παράσχει διασυνδέσεις μεταξύ των ενεργειακών υποδομών των κρατώνμελών. Σε αυτό το πλαίσιο, πρέπει να τονίσω τη γεωστρατηγική σημασία της ευρύτερης περιοχήςτου Ευξείνου Πόντου για την ενεργειακή ασφάλεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Η κοινή αγορά ενέργειας πρέπει να λειτουργεί για την εξυπηρέτηση των απλών πολιτών, για τουςοποίους η τιμή της ενέργειας πρέπει να παραμείνει οικονομικά προσιτή, καθώς και για την παροχήβοήθειας ώστε να καταστεί η ευρωπαϊκή βιομηχανία οικολογικά αποδοτική, τόσο με την παροχήθέσεων εργασίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση όσο και με την ανάπτυξη του βιομηχανικού τομέα.

Romana Jordan Cizelj (PPE). - (SL) Κύριε Πρόεδρε, στον τομέα της ενέργειας θέσαμε οιίδιοι στόχους που καλύπτουν και τους τρεις πυλώνες της κοινής ενεργειακής πολιτικής: τηνανταγωνιστικότητα, τη βιωσιμότητα και την ασφάλεια του εφοδιασμού. Για την επίτευξη τωνστόχων αυτών, έχουμε ήδη εγκρίνει δύο εκτεταμένες δέσμες μέτρων: η πρώτη είναι η δέσμημέτρων για την ενέργεια και το κλίμα και η δεύτερη η δέσμη μέτρων για την ελευθέρωση. Για τονλόγο αυτόν, δεν νομίζω ότι χρειαζόμαστε νέα νομοθεσία στον τομέα της ενέργειας· αντίθετα,πιστεύω ότι πρέπει να επικεντρωθούμε περισσότερο στην εφαρμογή της υφιστάμενης νομοθεσίας.

Ποιος είναι ο λόγος να αποτυπώνουμε πρόσθετες απαιτήσεις στο χαρτί, όλο και αυστηρότερεςαπαιτήσεις, όταν δεν εφαρμόζουμε τις υφιστάμενες; Πρέπει να βελτιώσουμε την αξιοπιστία τηςΈνωσης, αυτός δε είναι ο λόγος για τον οποίο δηλώνω ότι δεν χρειαζόμαστε νέες απαιτήσεις γιατη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης. Οι επιχειρήσεις και τα νοικοκυριά πρέπει να λαμβάνουναποφάσεις ανάλογα με τις συνθήκες της αγοράς. Μέχρι στιγμής, η βελτίωση τηςαποτελεσματικότητας εθεωρείτο το πιο οικονομικό μέτρο, μια κατάσταση τρόπον τινά επωφελήςγια όλους, και δεν βλέπω πραγματικά καμία ανάγκη για νέους δεσμευτικούς στόχους.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL36

Page 37: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Θα πρέπει επίσης να δημιουργηθεί ένα περιβάλλον που θα ενθαρρύνει τις επενδύσεις σε υποδομές.Η αγορά πρέπει να ενεργήσει, όχι οι δημόσιοι πόροι από τους ευρωπαϊκούς και εθνικούςπροϋπολογισμούς. Πρέπει να αποφύγουμε τις κρατικές επιδοτήσεις και τους μηχανισμούς πουδεν στηρίζονται στην αγορά και οδηγούν στη συγκέντρωση της οικονομίας, παρεμποδίζουν τονανταγωνισμό και καταπνίγουν τη δημιουργικότητα. Η ενέργεια αποτελεί μέρος του συστήματοςεμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών, η δε τιμή του άνθρακα πρέπει να είναι η βασική κινητήριαδύναμη της ανάπτυξης.

Στον τομέα της ενέργειας, χρειαζόμαστε επίσης βελτίωση του διασυνοριακού συντονισμού καιστρατηγικό σχεδιασμό για νέες υποδομές. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο ο ΟργανισμόςΣυνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας ή ACER, ο οποίος θα ξεκινήσει τις εργασίες τουτον Μάρτιο στη Λιουμπλιάνα, θα πρέπει να τύχει κάθε δυνατής υποστήριξης προκειμένου ναεκτελέσει τα καθήκοντά του αποτελεσματικά.

Tunne Kelam (PPE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, υποστηρίζω καταρχήν την ιδέα του ευρωπαϊκούσυμφώνου για την ανταγωνιστικότητα το οποίο προβλέπει την εναρμόνιση της ηλικίαςσυνταξιοδότησης και, κυρίως, την επιτάχυνση της αμοιβαίας αναγνώρισης των ακαδημαϊκώνκαι επαγγελματικών προσόντων, καθώς και τη βελτίωση του συντονισμού των προσπαθειών στοντομέα της έρευνας και ανάπτυξης.

Τονίζω την ανάγκη να δημιουργηθεί μια πλήρως ενοποιημένη ευρωπαϊκή αγορά ενέργειας έωςτο 2015. Μπορώ να ελπίζω ότι σε τέσσερα χρόνια η Εσθονία, η Λετονία και η Λιθουανία θαπάψουν να αποτελούν απομονωμένες ενεργειακές νησίδες όσον αφορά τον εφοδιασμό φυσικούαερίου;

Αναμένουμε μια πραγματική επανάσταση από την ουγγρική Προεδρία ως προς την ανάπτυξηενός ολοκληρωμένου ευρωπαϊκού δικτύου υποδομών και διασυνδέσεων φυσικού αερίου,πετρελαίου και ηλεκτρικής ενέργειας από τα κράτη της Βαλτικής έως την Αδριατική Θάλασσα.

Απευθύνω επίσης έκκληση προς το Συμβούλιο για τη διασφάλιση βιώσιμης τοπικής παραγωγήςηλεκτρικής ενέργειας με τη δημιουργία ίσων όρων ανταγωνισμού, τόσο για τους κοινοτικούςόσο και τους μη κοινοτικούς παραγωγούς. Είναι επίσης καιρός να αντιμετωπιστεί σε κοινοτικόεπίπεδο το πρόβλημα των διαρροών του άνθρακα στον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας.

Τέλος, είναι λυπηρό το γεγονός ότι οι υπουργοί Εξωτερικών της ΕΕ δεν συμφώνησαν σχετικά μετη σαφή καταδίκη των μισαλλόδοξων επιθέσεων εναντίον χριστιανών στην Αίγυπτο και το Ιράν.Πριν από δύο εβδομάδες το Κοινοβούλιο παρείχε μια σταθερή βάση για την υιοθέτηση ισχυρής,κοινής θέσης σχετικά με το δραματικό αυτό θέμα. Το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο δεναντέδρασε εγκαίρως πιθανότατα θα δημιουργήσει την εντύπωση ότι η προάσπιση τωνπαραδοσιακών χριστιανικών μειονοτήτων εκτός Ευρώπης δεν αποτελεί προτεραιότητα της ΕΕ.

Gunnar Hokmark (PPE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, καταρχάς οι πολίτες των αραβικών εθνώνέχουν τα ίδια δικαιώματα στη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα με οποιονδήποτε άλλο.Νομίζω ότι είναι επιτακτική ανάγκη η πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης να υποστηρίξει πλέοντις δημοκρατικές δυνάμεις σε όλες τις χώρες όπου επίκειται αλλαγή. Πρέπει να διασφαλιστεί ότιη αλλαγή αυτή θα ακολουθήσει την κατεύθυνση της δημοκρατίας και των ανθρωπίνωνδικαιωμάτων, εφόσον παρατηρείται μια τάση αλλαγής σε ολόκληρη την ευρωπαϊκή γειτονία. Τοδιαπιστώνουμε στις χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης, καθώς και στις χώρες της ΒόρειαςΑφρικής. Είναι απολύτως απαραίτητο να είμαστε αποφασιστικοί, σταθεροί και ισχυροί στομήνυμα της στήριξης των δημοκρατικών δυνάμεων οπουδήποτε και αν τις συναντάμε, και θα τιςκαταστήσουμε όσο πιο ισχυρές γίνεται.

37Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 38: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Δεύτερον, όσον αφορά την ενέργεια, χρειαζόμαστε ενεργειακή απόδοση. Έχουμε πολλάπρογράμματα για να την επιτύχουμε. Πρέπει όμως να εξασφαλιστούν επίσης σε ευρωπαϊκόεπίπεδο κοινά δίκτυα και συστήματα για τη διανομή φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας.Αυτός είναι ένας τρόπος για την αποδοτική χρήση των πηγών ενέργειας. Δεύτερον, πρέπει επίσηςνα διασφαλιστεί ότι διαθέτουμε την παραγωγή που απαιτείται για να εγκαταλείψουμε τα ορυκτάκαύσιμα και να καταστεί δυνατόν να έχουμε χαμηλές τιμές χωρίς εκπομπές διοξειδίου τουάνθρακα. Η σταδιακή κατάργηση της πυρηνικής ενέργειας μάς παρεμποδίζει. Η χρήση τωνενεργειακών μας πηγών, μαζί με ένα κοινό δίκτυο και μια κοινή αγορά ενέργειας, αποτελεί έναντρόπο να βαδίσουμε προς τα εμπρός.

Othmar Karas (PPE). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θα είμαι πολύ ειλικρινής. Δενβλέπω καμία αποφασιστικότητα, ειλικρίνεια ή δυναμισμό. Ο χρόνος τελειώνει. Μερικές φορέςέχω την αίσθηση ότι προσπαθούμε ακόμα να εκφράσουμε τις επιθυμίες μας στους αρχηγούςκρατών και κυβερνήσεων αντί να εξετάζουμε την ουσία τού τι πρέπει να γίνει. Χρειαζόμαστεεπειγόντως περισσότερο θάρρος για να έχουμε περισσότερη Ευρώπη. Να έχουμε το θάρρος νακαταλήξουμε σε συμφωνία σχετικά με το τι είναι απαραίτητο, όχι μόνο με το τι είναι δυνατόν.Να έλθουμε σε ρήξη με την παράδοση τού να παρεμποδίζουμε ή να καθυστερούμε πάντα ό,τιχρειάζεται να γίνει για λόγους εσωτερικής πολιτικής. Να μην συντάσσουμε καταλόγους τού τιδεν είναι δυνατόν λόγω εθνικού εγωισμού και προστατευτισμού, αλλά τού τι χρειάζεται νακάνουμε μαζί, ως Ευρώπη, προκειμένου να είμαστε ανταγωνιστικοί και να παράσχουμε την ορθήαπάντηση στην κρίση.

Τα γεγονότα απαιτούν νέες πράξεις αλληλεγγύης. Απαιτούν να γίνει το επόμενο βήμα προς τηνολοκλήρωση. Απαιτούν την ταχεία διόρθωση των διαρθρωτικών ελλείψεων στη νομισματικήένωση, δηλαδή την οικονομική και κοινωνική ένωση. Είμαι υπέρ του συμφώνου ανταγωνισμούκαι της εσωτερικής αγοράς ενέργειας, διότι μπορεί να διασφαλίσει επίσης την πτώση των τιμών,την αύξηση της ανεξαρτησίας μας και τη δημιουργία ανάπτυξης και θέσεων απασχόλησης.Ωστόσο, πρέπει επίσης να πούμε «ναι» στον χώρο έρευνας, καινοτομίας και εκπαίδευσης, με άλλαλόγια στην αύξηση του εξευρωπαϊσμού της πολιτικής εκπαίδευσης και έρευνας. Είμαι, επίσης,υπέρ της οικονομικής διακυβέρνησης, υπό την προϋπόθεση ότι περιλαμβάνει την Επιτροπή, δενείμαι όμως υπέρ ενός νέου διακυβερνητισμού που υπονομεύει τη συνθήκη της Λισαβόνας.

Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιοαναμένεται να εγκρίνει το ότι κανένα κράτος μέλος της ΕΕ δεν πρέπει να παραμείνει ενεργειακήνησίδα μετά το 2015.

Κατά κανόνα, οι διασυνδέσεις απουσιάζουν από τα κράτη μέλη όπου ο τομέας φυσικού αερίουκυριαρχείται από έναν κυρίαρχο φορέα εκμετάλλευσης. Οποιαδήποτε πρόοδος στις υποδομέςπου θα επέτρεπε την πρόσβαση νέων φορέων είναι πολύ αργή διότι τα κάθετα ολοκληρωμέναμονοπώλια επενδύουν κυρίως στην περαιτέρω εδραίωση της κυριαρχίας τους, ενώ είναι δύσκολονα προσελκυσθούν νέοι επενδυτές σε μια κλειστή αγορά.

Η εφαρμογή της κοινοτικής οδηγίας για το φυσικό αέριο –δηλαδή ο πλήρης διαχωρισμός τηςιδιοκτησίας– αποτελεί τον μόνο αποτελεσματικό και λογικό τρόπο για να ενθαρρύνουμε τιςεπενδύσεις σε υποδομές (στην προκειμένη περίπτωση στη Λιθουανία), να καθιερώσουμεανταγωνισμό και να επιταχύνουμε την ενσωμάτωση στην ευρωπαϊκή εσωτερική αγορά ενέργειας.

Ωστόσο, είναι παράλογο το γεγονός να απειλείται κράτος μέλος της ΕΕ, ή ακόμα και να υφίσταταιδιακρίσεις, επειδή εφαρμόζει τη νομοθεσία της ΕΕ ενώ η ίδια η ΕΕ φαίνεται να στέκεται στηνάκρη.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL38

Page 39: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Ως εκ τούτου, θα ήθελα να ζητήσω από εσάς, κύριοι συνάδελφοι, από την Επιτροπή και τοΣυμβούλιο, να χρησιμοποιήσετε κάθε ευκαιρία ώστε να εκφράσετε ανοικτά την αποδοκιμασίασας για την πίεση που ασκείται σε κράτος μέλος προκειμένου να παραιτηθεί από την εφαρμογήτου κοινοτικού κεκτημένου και να εδραιώσετε τη στήριξή σας προς αυτό κατά τη συνεδρίασητου Ευρωπαϊκού Συμβουλίου. Πρέπει να αναφέρω, επίσης, ότι η εφαρμογή της κοινοτικήςοδηγίας για το φυσικό αέριο στη Λιθουανία παρακολουθείται στενά και από άλλα κράτη μέλη,όπου οι συνθήκες είναι παρόμοιες.

Χωρίς την πρόσβαση αυτή, ο στόχος της επίτευξης μιας πλήρως ολοκληρωμένης και λειτουργικήςεσωτερικής αγοράς ενέργειας της ΕΕ έως το 2014 θα υπονομευθεί.

Arturs Krišjānis Kariņš (PPE). – (LV) Κύριε Πρόεδρε, σε αυτό το Σώμα έχουμε διαφορετικέςαπόψεις σχετικά με το τι έχει μεγαλύτερη σημασία για την ανάπτυξη της ενέργειας στην Ευρώπη.Υπάρχουν κάποιοι που πιστεύουν ότι η απάντηση είναι οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, ενώάλλοι πιστεύουν ότι είναι η πυρηνική ενέργεια· άλλοι πάλι πιστεύουν ότι η εξοικονόμηση ενέργειαςείναι η πιο σημαντική. Ωστόσο, ένα θέμα στο οποίο νομίζω ότι μπορούμε να συμφωνήσουμεόλοι είναι ότι πρέπει να έχουμε κοινά δίκτυα ενέργειας στην Ευρώπη, να θέσουμε τέρμα στηνκατάσταση κατά την οποία ορισμένα κράτη μέλη είναι εντελώς αποκομμένα από τα άλλα είτεστην αγορά της ηλεκτρικής ενέργειας είτε στον τομέα του αερίου. Στο πλαίσιο αυτό, θα διεξαχθείσυζήτηση στη συνεδρίαση του Συμβουλίου που θα πραγματοποιηθεί αυτήν την Παρασκευήσχετικά με τον τρόπο ανάπτυξης κοινών ενεργειακών δικτύων στην Ευρώπη και σε σχέση με αυτό,πιστεύω ότι το σημαντικότερο θέμα είναι από πού θα προέλθει η χρηματοδότηση. Χρηματοδότησηπρέπει επίσης να βρεθεί για τα έργα που δεν είναι άμεσα εμπορικά βιώσιμα σε σύντομο χρονικόδιάστημα –από κοινού χρηματοδότηση για την εξάλειψη των ενεργειακών νησίδων.

Σας ευχαριστώ για την προσοχή σας.

Csaba Sándor Tabajdi (S&D). – (HU) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να συγχαρώ την ουγγρικήΠροεδρία της ΕΕ διότι αυτό το εξαιρετικά σημαντικό θέμα συζητείται επιτέλους σε ανώτατοεπίπεδο στο Συμβούλιο. Η οικονομικά προσιτή και καθολικά προσβάσιμη ενέργεια είναι προςτο συμφέρον όλων των κρατών μελών της ΕΕ. Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να κάνει χρήση όλωντων πιθανών πηγών ενέργειας. Μας διέφυγε κάτι, ωστόσο, που κανείς δεν έχει παρατηρήσει. Οουγγρικής καταγωγής βραβευμένος με Νόμπελ Gyorgy Olah ανακάλυψε την οικονομία τηςμεθανόλης. Υπάρχει ήδη μεγάλος αριθμός σταθμών μεθανόλης στην Κίνα, όμως στην Ευρώπηαυτό το είδος ενεργειακού εφοδιασμού συναντάται μόνο στην Ισλανδία. Δεν υπάρχει απολύτωςκαμία οικονομία ενέργειας με βάση τη μεθανόλη στην ΕΕ, αν και είναι εξαιρετικά φθηνή δεδομένουότι παράγει ενέργεια από το διοξείδιο του άνθρακα, το νερό και την ηλεκτρική ενέργεια, πουμπορεί να χρησιμοποιηθεί για την τροφοδότηση αυτοκινήτων, την παραγωγή ηλεκτρικήςενέργειας, τη θέρμανση και άλλες εφαρμογές.

Andrew Henry William Brons (NI). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, ένα από τα θέματα που θασυζητηθούν στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο είναι η βελτίωση των γενικών συνθηκών –όποιες και ανείναι– για την έρευνα και την καινοτομία στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Υπάρχει φυσικά διάκριση μεταξύ εφεύρεσης και καινοτομίας, καθώς και μεταξύ αυτών των δύοκαι των αιτήσεων για δίπλωμα ευρεσιτεχνίας. Ωστόσο, εάν εξετάζατε, μεμονωμένα ή συλλογικά,τη γεωγραφική προέλευσή τους, δεν θα παρατηρούσατε ομοιόμορφη γεωγραφική εξάπλωση σεολόκληρο τον κόσμο.

Θα παρατηρούσατε έναν δυσανάλογα μεγάλο αριθμό από ορισμένες χώρες του κόσμου μεάμεσους ή ιστορικούς δεσμούς με την Ευρώπη. Γιατί συμβαίνει αυτό; Θα μπορούσε ο λόγος ναπαράσχει μια ένδειξη ως προς τους όρους πλαίσιο που τόσο διακαώς επιδιώκει η Ένωση

39Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 40: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Καινοτομίας; Ποια θα μπορούσε να είναι η εξήγηση; Λοιπόν, αφού απορρίψουμε το κλίμα, κάτιστο νερό, τη συνήθη διατροφή και την εκπαίδευση απαλλαγής από την πάνα σε κρύο κλίμα, τιάλλο μένει;

Φοβάμαι ότι δεν μπορώ να βρω την απάντηση. Όμως όποια και αν είναι, πρέπει να διασφαλιστείότι δεν θα την απορρίψουμε από άγνοια.

Andras Gyurk (PPE). – (HU) Κύριε Πρόεδρε, η σύνοδος κορυφής για την ενέργεια στις 4Φεβρουαρίου θα μπορούσε να αποτελέσει πραγματική επανάσταση εκεί όπου τα λόγια και ταέργα μπορούν τελικά να συναντηθούν. Έχει κατατεθεί ενώπιον του Συμβουλίου το ζήτημα τηςστρατηγικής και, ταυτόχρονα, της υποδομής που απαιτείται για την υλοποίησή της. Ελπίζω ότιτο αποτέλεσμα θα επιβεβαιώσει τις προσδοκίες μας και ότι στις 4 Φεβρουαρίου θα γίνουμεμάρτυρες της δημιουργίας μιας πραγματικής κοινής ευρωπαϊκής ενεργειακής πολιτικής.

Αν μου επιτρέπετε μια τελευταία σκέψη, κύριε Πρόεδρε. Θα ήθελα να δηλώσω ότι επικροτώ τηναλληλογραφία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και της κυβέρνησης της Ουγγαρίας για τοθέμα του ουγγρικού νόμου για τα μέσα ενημέρωσης. Χαίρομαι που ο διάλογος ακολουθεί τηδικονομική διαδικασία που συνηθίζεται σε τέτοια θέματα. Αυτό θα πρέπει να καθησυχάζει όλουςόσοι ενδιαφέρονται για την επίλυση του ζητήματος. Είμαι πεπεισμένος ότι η υπόθεση θα μπορούσενα κλείσει μέσα σε λίγες εβδομάδες. Τυχόν περαιτέρω κακόβουλες και αβάσιμες πολιτικέςεπιθέσεις είναι περιττές. Έχω την πεποίθηση ότι αυτό είναι προς το συμφέρον της ΕΕ, και όχιαυτό που δυστυχώς επέδειξε σήμερα κάποιος σε ομιλία του στο Σώμα.

Zigmantas Balčytis (S&D). - (LT) Η επόμενη δεκαετία θα είναι κρίσιμη για ολόκληρη τηνΕυρωπαϊκή Ένωση, επειδή τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν σοβαρές αποφάσεις: νααντικαταστήσουν τους υφιστάμενους πόρους και τις υποδομές και να ανταποκριθούν στηναυξανόμενη ζήτηση για ενέργεια, η οποία θα είναι απαραίτητη για την ευρωπαϊκή οικονομικήανάπτυξη στο μέλλον. Αυτό το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο για την ενέργεια είναι πραγματικά πολύσημαντικό. Μπορεί να καταστεί ιστορικό γεγονός εάν υπάρξει συμφωνία ως προς συγκεκριμένεςαρχές για την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς ενέργειας. Αυτό θα έδινε πραγματικά την ευκαιρίακαι στα 27 κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συντονίσουν τις ενέργειές τους και ναεπικεντρώσουν τις προσπάθειές τους στο να καταστήσουν το οικονομικό μας περιβάλλονμεγαλύτερο και πιο ανταγωνιστικό, να αυξήσουν τις θέσεις εργασίας και να μειώσουν τονκοινωνικό αποκλεισμό. Πιστεύω ότι είναι πολύ σημαντικό να καθοριστούν συγκεκριμέναχρονοδιαγράμματα τα οποία θα επιτρέψουν τη μείωση ή την εξάλειψη των ενεργειακών νησίδωνστα κράτη μέλη. Για να επιτευχθεί αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό να επιστρατεύσουμε τηνπολιτική βούληση και αλληλεγγύη και να διασφαλίσουμε ότι δεν θα αναπτυχθούν μόνο σχέδιαεμπορικά ελκυστικά, αλλά και απαραίτητα για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Πιστεύω ότι είναι επίσηςπολύ σημαντικό να τεθούν δεσμευτικά χρονοδιαγράμματα για τα κράτη μέλη, έτσι ώστε νασυμμορφωθούν εγκαίρως προς τις υποχρεώσεις τους για την υλοποίηση αυτών των σχεδίων.Παρά το γεγονός ότι οι επενδυτικές αποφάσεις εξαρτώνται συνήθως από τους παράγοντες τηςαγοράς, οι πολιτικές αποφάσεις έχουν επίσης τεράστια σημασία για τη δημιουργία σταθερούκαι διαφανούς επενδυτικού περιβάλλοντος.

Maroš Šefčovič, Αντιπρόεδρος της Επιτροπής. − (EN) Κύριε Πρόεδρε, η συζήτηση αυτήεπιβεβαιώνει σαφώς ότι τόσο η ενέργεια όσο και η καινοτομία είναι απολύτως ζωτικής σημασίαςγια το μέλλον της Ευρώπης και το μέλλον της ευρωπαϊκής οικονομίας. Είναι σαφές ότι όλοι θασυμφωνήσουμε πως, εάν λάβουμε τα σωστά μέτρα τώρα, όχι μόνο μπορούμε να συνεισφέρουμεσημαντικά στην οικονομική ανάκαμψη σε βραχυπρόθεσμο ορίζοντα, αλλά μπορούμε και νακαταστήσουμε την ευρωπαϊκή μας οικονομία πολύ ανταγωνιστικότερη σε μακροπρόθεσμη βάση.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL40

Page 41: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Συμφωνώ επίσης με όλους εσάς που ζητήσατε συγκεκριμένα αποτελέσματα και την ανάληψησυγκεκριμένης δράσης. Για τον λόγο αυτόν, η Επιτροπή πιέζει πολύ έντονα να έχουμε πολύσαφείς στόχους. Θα θέλαμε να έχουμε μια πραγματική εσωτερική αγορά στον τομέα της ενέργειαςέως το 2014. Πρέπει επιτέλους να απελευθερώσουμε το δυναμικό της εσωτερικής αγοράς σεαυτόν τον πολύ σημαντικό τομέα της οικονομίας. Για να σας δώσω ένα μόνο στοιχείο: εάν τοπράξουμε σωστά, οι καταναλωτές μπορούν να εξοικονομήσουν 13 δισ. ευρώ εφόσον θα έχουντη δυνατότητα να αγοράζουν ηλεκτρική ενέργεια από φθηνότερο πάροχο. Αυτό σημαίνειπερισσότερα από 100 ευρώ ετησίως ανά καταναλωτή, και αυτό είναι μόνο η αρχή. Πρέπειεπομένως να πιέσουμε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να αναλάβει πραγματικά την ευθύνη τηςεσωτερικής αγοράς στον τομέα της ενέργειας και να ασκήσει τα δικαιώματά του σε σχέση με τηνπολύ σημαντική μεταφορά της νομοθεσίας, όχι μόνο σε ευρωπαϊκό αλλά και σε εθνικό επίπεδο,σε όλα τα κράτη μέλη.

Άκουσα πολύ προσεκτικά τους βουλευτές μας από τις χώρες της Βαλτικής. Πιστεύω ότι είναιπλέον καιρός να ξεπεραστεί η κατάσταση με τις απομονωμένες ενεργειακές νησίδες. Ως εκ τούτου,το 2015 είναι η κατάλληλη στιγμή για την ολοκλήρωση των εργασιών για το πολύ σημαντικόαυτό έργο και για τη σύνδεση των κρατών μελών της Βαλτικής με το πραγματικό ευρωπαϊκόδίκτυο.

Εάν υπήρχε κάτι με το οποίο δεν συμφωνώ απολύτως, αυτό ήταν η δήλωση για την ομιλία τουBarack Obama σχετικά με την Κατάσταση της Ένωσης. Την παρακολούθησα και πρέπει να πωότι αποκόμισα την εντύπωση πως ήταν κατά πολύ εμπνευσμένη από όσα πράττουμε εδώ στηνΕυρώπη –από όσα προτείναμε στη στρατηγική ΕΕ 2020. Μίλησε για την ενεργειακή απόδοση,τη σημασία της εκπαίδευσης, τη νέα ώθηση για την προστασία του περιβάλλοντος και τη μείωσητης φτώχειας. Αυτοί ακριβώς είναι οι στόχοι που έχουμε θέσει για τα επόμενα 10 χρόνια.

Πραγματικά πιστεύω ότι κατέχουμε ηγετική θέση όσον αφορά τις περιβαλλοντικές πολιτικές.Μπορείτε να ελέγξετε τη θέση της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε όλες τις περιβαλλοντικές συνόδουςκορυφής και να διαπιστώσετε την προσπάθεια που καταβάλλεται ώστε όλος ο κόσμος ναακολουθήσει τη σωστή πορεία στον συγκεκριμένο τομέα. Όσον αφορά τους στόχους μας –τουςπερίφημους στόχους μας για το 2020– τα πηγαίνουμε αρκετά καλά όσον αφορά τη μείωση τωνεκπομπών. Τα πηγαίνουμε, επίσης, αρκετά καλά στην αύξηση του μεριδίου των ανανεώσιμωνπηγών ενέργειας στο σύνολο της παραγωγής ενέργειας.

Όμως είναι αλήθεια –και οφείλω να το αναγνωρίσω εδώ– ότι υστερούμε στην επίτευξη τωνστόχων για την ενεργειακή απόδοση. Ως εκ τούτου εμείς, ως Επιτροπή, θα παρακολουθούμε τηνανάπτυξη στον τομέα αυτόν πολύ στενά και θα προβούμε σε επανεξέταση των στόχων το 2013.Μπορώ να σας υποσχεθώ ότι, εάν τα αποτελέσματα δεν είναι αρκετά φιλόδοξα, θα εξετάσουμεσοβαρά το ενδεχόμενο επιβολής νομικά δεσμευτικών στόχων και για τον συγκεκριμένο τομέα.Γνωρίζουμε όλοι ότι ασφαλής ενέργεια είναι η καθαρότερη ενέργεια.

Όσον αφορά τις παρατηρήσεις για την οικονομία της καινοτομίας, εδώ νομίζω ότι είναι σαφέστατοότι πρέπει να αυξηθεί το επίπεδο των προτεραιοτήτων της καινοτομίας και των πολιτικώνκαινοτομίας. Πρέπει να αξιοποιηθεί το δυναμικό που υπάρχει στην Ευρώπη στον τομέα αυτόνεδώ και πολλά χρόνια. Μπορούμε να διαπιστώσουμε ότι, όσον αφορά τη μείωση της απόστασηςαπό τις ΗΠΑ και την Ιαπωνία σε σχέση με την καινοτομία, δεν τα πηγαίνουμε τόσο καλά όσο θααναμέναμε. Μπορούμε να διαπιστώσουμε πώς οι αναδυόμενες οικονομίες γεφυρώνουν τηναπόσταση από εμάς, οπότε πρέπει να επικεντρωθούμε σε αυτόν τον τομέα όσο το δυνατόνπερισσότερο.

Πρέπει να αναλύσουμε τις πραγματικές αιτίες της δικής μας έλλειψης φιλόδοξης προόδου. Μίααπό αυτές έχει αναφερθεί, δηλαδή το πρόβλημα της γραφειοκρατίας και των υπερβολικά

41Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 42: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

πολύπλοκων κανόνων. Συνεπώς, η Επιτροπή έχει ήδη προτείνει –και αυτό εγκρίθηκε την περασμένηεβδομάδα– απλοποίηση των κανόνων για το έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο σχετικά με όλες τιςπολιτικές καινοτομίας. Νομίζω ότι όλοι θα έχουμε μια καλή ευκαιρία, στο πλαίσιο της συζήτησηςτου επόμενου πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου, να βελτιώσουμε τον τρόπο με τον οποίοεκτελούμε και εφαρμόζουμε τα ευρωπαϊκά προγράμματα, εφόσον θα συζητήσουμε και για τιςδημοσιονομικές ρυθμίσεις. Πρέπει να επιδιώξουμε πολύ προσεκτικά την επίτευξη ισορροπίαςμεταξύ του κατάλληλου ελέγχου και της αναγκαίας ευελιξίας στην εκτέλεση του προγράμματος,έτσι ώστε να μην δημιουργηθεί επιπλέον γραφειοκρατία σε σχέση με προγράμματα τα οποίαείναι ιδιαίτερα σημαντικά για την προώθηση των πολιτικών για την καινοτομία στην Ευρώπη.

Η οικονομία, φυσικά, θα συζητηθεί επίσης. Η συνεδρίαση του Φεβρουαρίου του ΕυρωπαϊκούΣυμβουλίου θα είναι μια συνεδρίαση μετάβασης και αναζήτησης μιας συνολικής προσέγγισηςγια τις σημερινές οικονομικές προκλήσεις στην Ευρώπη, είτε αφορούν την ευρωζώνη είτε τοντομέα της βελτίωσης της οικονομικής διακυβέρνησης για ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση.Μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι η Επιτροπή εμμένει στην υποβολή μέτρων για τη σταθεροποίησητης κατάστασης στη χρηματοπιστωτική αγορά και την αναζήτηση μακροπρόθεσμων λύσεων.Πιστεύουμε ότι όλα αυτά πρέπει να αποτελέσουν μια συνολική απάντηση που θα μας επιτρέψει,επιτέλους, να πάψουμε απλώς να αντιδρούμε και να σχεδιάσουμε μακροπρόθεσμα μέτρα και τημακροπρόθεσμη ενίσχυση της ευρωπαϊκής οικονομίας.

Σχετικά με τις παρατηρήσεις για την αλλαγή της Συνθήκης και τη δημιουργία του μόνιμουευρωπαϊκού μηχανισμού χρηματοπιστωτικής σταθεροποίησης, η Επιτροπή είναι πεπεισμένη ότιη Συνθήκη παρέχει το κατάλληλο πλαίσιο για την περαιτέρω ενίσχυση της οικονομικήςδιακυβέρνησης. Είναι απόλυτα σαφές ότι το να γίνει αυτό εκτός του πλαισίου της Ένωσης θέτειπολιτικά και θεσμικά ζητήματα τα οποία θα πρέπει να εξεταστούν πολύ προσεκτικά από τηνΕπιτροπή. Είμαι βέβαιος ότι οι ηγέτες θα συζητήσουν και το ζήτημα αυτό στη συνεδρίαση τουΕυρωπαϊκού Συμβουλίου την Παρασκευή.

Η κατάσταση στην Αίγυπτο και την Τυνησία συζητήθηκε σήμερα το πρωί στο Σώμα τωνΕπιτρόπων. Υπήρξε σαφής υποστήριξη για τις θεμιτές προσδοκίες του λαού της Αιγύπτου καισαφής επιβεβαίωση ότι η Επιτροπή είναι έτοιμη να επιταχύνει τη βοήθειά της προς την Αίγυπτοκαι τον λαό της σε αυτήν τη μετάβαση. Θα ακολουθήσει η συζήτηση για την κατάσταση στηνΤυνησία και την Αίγυπτο και είμαι βέβαιος ότι η συνάδελφός μου Cathy Ashton θα είναι σεθέση να την αναλύσει με μεγαλύτερη ακρίβεια.

Enikő Győri, ασκούσα την Προεδρία του Συμβουλίου. − (EN) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελανα ευχαριστήσω τους ομιλητές για όλες τις παρατηρήσεις και τις παρεμβάσεις. Παρακολούθησαμια εξαιρετικά πολύτιμη συζήτηση εδώ στο Κοινοβούλιο, η οποία θα συμβάλει στη συζήτησητων αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων την Παρασκευή για θέματα ενέργειας και καινοτομίας.

Κατανοώ απόλυτα το Κοινοβούλιο που δηλώνει ότι αυτό που πράττουμε για την ενέργεια ή τηνκαινοτομία δεν επαρκεί. Είμαστε πολύ προσηλωμένοι στη διάταξη της συνθήκης της Λισαβόναςσχετικά με τη διαμόρφωση της ευρωπαϊκής εσωτερικής αγοράς ενέργειας· δεσμευόμαστε απόλυτανα κινηθούμε προς αυτήν την κατεύθυνση. Φυσικά, μπορείτε να μας ενθαρρύνετε να πράξουμεπερισσότερα σε αυτόν τον τομέα. Δεν θέλω να υπεισέλθω σε λεπτομέρειες διότι πιστεύω ότι οΑντιπρόεδρος Šefčovič ήταν πολύ αναλυτικός όσον αφορά όλες τις πτυχές της μελλοντικήςκοινής ενεργειακής πολιτικής στην Ευρώπη.

Το ίδιο ισχύει για την καινοτομία. Όλοι πιστεύουμε ότι πρέπει να προτείνουμε περισσότεραπράγματα σχετικά με την καινοτομία· η Ένωση Καινοτομίας αποτελεί μεγάλη επένδυση για τομέλλον.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL42

Page 43: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Δεν μπορεί να υπάρξει ισχυρή Ευρώπη χωρίς ισχυρές κοινές πολιτικές, η δε πολιτική για τηνευρωπαϊκή ενέργεια και την ευρωπαϊκή καινοτομία θα πρέπει να συγκαταλέγεται μεταξύ αυτών.

Η ερώτησή μου προς τον κ. Schulz είναι γιατί μου επέτρεψε να απαντήσω ως εκπρόσωπος τηςουγγρικής κυβέρνησης. Νομίζω ότι ο κ. Schulz διάβασε διαφορετική επιστολή από εκείνη πουαποστείλαμε στην Επιτροπή. Ανέφερε ότι η ουγγρική κυβέρνηση αγνόησε τη συναίνεση τηςΕπιτροπής και δεν ήταν πρόθυμη να τη λάβει υπόψη. Επιτρέψτε μου να παραθέσω ορισμένααποσπάσματα από την επιστολή αυτή, ξεκινώντας με τη δήλωση ότι η κυβέρνηση της Δημοκρατίαςτης Ουγγαρίας είναι έτοιμη να τροποποιήσει τον νόμο για τα μέσα ενημέρωσης. «Θα μπορούσενα εξετασθεί το ενδεχόμενο τροποποίησης της νομοθεσίας». «Η κυβέρνηση της Ουγγαρίας είναιεπίσης διατεθειμένη να εξετάσει τη δυνατότητα εξεύρεσης άλλων νομικών λύσεων, εάν χρειαστεί».Τέλος, «αν η Επιτροπή ... εξακολουθεί να κρίνει αναγκαία» μετά τις διαβουλεύσεις «τηντροποποίηση του ουγγρικού κανονισμού ..., είμαστε διατεθειμένοι να ξεκινήσουμε την εκπόνησητων τροποποιήσεων αυτών».

Κατά συνέπεια, θα ήθελα απλώς να σας ενημερώσω ότι, όπως προκύπτει σαφώς από την επιστολή,διεξάγεται διαβούλευση.

Είμαστε έτοιμοι.

Χθες, η Επιτροπή εξέφρασε την ευχαρίστησή της για την άφιξη της απάντησης. Οιεμπειρογνώμονες θα εργασθούν επ’ αυτού και είναι καθήκον μας να βρεθεί μια λύση σε αυτούτου είδους το πρόβλημα. Ελπίζω ειλικρινά στο μέλλον οι κάθε είδους συζητήσεις να είναιαφιερωμένες στην ενέργεια και την καινοτομία και να μην συγχέουμε την Προεδρία με ορισμένεςπτυχές κάποιων πολιτικών κομμάτων.

Πρόεδρος. − Η συζήτηση έληξε.

Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 149 του Κανονισμού)

Joao Ferreira (GUE/NGL), γραπτώς. – (PT) Το παρόν Συμβούλιο υιοθετεί την ενέργεια καιτην καινοτομία ως θέματα προς συζήτηση. Η πρόταση αφορά την ενοποίηση και την«ολοκλήρωση» της ενιαίας αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου. Γνωρίζουμε καλάότι ο δηλωμένος αυτός στόχος είναι συνώνυμος με τα όρια στην πλήρη άσκηση εκ μέρους τωνκρατών μελών του κοινωνικού τους ρόλου μέσω κατάλληλα εξοπλισμένων, χρηματοδοτούμενωνκαι ενεργών δημόσιων υπηρεσιών, συνώνυμος δε και με τις ελευθερώσεις και τις ιδιωτικοποιήσειςπου ακολουθούνται αργά ή γρήγορα από την αναπόφευκτη μονοπωλιακή συγκέντρωση σεκοινοτικό επίπεδο. Δεν θα υπάρξει συνεπώς διαφορά σε αυτόν τον ζωτικής σημασίας στρατηγικότομέα. Εν μέσω αυτού, και ως το ευκολότερο μέσο ώστε να μπορέσει να εφαρμοστεί η εν λόγωπορεία, προβάλλονται (δημαγωγικά) θέματα που σχετίζονται με την ασφάλεια του ενεργειακούεφοδιασμού: βεβαίως και είναι σημαντικά και πρέπει να εξεταστούν και να επιλυθούν, αλλά σεδιαφορετικό πλαίσιο. Η καινοτομία θεωρείται ήδη, πάνω απ’ όλα, απλώς ως ένα μέσο για τηναξιοποίηση ιδεών εντός της αγοράς, και όχι όπως θα έπρεπε, δηλαδή ως ένα αναγκαίο μέσο πουσυμβάλλει στην αντιμετώπιση πολλών από τα προβλήματα και τις προκλήσεις που αντιμετωπίζειη ανθρωπότητα. Ωστόσο, κατά τη διάρκεια της συζήτησης κατέστη σαφές ότι τα θέματα αυτάδεν είναι τίποτα περισσότερο από ένα προπέτασμα καπνού για μια άλλη συζήτηση: της εμβάθυνσηςτων καταστροφικών και αντιδημοκρατικών μηχανισμών της λεγόμενης «οικονομικήςδιακυβέρνησης» και της ενίσχυσης του στραγγαλισμού λαών και χωρών όπως, μεταξύ άλλων, ηΠορτογαλία.

Maria Da Graca Carvalho (PPE), γραπτώς. – (PT) Οι τομείς της ενέργειας και καινοτομίαςείναι θεμελιώδεις για την ανάπτυξη και την απασχόληση. Η ενέργεια αποτελεί σημαντικότατοέργο για την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση, όπως η εσωτερική αγορά κατά το παρελθόν. Η Ευρώπη

43Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 44: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

χρειάζεται φιλόδοξο όραμα και συγκεκριμένο σχέδιο στον τομέα της καινοτομίας και τηςενέργειας. Ελπίζω ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Παρασκευής θα αποτελέσει σημαντικόορόσημο ως προς το θέμα αυτό. Πολλά έχουν γίνει ήδη στον τομέα της ευρωπαϊκής ενέργειαςκαι της στρατηγικής για το κλίμα, πρέπει όμως να προχωρήσουμε περισσότερο. Πρέπει ναπαραμείνουμε στην πρώτη γραμμή της τεχνολογίας επενδύοντας περισσότερο στην έρευνα καιτην καινοτομία, δημιουργώντας τις απαραίτητες υποδομές και καταρτίζοντας περισσότερουςμηχανικούς, επιστήμονες και τεχνικούς. Σε αυτήν την κρίσιμη στιγμή, ενώ βιώνουμε μιαοικονομική κρίση, απαιτείται επειγόντως δράση. Επιπλέον, υπάρχει ένας τρόπος για να επιτευχθείαυτό: αλλάζοντας ριζικά τον τρόπο με τον οποίο παράγουμε και χρησιμοποιούμε την ενέργειαστην κοινωνία μας.

Lena Kolarska-Bobińska (PPE), γραπτώς. – (PL) Η σύνοδος κορυφής για την ενέργειαπου πραγματοποιείται αυτήν την εβδομάδα θα χρησιμεύσει για να υπογραμμίσει τη σημασία τηςενεργειακής αλληλεγγύης. Οι αποτελεσματικότεροι τρόποι για την κατοχύρωση της ασφάλειαςτου ενεργειακού εφοδιασμού είναι μια πλήρως κοινή αγορά, ένα πανευρωπαϊκό δίκτυο, η επιβολήτης νομοθεσίας και οι διαφανείς κανόνες. Δυστυχώς, κάποιοι από τους ηγέτες των χωρών μαςδεν το κατανοούν αυτό. Αντιθέτως, προτιμούν να βασίζονται στις δικές τους εθνικές λύσεις γιατα θέματα της ενέργειας και να διαπραγματεύονται με προμηθευτές από τρίτες χώρες. Πρέπειως εκ τούτου να λάβουμε υπόψη τις πρόσφατες εκκλήσεις ευρωπαϊκών εταιρειών ενέργειαςσχετικά με την ελευθέρωση της αγοράς και την πλήρη εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας γιατην ενέργεια. Πρέπει να είμαστε βέβαιοι κατά την προετοιμασία της δέσμης μέτρων για τιςυποδομές ότι τα ευρωπαϊκά προγράμματα στα οποία θέλουμε να επενδύσουμε θα επιλεγούν μεβάση σαφή και διαφανή κριτήρια. Κατά τη δημιουργία πανευρωπαϊκού δικτύου, ιδιαίτερη έμφασηθα πρέπει επίσης να δοθεί στις επενδύσεις σε χώρες οι οποίες έχουν ανεπαρκέστατα αναπτυγμένεςκαι πεπαλαιωμένες ενεργειακές υποδομές, όπως ανέφερε ο κ. Barroso. Η αγορά δεν θα φροντίσειγια αυτό από μόνη της, απαιτούνται δημόσια μέτρα. Δεν αντέχουμε οικονομικά μια Ευρώπη δύοταχυτήτων στον τομέα της ενέργειας. Σας ευχαριστώ.

Petru Constantin Luhan (PPE), γραπτώς. – (RO) Για να επιτύχει η Ευρωπαϊκή Ένωση τουςπροτεινόμενους στόχους της, βασική προτεραιότητα είναι η σωστή και γρήγορη εφαρμογή τηςτρίτης δέσμης μέτρων για τις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου. Η ανάπτυξη τηςενεργειακής υποδομής διαδραματίζει βασικό ρόλο στη διασφάλιση της λειτουργίας τηςεσωτερικής αγοράς ενέργειας. Σε αυτό το πλαίσιο, θέλω να τονίσω ότι η προσοχή πρέπει ναεστιασθεί ιδιαίτερα στη χρηματοδότηση της εν λόγω υποδομής για το χρονικό διάστημα έως το2020. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρέπει να παρουσιάσει συγκεκριμένα αριθμητικά στοιχεία σχετικάμε τις επενδυτικές ανάγκες και να υποβάλει το συντομότερο δυνατόν το νέο μέσο για τηχρηματοδότηση των ενεργειακών υποδομών. Εκτός από τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν απότην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, είναι σημαντικό να ενισχυθούν οι εταιρικές σχέσεις της ΕυρωπαϊκήςΈνωσης με διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα με σκοπό τον εντοπισμό καινοτόμωνχρηματοδοτικών μέσων.Πρέπει επίσης να δημιουργηθεί το κατάλληλο πλαίσιο χρηματοδότησης,ιδίως μέσω της βελτίωσης των κανόνων για την κατανομή του κόστους των διασυνοριακώνπρογραμμάτων ή των τεχνολογικά προηγμένων προγραμμάτων.

Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz (PPE), γραπτώς. – (PL) Πιστεύω ότι στην προσεχήτου σύνοδο κορυφής στις 4 Φεβρουαρίου, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Ενέργειας θα πρέπει ναθέσει ως στόχο τη διασφάλιση ίσης μεταχείρισης όλων των πηγών ενέργειας, τόσο παραδοσιακώνόσο και μη. Ιδιαίτερη έμφαση πρέπει να δοθεί στις εγχώριες πηγές ενέργειας,συμπεριλαμβανομένων των ορυκτών καυσίμων (άνθρακα και φυσικού αερίου από σχιστόλιθο),προκειμένου να κατοχυρωθεί η ενεργειακή ασφάλεια της ΕΕ. Η χρήση των πηγών αυτών, με τηνκατάλληλη στήριξη της ΕΕ, θα αποτελέσει καθοριστικό παράγοντα όχι μόνο για την ασφάλεια

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL44

Page 45: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

του ενεργειακού εφοδιασμού, αλλά και για την ανταγωνιστικότητα και τα επίπεδα απασχόλησηςτης ΕΕ. Ταυτόχρονα, θα ήθελα να επισημάνω ότι με τη διασφάλιση κατάλληλων επενδύσεων στιςυποδομές ενέργειας της ΕΕ, εγγυόμαστε την περαιτέρω ανάπτυξη των κρατών μελών. Ελπίζω ότιτα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου θα αποτελέσουν σαφή απεικόνιση τωνσυζητήσεων που έχουν πραγματοποιηθεί μέχρι σήμερα για τους στόχους του 2050 και ότι δενθα δημοσιοποιηθούν πριν από τη συζήτηση επί των στόχων αυτών, η οποία αναμένεται ναδιεξαχθεί τον Μάρτιο του 2011. Σας ευχαριστώ.

Iuliu Winkler (PPE), γραπτώς. – (RO) Επί του παρόντος λειτουργούν 27 ενεργειακές αγορέςστην ΕΕ. Η έλλειψη διασύνδεσης μεταξύ τους έχει ως αποτέλεσμα την αδυναμία επίτευξης τωνστόχων της ΕΕ για οικονομική ανταγωνιστικότητα και ενεργειακή ασφάλεια. Η έλλειψη ενιαίαςκαι ολοκληρωμένης αγοράς σημαίνει ότι η ενεργειακή πολιτική της ΕΕ δεν είναι σε θέση ναπροσφέρει αποτελεσματικές λύσεις στα προβλήματα που συνδέονται με τη μείωση τωναποθεμάτων πετρελαίου και φυσικού αερίου στην Ευρώπη, την άνοδο των τιμών του αργούπετρελαίου και του φυσικού αερίου, την αύξηση της παγκόσμιας ζήτησης για ενέργεια και τηνυπερθέρμανση του πλανήτη. Επικροτώ την ανακοίνωση του Επιτρόπου Oettinger σχετικά με τηφιλόδοξη προθεσμία που προτείνει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, που δηλώνει ότι το 2015 θα είναι ητελική προθεσμία για την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς ενέργειας. Επικροτώ επίσης τηνπρόθεση διασύνδεσης των 27 δικτύων φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας των κρατώνμελών και δημιουργίας της κατάλληλης υποδομής ώστε η ΕΕ να επιτύχει τους στόχους της.Ελπίζω ότι η δέσμευση της Επιτροπής θα γίνει κατανοητή από τους ευρωπαίους ηγέτες ωςέκκληση να τεθούν τα πραγματικά μακροπρόθεσμα συμφέροντα των κρατών μελών στην πρώτηγραμμή. Η έναρξη της δημιουργίας και της ενίσχυσης της ενιαίας αγοράς ενέργειας και μιαςκοινής πολιτικής στον τομέα αυτόν θα καταστεί δυνατή μόνο με τη λήψη οριστικής απόφασηςτο συντομότερο δυνατόν. Αυτοί είναι οι μόνοι παράγοντες που μπορούν να διασφαλίσουν τηνενεργειακή ασφάλεια όλων σε μεσοπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη βάση.

Martin Kastler (PPE), γραπτώς. – (DE) Είναι συγκλονιστικό το γεγονός ότι χριστιανοί σεολόκληρο τον κόσμο εξακολουθούν να διώκονται και να δολοφονούνται. Είναι μομφή για τηνΕυρώπη οι υπουργοί Εξωτερικών των κρατών μελών στο Συμβούλιο να μην μπορούν νααντιδράσουν σε αυτό. Περιφρονούν τη βούληση του Κοινοβουλίου. Η ΕΕ πρέπει να πράξει κάτι.Καλώ το Συμβούλιο να επιδείξει αίσθημα ευθύνης ως προς το θεμελιώδες δικαίωμα της ελευθερίαςτης θρησκείας, να καταρτίσει γρήγορα μια εφαρμόσιμη στρατηγική για την προστασία τωνχριστιανών σε ολόκληρο τον κόσμο και να δημιουργήσει μια ξεχωριστή μονάδα για διαπολιτισμικάκαι θρησκευτικά θέματα εντός της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης. Αυτά πρέπει ναγίνουν τώρα, όχι κάποτε στο μέλλον.

Angelika Werthmann (NI), γραπτώς. – (DE) Έχω να σχολιάσω δύο θέματα: 1. Ενεργειακήπολιτική: Με τη σημερινή πορεία που ακολουθεί η ενεργειακή μας πολιτική, θα χρειαστεί πολύςχρόνος για να επιτευχθεί ο στόχος. Με την απλοποίηση και την επίσπευση των διαδικασιών όσοναφορά την ανάπτυξη της ενεργειακής υποδομής, η ΕΕ μπορεί να σημειώσει σημαντική πρόοδοόσον αφορά τον καθορισμό της πορείας της –αν και αυτό δεν πρέπει σε καμία περίπτωση νααποβεί σε βάρος των πολιτών ή να υπονομεύσει τη σύμβαση του Aarhus. Η διαφάνεια και ηιχνηλασιμότητα των εργασιών είναι απαραίτητες προϋποθέσεις. Είναι αυτονόητο ότι οι ΜΜΕ,με την ικανότητά τους για καινοτομία, πρέπει να συμμετέχουν ως ισότιμοι εταίροι. 2.Χρηματοπιστωτική κρίση: Ο κόσμος των χρηματοπιστωτικών αγορών περιστρέφεται πολύταχύτερα από όσο αντιδρά μέχρι σήμερα το Συμβούλιο. Για να αντιμετωπιστεί η γενικότερηαβεβαιότητα που αισθάνονται ως εκ τούτου οι πολίτες και ο οικονομικός κόσμος, απαιτείταιταχεία και αποφασιστική δράση.

45Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 46: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), γραπτώς. – (PL) Κατά τη διάρκεια τηςπροσεχούς συνόδου κορυφής του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου που έχει προγραμματιστεί για τις4 Φεβρουαρίου, οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων θα συζητήσουν δύο θέματα: την ενεργειακήπολιτική της Κοινότητας και την έρευνα και ανάπτυξη. Τα βασικά ζητήματα σχετικά με το πρώτοθέμα θα είναι η ενεργειακή απόδοση, οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και η ασφάλεια τουεφοδιασμού (ένα θέμα ιδιαίτερης σημασίας για την Πολωνία), ενώ τα βασικά ζητήματα σχετικάμε το δεύτερο θέμα θα είναι η διεθνής επιστημονική συνεργασία και ο εξορθολογισμός τωνεπιστημονικών προγραμμάτων της ΕΕ. Έχω την εντύπωση, ωστόσο, ότι η σύνοδος κορυφής ηοποία έχει συγκληθεί με θέμα την ενέργεια και την καινοτομία, θα μετατραπεί σε διάσκεψη γιατις τρέχουσες υποθέσεις –τόσο εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης (οικονομική πολιτική) όσο καιγια τις φαινομενικά πιο μακρινές (πολιτική κατάσταση στην Τυνησία, την Αίγυπτο και τηΛευκορωσία). Αποδεικνύεται ότι η ΕΕ οφείλει να ασχολείται με έναν ραγδαία αυξανόμενο αριθμόπροβλημάτων, και το πρόβλημα αυτό δεν θα επιλυθεί ούτε με τη διεξαγωγή συνόδων κορυφήςτης ΕΕ συχνότερα, όπως προτάθηκε από τον Πρόεδρο της ΕΕ κ.Van Rompuy. Η ΕΕ πρέπει ναδώσει σύντομα απαντήσεις σε ορισμένα ερωτήματα, όπως το αν πρέπει να αυξηθεί ηχρηματοδότηση για την Ευρωπαϊκή Διευκόλυνση Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας, πώς πρέπεινα συντονιστεί η οικονομική πολιτική των κρατών μελών ώστε να διασφαλιστεί ότι η Διευκόλυνσηδεν θα χρειάζεται στο μέλλον και, τέλος, πώς πρέπει να αντιδρούμε σε γεγονότα με έντονη διεθνήδιάσταση ώστε να διασφαλιστεί ότι η άποψη της ΕΕ γίνεται σεβαστή. Καθοριστικής σημασίαςκατά τη διαμόρφωση μιας απάντησης δεν είναι μόνο τα αριθμητικά στοιχεία, δηλαδή οι δείκτεςτης ενέργειας που πρέπει να επιτευχθούν πριν από το 2020, αλλά και η πραγματική πολιτικήβούληση των κρατών μελών. Η Ευρώπη καταναλώνει το ένα πέμπτο της παγκόσμιας ενέργειας·πόσος χρόνος θα αφιερωθεί στην ενέργεια στη συνεδρίαση της Παρασκευής στις Βρυξέλλες;

Wojciech Michał Olejniczak (S&D), γραπτώς. – (PL) Το πρόβλημα της ενεργειακήςπολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης τέθηκε κατά τη διάρκεια της συζήτησης σχετικά με τιςπροετοιμασίες για τη σύνοδο κορυφής του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου που θα πραγματοποιηθείστις 4 Φεβρουαρίου 2011. Η ενεργειακή ασφάλεια αποτελεί τομέα προτεραιότητας, η δεδημιουργία κοινής αγοράς ενέργειας θα πρέπει να συνιστά κοινό ευρωπαϊκό στόχο προς τηνκατεύθυνση του οποίου οφείλουμε να αγωνιστούμε με τη χρήση ολοκληρωμένων μέτρων. Οιεναλλακτικές πηγές ενέργειας, οι οποίες αρχίζουν να διαδραματίζουν ολοένα και σημαντικότερορόλο στην Ευρώπη, αποτέλεσαν ένα ακόμη βασικό σημείο στη συζήτηση αυτή. Η ανάπτυξη τωνσύγχρονων τεχνολογιών και η δημιουργία πράσινων θέσεων απασχόλησης συνδέονται στενά μετην ενεργειακή πολιτική. Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στην ανάγκη επέκτασης τουΕυρωπαϊκού Χώρου Έρευνας. Αυτά είναι ιδανικά παραδείγματα μέτρων που συμβαδίζουν με τιςιδέες επί των οποίων εδράζεται η στρατηγική «Ευρώπη 2020», η οποία δίνει προτεραιότητα στηνκαινοτομία και την ανάπτυξη της επιστημονικής έρευνας, καθώς και στη δημιουργία πράσινωνθέσεων απασχόλησης. Η Ευρώπη πρέπει να ενώσει τις δυνάμεις της και στον τομέα αυτόν.

15. Η κατάσταση στη Μεσόγειο, ειδικότερα στην Τυνησία και την Αίγυπτο (συζήτηση)

Πρόεδρος. − Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη δήλωση της Αντιπροέδρου της Επιτροπής καιΥπάτης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείαςσχετικά με την κατάσταση στη Μεσόγειο, ιδίως στην Τυνησία και την Αίγυπτο.

Catherine Ashton , Αντιπρόεδρος της Επιτροπής/Υπάτη Εκπρόσωπος της Ένωσης για ΘέματαΕξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας. − (EN) Κύριε Πρόεδρε, παρακολουθούμεόλοι πολύ προσεκτικά τα πρόσφατα γεγονότα στην Τυνησία και πιο πρόσφατα στην Αίγυπτο.

Οι πολίτες και στις δύο χώρες εκφράζουν δικαιολογημένα παράπονα και προσδοκίες καιαναμένουν την πρέπουσα απάντηση όχι μόνο εκ των έσω στην πατρίδα τους, αλλά και από τους

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL46

Page 47: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

εταίρους τους, μεταξύ αυτών από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Το μήνυμά τους είναι σαφές: τα πολιτικάτους συστήματα έχουν φθάσει σε αδιέξοδο και πρέπει πλέον να επέλθει αλλαγή.

Δράττομαι της ευκαιρίας για να εκφράσω τον θαυμασμό μου για την αξιοπρέπεια και το θάρροςτους και, υπό το πρίσμα των όσων βλέπουμε τώρα στις τηλεοπτικές μας οθόνες ιδίως από τηνΑίγυπτο, απευθύνω έκκληση για ηρεμία, αυτοσυγκράτηση και διάλογο.

Θα ξεκινήσω μιλώντας για την Τυνησία. Οι αλλαγές που σημειώνονται είναι αξιοσημείωτες καιανοίγουν τον δρόμο για μια πιο δημοκρατική ανάπτυξη της χώρας. Παρά τις πολλές προκλήσεις,μπορούμε να διαπιστώσουμε ήδη τις θετικές εξελίξεις στην Τυνησία, όπου καταβάλλονταιπροσπάθειες ώστε να ικανοποιηθούν οι απαιτήσεις του πληθυσμού. Η μεταβατική κυβέρνησηέχει λάβει ορισμένα σημαντικά μέτρα, ιδίως με την απελευθέρωση πολιτικών κρατουμένων καιτην παροχή δυνατότητας ελευθερίας έκφρασης, καθώς και με τη δίωξη μελών της οικογένειαςτου πρώην προέδρου Ben Ali για διαφθορά.

Επιπλέον, έχουν συσταθεί και ξεκίνησαν το έργο τους τρεις ανεξάρτητες επιτροπές: η επιτροπήέρευνας για τη διαφθορά και την κατάχρηση δημοσίου χρήματος· η επιτροπή έρευνας γιακαταχρήσεις σε θέματα καταστολής κατά τη διάρκεια των τελευταίων γεγονότων· και η υπάτηαρμοστεία για την πολιτική μεταρρύθμιση.

Έχω λάβει επίσης υπόψη τον πλέον πρόσφατο κυβερνητικό ανασχηματισμό ως απάντηση στιςπροσδοκίες των πολιτών. Η κυβέρνηση έχει λάβει την υποστήριξη των κύριων κομμάτων τηςαντιπολίτευσης και του βασικού εργατικού συνδικάτου – της Γενικής Συνομοσπονδίας Εργατώντης Τυνησίας. Η ειρήνη και η σταθερότητα είναι σημαντικές για να μπορέσει η Τυνησία ναδιεξαγάγει δημοκρατικές και διαφανείς εκλογές και να επιφέρει ζωτικής σημασίας πολιτικές,οικονομικές και κοινωνικές αλλαγές. Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι παρούσα ώστε να υποστηρίξειτη χώρα και τον λαό της σε αυτήν τη δύσκολη στιγμή της μετάβασης, και ανταποκριθήκαμεάμεσα –όχι για να επιβάλουμε τις απόψεις ή τις ιδέες μας, αλλά για να προσφέρουμε τη βοήθειάμας και να συνεργαστούμε.

Την περασμένη εβδομάδα μίλησα με τον νέο υπουργό Εξωτερικών κ. Ounaies, μετά τον διορισμότου, σήμερα δε συναντηθήκαμε στις Βρυξέλλες. Είχαμε μια ουσιαστική συζήτηση εδώ –το πρώτομέρος που επισκέπτεται μετά την ανάληψη των καθηκόντων του– σχετικά με τον καλύτερο τρόπομε τον οποίο η Ευρωπαϊκή Ένωση μπορεί να στηρίξει τη μετάβαση και να συνδράμει τον λαό τηςΤυνησίας. Επιβεβαίωσε σήμερα την αίτηση υποστήριξης από την ΕΕ κατά την προπαρασκευαστικήφάση των εκλογών και την παρακολούθηση των μελλοντικών εκλογών. Είμαστε έτοιμοι νααποστείλουμε ομάδα εμπειρογνωμόνων στην Τυνησία για την αξιολόγηση της εκλογικήςνομοθεσίας και την παροχή νομικών συμβουλών στις μεταβατικές αρχές ως προς το θέμα αυτό,τη δε περασμένη εβδομάδα ο διευθύνων σύμβουλος της ΕΥΕΔ Hugues Mingarelli βρέθηκε επίτόπου στην Τυνησία και συζήτησε με τους πολίτες για τις ανάγκες τους.

Όσον αφορά άλλες μορφές αρωγής, αυξήσαμε τις επιχορηγήσεις για τη συνεργασία με τηνκοινωνία των πολιτών. Αυτό θα συνδυαστεί με τον επαναπροσανατολισμό των προγραμμάτωναρωγής ώστε να βοηθήσουμε τους πολίτες πιο άμεσα. Οι φιλελεύθερες πολιτικές δεν μπορούννα επιφέρουν μόνες τους την απαιτούμενη οικονομική και κοινωνική ευημερία και την κατανομήτου πλούτου για όλους τους πολίτες της Τυνησίας. Κατά συνέπεια, πρόκειται να επανεξετάσουμεμαζί με την Τυνησία τις προτεραιότητές μας ώστε να ληφθεί υπόψη η νέα κατάσταση και ναπροσαρμοστεί η βοήθειά μας στις κοινωνικές τους ανάγκες.

Σήμερα, ο υπουργός μού μετέφερε λεπτομέρειες σχετικά με τα μελήματα και τα σχέδιά τους,έτσι ώστε να μπορέσουμε να ανταποκριθούμε από κοινού με άλλους διεθνείς εταίρους.

47Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 48: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Πρόσφερα συγκεκριμένη υποστήριξη, αρχικά στους τομείς της εκλογικής στήριξης, τηςδιακυβέρνησης και μετάβασης στη δημοκρατία, της στήριξης της κοινωνίας των πολιτών και τωνΜΚΟ, της στήριξης του κράτους δικαίου και της μεταρρύθμισης του δικαστικού συστήματος,της οικονομικής διακυβέρνησης και της καταπολέμησης της διαφθοράς, της οικονομικής καικοινωνικής ανάπτυξης (συμπεριλαμβανομένης της υποστήριξης σε φτωχές περιοχές στην κεντρικήκαι νότια Τυνησία).

Είμαστε επίσης έτοιμοι να εξετάσουμε, μαζί με τα κράτη μέλη, μέτρα που συνδέονται με τηνκινητικότητα και την αύξηση της πρόσβασης στην αγορά. Οι επαφές σε επίπεδο ομάδων εργασίαςβρίσκονται σε εξέλιξη σε όλα αυτά τα θέματα και θα συνεχίσουμε τον διάλογο. Σκοπεύω ναταξιδέψω στην Τυνησία τη μεθεπόμενη εβδομάδα.

Όσον αφορά το αίτημα των τυνησιακών αρχών για δέσμευση των περιουσιακών στοιχείων τουκ. Ben Ali και ανθρώπων που συνδέονται στενά με το καθεστώς του, έχουμε ήδη λάβει τα αρχικάμέτρα. Επιταχύναμε τις διαδικασίες ώστε να μπορέσει το Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων τηΔευτέρα να εκδώσει απόφαση σχετικά με περιοριστικά μέτρα, προκειμένου να επιβάλει δέσμευσητων περιουσιακών στοιχείων των προσώπων που υπόκεινται σε έρευνα για υπεξαίρεση κρατικώνκεφαλαίων στην Τυνησία. Οι αρχές της Τυνησίας μάς κοινοποίησαν κατάλογο των προσώπωνπου θα πρέπει να υπόκεινται στα μέτρα αυτά.

Όπως επεσήμανα, ο διευθύνων σύμβουλός μας Hugues Mingarelli ταξίδεψε στην περιοχή τηνπερασμένη εβδομάδα. Είχε συνομιλίες με τη μεταβατική κυβέρνηση και τους προέδρους καθεμίαςαπό τις τρεις νεοσύστατες επιτροπές και συναντήθηκε με εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών.

Θέλω να επικροτήσω επίσης την πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να αποστείλειαντιπροσωπεία στην Τυνησία. Πιστεύω ότι είναι ζωτικής σημασίας ο λαός της Τυνησίας ναδιαπιστώσει την ισχυρή στήριξη της ΕΕ, και ιδιαίτερα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σε αυτήντην κρίσιμη στιγμή της μετάβασης προς τη δημοκρατία. Πρέπει να ενισχύσουμε όλες τις δυνατέςδιαπροσωπικές επαφές και να προσεγγίσουμε την κοινωνία των πολιτών, αυτό δε περιλαμβάνειτην υποστήριξη ΜΚΟ, επαγγελματικών ενώσεων και ανταλλαγών φοιτητών.

Έχουμε τώρα την ευκαιρία να ενισχύσουμε τη συνεργασία μεταξύ της Τυνησίας και τηςΕυρωπαϊκής Ένωσης, με βάση την επιβεβαίωση της δημοκρατίας και της οικονομικής καικοινωνικής μεταρρύθμισης. Ελπίζω ότι μπορούμε να βασιστούμε στον αμοιβαίο σεβασμό καιεμπιστοσύνη μεταξύ των λαών μας προκειμένου να διασφαλίσουμε σταθερότητα και έναδημοκρατικό και γεμάτο ευημερία μέλλον για την Τυνησία. Στο πλαίσιο αυτό προσβλέπω στιςεπερχόμενες ελεύθερες και δημοκρατικές εκλογές και στην εγκαθίδρυση της νέας κυβέρνησης.Έχω συμφωνήσει με τον υπουργό Εξωτερικών της Τυνησίας να επαναλάβουμε σύντομα τιςδιαπραγματεύσεις για το προηγμένο καθεστώς, με στόχο την ολοκλήρωσή τους αμέσως μετάτην ανάληψη της εξουσίας από μια νέα δημοκρατικά εκλεγμένη κυβέρνηση.

Τέλος, ο υπουργός Εξωτερικών χαρακτήρισε την ατμόσφαιρα ως ατμόσφαιρα συμφιλίωσης.Ελπίζω ότι θα είμαστε σε θέση να συνεργαστούμε με την Τυνησία ώστε να προωθήσουμε τηνατμόσφαιρα αυτή προς την κατεύθυνση μιας νέας, πιο ελεύθερης δημοκρατίας.

Θα εξετάσω τώρα την κατάσταση στην Αίγυπτο. Λίγο περισσότερο από μία εβδομάδα πριν,γίναμε μάρτυρες της έναρξης ενός αναπάντεχου κινήματος εκεί. Οι αντικυβερνητικές διαδηλώσεις–σαφώς εμπνευσμένες από τα γεγονότα στην Τυνησία και όχι μόνο και οργανωμένες κυρίωςμέσω κοινωνικών μέσων μαζικής ενημέρωσης και από στόμα σε στόμα– κατέλαβαν, νομίζω, όλοντον κόσμο εξαπίνης.

Η μεγάλη δύναμη της λαϊκής αυτής εξέγερσης είναι ότι απλώνεται σε ολόκληρη την Αίγυπτο.Εκατοντάδες χιλιάδες άνθρωποι, νέοι και γέροι, άνδρες και γυναίκες, βγαίνουν στους δρόμους

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL48

Page 49: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

απαιτώντας τα νόμιμα πολιτικά και κοινωνικοοικονομικά τους δικαιώματα. Οι διαδηλώσειςεξαπλώθηκαν από το Κάιρο προς την Αλεξάνδρεια και το Σουέζ και περαιτέρω σε ολόκληρη τηνΑίγυπτο, τα δε πλήθη συνεχίζουν να αυξάνονται σε μέγεθος και πολυμορφία, με τους διαδηλωτέςενωμένους στα αιτήματά τους για αλλαγή του καθεστώτος και για σεβασμό των θεμελιωδώνανθρωπίνων δικαιωμάτων.

Οι αρχικά σχετικά ειρηνικές διαδηλώσεις γίνονται όλο και πιο βίαιες, με την αστυνομία ναεκτοξεύει δακρυγόνα και σφαίρες από καουτσούκ και να χρησιμοποιεί κανόνια εκτόξευσηςνερού. Μας ανησυχεί το γεγονός ότι μπορεί επίσης να έχουν χρησιμοποιηθεί πραγματικά πυρά.Όπως όλοι οι αξιότιμοι βουλευτές εδώ, αποδοκιμάζω τις σημαντικές απώλειες ζωών κατά τηδιάρκεια των διαδηλώσεων, και η σκέψη μου βρίσκεται κοντά σε όσους έχουν χάσει αγαπημένατους πρόσωπα. Ο μεγάλος αριθμός τραυματιών και συλληφθέντων αποτελεί επίσης αιτία μεγάληςανησυχίας, και όλες οι πλευρές πρέπει να επιδείξουν αυτοσυγκράτηση και να σταματήσουν τηβία.

Έχουμε προετοιμαστεί για το Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων τη Δευτέρα με τα συμπεράσματάμας να καλούν τις αιγυπτιακές αρχές να απελευθερώσουν αμέσως όλους τους ειρηνικούςδιαδηλωτές που κρατούνται. Η ελευθερία της έκφρασης και η ελευθερία του συνέρχεσθαιαποτελούν θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα για όλους, τα οποία το κράτος έχει καθήκον ναπροστατεύει. Οι περιορισμοί που επιβάλλονται στα μέσα ενημέρωσης, συμπεριλαμβανομένουτου διαδικτύου, είναι απαράδεκτοι και καλώ τις αιγυπτιακές αρχές να αποκαταστήσουν όλα ταδίκτυα επικοινωνίας χωρίς καθυστέρηση.

Με διαδηλώσεις σε εθνικό επίπεδο, ο αιγυπτιακός λαός εκφράζει την επιθυμία του για αλλαγές.Εκατοντάδες χιλιάδες συγκεντρώνονται σε κάθε συλλαλητήριο σε όλη τη χώρα. Είναι ύψιστηςσημασίας οι εν λόγω φωνές να ακουστούν, τώρα, και η κατάσταση να αντιμετωπιστεί με επείγοντα,συγκεκριμένα και αποφασιστικά μέτρα. Ήρθε ο καιρός για ομαλή μετάβαση και ειρηνικό καιεκτεταμένο μετασχηματισμό.

Οι αρχές πρέπει να επιδιώξουν και να πάρουν σοβαρά τον ανοικτό διάλογο με τις πολιτικέςδυνάμεις. Είναι σημαντικό η κοινωνία των πολιτών να διαδραματίσει καθοριστικό ρόλο στονδιάλογο αυτόν. Οι αρχές της Αιγύπτου πρέπει να προχωρήσουν γρήγορα μέσω μιας κυβέρνησηςευρείας βάσης, η οποία θα οδηγήσει σε πραγματική διαδικασία ουσιαστικής δημοκρατικήςμεταρρύθμισης και θα ανοίξει τον δρόμο για ελεύθερες και δίκαιες εκλογές.

Εμείς θα προσφέρουμε την πλήρη στήριξή μας σε μια Αίγυπτο η οποία αγωνίζεται για τονμετασχηματισμό ώστε να καταστεί πιο δημοκρατική και πιο πλουραλιστική. Έχουμε κοινόσυμφέρον για ειρήνη και ευημερία στην περιοχή της Μεσογείου και της Μέσης Ανατολής.

Αυτό που πρέπει να πράξουμε τώρα είναι να προσαρμόσουμε και να ενισχύσουμε τα μέσα πουδιαθέτουμε προκειμένου να στηρίξουμε τις αναγκαίες πολιτικές, οικονομικές και κοινωνικέςμεταρρυθμίσεις. Η συνεργασία μας έχει ήδη ως συστατικά στοιχεία τη δημοκρατία, τα ανθρώπιναδικαιώματα και το κράτος δικαίου, θα πρέπει δε να επαναπροσανατολίσουμε και να ενισχύσουμετο έργο αυτό.

Για εμένα, η πολιτική αφορά την αλλαγή των πραγμάτων: να βοηθάς τους ανθρώπους ναδιαμορφώσουν τη δική τους ζωή. Σε ολόκληρο τον αραβικό κόσμο παρατηρούνται πολλέςδυνητικά θετικές αλλαγές, με κίνητρο τις απαιτήσεις των πολιτών.

Ως Ευρωπαϊκή Ένωση, η προσφορά μας προς την περιοχή και τους πολίτες έγκειται στηναλληλεγγύη και την υποστήριξη για την εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων. Είμαστε μια ένωσηδημοκρατιών –έχουμε δημοκρατική κλήση, γι’ αυτό θα υποστηρίξουμε τη διαδικασία της αλλαγήςμε δημιουργικότητα και αποφασιστικότητα.

49Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 50: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. Σταύρου ΛΑΜΠΡΙΝΙΔΗΑντιπροέδρου

Jose Ignacio Salafranca Sanchez-Neyra, εξ ονόματος της Ομάδας PPE. – (ES) ΚύριεΠρόεδρε, βαρόνη Ashton, κυρίες και κύριοι, ανεξάρτητα από το αποτέλεσμα ή την έκβαση τηςκατάστασης στην Αίγυπτο, πιστεύω ότι είναι ασφαλές να πούμε ότι θα υπάρχει ένα πριν και έναμετά από τα γεγονότα που έλαβαν χώρα στην Τυνησία.

Η γνώμη μου είναι ότι δεν θα πρέπει να αναζητούμε ενόχους εδώ στο Σώμα, δεδομένου ότι ηκρίση βρήκε την Ευρωπαϊκή Ένωση απροετοίμαστη, πιστεύω ωστόσο ότι πρέπει να αντλήσουμεορισμένα συμπεράσματα σχετικά με το θέμα αυτό.

Πρώτον, η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να είναι πιο ορατή, πρέπει να εκφράζεται με μία φωνή καινα αποφεύγει οποιαδήποτε διαφωνία· για αυτόν ακριβώς τον λόγο συστάθηκε η ΕυρωπαϊκήΥπηρεσία Εξωτερικής Δράσης και η θέση του Ύπατου Εκπροσώπου.

Δεύτερον, πρέπει να χρησιμοποιήσουμε τα διδάγματα που μας προσφέρουν οι πολιτικέςεφησυχασμού έναντι των εχθρών της ελευθερίας, από τη Λευκορωσία έως την Κούβα και διαμέσουτων μεσογειακών χωρών. Πρέπει να αναρωτηθούμε εάν πραγματικά υπάρχει περισσότερησταθερότητα, περισσότερη ευημερία και περισσότερη δημοκρατία, όπως σκόπευε η Διαδικασίατης Βαρκελώνης.

Τρίτον, κύριε Πρόεδρε, πιστεύω ότι πρέπει να γίνει διάκριση ανάμεσα σε αυτό που η ΕυρωπαϊκήΈνωση πρέπει να πράξει μεσοπρόθεσμα και σε αυτό που πρέπει να πράξει βραχυπρόθεσμα. Σεβραχυπρόθεσμο επίπεδο –νομίζω ότι η βαρόνη Ashton έχει καταρτίσει έναν οδικό χάρτη– ηΕυρωπαϊκή Ένωση πρέπει να προσφέρει αποφασιστική στήριξη σε αυτές τις διαδικασίες μετάβασης,ούτως ώστε να μην διακυβευτούν οι ελπίδες για ελευθερία των φιλικών αυτών χωρών. Είναιεπίσης καθήκον μας, κύριε Πρόεδρε, να τους προειδοποιήσουμε για τους κινδύνους πουεμπεριέχονται στις διαδικασίες αυτές, έτσι ώστε να μην καταστούν δέσμιοι των εχθρών τωνελεύθερων κοινωνιών.

Μεσοπρόθεσμα, κύριε Πρόεδρε, είναι σημαντικό η Ευρωπαϊκή Ένωση να εξετάσει σε βάθος μιαστρατηγική προσέγγιση για τη μεταρρύθμιση της πολιτικής γειτονίας μας, όπως ζητήσαμε καιαπό τον κ. Fule εχθές στην Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων.

Όλα αυτά πρέπει να γίνουν, κύριε Πρόεδρε, έχοντας παράλληλα υπόψη ότι συχνά είναιδυσκολότερο να διατηρηθεί η ισορροπία της ελευθερίας παρά να αποτιναχθεί ο ζυγός τηςτυραννίας.

Adrian Severin, εξ ονόματος της Ομάδας S&D. – (EN) Κύριε Πρόεδρε, τα τρέχοντα γεγονόταστην Τυνησία, την Αίγυπτο και άλλες χώρες της περιοχής πρέπει να μας υπενθυμίζουν ότι ησταθερότητα χωρίς ελευθερία είναι αν όχι απλή ψευδαίσθηση, τουλάχιστον μια μη βιώσιμηπραγματικότητα.

Πρέπει επίσης να μην λησμονούμε ότι μια επανάσταση ή μια κοινωνική αναταραχή αποτελεί μενεγγύηση αλλαγής, δεν αποτελεί όμως εγγύηση αλλαγής προς το καλύτερο. Ελπίζω ότι θα βρούμετην έμπνευση να βοηθήσουμε τη διαδικασία αυτή ώστε να καταστεί διαδικασία που επιφέρειαλλαγή προς το καλύτερο και όχι προς το χειρότερο.

Χρειάζεται βαθιά ανάλυση της κατάστασης τόσο στην Τυνησία όσο και στην Αίγυπτο (και όχιμόνο εκεί), εφόσον πρέπει να κατανοήσουμε εάν ενεργήσαμε σωστά κατά το παρελθόν για τηναποφυγή των εν λόγω κρίσεων. Ποια μέτρα πρέπει να λάβουμε στο μέλλον προκειμένου ναπροβλέψουμε ή να αποτρέψουμε παρόμοιες κρίσεις; Και τέλος, τι θα μπορούσαμε να πράξουμε

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL50

Page 51: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

ώστε να διασφαλιστεί ότι η παρούσα κρίση θα οδηγήσει προς την κατεύθυνση της ελευθερίαςγια τους συγκεκριμένους λαούς και προς τη σταθερότητα για την περιοχή ενώ παράλληλα θααποφευχθεί κάθε στροφή προς περισσότερη, ή άλλου τύπου, αστάθεια, και προς κάποιο άλλοείδος ολοκληρωτισμού ή καταπίεση;

Πρέπει να υιοθετηθεί μια προληπτική και δυναμική στάση στο θέμα αυτό, κάτι που απαιτείστρατηγική. Σίγουρα τα μηνύματά μας ήταν ορθά από την άποψη της εξισορρόπησης τηςλέξης-κλειδί «μεταρρύθμιση» με τις λέξεις-κλειδιά «τάξη» ή «σταθερότητα». Το αγκάθι όμωςέγκειται ακριβώς στη λεπτομέρεια, και μάλιστα πολλοί από εμάς έχουν την αίσθηση ότι δενέχουμε αντιμετωπίσει ακόμη τις λεπτομέρειες και δεν έχουμε επιδείξει επαρκές όραμα ή επαρκήδύναμη στην αντιμετώπιση των προκλήσεων. Ένας άλλος σημαντικός παράγοντας είναι ηικανότητά μας να συνομιλούμε με όλους τους εμπλεκόμενους παράγοντες, συμπεριλαμβανομένωντων ισλαμικών δυνάμεων, κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μπορέσουμε να τους ενσωματώσουμεόλους σε μια θετική διαδικασία.

Ελπίζουμε ότι η Επιτροπή και το Συμβούλιο θα είναι σε θέση να διαμορφώσουν μια τέτοιαστρατηγική στο μέλλον, θα ήμασταν δε ευτυχείς εάν μπορούσαν να μας πουν περισσότερα γι’αυτό.

Guy Verhofstadt, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE. – (FR) Κύριε Πρόεδρε, πιστεύω ότι ταγεγονότα που συμβαίνουν αυτήν τη στιγμή στην Τυνησία, και ιδιαίτερα κατά τις τελευταίες ώρεςστην Αίγυπτο, είναι και ιστορικά και πολύ τραγικά.

Πληροφορούμαστε τώρα ότι πολλές εκατοντάδες άνθρωποι έχουν τραυματιστεί κατά τιςτελευταίες ώρες. Κάνω αυτήν την παρατήρηση κυρίως επειδή διαπιστώνω ομοιότητα μεταξύ τούτι συμβαίνει αυτήν τη στιγμή στη Μέση Ανατολή και στη Βόρεια Αφρική και τού τι συνέβη στηνΕυρώπη το 1989. Για αυτόν ακριβώς τον λόγο εκπλήσσομαι, απορώ αλλά και νιώθωαπογοητευμένος από τον τρόπο με τον οποίο η Ευρώπη υποπίπτει σήμερα στα ίδια ακριβώςσφάλματα που διέπραξε το 1989, και θα ήθελα να το ξεκαθαρίσω αυτό.

Είναι απίστευτο, κύριε Πρόεδρε, ότι εμείς, η λεγόμενη δημοκρατική ήπειρος, δεν έχουμε ακόμηκαταφέρει να προσφέρουμε την αμέριστη υποστήριξή μας προς τις μάζες στους δρόμους –τιςμάζες που δεν ζητούν τίποτε άλλο από την υποστήριξή μας.

(Χειροκροτήματα)

Κυρίες και κύριοι, δεν έχω ακούσει ακόμη τη βαρόνη Ashton να προσφέρει την υποστήριξή μας,ούτε εχθές ούτε σήμερα.

Γιατί, βαρόνη Ashton, η Ευρώπη αντέδρασε τόσο υποτονικά; Στην πραγματικότητα, δεναντιδράσαμε σχεδόν καθόλου. Εσείς αντιδράσατε, και στη συνέχεια η Γερμανία, η Γαλλία και τοΗνωμένο Βασίλειο εξέδωσαν επίσης ανακοίνωση χωρίς διαβούλευση μεταξύ τους, σαν να μηνυπήρχε η Ευρώπη. Πρέπει να δηλώσω ότι η μόνη ικανοποιητική ευρωπαϊκή ομιλία προήλθε απότο εξωτερικό της Ένωσης, δηλαδή από τον τούρκο πρωθυπουργό κ. Erdogan, ο οποίος είπεστον κ. Mubarak ότι πρέπει να ακούσει τις απαιτήσεις του λαού του και κατά συνέπεια ναπαραιτηθεί. Αυτή ήταν η μόνη αξιοπρεπής απάντηση που ακούστηκε σε ευρωπαϊκό επίπεδο.

(Χειροκροτήματα)

Πιστεύω ότι ο λόγος που εκφωνείτε σήμερα είναι πολύ σημαντικός για τους ανθρώπους στουςδρόμους, οι οποίοι μπορεί να αγωνίζονται ακόμη και για τη ζωή τους. Πιστεύω ότι η Ευρώπηέχει διαπράξει δύο σφάλματα τις τελευταίες ημέρες.

51Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 52: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Πρώτον, δεν αντιλαμβανόμαστε πόσο ιστορική είναι η στιγμή αυτή και, δεύτερον και πολύ πιοσημαντικό, δεν εκτιμήσαμε σωστά την κατάσταση. Φοβόμαστε –και αυτός είναι ο λόγος για τονοποίο εξεδόθη η εσφαλμένη αυτή ανακοίνωση– ότι μετά τις εκλογές θα έλθει στην εξουσία έναισλαμιστικό καθεστώς. Επιτρέψτε μου να σας δηλώσω, λοιπόν, ότι εγώ δεν φοβάμαι. Έχωεμπιστοσύνη στον λαό της Τυνησίας και στον λαό της Αιγύπτου.

(Χειροκροτήματα)

Αυτοί θέλουν δημοκρατία, το δε γεγονός ότι κόπτες και μουσουλμάνοι διαδηλώνουν πλέονπλάι-πλάι αποτελεί επαρκή απόδειξη για το τι επιθυμούν, και συγκεκριμένα μια πραγματικάανοικτή δημοκρατία.

Θα παραθέσω ένα δεύτερο παράδειγμα για να δείξω γιατί δεν πρέπει να φοβόμαστε να ζητούμεανοικτή δημοκρατία στις χώρες αυτές. Όλοι γνωρίζετε τον Mohammed Bouazizi, τον άνθρωποπου ουσιαστικά προκάλεσε την επανάσταση στην Τυνησία με την αυτοθυσία του. Λοιπόν, βαρόνηAshton, επάνω στο φέρετρο του κ. Bouazizi δεν υπήρχε πράσινη σημαία του Ισλάμ. Υπήρχε ηκόκκινη σημαία της Τυνησίας, ως εκ τούτου οι επαναστάσεις που σημειώνονται σήμερα δεν είναιισλαμιστικές. Το αντίθετο μάλιστα, είναι επαναστάσεις για την ελευθερία.

(Χειροκροτήματα)

Συνεπώς, τώρα που χιλιάδες άνθρωποι συγκεντρώνονται στο Κάιρο επί μια σχεδόν εβδομάδα,και τώρα που υπάρχουν διαδηλώσεις στην Ιορδανία, την Υεμένη, τη Συρία και την Αλγερία, σαςκαλώ, βαρόνη Ashton, να αλλάξετε τη θέση της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Θα ήθελα να μιλήσετε εξονόματός μας και να δηλώσετε ξεκάθαρα σήμερα, ενώπιον του Σώματος, ότι η Ευρωπαϊκή Ένωσηστηρίζει 100% τον λαό της Αιγύπτου και τα αιτήματά του. Θέλουμε ο πρόεδρος Mubarak ναακούσει επιτέλους τον λαό του και να απελευθερώσει τη χώρα του παραιτούμενος, έτσι ώστε ηχώρα να μπορέσει να απολαύσει τη δημοκρατία και την ελευθερία σήμερα. Αυτό είναι το μήνυμαπου θα ήθελα να ακούσω στην απάντηση που πρόκειται να δώσετε.

(Χειροκροτήματα)

Daniel Cohn-Bendit, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE. – (FR) Κύριε Πρόεδρε, βαρόνηAshton, απευθύνετε έκκληση για ηρεμία. Ωστόσο, ας λέμε τα πράγματα με το όνομά τους! Ταστρατεύματα του κ. Mubarak έσπειραν τον τρόμο στην πλατεία σήμερα στην Αίγυπτο, όχι οιδιαδηλωτές! Συνεπώς, μην απευθύνετε έκκληση προς όλους για ηρεμία. Ζητήστε από τον κ.Mubarak να σταματήσει τις επιθέσεις κατά των διαδηλωτών, διότι το κάνει για να μπορεί στησυνέχεια να δηλώσει: «Εγώ θα αποκαταστήσω την τάξη σε αυτό το χάος». Αυτή είναι η παγίδαπου μας στήνει, και το μόνο που κάνουμε είναι να λέμε και στις δύο πλευρές «Ηρεμήστε!» Όχι,κατηγορηματικά όχι. Πρέπει να πούμε στον κ. Mubarak να ηρεμήσει, ο καλύτερος δε τρόποςγια να ηρεμήσουν τα πράγματα είναι να αποχωρήσει, να φύγει. Τότε θα υπάρξει ηρεμία στοΚάιρο.

Είδατε ότι οι άνθρωποι που ήλθαν με μαχαίρια ήταν αστυνομικοί του κ. Mubarak; Φτωχοίάνθρωποι, που μεταφέρθηκαν με λεωφορεία σήμερα το πρωί από τα βάθη της Αιγύπτου,προκάλεσαν την αναταραχή. Αυτό πρέπει να ειπωθεί, βαρόνη Ashton, και δεν πρέπει ναεθελοτυφλούμε. Υπάρχει κάτι που με εκπλήσσει με εσάς: σήμερα, αντιλαμβάνεστε τα πάντα γιααυτό που συνέβη, για αυτό που συνέβαινε στην Τυνησία πριν από τρεις εβδομάδες. Ωστόσο,όταν πριν από τρεις εβδομάδες εμείς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αναλάβαμε την πρωτοβουλίανα σας ζητήσουμε να σταματήσετε τις διαπραγματεύσεις για την αναβάθμιση της Τυνησίας λόγωτης δικτατορίας, μας δηλώσατε ότι δεν ήταν δυνατόν. Τώρα, σήμερα, είναι δυνατόν. Είστεαντιστασιακή της τελευταίας στιγμής. Αυτό ξεκαθαρίζει τα πάντα. Ζητώ, συνεπώς, ένα πράγμααπό εσάς, βαρόνη Ashton: Πείτε μας πού, στην περίπτωση της Τυνησίας, έχει επενδύσει η Ευρώπη

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL52

Page 53: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

τα χρήματά της. Πείτε μας ποιες επιχειρήσεις έχουν λάβει ευρωπαϊκά χρήματα· πείτε μας ποιεςαπό τις εταιρείες του κ. Ben Ali και της συζύγου του στηρίχθηκαν με ευρωπαϊκά χρήματα.Μπορείτε να μας πείτε. Το Κοινοβούλιο έχει δικαίωμα να γνωρίζει.

Δεύτερον, βαρόνη Ashton, εφόσον δηλώνετε ότι θα υποστηρίξετε τώρα τον λαό της Τυνησίας,θα ήθελα να σας ζητήσω να διασφαλιστεί ένα πράγμα: να υπάρχει ισότητα ευκαιριών στηδημοκρατική διαδικασία κατά τη διάρκεια της μετάβασης. Εάν υπάρξουν νέες εκλογές –όπωςγνωρίζετε, ο Συνταγματικός Δημοκρατικός Συναγερμός (RCD) της Τυνησίας διαθέτει χρήματα,τα κόμματα όμως της αντιπολίτευσης τα οποία ήταν απαγορευμένα εδώ και χρόνια όχι– ηΕυρωπαϊκή Ένωση πρέπει να διαδραματίσει τον ρόλο της στην υποστήριξη της δημοκρατικήςαμεροληψίας και ισότητας. Στην περίπτωση της Αιγύπτου, βαρόνη Ashton, ένα πράγμα είναισαφές σήμερα: εάν δεν καταφέρουμε να στηρίξουμε τους Αιγυπτίους κατά τη διαδικασίααπελευθέρωσης, οι λαοί της Μέσης Ανατολής, οι αραβικοί λαοί για άλλη μια φορά θα μαςγυρίσουν την πλάτη, σε μια στιγμή που κρατούμε μια έκτακτη κατάσταση στα χέρια μας, μιακατάσταση που ούτε εσείς αναφέρατε, κύριε Verhofstadt: στη Γάζα πραγματοποιήθηκε διαδήλωσηγια την υποστήριξη των Αιγυπτίων, η δε Χαμάς απαγόρευσε την εν λόγω διαδήλωση. Αυτόαποτελεί απόδειξη ότι τώρα πνέει άνεμος ελευθερίας και κατά των θεοκρατικών καθεστώτων στηΜέση Ανατολή και στις αραβικές χώρες, και ότι καθήκον μας είναι να τους βοηθήσουμε. Περάσαμεχρόνια οικτίροντας, όταν η μόνη επιλογή ήταν μεταξύ δικτατορικών και θεοκρατικών καθεστώτων.Ε λοιπόν, Inshallah! Υπάρχει μια τρίτη δυνατότητα, η ελευθερία και ο αγώνας για την ελευθερίαενάντια στις δικτατορίες και τα θεοκρατικά καθεστώτα, ρόλος μας δε ως Ευρωπαίων είναι ναστηρίξουμε όσους ηγούνται του αγώνα αυτού.

(Ο ομιλητής δέχεται να απαντήσει σε ερώτηση στο πλαίσιο της διαδικασίας της γαλάζιαςκάρτας σύμφωνα με το άρθρο 149, παράγραφος 8, του Κανονισμού)

Νίκη Τζαβέλα (EFD). - (EN) Κύριε Πρόεδρε, με όλο τον σεβασμό προς τον κ. Verhofstadtκαι τον κ. Cohn-Bendit, θα ήθελα να πω στην Υπάτη Εκπρόσωπο ότι έχω εντονότατες αντιρρήσειςσε όσα ειπώθηκαν από τους δύο κυρίους. Η όλη κατάσταση μού θυμίζει το Ιράν. Παρακαλώ ναπροχωρήσετε προσεκτικά στον χειρισμό της Βόρειας Αφρικής. Αυτό το τμήμα του κόσμου δενείναι Ευρώπη.

Το ερώτημα είναι: δεν θυμόσαστε τι συνέβη στο Ιράν; Δεν διαπιστώνετε ομοιότητες; Δενσυμφωνείτε ότι πρέπει να διασφαλίσουμε εκεί μια ομαλή μετάβαση;

(Ο Πρόεδρος διακόπτει την ομιλήτρια)

Daniel Cohn-Bendit (Verts/ALE). – (FR) Κυρία Τζαβέλα, δεν θα τολμούσα να σας κάνωμάθημα ιστορίας, θα ήθελα ωστόσο να επισημάνω ότι στο Ιράν, η Δύση, οι Ηνωμένες Πολιτείεςήταν εκείνες που υποστήριζαν τον Σάχη του Ιράν, και ότι μέχρι την τελευταία στιγμή, ακόμη καιυπό την κυβέρνηση Bakhtiar, υποστηρίζαμε τη λάθος πλευρά και προσφέραμε όλα τα όπλα γιανα συμβάλουμε στη νίκη του ιρανικού θεοκρατικού καθεστώτος.

Αυτήν ακριβώς την παρατήρηση ήθελα να σας κάνω: εάν δεν στηρίξουμε όσους αγωνίζονται γιατην ελευθερία, τότε θα καταλήξουν σε αδιέξοδο και η άλλη πλευρά θα κερδίσει. Αυτό ακριβώςτο δίδαγμα αντλήσαμε από το Ιράν, κυρία Τζαβέλα. Το δίδαγμα που αντλήσαμε από το Ιράνσυνοψίστηκε από τον κ. Gorbachev: «Η Ιστορία θα τιμωρήσει αυτούς που φθάνουν πολύ αργά».

Ζητώ, για μια φορά, η Ευρώπη να μην φθάσει σε αυτήν την περιοχή πολύ αργά.

(Χειροκροτήματα)

Charles Tannock, εξ ονόματος της Ομάδας ECR. – (EN) Κύριε Πρόεδρε, η Γαλλία φυσικάανέθρεψε τον Αγιατολαχ Χομεϊνί και τον έστειλε πίσω στην Τεχεράνη.

53Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 54: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Όμως, ένα άλλο ζήτημα, η Αίγυπτος είναι δημοκρατία από το 1956, αλλά ο Mubarak είναιμόλις ο τρίτος πρόεδρος της χώρας. Στην Τυνησία, ο Ben Ali ήταν ο δεύτερος μόλις ηγέτηςμετά την ανεξαρτησία της 53 χρόνια πριν. Όταν το πολιτικό τοπίο προσφέρει τόσο λίγη ελπίδααλλαγής, αναπόφευκτα η απογοήτευση ξεχειλίζει –όπως διαπιστώνουμε τώρα με τον τυφώνατης αλλαγής που πνέει σε ολόκληρη την περιοχή.

Η ομάδα μου, η Ομάδας ECR, ζητεί μια πραγματικά δημοκρατική και ειρηνική μετάβαση στηνΑίγυπτο. Σήμερα παρατηρείται μια ανησυχητική τάση βίας. Δεν φαίνεται πιθανόν ο Mubarakνα μπορεί να παίξει πειστικά άλλον ρόλο σε αυτό το μεταβατικό στάδιο παρά μόνο με τηνπαραίτησή του.

Η Τυνησία παραμένει επίσης σε αναβρασμό, και όσο περισσότερο διαρκεί αυτός, τόσομεγαλύτερος είναι ο κίνδυνος οι ισλαμιστές να αναλάβουν την πολιτική πρωτοβουλία. Η Τυνησίαμπορεί να υπήρξε αυταρχική και διεφθαρμένη, ήταν όμως βαθιά κοσμική και φιλοδυτική· πρέπεινα το θυμόμαστε αυτό.

Ουσιαστικά αυτό αποτελεί κίνδυνο και για την Αίγυπτο, όπου η ισλαμιστική ΜουσουλμανικήΑδελφότητα επιδιώκει να καλύψει το πολιτικό κενό ενόσω μιλάμε. Η ριζοσπαστικοποίηση τηςαιγυπτιακής πολιτικής θα ήταν πραγματική καταστροφή για τη χώρα αυτή και για το γειτονικόΙσραήλ. Αλλά θα μπορούσε να έχει επίσης σοβαρές επιπτώσεις για τη λειτουργία της διώρυγαςτου Σουέζ.

Οι διπλωματικές προσπάθειες της ΕΕ στην Τυνησία και την Αίγυπτο πρέπει να επικεντρώνονταιαποκλειστικά στη διασφάλιση της σταθερότητας και της τάξης και στην αναχαίτιση όσωνεπιθυμούν την εξάπλωση της βίας και του φόβου, όπως βλέπουμε σήμερα. Για να οικοδομήσουμεμια φιλελεύθερη δημοκρατία στις χώρες αυτές που δεν διαθέτουν τέτοιου είδους παραδόσεις,η ΕΕ, οι ΗΠΑ και οι πολιτικές ομάδες προβληματισμού στην Ευρώπη πρέπει τώρα να επενδύσουνσημαντικούς πόρους σε μετριοπαθείς δημοκράτες πολιτικούς και σε νέα κόμματα τα οποία θαπρέπει να ενστερνίζονται τη δημοκρατική πολυφωνία και τις ελεύθερες και δίκαιες εκλογές και,σε αντίθεση με τη Μουσουλμανική Αδελφότητα, να είναι προετοιμασμένα να εγκαταλείψουντην εξουσία αν ηττηθούν στις κάλπες. Πρόκειται για πολύ μεγάλη πρόκληση και φυσικά ενδέχεταιτώρα να παρακολουθούμε μια ιστορική «στιγμή πτώσης του Τείχους του Βερολίνου» στονμουσουλμανικό κόσμο.

Υπάρχουν ήδη καλά δημοκρατικά πρότυπα ρόλων σε χώρες όπου πλειοψηφούν οι μουσουλμάνοι,όπως η Ινδονησία, η Τουρκία και το Μπαγκλαντές, που η Αίγυπτος και η Τυνησία μπορούν νααντιγράψουν. Ας ελπίσουμε ότι στο μέλλον η επιλογή του μουσουλμανικού κόσμου δεν θα είναιμεταξύ κοσμικής τυραννίας και ισλαμιστικής θεοκρατίας αλλά αντίθετα η διαρκής δημοκρατία.

(Ο ομιλητής δέχεται να απαντήσει σε ερώτηση στο πλαίσιο της διαδικασίας της γαλάζιαςκάρτας σύμφωνα με το άρθρο 149, παράγραφος 8, του Κανονισμού)

Marc Tarabella (S&D). – (FR) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα απλώς να απευθυνθώ στον κ. Tannockπροκειμένου να καταγγείλω τη στάση του έναντι όσων διαδηλώνουν σήμερα, αλλά και να επεκταθώσε όσα ανέφεραν ο κ. Verhofstadt και ο κ. Cohn-Bendit.

Πρόκειται για λαϊκή εξέγερση διότι οι άνθρωποι υπόκεινται σε άθλια φτώχεια. Ως εκ τούτου οιηγέτες που στηρίξαμε, έστω και για χάρη της διασφάλισης κάποιας σταθερότητας και τηςαποτροπής του κινδύνου του ισλαμισμού, ασκούν κυριαρχία τρόμου και εξαναγκάζουν τουςανθρώπους στη φτώχεια. Θα ήθελα επομένως να σας ρωτήσω εάν συμφωνείτε ότι οι άνθρωποιέχουν το δικαίωμα να εξεγείρονται όταν εξαναγκάζονται σε συνθήκες φτώχειας.

(Χειροκροτήματα)

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL54

Page 55: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Charles Tannock (ECR). - (EN) Κύριε Πρόεδρε, νομίζω ότι κατέστησα απόλυτα σαφές στηνομιλία μου ότι δεν θέλω κανέναν κοσμικό τύραννο ή ισλαμιστή ηγέτη θεοκρατικού καθεστώτοςνα διοικεί οποιαδήποτε από τις χώρες στη γειτονιά μας. Θα ήθελα, φυσικά, ένας φιλελεύθεροςδημοκράτης να προετοιμάζεται να θέσει υποψηφιότητα σε ελεύθερες και δίκαιες εκλογές. Νομίζωότι η οικονομική κατάσταση και τα υψηλά επίπεδα ανεργίας στην Τυνησία και την Αίγυπτοαποτελούν σοβαρό πρόβλημα, πρέπει δε να πράξουμε ό,τι μπορούμε για να το αντιμετωπίσουμε.Δεν είναι όμως αυτό το θέμα εδώ. Το θέμα ουσιαστικά τώρα είναι να γίνει ομαλή και ειρηνικήμετάβαση στις χώρες αυτές και όχι κατάλυση της έννομης τάξης. Θέλουμε να υπάρχεισταθερότητα, ειρήνη και, φυσικά, δημοκρατία στις γειτονικές μας χώρες.

Πρόεδρος. − Επιτρέψτε μου απλώς να σημειώσω, κύριε Tannock, ότι η ευνοϊκή αναφορά σαςγια φιλελεύθερους δημοκράτες προκάλεσε μεγάλη ευχαρίστηση στο μέσον της αίθουσας. Μπορείνα χρειαστεί να δώσετε κάποια εξήγηση αργότερα.

(Γέλια)

Marie-Christine Vergiat, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL. – (FR) Κύριε Πρόεδρε, δενείχα ιδιαίτερη επιθυμία να επανεξετάσω το παρελθόν, ακούω όμως κάποιες απροσδόκητες ομιλίες.Νομίζω ότι στο πρόσφατο παρελθόν, εδώ και μήνες τώρα, ήμασταν στην πράξη οι μόνοι, μαζίμε μερικούς βουλευτές του ΕΚ από την Ομάδα των Πρασίνων/Ευρωπαϊκή Ελεύθερη Συμμαχία,που ζητούμε τη διεξαγωγή συζήτησης σχετικά με την κατάσταση στην Τυνησία. Όπως ορθάανέφερε ο κ. Cohn-Bendit, υπάρχουν πράγματι πολλοί αντιστασιακοί της τελευταίας στιγμής.Θα μπορούσαμε να αναφέρουμε πολλά για το παρελθόν, τα συμπεριλάβαμε όμως στο ψήφισμάμας και πιστεύουμε ότι θα πρέπει να επικεντρωθούμε πρώτα και κύρια στο μέλλον.

Καταρχάς, πρέπει να αποφύγουμε να παρέμβουμε καθ’ οιονδήποτε τρόπο στις εσωτερικέςυποθέσεις των χωρών αυτών. Δεν εναπόκειται σε εμάς, ως Ευρωπαίοι, να υποδείξουμε ποια πρέπεινα είναι η σύνθεση των κυβερνήσεων αυτών των χωρών. Ο λαός της Τυνησίας ενήργησε μόνοςπροκειμένου να απαλλαγεί από ένα δικτατορικό καθεστώς. Πρέπει να του επιτρέψουμε ναεκφραστεί και να τον στηρίξουμε στην πορεία προς τη δημοκρατία. Όποιος παρακολουθεί τηνκατάσταση στην Τυνησία γνωρίζει ότι το παρελθόν παραμένει ζωντανό και ότι υπάρχουν άνθρωποιπου κινούν τα νήματα και συνωμοτούν στα παρασκήνια.

Σήμερα, η βία που σημειώνεται στην Αίγυπτο καταδεικνύει επίσης ότι τα πράγματα είναι δύσκολα.Οπότε, ναι, καταδικάστε σθεναρά όλες τις πράξεις βίας, και μην ζητάτε απλά να αποκλιμακωθεί,όπως πράξατε στην περίπτωση της Τυνησίας. Η αστυνομική βία είναι πάντοτε απαράδεκτη: είναιαπαράδεκτη σήμερα, όπως ήταν και στο παρελθόν· είναι εξίσου απαράδεκτη στην Τυνησία καιτην Αίγυπτο όπως και οπουδήποτε αλλού. Ας ρωτήσουμε τις αρχές της Τυνησίας και τον λαότης Τυνησίας τι περιμένουν χωρίς να τους επιβάλουμε οτιδήποτε.

Επανήλθατε στις συζητήσεις σας με τον υπουργό Εξωτερικών, όμως προσθέσατε, χωρίςφαινομενικά να έχετε ερωτηθεί, ότι επιθυμείτε να αυξηθεί η πρόσβαση στην αγορά της Τυνησίας.Αυτό είναι μάλλον άστοχο, κατά την άποψή μου, δεδομένου ότι δεν υπήρξε έλλειψη βοήθειαςαπό την Ευρωπαϊκή Ένωση στην περιοχή αυτή.

Όλοι φαίνεται να αφυπνίζονται σήμερα όσον αφορά τη διαφθορά του καθεστώτος του κ. BenAli. Ναι, η οικονομική ελευθέρωση της Τυνησίας ωφέλησε τις οικογένειες Ben Ali και Trabelsiχάρη στη συνδρομή της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ναι, η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να είναι σταθερήσε σχέση με όλες τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει χάσειμεγάλο μέρος της αξιοπιστίας της στις χώρες αυτές. Ναι, επιτέλους, πρέπει να στηρίξουμε τουςδημοκράτες και να καταδικάσουμε όλες τις δικτατορίες.

55Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 56: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Fiorello Provera, εξ ονόματος της Ομάδας EFD. – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, ηπαλαιά τάξη πραγμάτων μεταβάλλεται εντός του Μαγκρέμπ και η κρίση αυτή δημιουργεί μιαπλειάδα προβλημάτων που δεν θα είναι εύκολο να επιλυθούν.

Υπάρχουν κίνδυνοι, αλλά και ελπίδες. Είναι πιθανό τα κοσμικά αυταρχικά καθεστώτα νααντικατασταθούν από επιθετικά, αποσταθεροποιητικά και φονταμενταλιστικά ισλαμικά θεοκρατικάκαθεστώτα. Δεν πρέπει να λησμονούμε τι συνέβη στο Ιράν: είναι δύσκολο η δημοκρατική ανάπτυξηνα συμβαδίσει με την επανάσταση. Βεβαίως πρέπει να αντληθούν διδάγματα από το Ιράν.

Ένας άλλος κίνδυνος είναι ότι η οικονομική κρίση στην περιοχή είναι πιθανό να επιδεινωθεί, μεαποτέλεσμα ακόμα μεγαλύτερη ανεργία των νέων και μαζική εισροή μεταναστών, στην οποία ηΕυρώπη δεν μπορεί πλέον να αντεπεξέλθει.

Τα γεγονότα αυτά αποτελούν ένδειξη ότι η ευρωμεσογειακή μας πολιτική είναι ανεπαρκής καικαταδεικνύουν ότι η πολιτική συνεργασίας που εφαρμόζεται μέχρι σήμερα δεν στέκεται στούψος της αποστολής της όσον αφορά τη δημιουργία των προϋποθέσεων για ανάπτυξη καιδημοκρατία. Ό,τι συνέβη δεν οφείλεται αποκλειστικά στην οικονομική κρίση, ακόμη και αν είναισοβαρή, αλλά στην έλλειψη κοινωνικής σταθερότητας, με άλλα λόγια στην έλλειψη οχημάτωνεκπροσώπησης των συμφερόντων του λαού, όπως τα συνδικάτα, ένας ελεύθερος Τύπος, η πολιτικήπολυφωνία, ο εθελοντικός τομέας, το κράτος δικαίου και οι ίσες ευκαιρίες για όλους.

Η στήριξη των χωρών της περιοχής στην πορεία τους θα πρέπει να βρίσκεται στο επίκεντρο τηςπολιτικής της Ευρώπης παράλληλα με την οικονομική και εμπορική συνδρομή. Αυτός είναι οτρόπος για τη δημιουργία πραγματικής σταθερότητας: όχι της σταθερότητας που παρέχουν τααυταρχικά καθεστώτα, αλλά της σταθερότητας που στηρίζεται στην κοινωνική συναίνεση, τησυμμετοχή και τους δημοκρατικούς θεσμούς.

Nicole Sinclaire (NI). - (EN) Κύριε Πρόεδρε, το πρώτο που σκέφτομαι αυτήν τη στιγμή ενώπροετοιμάζομαι για την ad hoc αντιπροσωπεία στην Τυνησία αύριο –στην οποία έχω τη χαράνα συμμετέχω– είναι η ευημερία του λαού της Τυνησίας και η ανάγκη όλοι μας να θυμόμαστεπόσο σημαντικός είναι και γιατί σεβόμαστε τις πολιτιστικές αξίες και την ταυτότητά του καθώςτον βοηθούμε να οικοδομήσει ένα νέο μέλλον με βάση το κράτος δικαίου και τα δημοκρατικάιδεώδη.

Οι άνθρωποι αναμένουν αλλαγή και ενίσχυση χωρίς όρους. Χαίρομαι πολύ που ο κ. Cohn-Benditεπανήλθε σε όσα είπα στην επιτροπή της αντιπροσωπείας σήμερα το πρωί σχετικά με το τι ακριβώςέχει συμβεί με τα χρήματα της ΕΕ όλα αυτά τα χρόνια. Ο εκεί εντεταλμένος της ΕΥΕΔ δήλωσεότι δαπανήθηκαν για μεταρρυθμίσεις. Ποιες μεταρρυθμίσεις; Εάν είχαν γίνει επαρκείςμεταρρυθμίσεις, οι άνθρωποι δεν θα είχαν εξεγερθεί όπως έκαναν. Μπορούμε να έχουμε κάποιεςειλικρινείς απαντήσεις; Πρέπει να πιέσουμε την προσωρινή κυβέρνηση να διερευνήσει πούδιατέθηκαν τα χρήματα αυτά και να διασφαλίσουμε ότι στο μέλλον όλα τα χρήματα της ΕΕ θαδαπανώνται σωστά.

Ιωάννης Κασουλίδης (PPE). - (EN) Κύριε Πρόεδρε, ο αραβικός κόσμος είναι εταίρος μαςστην Ένωση για τη Μεσόγειο. Σε όλες μας τις σχέσεις μαζί του πάντοτε προωθούμε τις αρχέςτης πολυφωνικής δημοκρατίας, της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης, της ελευθερίας τηςέκφρασης και της ελευθερίας του συνέρχεσθαι, του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,της ανεξαρτησίας της δικαιοσύνης και της χρηστής διακυβέρνησης. Πάντοτε όμως υποστηρίζαμεότι οι αρχές αυτές θα πρέπει να τίθενται σε εφαρμογή εκ των έσω και όχι να επιβάλλονται απόέξω.

Ο λαός της Τυνησίας πέτυχε, εκ των έσω, να αντισταθεί στην καταστολή, το αστυνομικό κράτοςκαι τα βασανιστήρια και να κερδίσει την ελευθερία και τη δημοκρατία. Οι αρχές της Τυνησίας

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL56

Page 57: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

οφείλουν να σεβαστούν τη βούληση του λαού και να προβούν χωρίς καθυστέρηση στη διαδικασίαεκδημοκρατισμού, με την απόδοση ευθυνών σε περιπτώσεις διαφθοράς ή καταστολής από τουςημετέρους του Ben Ali.

Για παρόμοιους λόγους, ο λαός της Αιγύπτου αντιστέκεται σε δολοφονίες, συλλήψεις, δακρυγόνακαι σφαίρες και απαιτεί ψωμί και ελευθερία, αξιοπρέπεια και χειραφέτηση.

Προσοχή: δημοκρατία δεν σημαίνει εκλογές. Σημαίνει πολύ περισσότερα από αυτό. Στηρίζουμεανεπιφύλακτα τον λαό της Αιγύπτου και καλούμε τους σημερινούς του ηγέτες να αφουγκραστούντη σοφία του λαού τους και να μην αποτελέσουν εμπόδιο, ανταποκρινόμενοι στις προσδοκίεςτους.

Προς τους δικούς μας, ευρωπαίους αξιωματούχους, το Συμβούλιο και την Αντιπρόεδρο/ΥπάτηΕκπρόσωπο, δηλώνω το εξής: είναι απογοητευτικό να ακούμε τον πρόεδρο Obama, ή τη HillaryClinton, να μιλούν με τόλμη και εγκαίρως, ενώ εσείς, όπως πάντα, είστε σε δεύτερο ρόλο καιμετά βίας να ακούγεστε.

Veronique De Keyser (S&D). – (FR) Κύριε Πρόεδρε, υπάρχουν πράγματι στιγμές πουπρέπει κανείς να γνωρίζει ποια πλευρά να επιλέξει. Μου το έχουν πει αυτό πολλές φορές εντόςτης Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σήμερα, η πλευρά που πρέπει να επιλέξουμε είναι απολύτως σαφής:όπως ανέφεραν και οι συνάδελφοί μου, είναι η πλευρά της ελευθερίας, είναι η φωνή του λαού.

Την ώρα που μιλώ, το μουσείο στο Κάιρο φλέγεται, μάχες έχουν ξεσπάσει στους δρόμους καιπιστεύω ότι, τουλάχιστον στην περίπτωση της Αιγύπτου, δεν έχουμε γίνει αρκετά σαφείς. Οπρόεδρος Mubarak πρέπει να φύγει, αυτό πρέπει να καταστεί σαφές. Ο πρόεδρος Mubarak,όπως είναι σήμερα –και σέβομαι τους πολύχρονους αγώνες του– δεν είναι σε θέση να ηγηθείτης πολιτικής μετάβασης· είναι τρέλα να του ζητείται αυτό και να αφήνεται η φατρία του Mubarakνα παρατάσσεται για μάχη απέναντι στη φατρία του ElBaradei σήμερα στους δρόμους τουΚαΐρου. Πρέπει να αναλάβουμε τις ευθύνες μας στο ζήτημα αυτό.

Θα ήθελα επίσης να σας δηλώσω ότι, τις τελευταίες ημέρες και νύχτες, δεν έχω σταματήσει νααναλογίζομαι το σφάλμα που διαπράξαμε. Διαπράξαμε ένα εντυπωσιακό σφάλμα: υποστηρίξαμεδιεφθαρμένα καθεστώτα στο όνομα της σταθερότητας, χωρίς να αναλογιστούμε καθόλου τηνκοινωνική δικαιοσύνη ή τις προσδοκίες των λαών για ελευθερία.

(Χειροκροτήματα)

Είναι ένα σφάλμα που πρέπει να διορθώσουμε, και τώρα είναι η ώρα να το πράξουμε.

Το δεύτερο σφάλμα, φοβάμαι, κυρίες και κύριοι, είναι ότι δεν κατανοούμε το πολιτικό Ισλάμ.Δεν είπα «δεν αποδεχόμαστε το πολιτικό Ισλάμ»! Υπάρχει διαφορά μεταξύ τρομοκρατών,φονταμενταλιστών και μερικών μουσουλμάνων αδελφών. Εναπόκειται σε εμάς να δούμε τηδιαφορά, να ξεκινήσουμε διάλογο, να θέσουμε στο περιθώριο αυτούς που δεν επιθυμούμε,σήμερα όμως ανοίξαμε τον δρόμο σε αυτούς τους φονταμενταλιστές. Ανοίξαμε τον δρόμο σεορισμένους τρομοκράτες!

Είναι καιρός να αναθεωρήσουμε τις θέσεις αυτές και, επιτέλους, πρέπει να διατηρήσουμε ταεπιτεύγματα του παρελθόντος των χωρών αυτών, της Τυνησίας, της Αιγύπτου και ούτω καθεξής.Μιλώ εδώ για τις κοσμικές δομές των χωρών και τα δικαιώματα των γυναικών, που ήταν πολλάστις χώρες αυτές, μέσα σε κοσμικές δομές και συντάγματα που δεν είχαν καμία σχέση με τοννόμο της σαρία. Δημοκρατίες μπορούν να οικοδομηθούν με εξαιρετικά ανόμοια κόμματα. Αςμην καίμε τα χλωρά μαζί με τα ξερά. Ας εμμείνουμε στην ιδέα του κοσμικού κράτους και τουσεβασμού των διαφορετικών θρησκειών και πεποιθήσεων και της πολιτικής ποικιλομορφίας.

57Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 58: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

(Χειροκροτήματα)

Edward McMillan-Scott (ALDE). - (EN) Κύριε Πρόεδρε, νομίζω ότι το θέμα που επείγεισήμερα είναι η κατάσταση στην Αίγυπτο. Το 2005, ήμουν πρόεδρος μιας μικρής αποστολήςπαρατηρητών για τις εκλογές στη χώρα. Μας ζητήθηκε να πάμε για τον πρώτο γύρο και στησυνέχεια για τον δεύτερο, όμως ο πρώτος γύρος ήταν τόσο χαοτικός και με τόσο κακή οργάνωση,τόση διαφθορά, ώστε αποφασίσαμε να μην επιστρέψουμε για τον δεύτερο γύρο.

Η Αίγυπτος είναι μια χώρα όπου για 30 περίπου χρόνια ένας δικτάτορας, στο πρόσωπο τουMubarak, ασκούσε την απόλυτη εξουσία ασκώντας μια ιδιαίτερα βάναυση, τυραννική καιαυθαίρετη διακυβέρνηση και, ενώ όλοι αναγνωρίζουμε την απρόσμενη εξέλιξη στους δρόμουςτης Αιγύπτου, αναγνωρίζουμε επίσης στην αντίδραση του Mubarak κάποιον που αισθάνεταιότι έχει υποστήριξη, όχι μόνο στην Αίγυπτο αλλά και αλλού.

Τώρα, αναγνωρίζουμε επίσης ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν διαθέτει Έκτο Στόλο. Είμαστε ικανοίμόνο για προβολή ηθικής δύναμης, και έτσι όταν η βαρόνη Ashton μίλησε, πολύ ήπια, στηναρχή της παρούσας συζήτησης, δυστυχώς δεν είχε φέρει και μια μεγάλη βέργα μαζί της. Πρέπειλοιπόν να μιλούμε ήπια, ναι, αλλά και με μία φωνή, νομίζω δε ότι το πρόβλημα για την Ευρώπηαυτήν τη στιγμή είναι ότι δεν μιλά με μία φωνή στο επίπεδο της Cathy Ashton και άλλων ηγετών.

Αναφέρθηκε προηγουμένως ότι οι πρωθυπουργοί της Βρετανίας, της Γαλλίας και της Γερμανίαςεξέδωσαν ξεχωριστές δηλώσεις. Ας μιλήσουμε μαζί. Ας ξεκαθαρίσουμε πλήρως τι πρεσβεύουμε–ως προς τη στήριξη της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, όχι μόνο στην Ευρώπηαλλά και σε ολόκληρο τον κόσμο, και ειδικά αυτήν την εποχή στη Μεσόγειο.

Franziska Katharina Brantner (Verts/ALE). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, βαρόνη Ashton, θαήθελα να επαναλάβω την έκκληση να μας παραδώσετε τον κατάλογο των αποδεκτών των χρημάτωντης ΕΕ σε αυτές τις χώρες. Υπάρχουν βάσιμοι φόβοι ότι η φατρία του Ben Ali και οι επιχειρήσειςτου επωφελούνται και από κοινοτικά χρήματα.

Πιστεύω ότι πρέπει να επανεξετάσουμε το έργο μας στην περιοχή. Χρειαζόμαστε διευκρίνιση γιατον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιούνται τα χρήματά μας και σαφή αλλαγή πορείας. Για τηνεν λόγω σαφή αλλαγή πορείας, αυτό που χρειάζεται καταρχάς στην Τυνησία είναι ένας νέοςεπικεφαλής της αντιπροσωπείας. Θα ήθελα να σας διαβάσω τι μας έγραψε σήμερα σε μήνυμαηλεκτρονικού ταχυδρομείου:

(FR) Η στρατηγική της Ευρώπης στην Τυνησία δεν χρειάζεται να επανεξεταστεί. Θα έχουμεμεγαλύτερη ελευθερία επιλογής συνομιλητών και εταίρων, όμως οι τομείς παρέμβασης και οισυμφωνίες μας με τη χώρα αποδεικνύονται ακόμα πιο σημαντικές σήμερα.

– (EN) Νομίζω ότι είναι απίστευτο το γεγονός ότι ο επικεφαλής της αντιπροσωπείας γράφει ότιδεν χρειάζεται να επανεξετάσουμε τις πολιτικές μας έναντι της Τυνησίας. Σας καλώ να αναλάβετετην ευθύνη της αλλαγής του επικεφαλής της αντιπροσωπείας.

Αν μου επιτρέπετε να προσθέσω μία παρατήρηση σχετικά με αυτό που ανέφερε η κ. De Keyser:νομίζω ότι είναι, επίσης, πλέον καιρός να υποστηρίξετε τις γυναίκες κατά τη μετάβαση. Γιαπαράδειγμα, γιατί να μην διεξαχθεί μια μεγάλη διάσκεψη με τη στήριξή σας όπου θα μεταβείτεκαι θα υποστηρίξετε τις γυναίκες για τη μετάβαση, τονίζοντας τον ρόλο τους και υποστηρίζοντάςτις προκειμένου να ενισχυθεί και να υπογραμμιστεί η λαϊκή και κοσμική διαδικασία στις χώρεςαυτές; Αυτή θα μπορούσε να είναι μια φεμινιστική ατζέντα για εσάς.

(Χειροκροτήματα)

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL58

Page 59: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Mirosław Piotrowski (ECR). - (PL) Κύριε Πρόεδρε, οι μαζικές διαδηλώσεις στην Τυνησίακαι ιδιαίτερα στη στρατηγικά σημαντική Αίγυπτο αιχμαλωτίζουν το ενδιαφέρον πολιτικώνδυνάμεων σε ολόκληρο τον κόσμο. Διάφορα σενάρια είναι πιθανά, τα οποία ποικίλλουν από τηνειρηνική ανάληψη της εξουσίας εκ μέρους των φιλοδημοκρατικών δυνάμεων έως το οικονομικόχάος και το ξέσπασμα ένοπλης σύγκρουσης, ακόμη δε και η χρήση πυρηνικών όπλων δεν μπορείνα αποκλειστεί.

Η κατάσταση βρίσκεται σε διαρκή εξέλιξη και είναι δύσκολο να προβλεφθεί. Οι αραβικέςκοινωνίες, οι οποίες εδώ και χρόνια στερούνται θεμελιωδών δικαιωμάτων όπως η ελευθερία τηςέκφρασης ή το δικαίωμα συμμετοχής σε ελεύθερες εκλογές, είναι αποφασισμένες να επιφέρουντην αλλαγή της εξουσίας με κάθε κόστος. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να καταλήξει σεκοινή θέση και να λάβει μέτρα ώστε να διασφαλιστεί ότι δεν θα αποσταθεροποιηθεί ολόκληρηη περιοχή. Δεν πρέπει να λησμονούμε το ψήφισμα που εγκρίθηκε πρόσφατα από το Σώμα μαςσχετικά με τις διώξεις των χριστιανών, στο οποίο αναφέρονταν και η Αίγυπτος. Πρέπει ναεξετάσουμε τη λήψη πιο συγκεκριμένων μέτρων και να αποστείλουμε αποστολή παρατηρητώνστην Αίγυπτο.

Willy Meyer (GUE/NGL). – (ES) Κύριε Πρόεδρε, βαρόνη Ashton, η Ευρωπαϊκή Ένωσηπρέπει να αναθεωρήσει την πολιτική γειτονίας της καθώς είναι σαφές ότι έχουμε δώσει τηνεντύπωση ότι ενδιαφερόμαστε περισσότερο για την επίτευξη συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγώνπαρά για την ανάπτυξη των λαών και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων τους. Το πρόβλημα, βαρόνηAshton, δεν είναι η θέση της Ευρωπαϊκής Ένωσης σήμερα σχετικά με το καθεστώς του Ben Aliή του Mubarak, αλλά η θέση που έλαβε η Ευρωπαϊκή Ένωση προχθές, η οποία δεν επεδείκνυετην παραμικρή υποστήριξη για τις αλλαγές που απαιτούν οι άνθρωποι στους δρόμους.

Αυτό είναι το πρόβλημα που η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να επιλύσει: ότι δεν επιδεικνύουμεκαμία υποστήριξη για τις αλλαγές που απαιτούν οι πολίτες, όχι μόνο στην Τυνησία, αλλά καιστο Μαρόκο, την Αίγυπτο, την Ιορδανία και την Υεμένη· για έναν πολύ μεγάλο αριθμό πολιτώνπου δεν μπορούν πλέον να υποφέρουν την απολυταρχία ή την κρίση που πλήττει τους περισσότεροαδύναμους. Αυτή είναι η αναθεώρηση που οφείλει να κάνει η Ευρωπαϊκή Ένωση· πρέπει ναβρίσκεται στην πρώτη γραμμή των εξελίξεων, αλλάζοντας την κατεύθυνση της ευρωπαϊκήςπολιτικής γειτονίας.

Bastiaan Belder (EFD). - (NL) Κύριε Πρόεδρε, δεν αποτελεί έκπληξη το γεγονός ότι οισυναρπαστικές πολιτικές εξελίξεις στην Τυνησία και την Αίγυπτο παρακολουθούνται στενά απότην Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν. Τόσο η ιρανική κυβέρνηση όσο και η αντιπολίτευσηυποστηρίζουν τις φωνές στους δρόμους. Το ενδιαφέρον είναι ότι και οι δύο διεκδικούν τα εύσημαγια την εν λόγω αραβική λαϊκή εξέγερση. Το ιρανικό καθεστώς επικροτεί την άφιξη τουεπαναστατικού κύματος που γεννήθηκε στη χώρα τους το 1979 και που πιστεύει ότι εξαπλώνεταιτώρα σε ολόκληρο τον αραβικό κόσμο, ενώ η ιρανική αντιπολίτευση θεωρεί τον εαυτό της ωςυποκινητή των μαζικών λαϊκών διαμαρτυριών στην Τύνιδα και το Κάιρο.

Ενώ το ρεαλιστικό αραβικό στρατόπεδο στη Μέση Ανατολή πλησιάζει στην επικείμενηκατάρρευση, η ιρανική ηγεσία έχει περισσότερους λόγους αισιοδοξίας από την αντιπολίτευση.Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν πρέπει να κλείνει τα μάτια στην απειλή αυτή. Η ριζοσπαστικοποίησητου αραβικού κόσμου είναι σίγουρα ασύμβατη με την αξιοπρεπή ζωή την οποία δικαιολογημέναδηλώνουν ότι επιθυμούν οι διαδηλωτές της Τυνησίας και της Αιγύπτου. Η Ισλαμική Δημοκρατίατου Ιράν δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να εκληφθεί ως πρότυπο, αλλά ως παράδειγμα προςαποφυγήν.

59Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 60: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Philip Claeys (NI). - (NL) Κύριε Πρόεδρε, όσα συμβαίνουν τώρα σε χώρες όπως η Τυνησίακαι η Αίγυπτος, αποτελούν εξαιρετικά σημαντική εξέλιξη. Οι άνθρωποι εξεγείρονται ενάντιαστους δικτάτορες δυνάστες, και αυτό είναι θετικό.

Το μεγάλο ερώτημα, βεβαίως, είναι τι πρόκειται να επακολουθήσει στον απόηχο των γεγονότωναυτών. Υπάρχει κάτι το παράδοξο όσον αφορά τον εκδημοκρατισμό στον ισλαμικό κόσμο, όπουπερισσότερη δημοκρατία οδηγεί συχνά σε περισσότερο ισλαμισμό, που με τη σειρά του οδηγείσε λιγότερη δημοκρατία. Προφανώς, εμείς στην Ευρώπη πρέπει να στηρίξουμε τη δημοκρατικήδιαδικασία. Ωστόσο, η στήριξη αυτή θα πρέπει να δίδεται σε πραγματικές δημοκρατικές δυνάμεις,δεν θα πρέπει δε ποτέ να βοηθήσουμε σκόπιμα μια οργάνωση όπως η Μουσουλμανική Αδελφότητανα εγκαθιδρύσει θεοκρατική δικτατορία στην Αίγυπτο προσφέροντάς της την υποστήριξη τηςΕΕ. Διαφορετικά, θα καταλήξουμε στην επικράτηση καταστάσεων όπως αυτή που βιώνουμεσήμερα στο Ιράν σε ολόκληρη την περιοχή.

Ας είμαστε ως εκ τούτου συνετοί στην επιλογή των εταίρων μας. Σε τελική ανάλυση, ο Ben Aliκαι το κόμμα του ήταν ακόμη μέλη της Σοσιαλιστικής Διεθνούς μέχρι και πριν από λίγεςεβδομάδες. Τώρα που ο άνεμος γύρισε, όμως, εκδιώχθηκε εν μία νυκτί. Άρα, κυρίες και κύριοι,να είστε συνετοί στο μέλλον, να είστε προσεκτικοί στις επιλογές εταίρων και να μην διευκολύνετετα πράγματα για τους ισλαμιστές.

Hans-Gert Pottering (PPE). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, βαρόνη Ashton, κυρίες και κύριοι, ηαπάντησή μας στα γεγονότα στον αραβικό κόσμο πρέπει να βασίζεται στην ιδέα μας για τονάνθρωπο. Κάθε ανθρώπινο ον, ανεξάρτητα αν είναι μουσουλμάνος, εβραίος, χριστιανός ή δενακολουθεί καμία συγκεκριμένη πίστη, έχει την ίδια αξία και το ίδιο δικαίωμα να ζει με αξιοπρέπεια.Αν ισχύει κάτι τέτοιο, αυτό σημαίνει επίσης ότι οι πολίτες στις αραβικές χώρες έχουν το δικαίωμανα ζουν με ελευθερία, σε μια δημοκρατία και με έναν τρόπο ζωής που σέβεται την ανθρώπινηαξιοπρέπεια.

Σήμερα, ως εκ τούτου, είναι καθήκον μας, ευθύνη μας και σημαντική υποχρέωση για το μέλλοννα δηλώσουμε στους ανθρώπους του αραβικού κόσμου, οι οποίοι απαιτούν ειρηνικά ελευθερίακαι δημοκρατία, ότι βρισκόμαστε αλληλέγγυοι στο πλευρό τους. Εκφράζουμε την αλληλεγγύημας προς τους ειρηνικούς μουσουλμάνους στον αραβικό κόσμο.

(Χειροκροτήματα)

Διαπράξαμε το σφάλμα μία φορά στο παρελθόν κλείνοντας τα μάτια μας σε σχέση με τονολοκληρωτικό κομμουνισμό, επειδή είπαμε ότι χρειαζόμαστε σταθερότητα. Δεν πρέπει ναδιαπράξουμε το ίδιο σφάλμα και πάλι σήμερα, διότι η σταθερότητα περιλαμβάνει επίσης τηνελευθερία και τη δημοκρατία, και αυτές είναι που θα πρέπει να στηρίξουμε.

Αν όσα μαθαίνουμε αυτήν τη στιγμή είναι αληθινά –δεν γνώριζα προηγουμένως για τη ρίψηπυροβολισμών στο Κάιρο, και προηγουμένως ο στρατός συγκρατείτο, τόσο στην Τυνησία όσοκαι στην Αίγυπτο– ότι ο στρατός κινείται ασκώντας βία, τότε αυτό μπορεί να διαρκέσει μόνο γιαμικρό χρονικό διάστημα. Στην Ευρώπη, είχαμε τις εξεγέρσεις στην Ανατολική Γερμανία το 1953,στην Ουγγαρία το 1956, στην Τσεχοσλοβακία το 1968, και στη συνέχεια ήλθε η «Αλληλεγγύη»(Solidarność).

Στο τέλος θα επικρατήσει η ελευθερία και, συνεπώς, πρέπει να πούμε σε όλους όσουςχρησιμοποιούν βία σήμερα: σταματήστε τους πυροβολισμούς και δώστε στους ανθρώπουςελευθερία μέσω ελεύθερων εκλογών. Οφείλουμε να καταβάλουμε κάθε προσπάθεια για να τουποστηρίξουμε αυτό με λόγια και με πράξεις, και εδώ στο Σώμα.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL60

Page 61: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Hannes Swoboda (S&D). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, βαρόνη Ashton, ορισμένοι θεωρούν ότιδεν μπορεί κανείς να διδαχθεί από την ιστορία. Πρέπει, ωστόσο, να προσπαθήσουμε να τοπράξουμε. Όσον αφορά την παρεμβολή σχετικά με το Ιράν –και ο κ. Cohn-Bendit έχει ήδηαπαντήσει σε αυτό– θα ήθελα να αναφέρω και πάλι τι συνέβη στο Ιράν εκείνη την εποχή.Υποστηρίξαμε ένα βρώμικο καθεστώς. Ανεχτήκαμε λίγο-πολύ τη μυστική αστυνομία, η οποίατην περίοδο εκείνη κινείτο κατά προσώπων και βασάνιζε ανθρώπους. Οι Ηνωμένες Πολιτείες,μαζί με το Ηνωμένο Βασίλειο, ανέτρεψαν τον Mohammad Mossadegh, ο οποίος επιθυμούσετην ειρηνική επανάσταση.

Σημειώσαμε κάποια πρόοδο ως προς το θέμα αυτό τώρα, όμως δεν έχουμε ακόμα προχωρήσειαρκετά. Πιστεύω ότι πρέπει να δηλώσουμε σαφέστατα –και εν προκειμένω συμφωνώ με τονσυνάδελφό μου ο οποίος το ανέφερε ήδη αυτό– ότι πρέπει να βρισκόμαστε στο πλευρό τωνανθρώπων που ξεκίνησαν και προώθησαν αυτήν την επανάσταση –και αυτοί δεν ήταν οι ισλαμιστές.Ας είμαστε ικανοποιημένοι με τη μεγάλη ευκαιρία που παρουσιάζεται λόγω του γεγονότος ότιη επανάσταση δεν ξεκίνησε από τους ισλαμιστές αλλά από τους ανθρώπους στον δρόμο, απότους απλούς πολίτες οι οποίοι ήταν δυσαρεστημένοι με την κοινωνική αδικία, την οικονομικήκατάσταση και την έλλειψη δημοκρατίας. Αυτό συνέβη εδώ.

Βαρόνη Ashton, κυρίες και κύριοι, καλό είναι να κάνουμε την αυτοκριτική μας, διότι μέρος τηςστρατηγικής γειτονίας μας κατέρρευσε συνεπεία αυτού. Επιπλέον, μέρος της στρατηγικήςγειτονίας μας στηριζόταν στην ύπαρξη σταθερότητας. Χρειαζόμαστε ειρήνη στη Μέση Ανατολή.Αναμέναμε ότι η ειρήνη στη Μέση Ανατολή θα βασίζεται σε δικτατορίες και δικτάτορες, όμωςαυτό δεν είναι δυνατόν, ούτε και αποδεκτό.

Επομένως, πρέπει να μιλήσουμε και να εκφράσουμε τη γνώμη μας με σαφήνεια. Η ειρήνη στηΜέση Ανατολή θα είναι διαρκής μόνο εάν βασίζεται στη δημοκρατία και όχι σε δικτατορίες. Ωςεκ τούτου, βαρόνη Ashton, πρέπει να εκφράσουμε τη γνώμη μας δυνατά και με σαφήνεια.Γνωρίζω ότι είστε γνωστή για την ήπια προσέγγισή σας, όμως εν προκειμένω συμφωνώ με τουςσυναδέλφους μου ότι πρέπει να μιλήσουμε δυνατά και με σαφήνεια. Θα πρέπει να μιλήσετε τόσοδυνατά ώστε να καταπνίξετε πολλές από τις φωνές των υπουργών Εξωτερικών μας, μερικές φορέςίσως και τόσο δυνατά ώστε να μην ακούγεται η φωνή της Hillary Clinton, αλλά η φωνή τηςCatherine Ashton. Αυτό αναμένει το Σώμα. Το ότι αναμένουμε από εσάς να είστε πολύ σαφήςσε όσα δηλώνετε, πρέπει να το εκλάβετε και ως απόδειξη της εμπιστοσύνης μας.

Metin Kazak (ALDE). – (BG) Κύριε Πρόεδρε, οι διαδηλώσεις στην Τυνησία και την Αίγυπτοπου πυροδοτήθηκαν από τον θυμό και την έλλειψη περαιτέρω ανοχής λόγω της αύξησης τηςανεργίας των νέων, των βάναυσων μεθόδων της αστυνομίας, της διαφθοράς και του αυταρχισμού,καθώς και της περιφρόνησης για τα ανθρώπινα δικαιώματα, την ελευθερία του λόγου και τιςδημοκρατικές αρχές, αποτελούν προκλήσεις που αντιμετωπίζουν και άλλες αραβικές χώρες οιοποίες ήδη επιθυμούν την αλλαγή.

Τα γεγονότα στην Τυνησία, η οποία εθεωρείτο λιμάνι σταθερότητας και οικονομικής ασφάλειας,παρουσιάζουν εντυπωσιακές ομοιότητες με όσα προηγήθηκαν της πτώσης του σοβιετικού μπλοκστην Ανατολική Ευρώπη. Παρέχουν τη σπίθα που προαναγγέλλει την κατάρρευση του αραβικούψευδομοντέλου σταθερότητας και θα προκαλέσουν δημοκρατικές αλλαγές στην περιοχή.

Τα αιτήματα είναι σαφή και ο λαός της Τυνησίας και της Αιγύπτου δεν θα συμφωνήσει σε τυχόνημίμετρα. Πολλές από τις προϋποθέσεις για τη μετάβαση στη δημοκρατία κερδίζουν ήδη έδαφος,όπως η ενεργός και καλά οργανωμένη κοινωνία των πολιτών, η ελευθεροτυπία, ο σεβασμός γιατις προσωπικότητες της αντιπολίτευσης και τα υπάρχοντα πολιτικά κόμματα. Ωστόσο, πρέπεινα αναθεωρήσουμε πλήρως τη σημερινή εξωτερική μας πολιτική, βαρόνη Ashton.

61Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 62: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να προβεί σε στρατηγική επιλογή επιτυγχάνοντας ισορροπία μεταξύτων πολιτικών και οικονομικών συμφερόντων της και των δημοκρατικών αξιών που μας ενώνουν.Η Ευρώπη πρέπει να αποδείξει ότι υπερασπίζεται ανεπιφύλακτα τη δημοκρατία και δεν στηρίζειαπλώς τη σταθερότητα στην περιοχή. Ο λόγος για αυτό είναι ότι, όταν επέλθει η αλλαγή, οιπολίτες θα θυμούνται ποιος ήταν στο πλευρό τους και ποιος διατηρούσε την ήδη ανυπόφορηκατάσταση.

Heidi Hautala (Verts/ALE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, πριν από 60 χρόνια η επανάσταση στοναραβικό κόσμο σήμανε το τέλος της ευρωπαϊκής αποικιοκρατίας. Η δεύτερη επανάσταση στοναραβικό κόσμο συμβαίνει τώρα μπροστά στα μάτια μας. Αυτή είναι η στιγμή που η ΕυρωπαϊκήΈνωση πρέπει να επιλέξει εάν θα σταθεί στη σωστή ή τη λάθος πλευρά της ιστορίας.

Στόχος είναι να συμβάλει στην προώθηση μιας ανεξάρτητης κοινωνίας των πολιτών στον αραβικόκόσμο. Ο προϋπολογισμός μας στην ΕΕ πρέπει να αναθεωρηθεί προκειμένου να αντιμετωπιστούνοι επείγουσες ανάγκες της Τυνησίας, η οποία υπέφερε 23 χρόνια απολυταρχίας.

Η πλειοψηφία του λαού της Τυνησίας δεν έχει καμία εμπιστοσύνη σε αυτήν την προσωρινή, μηεκλεγμένη κυβέρνηση. Η διαδικασία της αλήθειας στην Τυνησία έχει ήδη ξεκινήσει, όμως ηΕυρωπαϊκή Ένωση χρειάζεται η ίδια μια διαδικασία αλήθειας, τόσο μεγάλη υπήρξε η αμέλειάτης για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις δημοκρατικές αξίες στον αραβικό κόσμο όλα αυτά ταχρόνια. Ήλθε πραγματικά ο καιρός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

Ivo Strejček (ECR). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, δεν συμμερίζομαι την άποψη ότι η εν εξελίξειεξέγερση στην Αίγυπτο καθοδηγείται ως επί το πλείστον από δυνάμεις που προσβλέπουν σεδημοκρατία ευρωπαϊκού τύπου. Θεωρώ τις σημερινές ταραχές και το χάος ως μια επανάστασηγια αλλαγή που έχει ως κίνητρο την επιδίωξη μιας καλύτερης ζωής.

Όμως το κρίσιμο ζήτημα για εμάς τους Ευρωπαίους είναι η απειλή ότι αυτή η δραματικήκατάσταση θα μπορούσε να γίνει αντικείμενο εκμετάλλευσης από ριζοσπάστες ισλαμιστές. Εάνσημειωνόταν μια τέτοια δραματική πολιτική αλλαγή, η Ευρώπη, αλλά και η Αμερική, θα έχανανέναν μετριοπαθή άραβα σύμμαχο και η συνθήκη ειρήνης με την Αίγυπτο θα τίθετο σε κίνδυνο.Η Αίγυπτος μπορεί γρήγορα και εύκολα να μετατραπεί σε καθεστώς εχθρικό προς την Ευρώπη,το Ισραήλ και την Αμερική και να προσεγγίσει τη Χαμάς. Η θέση της ΕΕ πρέπει να παραμείνεισταθερά στο πλευρό εκείνων που αγωνίζονται για την ελευθερία και οι οποίοι άοκνα υποστηρίζουντις ελεύθερες εκλογές.

Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL). - Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι είναι φανερόότι η συντριπτική πλειοψηφία του Κοινοβουλίου υποστηρίζει την εξέγερση των Αιγυπτίων καιαυτό είναι βέβαια πολύ σωστό, πλην ελαχίστων εξαιρέσεων όπως αυτή που ακούσαμε μόλιςτώρα. Όμως, νομίζω, και θα πρέπει να συμφωνήσετε μαζί μου, ότι πολιτική σημαίνει να είναικανείς έγκαιρος και καίριος και πιστεύω ότι όλοι εμείς εδώ πρέπει να παραδεχθούμε ότι δενείδαμε αυτό που συνέβαινε στην Αίγυπτο, τις τελευταίες αυτές δεκαετίες.

Πού ήμασταν εμείς όλοι, όταν δισεκατομμύρια δολάρια από τις Ηνωμένες Πολιτείες διοχετεύοντανστην Αίγυπτο για υποστήριξη αυτού του καθεστώτος; Είμαστε υπέρ του λαού της Αιγύπτου πουεξεγείρεται για τα δικαιώματά του στην ευημερία, στην υγεία, στην εκπαίδευση. Για αυτό το λόγοπρέπει το Κοινοβούλιο να συνεχίσει ομόθυμα την υποστήριξή του. Θα πρέπει να αναφέρω ότισε αυτήν τη διαδικασία πρέπει να έχουμε έγνοια τους Παλαιστίνιους, ώστε να μην θυματοποιηθείο παλαιστινιακός λαός. Εμείς, εκπροσωπώντας εδώ και την Κύπρο, μια γειτονική χώρα τηςΑιγύπτου παρακολουθούμε τα γεγονότα με περισσή έγνοια και υποστηρίζουμε, επαναλαμβάνω,τα δικαιώματα του αιγυπτιακού λαού σε αυτήν την εξέγερση.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL62

Page 63: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Lorenzo Fontana (EFD). – (IT) Κύριε Πρόεδρε, βαρόνη Ashton, κυρίες και κύριοι, όπωςανέφεραν πολλοί, είναι ασφαλώς επιθυμητό να εγκαθιδρυθεί δημοκρατία στη Βόρεια Αφρική,όπως ακριβώς έχουμε δημοκρατία εδώ στην Ευρώπη.

Ωστόσο, υπάρχουν επίσης κίνδυνοι που πρέπει να αντιμετωπίσουμε. Όλοι θυμόμαστε την επίθεσηκατά των κοπτών χριστιανών που έλαβε χώρα κατά τη διάρκεια των Χριστουγέννων ακριβώς εκεί,στην Αίγυπτο. Ο φόβος μας, βαρόνη Ashton, είναι ότι θα μπορούσαμε μία ημέρα να καταλήξουμεμε μια ισλαμική δικτατορία στη Βόρεια Αφρική.

Από την άποψη αυτή, είναι ζωτικής σημασίας για την Ευρώπη να είναι σε επιφυλακή ώστε ναμην βρεθούμε στην κατάσταση να υπάρχουν εχθρικές χώρες στη Βόρεια Αφρική η οποία, δενπρέπει να το λησμονούμε, έχει πολλούς εμπορικούς δεσμούς με την Ευρώπη. Δεν υπάρχειαμφιβολία ότι στην τρέχουσα οικονομική κρίση οι οικονομίες μας δεν θα αντιδράσουν καλά σεμια τέτοια αποσταθεροποίηση. Θα πρέπει επίσης να έχουμε κατά νου ότι η αποσταθεροποίησηαυτή είναι βέβαιο ότι θα έχει επιπτώσεις στην εισροή μεταναστών, ιδίως σε χώρες της νότιαςΕυρώπης.

Καλώ κατά συνέπεια την Επιτροπή και την Υπάτη Εκπρόσωπο να δείξουν ιδιαίτερη επαγρύπνησηστα θέματα αυτά.

Barry Madlener (NI). - (NL) Κύριε Πρόεδρε, βαρόνη Ashton, σταματήστε να είστε τόσοαφελής. Κύριε Verhofstadt, σταματήστε να είστε αφελής και εσείς. Σε τελική ανάλυση, αυτόπου θέλει η Μουσουλμανική Αδελφότητα είναι σαρία και η σαρία δεν είναι δημοκρατία.

Το σημαντικότερο κόμμα της αντιπολίτευσης, η Μουσουλμανική Αδελφότητα, επιθυμεί πόλεμομε το Ισραήλ. Βαρόνη Ashton, δεν έχετε αναφέρει ούτε μια λέξη ως προς αυτό. Προσποιείστεότι είστε αφελής εδώ όταν ζητάτε ένα καλύτερο μέλλον για την Αίγυπτο, ταυτόχρονα όμωςαρνείστε να αναγνωρίσετε τους κινδύνους που αντιπροσωπεύει το Ισλάμ. Διότι Ισλάμ καιδημοκρατία δεν μπορούν να συνυπάρξουν.

Θα ήθελα να το ανακοινώσετε αυτό δυνατά και με σαφήνεια, διότι δεν θα ήθελα μια αφελήςκυρία Ashton να μεταβεί στην Αίγυπτο με λάθος μήνυμα. Κυρία Ashton, προσέξτε τουςκινδύνους που περιμένουν την Αίγυπτο και εμάς και ανακοινώστε τους. Προειδοποιείστε τοναιγυπτιακό λαό ότι σαρία σημαίνει καταστροφή, μια καταστροφή για όλους μας.

(Ο ομιλητής δέχεται να απαντήσει σε ερώτηση στο πλαίσιο της διαδικασίας της γαλάζιαςκάρτας σύμφωνα με το άρθρο 149, παράγραφος 8, του Κανονισμού)

Nirj Deva (ECR). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, το ερώτημα που ήθελα να θέσω στον αξιότιμοβουλευτή ήταν: πώς μπορεί να ανθήσει η δημοκρατία σε κοινωνίες όπου δεν υπάρχουν θεσμικάόργανα και ιστορικό δημοκρατικής παράδοσης;

Η δημοκρατία δεν αναφύεται έτσι απλά σε άγονο έδαφος. Μιλούμε συνεχώς για τη δημιουργίαδημοκρατικών κρατών χωρίς να έχουμε εργαστεί για τη δημιουργία των δημοκρατικών θεσμώνεπί των οποίων ανθεί η δημοκρατία.

Barry Madlener (NI). - (NL) Κύριε Πρόεδρε, δεν μπορώ παρά να συμφωνήσω με τον κ. Deva.Φυσικά, η δημοκρατία δεν ξεφυτρώνει έτσι απλά, όμως δεν βλέπω καμία άλλη εναλλακτική λύσηγια την Αίγυπτο. Μάλιστα, δεν μπορώ να ξεχωρίσω κανέναν στην Αίγυπτο που θα μπορούσε νααναλάβει την ηγεσία. Εναπόκειται άλλωστε στους Αιγύπτιους να επιλέξουν τους ηγέτες τους.

Αυτό που εμείς μπορούμε να πράξουμε είναι να ζητήσουμε από τους Αιγυπτίους να μην εκλέξουντη Μουσουλμανική Αδελφότητα αλλά κοσμικούς ηγέτες.

63Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 64: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Mario Mauro (PPE). – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, βαρόνη Ashton, ίσως να ήμουνσκληρός μαζί σας στο παρελθόν, οφείλω όμως να παραδεχτώ ότι η υπόθεση αυτή πρέπει να κάνειτη ζωή σας πολύ περίπλοκη, ελπίζω συνεπώς ότι όσα έχω να δηλώσω μπορεί να είναι σε θέση ναβοηθήσουν.

Το πρώτο που θέλω να δηλώσω σαφέστατα είναι ότι ρόλος των κρατών είναι να προστατεύουντους πολίτες τους, όχι να κατευθύνουν τη ζωή τους. Όταν η κυβέρνηση κατευθύνει τη ζωή τωνανθρώπων αντί να τους προστατεύει, παύει να είναι κυβέρνηση και γίνεται καθεστώς. Αυτό συνέβηστην Τυνησία και την Αίγυπτο, επειδή πολιτικές καταστάσεις που ξεκίνησαν με τον μεγάλοιδεαλισμό να κατακτήσουν την ανεξαρτησία υπήρξαν καθεστώτα επί πολλά χρόνια. Καθήκονμας είναι να υπερασπιστούμε την ελευθερία και τη δημοκρατία στις καρδιές αυτών που σήμερατην υπερασπίζονται στους δρόμους.

Το δεύτερο θέμα που θέλω να αναφέρω αφορά εμάς, την Ευρωπαϊκή Ένωση. Οφείλουμε ναπαραδεχθούμε ότι δεν διαθέτουμε πολιτική στρατηγική για την ευρωμεσογειακή περιφέρεια,δηλαδή να παραδεχθούμε ότι η Διαδικασία της Βαρκελώνης και η Ένωση για τη Μεσόγειο έχουναποτύχει. Είναι ένα πρόσχημα: πρόκειται απλώς για πολιτικά παιχνίδια που δεν εξυπηρετούνκανένα σκοπό και δεν έχουν επιτύχει τίποτα. Πρέπει να δράσουμε αποφασιστικά ως προς αυτό.Πρέπει να ξεκινήσουμε να αναπτύσσουμε τη στρατηγική αυτή: πρέπει να τη σχεδιάσουμε, αλλάκαι να τη φέρουμε εις πέρας, όπως κάναμε για την Ανατολική Ευρώπη και όπως κάναμε για ταΒαλκάνια, αν και έπρεπε να εξαναγκαστούν σε αυτό. Αν δεν διαθέτουμε μια τέτοια στρατηγική,δεν θα έχει διαφορά εάν μιλάμε με μία φωνή ή όχι, διότι τα λόγια μας θα είναι άνευ νοήματος.

Pier Antonio Panzeri (S&D). – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, βαρόνη Ashton,έχω την εντύπωση ότι δεν γνωρίζετε ακόμη επαρκώς τι συμβαίνει στην περιοχή της Μεσογείου.Οφείλω να δηλώσω ότι η βραδύτητα των θεσμικών οργάνων της ΕΕ στην αντιμετώπιση τουζητήματος της Μεσογείου μπορεί να εξηγηθεί μόνο με την έλλειψη επίγνωσης της κατάστασηςκαι την αδυναμία συναίσθησης των αλλαγών που είναι σε εξέλιξη.

Φθάνουμε στο τέλος μιας πολιτικής και ιστορικής εποχής κατά την οποία η πολιτική της Ευρώπηςαπέναντι στον Νότο υπήρξε συγκεχυμένη και αντιπαραγωγική. Η οικονομική κρίση, οι δυσκολίεςπου αντιμετωπίζουν ως προς τη μετανάστευση και η έλλειψη μεταβίβασης της εξουσίας μεταξύτων κυρίαρχων τάξεων έχουν δημιουργήσει έναν εκρηκτικό συνδυασμό που πλήττει την Τυνησίακαι την Αίγυπτο σήμερα, αλλά είναι πιθανόν να εξαπλωθεί και σε άλλες χώρες.

Για να απαντήσω επίσης σε ορισμένους από τους συναδέλφους μου, θα έλεγα ότι δεν πρόκειταινα ξεφύγουμε με τη σκέψη ότι αυτό που πρέπει να πράξουμε είναι απλά να παράσχουμε τηνυποστήριξή μας στις διαδηλώσεις που διεξάγονται επί του παρόντος. Η Ευρώπη πρέπει να επιδείξειμεγαλύτερη πολιτική ωριμότητα. Για να συμβεί αυτό, πρέπει να συντονίσουμε εκ νέου τις πολιτικέςκεραίες της Ευρώπης. Η εξωτερική πολιτική της Ευρώπης πρέπει να πάψει να λειτουργεί με κάποιαμυστικοπάθεια και να αναλάβει ηγετικό ρόλο στη διεθνή σκηνή στηρίζοντας τις διαδικασίεςδημοκρατικής μετάβασης που βρίσκονται σε εξέλιξη.

Συγκεκριμένα, χρειαζόμαστε σαφείς πολιτικές σε διάφορους τομείς: νέα πολιτική εταιρικήςσχέσης και γειτονίας, καθώς και νέα πολιτική ασφάλειας για την περιοχή της Μεσογείου·μεγαλύτερη προθυμία από ολόκληρη την Ευρώπη για την αντιμετώπιση του ζητήματος τηςΜεσογείου· και μια πολιτική κοινής δράσης έτσι ώστε η Ευρώπη να ενεργεί στην περιοχή μαζίμε άλλους παράγοντες, όπως οι Ηνωμένες Πολιτείες και η Τουρκία.

Χρειαζόμαστε μια σημαντική αλλαγή πορείας και αυτό απαιτεί μια πράξη μεγάληςταπεινοφροσύνης εκ μέρους της Επιτροπής, την επανέναρξη της συζήτησης για την εξωτερικήπολιτική έναντι της Μεσογείου και την εκ νέου εξέταση της Ένωσης για τη Μεσόγειο, ενώ

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL64

Page 65: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

ταυτόχρονα θα διασφαλίζεται ότι η Ευρώπη διαδραματίζει ρόλο σε αυτήν. Αυτό είναιαποφασιστικής σημασίας για την Ευρώπη και πρέπει να το γνωρίζουμε καλά.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΗΣ κ. Diana WALLISΑντιπροέδρου

Marielle De Sarnez (ALDE). – (FR) Κυρία Πρόεδρε, ο κόσμος μεταβάλλεται και αλλάζει,και πουθενά δεν ισχύει αυτό περισσότερο από ό,τι στον αραβικό κόσμο όπου, θα ήθελα να σαςυπενθυμίσω, το 40% του πληθυσμού ζει κάτω από το όριο της φτώχειας και οι νέοι έχουν τουψηλότερο ποσοστό ανεργίας στον κόσμο.

Οι αραβικοί λαοί προσβλέπουν σε ανάπτυξη και δημοκρατία, και δεδομένου ότι αυτά τα δύοσυμβαδίζουν, στην Τυνησία όπως και στην Αίγυπτο οι εν λόγω λαοί έχουν πάρει τη μοίρα σταχέρια τους προκειμένου να επιβάλουν την αλλαγή την οποία δικαιούνται. Επιπλέον, παρ’ όλεςτις προκλήσεις –όπως παρατηρήθηκε και πάλι σήμερα στο Κάιρο– και όλες τις δυσκολίες, τίποτακαι κανείς δεν πρόκειται να σταματήσει το παρόν κίνημα.

Στην περίπτωση της Τυνησίας εχθές και της Αιγύπτου σήμερα, ακούσαμε μία φωνή, των ΗνωμένωνΠολιτειών, η οποία τάχθηκε με αποφασιστικότητα υπέρ των δημοκρατών. Πιστεύω στην Ευρώπη,πιστεύω όμως επίσης ότι δεν έχει νόημα αν δεν τάσσεται πολύ αποφασιστικά με τους δημοκράτεςσε κάθε περίπτωση. Ήταν το όνειρό μου η Ευρώπη να έχει εκμεταλλευτεί αυτήν την ευκαιρία· θαμου άρεσε πολύ. Δεν το έπραξε. Αυτό δεν οφείλεται μόνο στον ρόλο που διαδραματίσατε·οφείλεται επίσης στην εξαιρετική επιφυλακτικότητα των ηγετών της, οι οποίοι πολύ συχνάπροτιμούν να αδρανούν αντί να ενεργούν.

Περισσότερα από 20 χρόνια μετά την πτώση του Τείχους, γινόμαστε μάρτυρες μιας ιστορικήςαλλαγής. Σας καλώ να ασχοληθούμε με αυτήν ώστε να μην χαθεί η ευκαιρία να γράψουμεπαγκόσμια ιστορία.

Derk Jan Eppink (ECR). – (EN) Κυρία Πρόεδρε, όλα όσα ήθελα να δηλώσω έχουν αναφερθείήδη, γι’ αυτό θα περιοριστώ σε μία ερώτηση προς την Υπάτη Εκπρόσωπο.

Σήμερα ο κ. Blair, ο πρώην βρετανός πρωθυπουργός, τον οποίο πιθανότατα γνωρίζετε, επιφύλαξεπολλούς επαίνους στον αιγύπτιο πρόεδρο Hosni Mubarak. Σήμερα στο CNN δήλωσε «ο Mubarakείναι εξαιρετικά θαρραλέος και μια δύναμη του καλού». Ο κ. Blair τίθεται επίσης κατά τωνεσπευσμένων εκλογών στην Αίγυπτο.

Από την άλλη, ο κ. Blair είναι σήμερα απεσταλμένος στην ισραηλινοπαλαιστινιακή ειρηνευτικήδιαδικασία, η οποία υποστηρίζεται από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Ποια είναι η γνώμη σας για τιςδηλώσεις του Tony Blair;

Gerard Batten (EFD). – (EN) Κυρία Πρόεδρε, ο μεγάλος κίνδυνος για την Αίγυπτο και τιςυπόλοιπες χώρες της Βόρειας Αφρικής είναι, ασφαλώς, ότι η ανατροπή των κυβερνήσεών τουςδεν θα οδηγήσει σε δυτικού τύπου φιλελεύθερη δημοκρατία αλλά μάλλον σε ισλαμικήφονταμενταλιστική διακυβέρνηση και σε έναν νέο Μεσαίωνα, όπως συνέβη στο Ιράν.

Παρά ταύτα, υπάρχει κάποια ικανοποίηση που προέρχεται από την προοπτική ότι καταπιεσμένοιλαοί ανατρέπουν τις αντιδημοκρατικές και μη αντιπροσωπευτικές κυβερνήσεις τους. Όλες οικυβερνήσεις, ακόμη και οι τυραννίες, αντλούν τελικά τη δύναμή τους από τη συγκατάθεση τουλαού που κυβερνούν. Και μπορεί κανείς να καταπιέζει τον λαό επί μακρόν και σε μεγάλο βαθμό,όμως υπάρχει πάντοτε η πιθανότητα να επαναστατήσει.

65Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 66: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Υπάρχει ένας παραλληλισμός εδώ με τη Βρετανία, όπου διαδοχικές κυβερνήσεις όλων τωνπολιτικών χρωμάτων προδίδουν συνεχώς τη χώρα μας και παραδίδουν τα δικαιώματά μας γιαδημοκρατική αυτοδιάθεση στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με τη Magna Carta, οι Άγγλοιέχουν το δικαίωμα της νόμιμης εξέγερσης. Αναρωτιέμαι πόσο ακόμη θα πρέπει να πιεσθούνπροτού αναγκαστούν να βγουν στους δρόμους όπως οι Αιγύπτιοι.

Andrew Henry William Brons (NI). – (EN) Κυρία Πρόεδρε, θα πρέπει να επικροτήσουμεόλοι την πτώση ή την επικείμενη πτώση καταπιεστικών καθεστώτων, αλλά ίσως μόνο ότανγνωρίζουμε –ή είμαστε αρκετά σίγουροι– το ποιος ή τι είναι πιθανό να τα αντικαταστήσει.

Η Τυνησία, όπως το Ιράκ και η Αίγυπτος, είχαν πολιτικά καταπιεστικά καθεστώτα ακόμη και γιατα πρότυπα της Μέσης Ανατολής, όμως και για τα πρότυπα της Μέσης Ανατολής είχαν επίσηςκοσμικά, ακόμη και κοινωνικά φιλελεύθερα καθεστώτα. Υπάρχει κίνδυνος η κοινωνικάφιλελεύθερη απολυταρχία να αντικατασταθεί από μια κοινωνικά καταπιεστική απολυταρχία ήακόμα και μια κοινωνικά καταπιεστική δημοκρατία.

Όσοι προσδοκούν μια άνετη και πολιτισμένη μεταβίβαση της εξουσίας σε οποιαδήποτε από τιςχώρες αυτές θα πρέπει μάλλον να το ξανασκεφτούν. Εάν πρόκειται να σημειωθούν εμφύλιοιπόλεμοι, βαρβαρότητες και καταστροφή των οικονομιών των χωρών αυτών, μπορούμε ναπροσφέρουμε καλές συμβουλές και ο πληθυσμός μας μπορεί να αποστείλει βοήθεια, ελπίζωόμως να μην θεωρήσουμε καθήκον μας να στείλουμε τα στρατεύματά μας εκεί να σκοτωθούν.Σίγουρα δεν είναι καθήκον μας να διασώσουμε τους πληθυσμούς των χωρών αυτών και να τουςφέρουμε στην Ευρώπη.

Mario David (PPE). – (PT) Κυρία Πρόεδρε, ο κόσμος, και η Ευρώπη ειδικότερα, δεν μπορείνα παραμείνει αδιάφορη στη δύναμη του έντονου κινήματος λαϊκής αντίθεσης που σημειώνεταισε διάφορες χώρες της Βόρειας Αφρικής και της Μέσης Ανατολής ή να μην αναγνωρίσει τησημασία και τη νομιμότητα αυτών των διαδηλώσεων. Πρέπει να προσφέρουμε σε όσα άτομαπροσβλέπουν στη δημοκρατία και την ελευθερία την αμέριστη αλληλεγγύη μας όπως πράξαμε,στην ουσία, για τους φίλους μας στην Ανατολική Ευρώπη στο πρόσφατο παρελθόν.

Βιώνουμε σήμερα μια σπάνια στιγμή στην ιστορία: μία από αυτές που αλλάζουν την πορεία τηςκαι δημιουργούν νέες πραγματικότητες. Αντικειμενικά, πρέπει να επισημανθεί ότι ο ισλαμικόςεξτρεμισμός αρχίζει να εμφανίζεται ως πολιτική –και όχι θρησκευτική– αντίδραση σε ορισμένααπό τα προβλήματα αυτά τα οποία τροφοδοτούνται από τον κοινωνικό αποκλεισμό και συνιστούναπάντηση σε αυτόν. Το μέλλον της περιοχής χρειάζεται σταθερές και ανεκτικές δημοκρατίες πουσέβονται τις μειονότητες, και στις οποίες το κράτος είναι για όλους χωρίς να γίνεται κατάχρησήτου από τους λίγους.

Κοντά σε εμάς βρίσκεται ένα μέρος του κόσμου που πρέπει να εκμεταλλευθεί τη στιγμή αυτήτης αναγέννησης ώστε να προχωρήσει περισσότερο στον δρόμο προς την ειρήνη και την κοινωνικήπρόοδο. Πρέπει να αποδείξει ότι, σε αυτήν τη γειτονική περιοχή, όλοι μπορούν να ζήσουν μαζίσε συνθήκες ειρήνης και αμοιβαίου σεβασμού, ανεξαρτήτως θρησκευτικής πίστης, πολιτικήςεπιλογής ή εθνότητας.

Κυρία Πρόεδρε, ολοκληρώνω. Βαρόνη Ashton, αντί για λίγους μόνο ηγέτες που ενεργούν απόκοινού ή μεμονωμένα –στα πορτογαλικά λέμε «είναι δύσκολο να είσαι παπάς στην δική σουενορία»– αυτό που χρειάζεται είναι η Ευρώπη ως σύνολο να αναλάβει ηγετικό ρόλο για τη στήριξηαυτών των μεταρρυθμίσεων και να βρεθεί ένα νέο πρότυπο για τη Μέση Ανατολή που να αποφεύγειτον ριζοσπαστισμό και να σέβεται τα ανθρώπινα δικαιώματα, ιδιαίτερα τα δικαιώματα τωνγυναικών.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL66

Page 67: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Saïd El Khadraoui (S&D). - (NL) Κυρία Πρόεδρε, αυτήν ακριβώς τη στιγμή βρίσκονται σεεξέλιξη βίαιες συγκρούσεις μεταξύ όσων διαδηλώνουν υπέρ του Mubarak και όσων διαδηλώνουνκατά του Mubarak. Πρέπει να αποστείλουμε σαφές μήνυμα προς τον κ. Mubarak και νακαλέσουμε τους υποστηρικτές του να αποχωρήσουν αμέσως και να αποφύγουν τις άσκοπεςαιματοχυσίες.

Αυτό που συμβαίνει στην Αίγυπτο αποτέλεσε έκπληξη για όλους μας. Πρέπει να προσεγγίσουμετο θέμα ως μια απίστευτη ευκαιρία και ως ευκαιρία για να βοηθήσουμε την περιοχή αυτή ναεξελιχθεί, μετά από χρόνια πολιτικής και οικονομικής στασιμότητας, σε μια πραγματικήδημοκρατία, με ευκαιρίες για όλους. Σκέφτομαι, πάνω απ’ όλα, τα εκατομμύρια των νέων πουδιψάνε για περισσότερη ελευθερία και την ευκαιρία να αναπτυχθούν. Ο αντίκτυπος που έχειαυτό δεν μπορεί να υποτιμηθεί. Μερικοί μιλούν για στιγμές 1989 για τον αραβικό κόσμο, όμωςδεν έχει ακόμη αποδειχθεί εάν συμβαίνει κάτι τέτοιο ή όχι.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα μπορούσε να επιδείξει λίγο μεγαλύτερη προθυμία να δώσει σημαντικήώθηση στη διαδικασία της μετάβασης και, φυσικά, θα ήθελα –όπως ήδη ανέφεραν και άλλοιβουλευτές– να είχατε μιλήσει για το θέμα αυτό. Πρέπει πολύ σύντομα να καταστεί σαφές ότι ηδιαδικασία μετάβασης πρέπει να ξεκινήσει αμέσως και ότι ο κ. Mubarak, σαφώς, δεννομιμοποιείται πλέον να ηγείται ή να διευθύνει τη διαδικασία.

Πρέπει συνεπώς να ορίσουμε το ταχύτερο δυνατόν ένα χρονοδιάγραμμα και μια σαφή ημερήσιαδιάταξη με τα μέτρα και τις μεταρρυθμίσεις που θα οδηγούσαν στις πρώτες ελεύθερες καιδιαφανείς εκλογές τον Σεπτέμβριο του τρέχοντος έτους. Αυτό, για παράδειγμα, σημαίνειτροποποίηση του συντάγματος, της εκλογικής νομοθεσίας και του τρόπου με τον οποίο τα μέσαμαζικής ενημέρωσης προβάλλουν τα πολιτικά ζητήματα, έτσι ώστε όλοι οι υποψήφιοι να είναισε θέση να παρουσιάσουν το πρόγραμμά τους στον λαό.

Όλες οι δημοκρατικές δυνάμεις θα πρέπει να κληθούν στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων τοσυντομότερο δυνατό ώστε να κινηθεί το θέμα προς τη σωστή κατεύθυνση, η δε Ευρώπη οφείλεινα διαδραματίσει θετικό και εποικοδομητικό ρόλο ως προς αυτό.

Ταυτόχρονα, πρέπει να έχουμε επίγνωση της πολυπλοκότητας της κατάστασης. Ο στρατός, γιαπαράδειγμα, επιδοκιμάζεται για τον μετριοπαθή και καθοριστικό του ρόλο. Έγινε αποδέκτηςπολλών επαίνων για αυτό, είναι όμως επίσης ένας πολύ σημαντικός παράγοντας από οικονομικήάποψη. Εάν θέλουμε να εφαρμόσουμε πραγματικές δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις, τότε θα είναιεπίσης απαραίτητες οι οικονομικές μεταρρυθμίσεις, και αυτό δεν πρόκειται να είναι εύκολο.

Annemie Neyts-Uyttebroeck (ALDE). - (NL) Κυρία Πρόεδρε, άκουσα με μεγάλοενδιαφέρον όσα είχαν να δηλώσουν η κυρία Υπάτη Εκπρόσωπος και οι συνάδελφοί μου βουλευτές.Πολλοί από εσάς δηλώσατε έκπληκτοι από τα όσα συμβαίνουν στην Τυνησία και την Αίγυπτο.Τολμώ να πω ότι εντυπωσιάζομαι από τέτοιου είδους δηλώσεις, διότι γνωρίζουμε ουσιαστικάεδώ και πολύ καιρό ότι τα συγκεκριμένα δεν ήταν ακριβώς δημοκρατικά καθεστώτα, αλλάαντίθετα αυταρχικά ή πολύ αυταρχικά καθεστώτα που καταπίεζαν συστηματικά τον λαό τους.

Επιλέξαμε να μην αντιμετωπίσουμε την κατάσταση κατά μέτωπο διότι πιστεύαμε ότι αυτός θαήταν ο καλύτερος τρόπος ώστε να διασφαλιστεί η σταθερότητα στην περιοχή και σε ολόκληρητη Μεσόγειο. Ωστόσο, έχουμε αποδείξεις για άλλη μια φορά ότι η στήριξη αυταρχικών καιδιεφθαρμένων καθεστώτων για χάρη της σταθερότητας και της πρόληψης του χάους συνήθωςκαταλήγει σε αστάθεια, χάος και την απώλεια μεγάλων ευκαιριών για το μέλλον.

Ελπίζω ότι θα φανούμε λογικοί και θα στηρίξουμε τη δημοκρατική διαδικασία με λογικό τρόπο.Ως προς αυτό, θα ήθελα να σας ζητήσω να δώσετε ιδιαίτερη προσοχή στη στήριξη μιας σειράςπολιτικών κομμάτων, τόσο στην Τυνησία όσο και στην Αίγυπτο. Πρόκειται για αδύναμα κόμματα.

67Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 68: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Τα τελευταία χρόνια, δεν είχαν σχεδόν καμία ευκαιρία να αναπτύξουν τη δομή τους. Θαχρειασθούν, συνεπώς, κάθε είδους βοήθεια ώστε να διαδραματίσουν τον ρόλο τους στις εκλογέςπου ελπίζουμε ότι θα είναι δίκαιες και θα γίνουν σύντομα.

Geoffrey Van Orden (ECR). – (EN) Κυρία Πρόεδρε, το συγκεκριμένο σημείο που θέλω ναεπισημάνω είναι ότι σε πάρα πολλές περιπτώσεις γίναμε μάρτυρες κατάχρησης του ασύλου τωνελεύθερων κοινωνιών μας στη Δύση από εξτρεμιστές οι οποίοι τελικά επέστρεψαν στην πατρίδατους εχθρικοί προς τις αξίες μας και για να φέρουν την επανάσταση. Εχθές ήταν η 32η επέτειοςτης επιστροφής του αγιατολάχ Χομεϊνί στο Ιράν από το Παρίσι. Γνωρίζουμε πού οδήγησε αυτό.

Ο Rachid Ghannouchi, ο οποίος υποστήριξε τον αφανισμό του κράτους του Ισραήλ, έχει μόλιςεπιστρέψει στην Τυνησία μετά από δύο δεκαετίες στο Λονδίνο. Θεωρεί την ηγεσία τηςΠαλαιστινιακής Αρχής παράνομη και υποστηρίζει τη Χαμάς. Η Χαμάς, φυσικά, αποτελείπαρακλάδι της Μουσουλμανικής Αδελφότητας, αυτής της καλά οργανωμένης πολιτικής ομάδαςστην Αίγυπτο. Τέτοιες οργανώσεις οικοδομούν τη βάση της δύναμής τους στην ανταπόκρισηστις καθημερινές ανάγκες των ανθρώπων και στη συνέχεια εδραιώνουν τη δύναμή τους μέσω τηςτρομοκρατίας.

Πρέπει να λάβουμε αυστηρότερα μέτρα για την πρόληψη της επώασης εξτρεμισμού στιςπρωτεύουσές μας και να πράξουμε περισσότερα ώστε να νομιμοποιηθεί η κοινωνία των πολιτώνσε μέρη όπως η Αίγυπτος και η Τυνησία με καλά εστιασμένη βοήθεια, μεταξύ άλλων μέσωελεγχόμενης οικονομικής αρωγής.

Vito Bonsignore (PPE). – (IT) Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, συμφωνώ με όσα ειπώθηκανήδη από τους συναδέλφους μου της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Kόμματος(Χριστιανοδημοκράτες). Ωστόσο, θα ήθελα να τονίσω το γεγονός ότι τα πρόσφατα γεγονόταστην περιοχή της Μεσογείου μάς εξέπληξαν όλους, διότι μέχρι πριν από λίγες εβδομάδες ήτανεντελώς απρόβλεπτα.

Η Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης υπό την ηγεσία της βαρόνης Ashton φαίνεται να έχει αιφνιδιαστεί,και κατά τη γνώμη μου τώρα δείχνει περιορισμένη ικανότητα αντίδρασης. Αυτήν τη στιγμή,αναρωτιέμαι εάν αξίζει τον κόπο να δαπανώνται τόσα πολλά χρήματα για μια υπηρεσίαοργανωμένη με τον σημερινό τρόπο. Για άλλη μια φορά διαπιστώνουμε την παντελή έλλειψηευρωπαϊκής παρουσίας στην ευρωμεσογειακή σκηνή.

Υποστηρίζουμε το δικαίωμα όλων των λαών να αποφασίζουν για την κυβέρνηση και την άρχουσατάξη τους μέσω ελεύθερων και δημοκρατικών εκλογών, όχι μέσω δράσεων που επιβάλλονται μετην ωμή βία και τον εξτρεμισμό. Όπως ειπώθηκε, είναι καιρός η σταθερότητα και η δημοκρατίανα συμβαδίσουν. Ως εκ τούτου, χρησιμοποιούμε τώρα όλα τα νόμιμα μέσα για την ενίσχυση τηςδημοκρατίας και της πολιτικής πολυφωνίας, με παράλληλο σεβασμό του κράτους δικαίου, τωνανθρωπίνων δικαιωμάτων και της ασφάλειας των πολιτών.

Ολόκληρος ο κόσμος, και εμείς οι Ευρωπαίοι περισσότερο από όλους, χρειαζόμαστε μια ειρηνικήΜεσόγειο. Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να αλλάξει την πολιτική της και να επιδιώξει χωρίς άλληκαθυστέρηση να προσφέρει επαρκή βοήθεια και συνεργασία ώστε να συμβάλει στην επίτευξητης αναγκαίας κοινωνικοοικονομικής ανάπτυξης σε όλες τις χώρες της Μεσογείου.

Carmen Romero Lopez (S&D). – (ES) Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, οι δημοκράτεςτης Τυνησίας μάς έδωσαν ένα υποδειγματικό μάθημα ωριμότητας τον τελευταίο καιρό. Ως εκτούτου, σε αυτές τις στιγμές έντασης που βιώνουμε και υπό το πρίσμα της σφαγής πουσημειώνεται στην Αίγυπτο, θα θέλαμε η Ευρωπαϊκή Ένωση να εκφράζεται ομόφωνα έτσι ώστενα μπορέσουμε να θέσουμε πραγματικά ένα τέλος σε αυτήν τη σφαγή και αυτοί οι άνεμοι της

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL68

Page 69: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

ελευθερίας να επιφέρουν πραγματικά και στην Αίγυπτο μια βαθιά αλλαγή προς την κατεύθυνσητης δημοκρατίας.

Στην περίπτωση της Τυνησίας, ωστόσο, έχουμε ακόμα χρόνο. Εδώ, στο Κοινοβούλιο, θαψηφίσουμε αύριο για ένα ψήφισμα, πρόκειται να υπάρξει αντιπροσωπεία στη χώρα, η δευποστήριξή μας, η δημοκρατική μας εγγύηση είναι επίσης πολύ σημαντική σε αυτές τις στιγμές,ιδιαίτερα στην Τυνησία, στη συνέχεια στην Αίγυπτο και σε όλες εκείνες τις χώρες που ζητούνπερισσότερη ελευθερία.

Υπάρχουν ακόμη πολλά που μπορούμε να κάνουμε, δεδομένου ότι το κόστος της οικονομικήςκατάρρευσης που θα προκληθεί από μια διάλυση και επανάσταση αυτού του είδους πρέπει ναπεριοριστεί στο ελάχιστο. Υπάρχουν πάρα πολλοί εχθροί που θέλουν να μετατρέψουν την Τυνησίασε πρότυπο εντελώς διαφορετικό από αυτό που εμείς θέλουμε. Η Τυνησία έχει μετατραπεί σεπρότυπο και αυτό που βιώνουμε είναι, στην πραγματικότητα, το τέλος της μετααποικιακήςεποχής και η έναρξη της πραγματικής ανεξαρτησίας.

Ως εκ τούτου, η οικονομική κατάσταση της Τυνησίας αποτελεί ευκαιρία –εκτός από την ενίσχυσηπου ανέφερε η κ. Ashton– για την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα να λάβει θέση ώστε να μηναπολέσει μια εμπειρία που θα μπορούσε να είναι ζωτικής σημασίας για το μέλλον της Μεσογείου.Είναι σημαντικό η απόφαση αυτή να ληφθεί κάπως σύντομα.

Marietje Schaake (ALDE). - (EN) Κυρία Πρόεδρε, αυτήν ακριβώς τη στιγμή που βρισκόμαστεεδώ, πολίτες στην Αίγυπτο είναι παγιδευμένοι και δέχονται επίθεση στην πλατεία Tahrir, ενώλέγεται ότι ο στρατός και η αστυνομία τους επιτίθενται αντί να τους προστατεύουν. Στις ειρηνικέςτους διαδηλώσεις, Αιγύπτιοι με διαφορετικό υπόβαθρο ζητούν σεβασμό των ανθρωπίνωνδικαιωμάτων και της δημοκρατίας, πολιτική μεταρρύθμιση και χρηστή διακυβέρνηση, καθώςκαι κοινωνικοοικονομική ανάπτυξη.

Ίσως τα εν λόγω αιτήματα σάς φαίνονται γνωστά, αφού αυτοί ακριβώς είναι οι στόχοι τωνπρογραμμάτων της ΕΕ στη Μέση Ανατολή, και στην Αίγυπτο συγκεκριμένα. Η Επιτροπή καιμόνον έχει δαπανήσει συνολικά περίπου 3 δισ. ευρώ γι’ αυτό τα τελευταία 15 έτη. Εφόσον τααιτήματα του λαού συνάδουν ήδη με τους στόχους της πολιτικής μας, γιατί είναι τόσο δύσκολονα προβούμε γρήγορα σε μια έντονη κοινοτική δήλωση;

Η ανάγκη για μια ισχυρή και δυναμική Ευρώπη είναι περισσότερο επείγουσα παρά ποτέ. Καθώςο ήλιος της ελευθερίας και της δημοκρατίας ανατέλλει πάνω από τη Μέση Ανατολή, τα σύννεφατης διάσπασης εμποδίζουν την ευρωπαϊκή ενότητα και την ικανότητα ανάληψης ευθύνης. Σαςζητώ να εξετάσουμε τι συμβαίνει την ώρα που μιλάμε και να ενεργήσουμε στηρίζονταςαπερίφραστα τους πολίτες. Τα δικαιώματά τους και η αξιοπιστία της ΕΕ συνδέονται.

Ένα άλλο φαινόμενο με διαρκή παρουσία στις σχέσεις μεταξύ πολιτών και δικτατοριών είναι οιτεχνολογίες επικοινωνίας και πληροφορικής. Η κυβέρνηση της Τυνησίας συγκαταλέγεται μεταξύτων πλέον αυστηρών χρηστών της λογοκρισίας, της επιτήρησης και των τεχνολογιώνφιλτραρίσματος για την καταπίεση των πολιτών. Ευρωπαϊκές εταιρείες όπως η Vodafone και ηFrench Telecom είχαν ισχυρή παρουσία στην Αίγυπτο και στη διακοπή των συνδέσεων,κατεβάζοντας τον διακόπτη και αποκόπτοντας την επικοινωνία με τη χώρα. Θα ήθελα να διεξαχθείέρευνα σχετικά με τον ρόλο που διαδραμάτισαν οι ευρωπαϊκές εταιρείες στις παραβιάσεις τωνανθρωπίνων δικαιωμάτων παρεμποδίζοντας την ελεύθερη έκφραση, την ελευθεροτυπία και τηνπρόσβαση στην πληροφόρηση και δημιουργώντας ένα περιβάλλον εντός του οποίου οιπαραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων δεν θα μπορούσαν να τεκμηριωθούν.

Tomasz Piotr Poręba (ECR). – (PL) Κυρία Πρόεδρε, κυρία Ashton, η Ευρωπαϊκή Ένωσηκατά τη γνώμη μου διέπραξε διάφορα σφάλματα στις παρελθοντικές της σχέσεις με την Τυνησία

69Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 70: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

και την Αίγυπτο. Διαπράξαμε σφάλμα όσον αφορά την Τυνησία όταν δεν μιλήσαμε καθαρά μετάτη νίκη του Ben Ali στις προεδρικές εκλογές του 2009. Πρέπει να προσθέσω, ως υπενθύμιση,ότι κέρδισε μεν το 90% των ψήφων, όμως οι εκλογές δεν ήταν ούτε ελεύθερες ούτε δημοκρατικές.Το ίδιο έγινε και όταν τροποποιήθηκε ο ποινικός κώδικας στην Τυνησία θέτοντας τέλος στιςδραστηριότητες των μη κυβερνητικών οργανώσεων και των οργανώσεων υπέρ των ανθρωπίνωνδικαιωμάτων. Δεν μπορούμε να επιτρέψουμε μια τέτοια πολιτική παθητικότητας και αδράνειαςόσον αφορά τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν σήμερα από την Ευρώπη στην περιοχή της ΒόρειαςΑφρικής. Θα είναι πολύ δύσκολο να επιστρέψουμε στη σταθερότητα στην περιοχή εάν δενδιαδραματίσουμε ενεργό ρόλο και δεν επιδείξουμε την αποφασιστικότητά μας για την επίτευξητου συγκεκριμένου στόχου. Οι κυβερνήσεις που σέβονται τα ανθρώπινα δικαιώματα, την ελευθερίατου λόγου και τα μέσα ενημέρωσης θα επιστρέψουν στην εξουσία στη Βόρεια Αφρική μόνον εάνακολουθήσουμε ενεργό και αποφασιστική προσέγγιση των γεγονότων στις χώρες αυτές. Σαςευχαριστώ πολύ.

Cristian Dan Preda (PPE). – (FR) Κυρία Πρόεδρε, βαρόνη Ashton, κυρίες και κύριοι, πριναπό ένα χρόνο συζητούσαμε στο Σώμα αυτό για τις σχέσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τηνΤυνησία, και ανέφερα τότε ότι οι κοινωνικές κατακτήσεις για τις οποίες οι Τυνήσιοι ήταν τόσουπερήφανοι έπρεπε να συνοδεύονται από πολιτική πρόοδο.

Εξάλλου, έχουμε διαπιστώσει τις τελευταίες εβδομάδες ότι σημειώνεται πολιτική πρόοδος,τουλάχιστον υπό την έννοια ότι η επανάσταση που αρχίζει, αποτελεί την εξαιρετικά σαφή καιπροφανή έκφραση της επιθυμίας για ελευθερία. Η κατάσταση στην Αίγυπτο είναι παρόμοια, ανκαι τα πράγματα εξελίσσονται γρήγορα. Δεν γνωρίζουμε ποιο θα είναι το αποτέλεσμα, στο μέλλονδε θα υπάρξουν αναμφίβολα και άλλες περιοχές οι οποίες θα επιδείξουν την ίδια επιθυμία γιαελευθερία με την ίδια σαφήνεια.

Την ίδια στιγμή, όπως παρατηρήσαμε απόψε, ορισμένοι από εμάς φοβούνται ότι ο άνεμος αυτόςτης αλλαγής δεν θα οδηγήσει απαραίτητα σε εκκοσμίκευση ή στη συνέχιση ενός κοσμικούκράτους, τη μετριοπάθεια ή τη σταθερότητα. Πιστεύω ότι πρέπει να έχουμε επίγνωση τουγεγονότος ότι είναι πράγματι πιθανό, κατά τις προσεχείς εβδομάδες και χρόνια, η περιοχή αυτήνα μην βιώσει πολιτικά καθεστώτα που είναι και σταθερά και εμπνέονται από την ελευθερία καιτη μετριοπάθεια. Αυτό είναι απολύτως πιθανό, πιστεύω δε ότι θα πρέπει να είμαστεπροετοιμασμένοι και για το ενδεχόμενο αυτό.

Θα ήθελα συνεπώς να παροτρύνω τη βαρόνη Ashton να κατευθύνει ίσως τη στρατηγική τηςΈνωσης και πάλι στην πορεία που χαράχθηκε από την Επιτροπή το 2005 στην έκθεσή της γιατη σύνοδο κορυφής της Βαρκελώνης.

Kader Arif (S&D). – (FR) Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, μέχρι τώρα είχα την υποψία ότιοι λαοί ήταν πάντοτε μπροστά από τις πολιτικές τους ηγεσίες. Σήμερα, είμαι βέβαιος ως προςαυτό. Επιτρέψτε μου πρώτα απ’ όλα να αποτίσω φόρο τιμής στο θάρρος και την αποφασιστικότητατων λαών της Τυνησίας και της Αιγύπτου. Μας υπενθύμισαν ότι οι αξίες που υπερασπιζόμαστεστον κόσμο –τα ανθρώπινα δικαιώματα και η δημοκρατία– δεν είναι αξίες αποκλειστικά τηςΔύσης, όπως διακηρύσσουν μερικοί, αλλά μάλλον οικουμενικές αξίες, κοινές σε όλους.

Η Ευρώπη, κατά τη γνώμη μου, δεν μπορεί πλέον να συνεχίσει να διαπράττει σφάλματα σε αυτότο τμήμα του κόσμου και να αμφιταλαντεύεται όπως σήμερα μεταξύ εσφαλμένων αναλύσεωνκαι άστοχων έργων. Οι λαοί αυτοί αναμένουν από εμάς μια απάντηση αντάξια του θάρρους καιτων προσδοκιών τους. Δεν ζητούν ελεημοσύνη, ζητούν όμως σίγουρα αλληλεγγύη, και ακόμηπερισσότερο αίσθημα ευθύνης. Σε εποχές αβεβαιότητας κανείς δεν θέλει χάος, κανείς δεν θαπρέπει όμως πλέον να υποχρεώνεται να ανεχθεί και το υπάρχον καθεστώς.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL70

Page 71: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Πρέπει να υποστηρίξουμε την ελπίδα που δημιουργήθηκε από τα γεγονότα στην Τυνησία καιτην Αίγυπτο προκειμένου να συμβάλουμε ώστε να επιβεβαιωθούν και να εγκαθιδρυθούνδημοκρατίες που θα ωφελήσουν τις χώρες αυτές και τον πληθυσμό τους, οι οποίες θα ωφελήσουνόμως και εμάς, πιστεύω δε ότι το έχετε εκφράσει αυτό με αποφασιστικότητα, βαρόνη Ashton.

Θα ολοκληρώσω αναφέροντας όσα είπε κάποτε ένας ποιητής: «Ο κόσμος κοιμάται λόγω έλλειψηςπαρατολμίας». Οι λαοί αυτοί, δικαίως, υπήρξαν παράτολμοι ζητώντας την ελευθερία τους, όμωςελπίζω πάνω απ’ όλα ότι έχουν αφυπνίσει τις συνειδήσεις μας.

Alexander Graf Lambsdorff (ALDE). – (DE) Κυρία Πρόεδρε, βαρόνη Ashton, θα ήθελανα σας ζητήσω να είστε περισσότερο τολμηρή. Μεταβείτε στο Κάιρο πριν από το Συμβούλιο τωνυπουργών Εξωτερικών. Μιλήστε με τους εκπροσώπους της κυβέρνησης και με την αντιπολίτευσητης χώρας. Επιστρέψτε στις Βρυξέλλες και αναφέρετε στους συναδέλφους σας τι είδατε καιακούσατε. Καθορίστε την ημερήσια διάταξη και μην ακούτε 27 διαφορετικές γνώμες με τιςοποίες είναι όντως στη συνέχεια πολύ δύσκολο να πράξετε οτιδήποτε.

Όταν ο κ. Mingarelli μεταβεί στην Τυνησία –κάτι που θεωρώ πολύ θετικό– να μας ενημερώσετεώστε να γνωρίζουμε και να γνωρίζουν και οι πολίτες ότι η Ευρώπη έχει παρουσία εκεί. Πρώταανακάλυψα ότι ήταν εκεί ο απεσταλμένος των Αμερικανών και μόνο μετά από αυτόπληροφορήθηκα ότι ήταν επίσης εκεί ο κ. Mingarelli. Είστε η υπουργός Εξωτερικών για τηνΕυρώπη και θα σας συμβούλευα θερμά, αφενός, να είστε όντως υπουργός Εξωτερικών μας.Αφετέρου, ως υπουργός Εξωτερικών για την Ευρώπη, δεν πρέπει να πράττετε ανεξέταστα ό,τισας προτείνεται.

Έγιναν συγκρίσεις εδώ σήμερα με το 1989, και νομίζω ότι είναι σωστό. Πιστεύω ότι η πλατείαTahrir στο Κάιρο το 2011 ισοδυναμεί με την Alexanderplatz στο Βερολίνο το 1989. Μιαεπανάσταση λαμβάνει χώρα εκεί. Ωστόσο, εάν ανακαλέσουμε στη μνήμη μας την επανάστασητου 1989 για μια στιγμή, θα θυμηθούμε ότι και τότε είχαμε το ίδιο δίλημμα. Θέλαμε ελευθερία,σταθερότητα και δημοκρατία, παραβλέπουμε όμως το γεγονός ότι η διαδικασία αυτή, η μετάβασηαπό μια σταθερή δικτατορία προς τη δημοκρατία, σπάνια είναι ειρηνική, ομαλή και σταθερή.Από την άποψη αυτή, η διπλωματία, η οργάνωση και η προσοχή χρειάζονται επίσης.

Αυτό δεν πρέπει να μας αποσπά την προσοχή από το γεγονός ότι είμαστε ιδιαίτερα ικανοποιημένοιμε την παρούσα επανάσταση. Είναι μια επανάσταση ενάντια στη δικτατορία και υπέρ τηςελευθερίας. Πιστεύω ότι η Ευρώπη δεν μπορεί να υπαγορεύσει τη ρύθμιση της κατάστασης σεαυτές τις χώρες. Αν και η χαρά μας πρέπει να είναι εμφανής, ένα πράγμα είναι επίσης σαφές, καιαυτό είναι ότι ακόμα και με περιορισμένη επιρροή, είναι βέβαιο ότι δεν θα είναι δυνατόν ναοικοδομηθεί κράτος με τη συμμετοχή του κ. Mubarek. Με τη βία στην πλατεία Tahrir σήμεραχάθηκε και το τελευταίο απομεινάρι νομιμότητας για τον εν λόγω κυβερνήτη στην Αίγυπτο.

Sajjad Karim (ECR). – (EN) Κυρία Πρόεδρε, περιμέναμε πολύ καιρό τη στιγμή αυτή.Επικεφαλής της βρίσκονται τόσο ηλικιωμένοι όσο και εκείνοι που δεν γνώρισαν άλλον ηγέτηαπό τον Mubarak στην Αίγυπτο. Η απάντησή μας ήταν να δηλώσουμε ότι η Αίγυπτος δεν πρέπεινα αποσταθεροποιηθεί περισσότερο από ό,τι σήμερα· ότι ο λαός της Αιγύπτου πρέπει να αποκτήσειμια κυβέρνηση της επιλογής του, μέσω της ελεύθερης βούλησής του.

Αυτό είναι μεν σωστό, όμως δεν επαρκεί. Και έπειτα, από το βήμα του Σώματος ακούωπροειδοποιήσεις σήμερα για ένα ισλαμικό τσουνάμι που περιμένει να έλθει και να μας καταστρέψειόλους.

Το μόνο που καταφέρνετε προβάλλοντας τα επιχειρήματα αυτά, φοβούμαι πως είναι να τάσσεστευπέρ ενός ολοκληρωτικού καθεστώτος μόλις συγκαλυμμένου με μια πολύ λεπτή επίφασηδημοκρατίας, δεν αποδίδετε δε οποιαδήποτε αξία στους ανθρώπους εκείνους που πλήρωσαν με

71Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 72: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

το αίμα τους και με τη ζωή τους τόσο στην Τυνησία όσο και στην Αίγυπτο. Πλήρωσαν με τη ζωήτους αγωνιζόμενοι για την ελευθερία των συμπατριωτών τους και δεν θα αποτιμήσουν λιγότεροτη δική σας ελευθερία. Όσοι βρίσκονται στους δρόμους, παρά το γεγονός ότι είναι πολλοί σεαριθμό, αποτελούν μια ηχηρή μειονότητα που αντιπροσωπεύει ουσιαστικά μια ακόμη μεγαλύτερησιωπηλή πλειοψηφία.

Κυρία Υπάτη Εκπρόσωπε, δεν είναι καιρός για νωθρότητα. Με αποφασιστικά βήματα, αποστείλετεένα σαφές μήνυμα: ο Mubarak πρέπει να φύγει τώρα.

Simon Busuttil (PPE). - (MT) Κυρία Πρόεδρε, δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η Ευρώπη θαμπορούσε να έχει κάνει πολύ περισσότερα για να βοηθήσει τον αραβικό κόσμο και τις χώρες τουστην πορεία τους προς τη δημοκρατία. Ωστόσο, εάν υπάρχει ένα θετικό αποτέλεσμα από ταδραματικά γεγονότα που βιώσαμε, τότε αυτό θα πρέπει σίγουρα να είναι ότι οι Άραβες έχουνπάρει την τύχη τους στα χέρια τους προκειμένου να βελτιώσουν την κατάστασή τους.

Σε τελική ανάλυση, η ιστορία είναι γεμάτη παραδείγματα παρεμβάσεων εκ μέρους των δυτικώνχωρών που έκαναν περισσότερο κακό παρά καλό. Πρέπει, συνεπώς, να απορρίψουμε την ιδέαότι οφείλουμε να σπεύδουμε σε βοήθεια κάθε φορά που τα πράγματα χρειάζονται διευθέτηση,και να υπαγορεύουμε και να κάνουμε κήρυγμα στους άλλους πώς να διαχειρίζονται τις υποθέσειςτους. Σήμερα πρέπει να αναρωτηθούμε τι μπορεί να γίνει από εδώ και στο εξής υπό το πρίσματων γεγονότων που έλαβαν χώρα.

Κατά την άποψή μου, υπάρχουν δύο πράγματα που πρέπει να γίνουν. Καταρχάς, πρέπει ναπαρέμβουμε με όλο το σθένος που διαθέτουμε και με όλη τη βοήθεια που μπορούμε ναπροσφέρουμε ώστε να βελτιωθεί το δημοκρατικό περιβάλλον στις χώρες αυτές, και ειδικότερανα ενισχυθούν οι δημοκρατικοί θεσμοί. Με τον τρόπο αυτόν μπορούν οι εν λόγω θεσμοί νααναπτυχθούν και ταυτόχρονα να αποκλειστούν νέοι εξτρεμιστές και δικτάτορες.

Δεύτερον, πρέπει να αναρωτηθούμε πού κάναμε λάθος. Πρέπει να αναρωτηθούμε εάν ηευρωμεσογειακή πολιτική μας ήταν μόνο λόγια και καθόλου δράση. Πού ήταν η ΜεσογειακήΈνωση σε όλα αυτά; Πρόκειται ποτέ να σταματήσει η Ευρώπη να αντιδρά εκ των υστέρων και νααποφασίσει να αναλάβει δράση αντ’ αυτού;

Rosario Crocetta (S&D). – (IT) Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, είναι καιρός η Ευρώπηνα καταβάλει προσπάθειες ώστε να δοθεί στον λαό της Τυνησίας και στη μεταβατική κυβέρνησήτου συγκεκριμένη στήριξη, καθώς και να δρομολογήσει ξανά τον ευρωμεσογειακό διάλογο πουέχει παραμεληθεί σοβαρά τα τελευταία χρόνια.

Η έκρηξη οργής των νέων και των φτωχών στις χώρες του Μαγκρέμπ και την Αίγυπτο έχειπροκληθεί από την άνιση κατανομή του πλούτου και τους περιορισμούς στους ανθρώπους ωςπρος την άσκηση των θεμελιωδών ελευθεριών τους. Η Βόρεια Αφρική φλέγεται και απαιτείπερισσότερη δημοκρατία, καλύτερη οικονομία, περισσότερη συμμετοχή και περισσότερηαπασχόληση, ενώ παράλληλα αντιμετωπίζει με δυσπιστία τη γηραιά ήπειρο της Ευρώπης, η οποίαπαραμένει ακίνητη και ανίκανη να αντιληφθεί την κοινωνική μεταμόρφωση που έχει επέλθει στηνπεριοχή ή να αναπτύξει πραγματική πολιτική για την πρόοδο και την ειρήνη.

Η Ευρώπη πρέπει να δώσει μεγαλύτερη προσοχή στα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατίακαι να προωθήσει περισσότερο διάλογο, περισσότερη συνεργασία και περισσότερη πραγματικήοικονομική βοήθεια. Η Ευρώπη πρέπει να ανοίξει τις θύρες της και την καρδιά της στη ΒόρειαΑφρική, έτσι ώστε η Μεσόγειος να καταστεί θάλασσα ειρήνης. Δεν πρέπει να υπάρχει πλέοναπόρριψη μεταναστών μέσω της βίαιης συνεργασίας με χώρες όπως η Λιβύη. Αυτό πουχρειαζόμαστε είναι περισσότερες επενδύσεις, πιο ανοιχτή προσέγγιση, περισσότερη βοήθεια καιπερισσότερη ευρωμεσογειακή πολιτική. Αυτό το απαιτεί από εμάς η ιστορία.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL72

Page 73: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Zbigniew Ziobro (ECR). – (PL) Κυρία Πρόεδρε, δεν μπορούμε να συγκρίνουμε την εσωτερικήκατάσταση της Τυνησίας και της Αιγύπτου. Η βασική αιτία των μαζικών διαδηλώσεων ήταν μενη ίδια, έχουν όμως εντελώς διαφορετικές επιπτώσεις στη διεθνή κατάσταση.

Οι αλλαγές στην Τυνησία σε επίπεδο βάσης, που προκλήθηκαν από την εξάντληση της δημόσιαςστήριξης προς τον Ben Ali, πιθανόν να σημαίνουν την ευκαιρία για ένα καλύτερο μέλλον για τηχώρα αυτή. Αντίθετα, πρέπει να επιστρατεύσουμε μια σχετική επιφυλακτικότητα κατά τηναξιολόγηση της κατάστασης στην Αίγυπτο. Παρά τη φεουδαρχική του διακυβέρνηση, ο HosniMubarak ενεργούσε ως εγγυητής της σταθερότητας στην Αίγυπτο. Εάν ανατραπεί τώρα, καιδεδομένου ότι η έλλειψη των κατάλληλων συνθηκών μέχρι σήμερα σημαίνει ότι δεν έχειδιαμορφωθεί δημοκρατική αντιπολίτευση –και αυτό είναι ένα σημείο που θα ήθελα να τονίσω–φαίνεται ότι η Αίγυπτος μπορεί να πέσει στα χέρια ακραίων πολιτικών ομάδων που συνδέονταιμε τη Μουσουλμανική Αδελφότητα. Οι διεθνείς επιπτώσεις μιας τέτοιας τροπής των γεγονότωνπρέπει να εξεταστούν. Πιθανή συμμαχία με τη Χαμάς, γραμμή σκληρής πολιτικής προς τηνκατεύθυνση του Ισραήλ, εντατικοποίηση της δίωξης των χριστιανών και επιδείνωση τηςκατάστασης στην περιοχή –είναι καλύτερες οι πιθανότητες αυτές από τη σταθερότητα υπό τονMubarak; Παρότι αναγνωρίζουμε τα βασικά ελαττώματά του, καθώς και τη νομιμότητα τωνδιαδηλώσεων ενάντια σε όσα συμβαίνουν υπό το καθεστώς του, πρέπει να εξετάσουμε ποια θαήταν η βέλτιστη λύση στην κατάσταση αυτή και ποια προσέγγιση πρέπει να υιοθετηθεί από τηνΕυρωπαϊκή Ένωση.

Francisco Jose Millan Mon (PPE). – (ES) Κυρία Πρόεδρε, τα γεγονότα που λαμβάνουν χώραστην Τυνησία και την Αίγυπτο είναι πολύ σημαντικά, ενδέχεται δε οι εν λόγω διαδικασίες αλλαγήςνα εξαπλωθούν και σε άλλες χώρες της περιοχής της Μεσογείου, η οποία αποτελεί περιοχήυψίστης σημασίας για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι χώρες αυτές βρίσκονται ακριβώς στο κατώφλιμας και έχουμε πολλούς ισχυρούς δεσμούς φιλίας μαζί τους.

Την τελευταία δεκαετία, η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπόρεσε να πείσει τις αρχές τους να προβούνστις απαραίτητες μεταρρυθμίσεις. Κατά την τελευταία κοινοβουλευτική περίοδο, εγώ ο ίδιοςτόνισα ότι η σταθερότητα δεν μπορούσε να συνεχίσει να χρησιμοποιείται ως δικαιολογία για τηνέλλειψη αλλαγών και ότι αντίθετα οι χώρες αυτές χρειάζονταν βαθιές πολιτικές, οικονομικές καικοινωνικές μεταρρυθμίσεις. Τώρα η αλλαγή και οι μεταρρυθμίσεις απαιτούνται από τους πολίτεςστους δρόμους.

Κυρίες και κύριοι, επικροτώ το γεγονός ότι το Συμβούλιο έδωσε επιτέλους προσοχή στα γεγονότααυτά τη Δευτέρα και έλαβε θέση. Έχω και εγώ την εντύπωση ότι η διαδικασία μετάβασης στηνΤυνησία κινείται προς τη σωστή κατεύθυνση. Ωστόσο, η ευρύτερη αντίληψη είναι, δυστυχώς,ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι σχεδόν απούσα από τις διαδικασίες αυτές κατά τις τελευταίεςεβδομάδες. Ακούσαμε πολλές ομιλίες από τον πρόεδρο Obama, ακούσαμε δηλώσεις από τηνυπουργό Clinton, ακούσαμε ακόμη και για επικοινωνία μεταξύ του στρατού της Τυνησίας καιεκπροσώπων του στρατού των ΗΠΑ...

Η προβολή της Ένωσης δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να συγκριθεί. Οι νέοι μηχανισμοί τηςΣυνθήκης της Λισαβόνας έπρεπε να είναι πιο ενεργοί και ορατοί, συμπεριλαμβανομένου τουΠροέδρου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.

Βαρόνη Ashton, επικροτώ το ταξίδι σας στην Τυνησία σε δύο εβδομάδες, όμως πιστεύω επίσηςότι πρέπει να βελτιώσουμε τις δυνατότητές μας για πρόβλεψη και αντίδραση. Θέλουμε να είμαστεένας σημαντικός παγκόσμιος παράγοντας; Πρέπει να ξεκινήσουμε με το να είμαστε σημαντικοίσε περιφερειακό επίπεδο κατ’ ελάχιστο.

73Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 74: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Vasilica Viorica Dăncilă (S&D). – (RO) Κυρία Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Ένωση παρακολουθείεκ του σύνεγγυς την κατάσταση στην Τυνησία και υποστηρίζει τις προσπάθειες του λαού τηςΤυνησίας με στόχο την ειρηνική μετάβαση προς τη δημοκρατία. Τα αρχικά μέτρα που έλαβε ημεταβατική κυβέρνηση στην Τυνησία κινούνται προς τη σωστή κατεύθυνση. Καλούμε τις νέεςαρχές να εκπληρώσουν πλήρως τις δεσμεύσεις που ανέλαβαν όσον αφορά τη διακυβέρνηση, τονσεβασμό του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών ελευθεριών, καθώς και τις οικονομικές καικοινωνικές μεταρρυθμίσεις. Πιστεύω ότι όλες αυτές οι μεταρρυθμίσεις αποτελούν έναν από τουςκαλύτερους τρόπους επένδυσης στο μέλλον της Τυνησίας και συμβολής στην εγκαθίδρυση μιαςσταθερής δημοκρατίας.

Η Ευρώπη αναζητεί μια σταθερή εταιρική σχέση με την Τυνησία στο πλαίσιο της EUROMEDκαι πρέπει να κινητοποιήσει όλα τα μέσα που διαθέτει για τη διευκόλυνση της διαδικασίαςμετάβασης, τη δημιουργία ισχυρών δημοκρατικών θεσμών και την ενθάρρυνση της ανάδυσηςμιας ενεργού κοινωνίας των πολιτών που θα συμμετάσχει στην υλοποίηση των μεταρρυθμίσεων.Έχουμε ιδιαίτερο συμφέρον μας να έχουμε μια σταθερή, ευημερούσα και δημοκρατική Τυνησίαμε την οποία μπορούμε να αναπτύξουμε επωφελή αμοιβαία συνεργασία που βασίζεται σε κοινάσυμφέροντα και αξίες.

Michael Gahler (PPE). – (DE) Κυρία Πρόεδρε, βαρόνη Ashton, κυρίες και κύριοι, έχει ήδηειπωθεί πολλές φορές τι πρέπει να γίνει τώρα –ως προς το θέμα αυτό υπάρχει ευρεία συναίνεση.Το ψήφισμά μας είναι σαφές όσον αφορά την Τυνησία, όσον αφορά όμως την Αίγυπτο θα πρέπεινα επεκταθεί ανάλογα με τις ανάγκες μέσω προφορικών τροπολογιών.

Πιστεύω ότι υπάρχουν λόγοι για αυτοκριτική. Τα στελέχη μας στις Βρυξέλλες και στα κράτημέλη ανέχθηκαν το καθεστώς για πάρα πολύ καιρό. Εάν είχαμε πάρει σοβαρά τις δικές μας αρχέςκατά την καθημερινή άσκηση πολιτικής όσον αφορά τον οικουμενικό χαρακτήρα των ανθρωπίνωνδικαιωμάτων και της δημοκρατίας, θα έπρεπε να είχαμε μιλήσει με σαφήνεια στην Τυνησία καιτην Αίγυπτο σχετικά με τις ολοφάνερες ελλείψεις τους. Γνωρίζαμε ότι τα μέτρα που λαμβάνονταικατά των ισλαμιστών και των φονταμενταλιστών δεν απευθύνονταν αποκλειστικά στις ομάδεςαυτές, αλλά και σε κάθε κριτική της σχετικής πολιτικής της κυβέρνησης. Δεν είναι ακόμη πολύαργά. Η έκκληση για δημοκρατία και ανθρώπινα δικαιώματα δεν είναι ούτε ανάμειξη σε εσωτερικέςυποθέσεις ούτε μπορεί να καταγγελθεί ως κάτι που συμβάλλει στην αποσταθεροποίηση τηςκατάστασης. Καμία δικτατορία, κανένα αυταρχικό καθεστώς δεν είναι σταθερό αυτό καθ’ εαυτό.Με την τρέχουσα πολιτική μας, επομένως, απλώς κερδίσαμε χρόνο, όχι όμως σταθερότητα.

Η Τυνησία και η Αίγυπτος χρησιμεύουν ως παραδείγματα για άλλους. Όλοι γνωρίζουμε τουςάλλους στην περιοχή. Πολλοί φοβούνται να τους κατονομάσουν. Κατά τη γνώμη μου, η ΣαουδικήΑραβία είναι μια πιθανή υποψήφια, για παράδειγμα. Η κατάσταση αυτή απαιτεί την πολιτικήηγεσία της Υπάτης Εκπροσώπου. Ωστόσο, οι 27 δεν έχουν διαφορετικά συμφέροντα. Εάν η κρίσησας είναι σωστή, μην περιμένετε έως ότου και ο τελευταίος διπλωμάτης σκεπτικιστής ενημερώσειεκ νέου τον υπουργό Εξωτερικών του. Αυτό που είπε προχθές ο γερουσιαστής John Kerry καιδήλωσε ο Barack Obama σήμερα το απόγευμα όσον αφορά την Αίγυπτο θα έπρεπε να το έχετεδηλώσει και εσείς. Ανεξαρτητοποιηθείτε προς το συμφέρον της Ένωσης, έτσι ώστε η ίδια η ΕΕκαι κανείς άλλος να διατυπώνει τις πολιτικές της για το μέλλον στη γειτονιά της. Ίσως θαμπορούσατε ακόμα και να μεταβείτε στην Τυνησία και την Αίγυπτο την ερχόμενη εβδομάδα καιστη συνέχεια να μας ενημερώσετε σχετικά τη μεθεπόμενη εβδομάδα στο Στρασβούργο.

Richard Howitt (S&D). - (EN) Κυρία Πρόεδρε, μαζί με όλους τους άλλους στη συζήτησηαυτή, συμμερίζομαι τη βαθιά ανησυχία για τους ειρηνικούς διαδηλωτές στην Αίγυπτο, ιδιαίτεραυπό το φως της περαιτέρω σημερινής βίας.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL74

Page 75: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Θέλω να καταγραφεί σε αυτήν τη συζήτηση η ανησυχία σχετικά με το συνεχιζόμενο κλείσιμοτου Al Jazeera, μέτρο για το οποίο η Ευρώπη έως τώρα σιωπά, και για τη σύλληψη έξιδημοσιογράφων του Al Jazeera, καθώς και η ανάγκη να συζητήσουμε με τις εταιρείεςπληροφορικής, και τους παρόχους υπηρεσιών διαδικτύου και κινητής τηλεφωνίας, μεταξύ αυτώνκαι με τη Vodafone από την πατρίδα μου, σχετικά με τις επιλογές που έκαναν στην Αίγυπτοκατά τη διάρκεια των τελευταίων εβδομάδων.

Θα ήθελα επίσης οι ηγέτες της ΕΕ να είχαν δηλώσει προηγουμένως όσα δηλώνουν σήμερα. Οπρόεδρος Sarkozy είπε τον Δεκέμβριο του 2007: «Θα ήθελα να πω στον πρόεδρο Mubarakπόσο πολύ εκτιμώ την εμπειρία, τη σοφία και το μετριοπαθές όραμά του. ... Ο πρόεδρος Mubarakείναι για εμάς ένας φίλος». Σήμερα ζητεί μετάβαση.

Ή πάλι ο Alistair Burt, υπουργός Εξωτερικών του Ηνωμένου Βασιλείου, που δήλωνε ότι επιθυμείτη σταθερότητα στην Αίγυπτο περισσότερο από οτιδήποτε άλλο. Ο William Hague, που αρνείτονα δηλώσει πόσο σύντομα θα ήθελε να διεξαχθούν εκλογές, τώρα ζητεί μετάβαση.

Τέλος, συμφωνώ με τη βαρόνη Ashton, την Υπάτη Εκπρόσωπό μας. Η Ευρώπη είναι καλή στημεταβατική δικαιοσύνη, στις εκλογές και την οικοδόμηση της δημοκρατίας, στην ανάπτυξη τηςκοινωνίας των πολιτών. Όποια και αν είναι τα σφάλματα και η κληρονομιά του παρελθόντος,εκείνη και εμείς πρέπει να θεωρήσουμε την κατάσταση ως κρίση στην περιοχή, αλλά και ευκαιρίαγια την Ευρώπη να διαθέσει τους πόρους της για την οικοδόμηση σεβασμού προς τη δημοκρατίακαι τα ανθρώπινα δικαιώματα. Δεν είναι αξίες που εμείς επιβάλλουμε από την Ευρώπη. Τις ζητούνστους δρόμους της Τύνιδας και του Καΐρου, καθήκον μας δε είναι να ακούσουμε τις εκκλήσειςαυτές.

Bogusław Sonik (PPE). – (PL) Κάθε επανάσταση ενέχει τον κίνδυνο σφετερισμού τωναιτημάτων του λαού για δημοκρατία και ψωμί από εχθρούς του κράτους δικαίου το οποίοβασίζεται σε νόμιμα και πραγματικά δημοκρατικά θεμέλια. Δεν έχουμε καμία εγγύηση ότι ηεξέγερση στην Τυνησία, την Αίγυπτο και άλλες χώρες στην περιοχή δεν θα αποτελέσει πρόσχημαγια την κατάληψη της εξουσίας από ισλαμιστές εξτρεμιστές, όπως συνέβη στο Ιράν. Η στιγμήτης αλήθειας πλησιάζει και για τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει κάθεευκαιρία να διαδραματίσει επιτέλους τον ρόλο για τον οποίο δημιουργήθηκε. Πρέπει να παράσχειαποτελεσματική στήριξη στις πολιτικές δυνάμεις που τάσσονται υπέρ της πολυφωνίας. Πρέπειεπίσης να αναθεωρήσει την πολιτική γειτονίας δεδομένου ότι είναι προφανέστατο ότι ο τρόποςμε τον οποίο διεξάγεται μέχρι σήμερα έχει ως συνέπεια την εκμετάλλευσή της για τη διατήρησηκυβερνήσεων διεφθαρμένων ηγετών στην εξουσία. Ένα σημαντικό μέρος των χρημάτων πουπροορίζονται για την ανάπτυξη γειτονικών περιοχών και της ελευθερίας, της δημοκρατίας καιτης ευημερίας πρέπει να φθάνει στους πολίτες των χωρών αυτών μέσω της στενής συνεργασίαςμε μη κυβερνητικές οργανώσεις και την ακαδημαϊκή και πολιτιστική κοινότητα. Η στήριξηπρογραμμάτων που απευθύνονται σε νέους και ενώσεις γυναικών πρέπει επίσης να αποτελέσουνπροτεραιότητα.

Κυρία Ashton, η μέχρι σήμερα πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην περιοχή αυτή του κόσμουκατέληξε σε φιάσκο. Πρέπει να αναλάβουμε τον κίνδυνο και να στηρίξουμε την Αίγυπτο χωρίςτον Mubarak στην πορεία προς μια πλουραλιστική και κοσμική δημοκρατία της Αιγύπτου ηοποία σέβεται τις μειονότητές της. Είναι ήδη καιρός ο Mubarak να φύγει· ο χρόνος του τελείωσε.Σπατάλησε τον χρόνο που διέθετε.

Nicole Sinclaire (NI). - (EN) (θέτει στον κ. Howitt ερώτηση «γαλάζια κάρτα» σύμφωνα μετο άρθρο 149, παράγραφος 8, του Κανονισμού ) Παραθέσατε ορισμένες παρατηρήσεις τουπροέδρου Sarkozy και του κ. Burt. Δεν ξέρω εάν ήσασταν στην αίθουσα νωρίτερα, όταν ένας

75Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 76: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

συνάδελφος αναφέρθηκε στις δηλώσεις του κ. Blair σχετικά με τον κ. Mubarak. Μπορείτε ναεπιβεβαιώσετε εάν συμφωνείτε ή διαφωνείτε με τον κ. Blair;

Richard Howitt (S&D). - (EN) Κυρία Πρόεδρε, επαναλαμβάνω αυτό που ανέφερα στηνομιλία μου, δηλαδή ότι υπάρχει μεγάλη κληρονομιά από το παρελθόν, την οποία όλοι μας θαπρέπει να αναλογιστούμε και να αντλήσουμε διδάγματα.

Όμως αυτό δεν πρέπει να μας αποτρέπει, ως Ευρωπαϊκή Ένωση, από το να ασχοληθούμε με τηνΑίγυπτο και τον αραβικό κόσμο για να στηρίξουμε τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα,αναμένω δε από τη συνάδελφό μου, παρά τις διαφορετικές απόψεις της σχετικά με την Ευρώπη,να συμμεριστεί την άποψη αυτή με εμένα.

Dominique Vlasto (PPE). – (FR) Κυρία Πρόεδρε, πολλά πράγματα έχουν ήδη ειπωθεί, θαήθελα όμως να επαναλάβω όλα τα λόγια συμπάθειας και υποστήριξης που έχουν ήδη απευθυνθείστους λαούς της Τυνησίας και της Αιγύπτου. Αποτελούν σύμβολο ελπίδας για όλους όσοιπροασπίζονται την ελευθερία. Αναλογίζομαι επίσης τα θύματα.

Θα ήθελα τώρα να δηλώσω ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση, η έλλειψη αντίδρασης της οποίας ήταναξιοσημείωτη, όπως ανέφεραν και άλλοι, πρέπει να στηρίξει πραγματικά τους λαούς της Τυνησίαςκαι της Αιγύπτου προκειμένου να συμβάλει με επιτυχία στο άνοιγμα των χωρών στη μεταρρύθμισηκαι την εγκαθίδρυση της δημοκρατίας.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση αποφάσισε να υποστηρίξει τους τυνήσιους ηγέτες στις προσπάθειές τουςνα ξεκινήσουν μια ειρηνική μετάβαση, να οργανώσουν τις προσεχείς εκλογές έτσι ώστε να είναιελεύθερες και να βοηθήσουν τους πολίτες της Τυνησίας να απολαύσουν την ευημερία πουπροέρχεται από την ανάπτυξη και την κοινωνική ειρήνη, καθώς και από μια οικονομία που παρέχειαπασχόληση στους νέους.

Θα ήθελα να ολοκληρώσω αναφέροντας ότι η Ένωση για τη Μεσόγειο πρέπει να ανταποκριθείσε μια σημαντική πρόκληση, δεδομένου ότι η επανάσταση των γιασεμιών απελευθέρωσε ένακύμα σε όλα τα κράτη της Βορείου Αφρικής, της Εγγύς Ανατολής και της Μέσης Ανατολής.Πρέπει να εφαρμόσει ισχυρή στρατηγική έναντι των χωρών αυτών. Μια προειδοποίηση, μόνο:απέναντι σε αυτό το νόμιμο δημοκρατικό κίνημα, η Ευρώπη πρέπει να επιτύχει ισορροπία μεταξύμη ανάμειξης σε εσωτερικές υποθέσεις, στήριξης των θεμιτών προσδοκιών των εν λόγω λαών καισταθερότητας.

Alf Svensson (PPE). – (SV) Κυρία Πρόεδρε, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχουμε μιλήσειπολλές φορές για τον σεβασμό της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ελευθεριών,όμως η αλήθεια είναι, και αυτό είναι κάτι που είμαι βέβαιος ότι μπορούμε να αναγνωρίσουμεσήμερα το βράδυ, ότι δώσαμε συχνά προτεραιότητα σε κάτι άλλο, δηλαδή στην πολιτικήσταθερότητα και τις καλές επιχειρηματικές σχέσεις. Τώρα συνειδητοποιούμε, εντελώς απρόσμενα,ότι και οι άνθρωποι στον αραβικό κόσμο επιδιώκουν και λαχταρούν την ελευθερία. Μιλάμε τώραπολύ σχετικά με τους κινδύνους που συνδέονται με τη μετάβαση. Είναι σαφές ότι υφίστανται.Προφανώς δεν υπάρχει κανένας εδώ που θα σηκωνόταν και θα φώναζε τρεις φορές «ζήτω» γιατη Μουσουλμανική Αδελφότητα. Ωστόσο, γνωρίζουμε ότι μακροπρόθεσμα κάθε άτομο επιθυμεί,και έχει επίσης δικαίωμα να αποκτήσει, την ελευθερία και τον σεβασμό των ανθρωπίνωνδικαιωμάτων και ελευθεριών.

Πρέπει τώρα να διασφαλιστεί ότι η ΕΕ δεν είναι πλέον απλός θεατής, ο οποίος αφήνει τα πράγματανα παίρνουν τον δρόμο τους. Αντίθετα, πρέπει να αναλάβουμε την πρωτοβουλία και, ακριβώςόπως τόνισε η Βαρόνη Ashton εδώ, να προσπαθήσουμε να συμμετάσχουμε στην οικοδόμησηδημοκρατιών. Είναι εντυπωσιακό ότι τις εξεγέρσεις τις ξεκίνησαν νέοι, εν μέρει ίσως λόγω τωνμέσων επικοινωνίας που είναι τώρα διαθέσιμα. Ως εκ τούτου, δεν πιστεύω ότι πρέπει να αναζητούμε

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL76

Page 77: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

επί του παρόντος πολλά μηνύματα στα κινήματα αυτά από ιδεολογικής ή θρησκευτικής άποψης.Ωστόσο, ό,τι και αν πρεσβεύουν, σε βάθος χρόνου πρέπει να δοθεί προτεραιότητα από εμάς εδώστην αίθουσα αυτή και από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο σύνολό του στην ελευθερία και τονσεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ελευθεριών.

Anna Záborská (PPE). – (SK) Κυρία Πρόεδρε, πάνω από δύο έτη παρακολούθησης μάςαποκάλυψαν τη σταδιακή διάβρωση της δημοκρατίας, της ελευθερίας της έκφρασης, τηςελευθερίας του συνέρχεσθαι και της θρησκευτικής ελευθερίας στις υπό συζήτηση χώρες. Τααποτελέσματα των εκλογών στις χώρες αυτές παρέχουν σαφείς αποδείξεις.

Τα ολοκληρωτικά καθεστώτα δεν εμφανίζονται από τη μια μέρα στην άλλη. Παρά τις σαφείςενδείξεις, η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έλαβε σαφή θέση υπέρ του σεβασμού των ανθρωπίνωνδικαιωμάτων. Δυστυχώς, είμαστε μεταξύ των τελευταίων που υιοθετούν μια κοινή θέση.

Γιατί συστάθηκε η Μεσογειακή Ένωση κατά τη διάρκεια της γαλλικής Προεδρίας; Δεν διαθέταμετους διπλωματικούς πόρους για τη διαπραγμάτευση της σταθερότητας σε αυτό το τμήμα τουκόσμου;

Οι χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης υποστήριζαν τις κυβερνήσεις αυτές εδώ και δεκαετίες, ιδιαίτεραμέσω χρηματοδότησης. Οι ίδιες χώρες αρχίζουν τώρα να εξετάζουν τον τρόπο δέσμευσηςτραπεζικών λογαριασμών και τον τρόπο στήριξης των αντιπάλων των εν λόγω κυβερνήσεων. Δενείναι το ίδιο είδος υποκρισίας; Η κατάσταση στη Μεσόγειο είναι ένα μάθημα για εμάς όσοναφορά την έλλειψη σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Για παράδειγμα, η θρησκευτικήελευθερία δεν γίνεται σεβαστή και μπορεί να αποτελέσει όπλο για ριζοσπάστες και τρομοκράτες,σηματοδοτώντας την έναρξη ενός ολοκληρωτικού καθεστώτος.

Το αναφέρω αυτό διότι υπάρχουν πολλές άλλες χώρες που έχουν τα ίδια χαρακτηριστικά.

Ernst Strasser (PPE). – (DE) Κυρία Πρόεδρε, βαρόνη Ashton, η συζήτηση εδώ στο Σώμα,την οποία παρακολουθείτε με ενδιαφέρον, έχει κυρίως έναν κοινό παρονομαστή, και αυτός είναιτο αίτημα που απευθύνεται σε εσάς, βαρόνη Ashton. Υψώστε τη φωνή σας. Προχωρήστε, γίνετελίγο πιο θαρραλέα, μιλήστε και λίγο πιο δυνατά. Υπερασπιστείτε όσους, σε μια σύγχρονηπολιτισμένη κοινωνία, στηρίζουν τη δημοκρατία και την ελευθερία της έκφρασης και του τύπου.

Η Τυνησία, η Αίγυπτος και ίσως μερικές ακόμη χώρες πρόκειται να περάσουν από μια δύσκοληαλλαγή. Χρειάζονται την υποστήριξή μας ως προς αυτό, και επομένως είναι εσφαλμένο ο κύριοςεντεταλμένος σας στη συγκεκριμένη χώρα να δηλώνει ότι δεν είναι αναγκαία ουδεμία αλλαγήστη στρατηγική. Αντίθετα, χρειαζόμαστε τη μεσογειακή στρατηγική και ίσως τη στρατηγική τηςΜέσης Ανατολής, ή ίσως μια επανεξέταση της συνύπαρξης πέρα από τη Μεσόγειο, και φυσικάη κορυφαία προτεραιότητα και κάτι που πρέπει να γίνει πολύ γρήγορα είναι η προσαρμογή καιη προετοιμασία, καθώς και η υποστήριξη των εκλογών.

Δεν έπρεπε να διαφύγει της προσοχής του κύριου εντεταλμένου της ΕΕ στη χώρα αυτή ότι ημεταβατική κυβέρνηση στην Τυνησία έχει θέσει τώρα ως στόχο τη σύναψη τεσσάρων διεθνώνσυμφωνιών για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ότι έχουν απελευθερωθεί όλοι οιπολιτικοί κρατούμενοι, ότι οι διαφωνούντες έχουν επιστρέψει και ότι δημοκρατικές εκλογέςβρίσκονται στο στάδιο της προετοιμασίας και διεξαγωγής. Πρέπει να υποστηρίξουμε αυτήν τηδιαδικασία, το δε Κοινοβούλιο επιθυμεί να σας ακούσει να μιλάτε με μεγαλύτερο σθένος ως προςτο ζήτημα αυτό.

Marco Scurria (PPE). – (IT) Κυρία Πρόεδρε, βαρόνη Ashton, κυρίες και κύριοι, η παρούσακρίση πρέπει να μας δώσει την ώθηση να μάθουμε εάν η Ευρωπαϊκή Ένωση επιθυμεί πραγματικάνα διαδραματίζει ρόλο στην εξωτερική πολιτική.

77Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 78: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Η εξωτερική πολιτική είναι σοβαρό ζήτημα: χρειάζεται στρατηγικές, σταθερούς στόχους καισαφείς συμμαχίες. Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε να ταξιδεύουμε σε όλο τον κόσμο χτυπώνταςτους όλους φιλικά στην πλάτη και προσποιούμενοι ότι όλα πάνε καλά διαρκώς. Διεξήχθησανεκλογές στην Αίγυπτο πριν από μερικές εβδομάδες και εμείς δεν διαμαρτυρηθήκαμεδιαπιστώνοντας ότι υπήρχε μια δικτατορία που μάς κορόιδευε όλους. Τώρα που εκατομμύριαάνθρωποι βγήκαν στους δρόμους, όλοι μιλούμε για τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα.Αυτό θέλουμε, και θα προσπαθήσουμε να διασφαλίσουμε ότι θα συμβεί, όμως πρέπει να είμαστεπροσεκτικοί για το αν θα ακολουθήσουμε το πλήθος. Θυμάμαι την εποχή που ο ιρανικός λαόςξεσηκώθηκε για να απαλλαγεί από τον Σάχη, και γνωρίζουμε ποιά ήταν η κατάληξη, με ένακαθεστώς που εξακολουθεί να απαγχονίζει δεκάδες άτομα ακόμα και τώρα.

Ελπίζω, για παράδειγμα, ότι η αιγυπτιακή κυβέρνηση θα είναι σε θέση να συγκρατήσει τουςεξτρεμιστές και να διαδραματίσει σταθεροποιητικό ρόλο στην ισραηλινο-παλαιστινιακή κρίση.Βαρόνη Ashton, βεβαίως είναι απαραίτητη περισσότερη δημοκρατία σε αυτό το μέρος τουκόσμου, εξίσου όμως απαραίτητη είναι και περισσότερη ευρωπαϊκή πολιτική.

Miroslav Mikolasik (PPE). – (SK) Κυρία Πρόεδρε, είμαστε μάρτυρες πολύ μεγάλης έντασηςκαι συγκρούσεων μεταξύ της κυβέρνησης και της κοινωνίας των πολιτών στην Τυνησία και τηνΑίγυπτο, που προέκυψαν αναπόφευκτα ως αποτέλεσμα σοβαρών και μακροχρόνιων προβλημάτωνστην οικονομία και την κοινωνία, τα οποία αγνόησαν οι κρατικές αρχές.

Η σωματική βία κατά τη διάρκεια των συγκρούσεων αποτελεί στην καλύτερη περίπτωση λυπηρόγεγονός, απλώς δε επιβεβαιώνει την επείγουσα ανάγκη εξωτερικής στήριξης για την ειρηνικήμετάβαση στη δημοκρατία. Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει συνεπώς να είναι προετοιμασμένη ώστενα κατευθύνει όλους τους πόρους της στην ενίσχυση του κράτους δικαίου και των ανθρωπίνωνδικαιωμάτων στις χώρες αυτές, συμπεριλαμβανομένων των θρησκευτικών δικαιωμάτων. Δενθέλουμε να καταλάβουν την εξουσία αδιάλλακτοι και στρατευμένοι ισλαμιστές.

Στο πλαίσιο της διατήρησης σχέσεων καλής γειτονίας και της περιφερειακής ασφάλειας, είναιαναγκαίο να επικεντρωθούμε σε δραστηριότητες που αποσκοπούν στην ενίσχυση της κοινωνίαςτων πολιτών, τη δημιουργία υγιούς αντιπολίτευσης και τη διασφάλιση δημοκρατικών εκλογών,προκειμένου να αποφευχθεί ο σφετερισμός της εξουσίας από εξτρεμιστικές και ριζοσπαστικέςομάδες.

Ioan Mircea Paşcu (S&D). - (EN) Κυρία Πρόεδρε, το γεγονός ότι συζητούμε για την Τυνησία–το αρχικό μας θέμα– σε μια εποχή κατά την οποία η Αίγυπτος έχει φθάσει σε σημείο βρασμού,είναι ενδεικτικό τού πόσο πίσω έχουμε μείνει από την πραγματικότητα, έστω και αν ο τίτλος τηςσυζήτησής μας μπορεί να αλλάξει με ευκολία.

Οι δημόσιες αντιδράσεις μας υπήρξαν δειλές, εξέφραζαν ανησυχία και απηύθυναν ευσεβείςεκκλήσεις για αυτοσυγκράτηση και διάλογο εν μέσω επαναστάσεων, επιδεικνύοντας έλλειψηπρακτικού πνεύματος. Ακόμη και οι προσδοκίες ότι οι επαναστάσεις θα οδηγήσουν σε κοινωνίεςπου θα βασίζονται στο δικό μας σύνολο των αξιών αγνοούν τις πολιτιστικές και θρησκευτικέςδιαφορές που χωρίζουν τις κοινωνίες αυτές από τις δικές μας.

Πώς να αντιδράσουμε λοιπόν; Πρώτα θα πρέπει να συνειδητοποιήσουμε ότι αυτή είναι μιαπρόκληση που απαιτεί κοινή συντονισμένη απάντηση, όχι ανταγωνισμός για το ποιος επιδεικνύειπρώτος την περισσότερη συμπόνια. Βαρόνη Ashton, τα λόγια σας θα έχουν το απαραίτητο κύροςγια το ακροατήριό σας μόνον εφόσον υποστηρίζονται πλήρως και δημοσίως από το Συμβούλιοστο σύνολό του.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL78

Page 79: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Δεύτερον, πρέπει να αρχίσουμε να ασχολούμαστε με το τελικό αποτέλεσμα αυτών τωνεπαναστατικών κινημάτων. Τι είδους καθεστώτα θα προκύψουν; Και, σε τελική ανάλυση, θαπρέπει να σεβαστούμε το δικαίωμά τους να αποφασίσουν για τον εαυτό τους.

Ivo Vajgl (ALDE). - (SL) Κυρία Πρόεδρε, όταν τελειώσει η επανάσταση που λαμβάνει χώρασήμερα στους δρόμους του Καΐρου, ο αιγυπτιακός λαός θα επιλέξει ένα πολιτικό σύστημα καιτους ηγέτες του. Κατά πάσα πιθανότητα θα υπάρξουν και εκείνοι που θα αποδώσουν εύσημαστον πρόεδρο Mubarak για τον θετικό ρόλο που διαδραμάτισε στη διατήρηση κάποιου βαθμούσταθερότητας στη Μέση Ανατολή. Δεν είναι αυτό, ωστόσο, το ζήτημα που θέλω να θίξω τώρα.

Οι εξελίξεις στην Τυνησία και την Αίγυπτο αποκαλύπτουν τον περιθωριακό ρόλο πουδιαδραματίζει η Ευρωπαϊκή Ένωση στη Μεσόγειο και σε όλες τις περιφέρειες που καλύπτονταιαπό την πολιτική γειτονίας μας. Χρειαζόμαστε μεταρρύθμιση της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας,χρειαζόμαστε μια δυναμική στρατηγική η οποία θα ασχοληθεί με την επίλυση των εν εξελίξειθεμάτων στη Λευκορωσία, την Οσετία, την Αμπχαζία, το Ναγκόρνο-Καραμπάχ, τηνΥπερδνειστερία, την Κύπρο, την Παλαιστίνη και τη Δυτική Σαχάρα. Χρειαζόμαστε στρατηγικήγια τις χώρες της πρώην Σοβιετικής Ένωσης στην Κεντρική Ασία και την Υπερκαυκασία. Καιαυτές θα παρασυρθούν από τον άνεμο του εκδημοκρατισμού· δεν χρειάζεται να είναι κανείςπροφήτης για να προβλέψει ότι επίκειται κάτι τέτοιο. Υπάρχουν πολλά που πρέπει να κάνετε,βαρόνη Ashton. Να είστε φιλόδοξη και εμείς θα σας στηρίζουμε.

Malika Benarab-Attou (Verts/ALE). – (FR) Κυρία Πρόεδρε, βαρόνη Ashton, αφούυποστηρίξαμε εσφαλμένα τα δικτατορικά καθεστώτα κατά μήκος της νότιας ακτής της Μεσογείου,δήθεν ως προπύργιο ενάντια στον ισλαμικό φονταμενταλισμό, πρέπει τώρα να ανταποκριθούμεστην πρόκληση που θέτουν τα παρόντα ιστορικά γεγονότα.

Η Ευρώπη πρέπει να αναθεωρήσει την τρέχουσα πολιτική της για τα αυταρχικά και δικτατορικάκαθεστώτα. Ο πρόεδρος Mubarak πρέπει να παραιτηθεί τώρα. Επιβάλλεται να υποστηρίξουμετις δημοκρατίες και τις δημοκρατικές διαδικασίες που επέλεξαν οι πολίτες των χωρών αυτών,όχι να επιβάλουμε απλά το δικό μας όραμα. Ας ακούσουμε τη φωνή τους, ας φερθούμε μεταπεινοφροσύνη, ας μην συγχέουμε την εκκοσμίκευση και την ασφάλεια. Ήδη πραγματοποιείταιαλλαγή στις χώρες αυτές. Τα χρηματοδοτικά μας μέσα πρέπει να προσαρμοστούν ώστε ναπαράσχουν αξιόπιστη υποστήριξη στους υπέρμαχους της δημοκρατίας ...

(Η Πρόεδρος διακόπτει την ομιλήτρια)

Marisa Matias (GUE/NGL). – (PT) Κυρία Πρόεδρε, πιστεύω ότι οι δύο αυτές χώρες και άλλεςστην περιοχή καταδεικνύουν πώς, σε αρκετές περιπτώσεις τα τελευταία χρόνια, οι ηγέτες τηςΕυρώπης κατάφεραν να σταθούν περισσότερο στο πλευρό των επιχειρήσεων παρά στο πλευρότης δημοκρατίας, περισσότερο στο πλευρό των δικτατόρων παρά στο πλευρό των φτωχών.

Ανησυχώ ειλικρινά για την τρέχουσα κατάσταση στην Αίγυπτο και τις σημερινές εξελίξεις, γι’αυτό πιστεύω ότι δεν πρέπει να επιδείξουμε ηρεμία, αλλά μάλλον αλληλεγγύη. Πρέπει ναεπιδείξουμε αλληλεγγύη προς τα εκατομμύρια των Αιγυπτίων στο Κάιρο και σε ολόκληρη τηχώρα που έχουν αρρωστήσει από την πείνα, έχουν αρρωστήσει από την καταπίεση, έχουναρρωστήσει από την ανεργία. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο πρέπει να δηλώσουμε ότιοφείλουμε να σταθούμε στο πλευρό αυτών των ανθρώπων μετά τη σημερινή ομιλία του προέδρουMubarak, μετά την απελευθέρωση των λαγωνικών του καθεστώτος του, μετά την επιλογή τηςοδού της βίας. Δεν πρέπει να επιτρέψουμε να δημιουργηθεί μια στρατηγική φόβου που θααναγκάσει τους πολίτες να επιστρέψουν σπίτι τους.

79Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 80: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Εάν είχαμε ακούσει τις υποδείξεις αυτές πριν από 36 χρόνια στην Πορτογαλία, θα είχαμεεπιστρέψει σπίτι μας. Είναι θετικό το γεγονός ότι δεν επιστρέψαμε, διότι αυτό οδήγησε στηδημοκρατική επανάσταση.

Jaroslav Paska (EFD). – (SK) Κυρία Υπάτη Εκπρόσωπε, η Ευρωπαϊκή Εξωτερική Υπηρεσίαδιαθέτει μεγάλο αριθμό υπαλλήλων, ειδικών και αναλυτών. Οι εμπειρογνώμονές μας πρέπειεπομένως να μπορούν να αξιολογήσουν τις κοινωνικές αναταραχές τόσο στην Τυνησία όσο καιστην Αίγυπτο με επαγγελματικό τρόπο και να προβούν σε συστάσεις προς εσάς για τα κατάλληλαμέτρα μέσω των οποίων η Ευρώπη θα βοηθήσει τους κατοίκους των χωρών αυτών να ξεπεράσουντα προβλήματα με τους ανεπιθύμητους πολιτικούς ηγέτες. Η πολιτική στρουθοκαμηλισμού πουεπιδεικνύουμε μέχρι τώρα σε σχέση με τις κοινωνικές αναταραχές σε αφρικανικές χώρες, ωστόσο,δημιουργεί αμφιβολίες ως προς την ικανότητα της εξωτερικής υπηρεσίας μας να αναλάβει δράση.

Κυρία Υπάτη Εκπρόσωπε της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εάν υπάρξει οποιαδήποτε περαιτέρωκαθυστέρηση στην κατάρτιση επαγγελματικής αντίδρασης στα τρέχοντα γεγονότα στην Τυνησίακαι την Αίγυπτο, οι φορολογούμενοί μας αιτιολογημένα θα αναρωτηθούν γιατί πληρώνουν αυτότο πλήθος διαφορετικών γραφειοκρατών στην εξωτερική υπηρεσία της ΕΕ εάν δεν είναι ικανοίνα εκπονήσουν μια άμεση και επαγγελματική αντίδραση για εσάς απέναντι στα θυελλώδη γεγονόταστην Ευρώπη.

Andreas Molzer (NI). – (DE) Κυρία Πρόεδρε, βαρόνη Ashton, οι αισιόδοξοι πιστεύουν ότιτα επαναστατικά γεγονότα στην Τυνησία και την Αίγυπτο θα μπορούσαν να αποτελέσουν τηναρχή για κάτι σαν μια αραβική Άνοιξη των Εθνών –για παράδειγμα, γεγονότα παρόμοια με εκείναπου σημειώθηκαν στην Ανατολική Ευρώπη το 1989. Ως Ευρωπαίοι, φυσικά, θα πρέπει πάντοτενα βρισκόμαστε στο πλευρό της ελευθερίας και της δημοκρατίας, θα χαιρόμασταν δε πολύ εάνσυνέβαινε κάτι τέτοιο. Ωστόσο, δεν πρέπει να λησμονούμε ότι και εμείς οι Ευρωπαίοι και η Δύσηστο σύνολό της συνήψαμε ως ένα βαθμό συμφωνίες με τις πιο δυσάρεστες και πιο βάναυσεςδικτατορίες στον αραβικό κόσμο.

Δεν πρέπει να τρέφουμε ψευδαισθήσεις. Αν και το Facebook, το διαδίκτυο και το Twitter είναιτα σύγχρονα μέσα διεξαγωγής μιας επανάστασης, δεν αντικαθιστούν τις δημοκρατικές δομέςκαι το κράτος δικαίου που πρέπει να υφίστανται στα παρασκήνια ώστε μια επανάσταση ναμπορέσει να πραγματοποιήσει τη μετάβαση προς ένα δημοκρατικό σύστημα. Αυτό που εμείς οιΕυρωπαίοι μπορούμε και πρέπει να πράξουμε, είναι να καταστήσουμε σαφή τη θέση μας και νασυμβάλουμε στην οικοδόμηση των εν λόγω δημοκρατικών δομών ώστε, τελικά, να μπορέσουμενα φέρουμε σε αυτές τις περιοχές το κράτος δικαίου καθώς και μια ελεύθερη οικονομία τηςαγοράς, τα οποία αποτελούν απαραίτητα συστατικά για τη δημοκρατία

Catherine Ashton, Αντιπρόεδρος της Επιτροπής/Υπάτη Εκπρόσωπος της Ένωσης γιαΘέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας . − (EN) Κυρία Πρόεδρε, επιτρέψτεμου να ξεκινήσω καθιστώντας τη θέση μου απολύτως σαφή. Δεν αποδέχομαι καταρχήν ότι κατάκάποιον τρόπο η Ευρώπη αντέδρασε με αργά ή καθυστερημένα. Ήμασταν οι πρώτοι που κάναμεδηλώσεις τόσο για την Τυνησία όσο και για την Αίγυπτο. Ξεκινήσαμε να συζητούμε σχετικά μετην Τυνησία στις 10 Ιανουαρίου και εγώ προέβην σε δηλώσεις σχετικά με την Αίγυπτο τηνπερασμένη εβδομάδα. Ήμασταν μπροστά από όλους τους άλλους. Δεν είναι διαγωνισμός ούτεαγώνας δρόμου, όμως δεν αποδέχομαι αυτήν την κριτική.

Ούτε αποδέχομαι ότι δράσαμε με νωθρότητα. Βρισκόμαστε σε συνεχή επαφή με όσους είναι στηνΤυνησία και με τους ανθρώπους στην Αίγυπτο, με τις αντιπροσωπείες μας, στις οποίες αποδίδωτα εύσημα για όσα είχαν να αντιμετωπίσουν τις τελευταίες δύο εβδομάδες, καθώς και σε άμεσηεπαφή με την κυβέρνηση και με τις υπηρεσίες. Θα πρέπει επίσης να γνωρίζετε τα άλλα θέματα

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL80

Page 81: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

με τα οποία ασχολούμασταν ταυτόχρονα, συνεπώς δεν αποδέχομαι ότι παραμείναμε υπερβολικάσιωπηλοί. Δεν δέχομαι ότι δεν έχουμε κάνει αρκετά.

Δέχομαι ότι υπάρχουν και άλλα που μπορούμε να κάνουμε. Μου δώσατε όλα τα εργαλεία πουχρειάζομαι με τη Συνθήκη της Λισαβόνας; Μάλλον όχι. Μου δώσατε όλους τους πόρους πουχρειάζομαι; Μάλλον όχι, αλλά θα κάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε μέσα σε αυτό το πλαίσιο,εντός του οποίου εντάσσεται η Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης και ο δικός μου ρόλος. Δεν είμαικάποιος που μπορεί να εκφράζει τις προσωπικές του απόψεις. Μιλάω εκ μέρους της ΕυρωπαϊκήςΈνωσης. Ακούω εσάς, ακούω τα κράτη μέλη και ακούω και την Επιτροπή. Αυτός είναι ο ρόλοςπου ορίσατε στη Συνθήκη της Λισαβόνας και αυτό ακριβώς θα πράττω.

Για ορισμένους από εσάς που δεν ήσασταν εδώ προηγουμένως, ο υπουργός Εξωτερικών τηςΤυνησίας ήταν στο γραφείο μου σήμερα, κάνοντας την πρώτη επίσκεψή του εκτός Τυνησίαςστην Ευρωπαϊκή Ένωση, διότι τον προσκάλεσα και επειδή γνωρίζει πόσο σημαντικοί είμαστε,όχι μόνο σήμερα, αλλά και την επόμενη εβδομάδα και τον επόμενο μήνα και το επόμενο έτος.Όταν μιλάω μαζί του, μιλάω εξ ονόματος της Ευρώπης. Ξέρει ότι αυτό που λέω θα υποστηριχθείαπό 27 χώρες, ελπίζω με τη στήριξη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αλλά και με τη στήριξη τηςΕπιτροπής.

Αυτό σημαίνει κάτι για τους ανθρώπους αυτούς. Σημαίνει κάτι το γεγονός ότι όταν μιλάμεπρόκειται για ένα μήνυμα, όχι κατ’ ανάγκη –όπως επαναλαμβάνεται διαρκώς– για μία φωνή.Πρόκειται για το ίδιο μήνυμα, είτε εκφέρεται από την καγκελάριο της Γερμανίας, από τονπρωθυπουργό της Βρετανίας, από τον πρόεδρο μιας άλλης χώρας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, απόοποιονδήποτε εκ των 27. Λέμε το ίδιο πράγμα. Γι’ αυτό είναι τόσο σημαντικά για τους ανθρώπουςεπί τόπου η συνεδρίαση των υπουργών Εξωτερικών τη Δευτέρα, τα συμπεράσματα στα οποίακατέληξαν και οι συνεντεύξεις τύπου που παραχώρησαν για όλα τα θέματα που αντιμετωπίζουμε,στη γειτονιά μας και όχι μόνο. Δεν πρέπει να το λησμονούμε αυτό σε οτιδήποτε άλλο πράττουμε.

Συμφωνώ μαζί σας ότι πρέπει να δραστηριοποιηθούμε περισσότερο επί τόπου για να πράξουμεπερισσότερα, συμφωνώ δε απόλυτα ότι πρέπει να επανεξετασθεί η πολιτική γειτονίας. Το αναφέρωεδώ και πολύ καιρό. Πρέπει να διασφαλιστεί ότι έχουμε μια πιο διαφοροποιημένη προσέγγιση,ότι ασχολούμαστε με κάθε χώρα και επεξεργαζόμαστε αυτό που θέλουμε να επιτύχουμε σε σχέσημε τον λαό της χώρας αυτής –ναι, να πράξουμε περισσότερα μαζί με την κοινωνία των πολιτών,ναι, να επικεντρωθούμε στα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία και, ναι, να ασχοληθούμεμε τα θέματα κοινής εξωτερικής πολιτικής που έχουμε μαζί τους. Συμφωνώ. Προσπαθώ να τοπράξω. Εάν εξετάσετε το έργο που πραγματοποιούμε τους τελευταίους δύο ή τρεις μήνες, θαδιαπιστώσετε ένα κοινό μοτίβο σε όσα αναφέρω, δηλαδή την ανάγκη να δραστηριοποιηθούμεπερισσότερο στη γειτονιά μας. Θα πρέπει να αποτελέσει την πρώτη μας προτεραιότητα μετά τησύσταση της Υπηρεσίας και πρέπει να είναι καλύτερη, ευφυέστερη και πιο κοντά στις ανάγκεςτους.

Δεν μπορώ να αναλάβω την ευθύνη για όσα συνέβησαν πριν από τη θητεία μου, αναλαμβάνωόμως την ευθύνη για τη μετατροπή όσων κληρονόμησα σε μια στρατηγική για το μέλλον για τηνοποία θα μπορείτε να είστε τόσο υπερήφανοι όσο έχω την πρόθεση να είμαι και εγώ. Ξεκινά μεαυτό που πράττουμε τώρα και με το κατά πόσο είμαστε σε θέση να αναλάβουμε την ευθύνη καινα προχωρήσουμε μπροστά.

Δεν υποτιμώ το πόσο δύσκολη είναι η κατάσταση και πόσο γρήγορα εξελίσσεται. Συμφωνώ μεόσους επεσήμαναν επίσης ότι η δημοκρατία δεν είναι μια στιγμή στον χρόνο. Είναι μια διαδικασία.Οικοδομείς τη δημοκρατία και αναδεικνύεις τις οργανώσεις εκείνες που μπορούν να συνεργαστούνμε τους πολίτες για να τους βοηθήσουν να κατανοήσουν τα δημοκρατικά τους δικαιώματα, τοτι μπορεί να σημαίνει και τι μπορεί να κάνει η δημοκρατία – τον μετασχηματισμό της κοινωνίας.

81Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 82: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Χρησιμοποιούμε τη λέξη αυτή στα συμπεράσματα του Συμβουλίου για έναν λόγο, επειδή πιστεύωστον μετασχηματισμό, όχι μόνο για σήμερα και αύριο αλλά και σε μακροπρόθεσμο ορίζοντα.Αυτό προσφέρει η Ευρώπη. Αυτό προσέφερε η Ευρώπη στους γείτονές μας ο οποίοι έγινανεταίροι μας, και αυτό προσέφερε στα δικά της μέλη. Επέφερε μετασχηματισμό που θα διαρκέσειγια γενεές. Με αυτό ασχολούμαστε. Δεν ασχολούμαστε με σπασμωδικές αντιδράσεις καιαπαντήσεις. Ασχολούμαστε με το να κάνουμε κάτι που θα προσφέρουμε στους ανθρώπους γιαόλη τους τη ζωή, για τη ζωή των παιδιών τους και όχι μόνο.

Και, φυσικά, μέσα σε όλα αυτά δεν έχω λησμονήσει και όλα τα υπόλοιπα ζητήματα. Παρακολουθώτι συμβαίνει στην Ιορδανία. Είμαι σε επαφή μαζί τους. Ασχολούμαι, φυσικά, με ό,τι συμβαίνειστο Ιράν. Πριν δύο Σαββατοκύριακα είχα όλο το διήμερο συνομιλίες με τους Ιρανούς, γνωρίζετεδε από όλες τις δηλώσεις που έχω κάνει, από όλα τα ζητήματα που έχουμε θέσει με πόση θέρμηενδιαφέρομαι για τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Ιράν.

Δεν έχω λησμονήσει φυσικά την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή. Μιλούσα με τονGeorge Mitchell χθες. Θα δούμε τον πρωθυπουργό κ. Fayyad αύριο. Συμμετέχουμε στοΚουαρτέτο. Συνεδριάζουν το Σάββατο στη Διάσκεψη Ασφαλείας του Μονάχου, όπου θαπροεδρεύσω του Κουαρτέτου με την ευκαιρία αυτή.

Δεν έχω λησμονήσει κανένα από τα άλλα ζητήματα. Ούτε λησμόνησα την Αλβανία, όπου οMiroslav Lajčák επιστρέφει εξ ονόματός μου αυτήν την εβδομάδα για να συνεχίσει τον διάλογο.Δεν λησμονούμε οτιδήποτε άλλο πρέπει να αντιμετωπιστεί, ούτε βέβαια τα θέματα που θασυζητήσουμε στο Σώμα απόψε.

Και δεν είμαι υπεύθυνη για ό,τι δηλώνει ο Tony Blair. Μπορεί να μοιράζομαι την ίδια γλώσσα,μπορεί να προέρχομαι από το ίδιο πολιτικό κόμμα, αλλά δεν είμαι υπεύθυνη για αυτόν, ούτε καιμπορώ να θεωρούμαι υπεύθυνη για αυτόν.

Την επόμενη εβδομάδα μεταβαίνω στο Συμβούλιο Ασφαλείας, μεταξύ άλλων εξ ονόματός σας.Στο Συμβούλιο Ασφαλείας έχουμε ξανά την ευκαιρία να δείξουμε τι έχει να προσφέρει ηΕυρωπαϊκή Ένωση στους ανθρώπους αυτούς για το σήμερα και το αύριο. Είναι πραγματικάσημαντικό να έχω τη στήριξή σας για να το πράξω αυτό –όχι ήσυχα, μπορώ να φωνάξω πολύδυνατά– όμως σωστά και με συνοχή, με κατεύθυνση, με σκοπό, με μια στρατηγική και ένα σχέδιο,έτσι ώστε όταν ο υπουργός Εξωτερικών της Τυνησίας έλθει στο γραφείο μου να του δώσω ένασχέδιο. Δεν λέω, χάρηκα που σε είδα, έλα και μίλα μου μπροστά στις τηλεοπτικές κάμερες γιαπέντε λεπτά. Όχι. Του είπα ότι θα καθίσουμε για μια ώρα και θα επεξεργαστούμε το σχέδιό σαςμε βάση αυτά που νομίζω ότι μπορούμε να σας προσφέρουμε. Πόσα χρήματα; Τι μπορώ να κάνω;Τι πρέπει να αλλάξω; Ποια μέσα πρέπει να συνενώσουμε; Πόση ευελιξία διαθέτω τώρα; Πόσαπρέπει να πάρω; Τι χρειάζεστε από εμάς, την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, την Τράπεζα τηςΑφρικανικής Ένωσης, τις Ηνωμένες Πολιτείες, τους υπόλοιπους εταίρους σας; Πώς θαοικοδομήσουμε το σχέδιο;

Εν συνεχεία συνάντησα τον υπουργό Εξωτερικών της Υεμένης και κάναμε το ίδιο πράγμα: Πώςη ομάδα χωρών που διάκεινται φιλικά προς την Υεμένη θα δημιουργήσει ένα νέο ταμείο για τηνανάπτυξη; Το πράττουμε αυτό με τις αραβικές χώρες με τις οποίες συνομιλώ; Τι πράττουμε;

Κατά την άποψή μου, αυτός είναι ο τρόπος με τον οποίο πρέπει να εργάζεται η Ευρώπη, και αυτόπράττω κάθε ημέρα εξ ονόματός σας και θα συνεχίσω να πράττω.

Τώρα ελπίζω ότι μπορώ να αποχωρήσω για λίγο από τη συζήτηση αυτή και να ζητήσω από ένανάλλον Επίτροπο να αναλάβει. Ζητώ συγγνώμη για αυτό, όμως τα γεγονότα στην Αίγυπτο, όπωςπολύ σωστά αναφέρετε, εξελίσσονται, μπορώ δε να σας αναφέρω τα όσα έχουμε πράξει ενόσωμιλούμε στην αίθουσα αυτή. Έχουμε αποστείλει μηνύματα, έχουμε μιλήσει με τον αναπληρωτή

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL82

Page 83: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

υπουργό Εξωτερικών εξ ονόματός μου. Τα μηνύματα επιδίδονται πλέον άμεσα. Οι δυνάμειςασφαλείας οφείλουν να παρέμβουν αμέσως ώστε να σταματήσει η κλιμάκωση της βίας. Αυτό τομήνυμα προέρχεται από εμένα, ενόσω εγώ βρίσκομαι εδώ και σας μιλώ. Πρέπει να αναλάβουντην ευθύνη· η κυβέρνηση είναι υπεύθυνη προκειμένου ο στρατός να βοηθήσει τον λαό και ναεξασφαλιστεί ότι οι πολίτες προστατεύονται πλέον. Πρέπει να επιτραπεί η είσοδος και έξοδοςασθενοφόρων από την πλατεία, διότι πληροφορούμαστε ότι δεν τους επιτρέπεται η είσοδος.Πρόκειται να μιλήσω με τον αντιπρόεδρο Suleiman αμέσως μόλις εξέλθω από την αίθουσα. Ηκλήση πραγματοποιείται τώρα, γι’ αυτό παρακαλώ να με συγχωρήσετε και να μου επιτρέψετε νααποχωρήσω.

Υπάρχει μια εν εξελίξει συνάντηση όπου επιχειρείται η επεξεργασία ενός οδικού χάρτη μαζί μετην αντιπολίτευση, την ίδια στιγμή που ευρωπαίοι ηγέτες ασχολούνται εξ ονόματός μας μεσυνομιλίες με άλλους ηγέτες της περιοχής προσπαθώντας να τους πείσουν να απευθύνουνεκκλήσεις και αυτοί. Πρέπει να υπάρξει μια τηλεφωνική δικτύωση που όμοιά της δεν έχετε ξαναδείποτέ πριν, με ηγέτες να συνομιλούν με ηγέτες, αποστέλλοντας μηνύματα προς την Αίγυπτο. Ενώσυμβαίνουν όλα αυτά, έχουμε και μια συνάντηση αντιμετώπισης κρίσεων που εξελίσσεται σταγραφεία μου προκειμένου να επεξεργαστούμε τι ακριβώς θα πράξουμε οποιοδήποτε ενδεχόμενοκαι αν συναντήσουμε.

Αυτό πράττω καθημερινά από τότε που ξεκίνησε η κρίση, σχετικά με ό,τι συνέβη στην Αλβανία,με ό,τι συνέβη στη Λευκορωσία, με ό,τι πράξαμε για το Σουδάν, όπου ο ειδικός εντεταλμένοςμας ηγήθηκε ομάδας εργασίας και όπου η Veronique De Keyser διαπίστωσε ιδίοις όμμασι καιεπί τόπου τι πράττει η Ευρώπη.

Αυτά πράττουμε. Θα μπορούσαμε να πράξουμε περισσότερα; Εξυπακούεται. Θα ήθελα ναυπήρχαν τέσσερις σαν εμένα; Ναι. Πιστεύω ότι τα εργαλεία είναι σωστά; Όχι. Πιστεύω ότι έχουμεεπιτελέσει πρόοδο; Ναι. Πιστεύω ότι μπορούμε να πράξουμε πολύ περισσότερα; Εξυπακούεται.

Εάν το μόνο που θέλετε να πράττω είναι να εμφανίζομαι ξαφνικά και να φαίνεται ότι βρίσκομαιστο πλευρό όλων, δεν θα το πράξω αυτό. Αυτό που θα πράξω για εσάς είναι να προσφέρω εκείναγια τα οποία θεωρώ ότι δημιουργήθηκε η Ευρώπη, να θέτει δηλαδή τη δημοκρατία και ταανθρώπινα δικαιώματα στο επίκεντρο κάθε δράσης που αναλαμβάνουμε, καθώς και να στηρίξωτον λαό της Αιγύπτου και της Τυνησίας σήμερα.

(Χειροκροτήματα)

Πρόεδρος. − Έχω λάβει έξι προτάσεις ψηφίσματος (2) που κατατέθηκαν σύμφωνα με το άρθρο110, παράγραφος 2, του Κανονισμού.

Η συζήτηση έληξε.

Η ψηφοφορία επί των προτάσεων ψηφίσματος σχετικά με την Τυνησία θα διεξαχθεί την Πέμπτη.

Η ψηφοφορία επί των προτάσεων ψηφίσματος σχετικά με την Αίγυπτο θα διεξαχθεί κατά τηδιάρκεια της δεύτερης περιόδου συνόδου του Φεβρουαρίου.

Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 149 του Κανονισμού)

Sergio Berlato (PPE), γραπτώς. – (IT) Τις τελευταίες ημέρες η κατάσταση στην Τυνησία καισε άλλες χώρες της νότιας λεκάνης της Μεσογείου έχει οδηγηθεί σε κρίσιμη καμπή. Έχασαν τηζωή τους δεκάδες άνθρωποι οι οποίοι μετείχαν σε βίαιες διαδηλώσεις κατά του υψηλού κόστουςδιαβίωσης και της απουσίας ελεύθερης αγοράς στη χώρα. Θέλω με την ευκαιρία αυτή να

(2) Βλ. Συνοπτικά Πρακτικά.

83Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 84: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

υπενθυμίσω ότι το 1995 η ΕΕ εγκαινίασε στη Βαρκελώνη ένα πρόγραμμα εταιρικής σχέσης μετις χώρες της Μεσογείου, το οποίο αποσκοπούσε στην οικονομική, πολιτική, στρατιωτική καικοινωνική συνεργασία. Σήμερα, όμως, οι στόχοι αυτοί απέχουν ακόμη πολύ από την επίτευξήτους. Η τραγική κατάσταση στην Τυνησία καταδεικνύει την επιτακτική αναγκαιότητα ενόςευρωπαϊκού οράματος για τη Μεσόγειο ή ίσως την ανάγκη συμμετοχής των χωρών της νότιαςλεκάνης της Μεσογείου στις τρέχουσες πολιτικές εταιρικής σχέσης και γειτονίας. Η κατάστασηστην Αίγυπτο επιδεινώθηκε περαιτέρω τις τελευταίες μόλις ώρες. Υπάρχουν πληροφορίες γιαπολλούς τραυματίες και νεκρούς στις συγκρούσεις που εξελίσσονται σε όλη τη χώρα μεταξύτης αστυνομίας και των διαδηλωτών κατά της κυβέρνησης του Προέδρου Mubarak. Πιστεύωότι η κατεύθυνση που πρέπει να ακολουθήσουμε προς όφελος αυτών των χωρών, αλλά κυρίωςπρος όφελος της Ευρώπης, είναι της υποστήριξης οικονομικών και κοινωνικών μεταρρυθμίσεωνικανών να ανταποκριθούν στις προσδοκίες μεγάλου μέρους του πληθυσμού, οι οποίες θαοδηγήσουν σε ειρήνη και σταδιακή βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης στις χώρες της βόρειαςΑφρικής.

Richard Falbr (S&D), γραπτώς. – (CS) Το 1995, η Ευρωπαϊκή Ένωση έθεσε τον φιλόδοξοστόχο της δημιουργίας συνθηκών ειρήνης, σταθερότητας και ευημερίας στην περιοχή τηςΜεσογείου. Οι χώρες τις Μεσογείου έλαβαν χρηματοδοτήσεις υπό την προϋπόθεση ότι θααναλάμβαναν την υλοποίηση των αναγκαίων οικονομικών και πολιτικών μεταρρυθμίσεων. Όμως,τίποτε από αυτά δεν συνέβη. Στις περισσότερες περιπτώσεις, η προσπάθεια της ΕΕ να βοηθήσειτους νοτίους γείτονές της απέρρεαν μάλλον από τον φόβο της ενδεχόμενης κατάληψης τηςεξουσίας από ριζοσπάστες ισλαμιστές, θέτοντας έτσι σε κίνδυνο τη σταθερότητα στην περιοχή.Η υποστήριξη αυταρχικών καθεστώτων, όπως μας έχει δείξει η Ιστορία, δεν αποδίδει. Δεν απέδωσεγια τις Ηνωμένες Πολιτείες στη νότια και την κεντρική Αμερική, και δεν αποδίδει ούτε για τηνΕΕ. Ορισμένοι επικριτές μας ορθώς μας αποκαλούν υποκριτές. Μιλάμε για ανθρώπινα δικαιώματα,για την ανάγκη κοινωνικού διαλόγου, καθώς και για οικονομική ανάπτυξη· επί δεκαετίες όμωςαγνοούμε το γεγονός ότι η Τυνησία και άλλες χώρες της βόρειας Αφρικής κυβερνώνται απόσκληρά και αντιδημοκρατικά καθεστώτα. Πρέπει να επισημανθεί ότι αυτό αποτελεί τραγικήαποτυχία για όσους προωθούν τέτοιου είδους πολιτικές. Η δυσάρεστη έκκληση από εκπροσώπουςτης ΕΕ προς τον Mubarak να διενεργήσει δημοκρατικές εκλογές είναι απλώς το θλιβερόαποτέλεσμα αυτής της αποτυχημένης πολιτικής.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), γραπτώς. – (PT) Το κύμα αποδοκιμασίας στις χώρες τηςΑφρικής και οι αγώνες των λαών τους, ιδίως των λαών της Τυνησίας και της Αιγύπτου, απαιτούντη μέγιστη προσοχή και αλληλεγγύη μας. Στη συγκεκριμένη περίπτωση της Αιγύπτου, ο λαόςτης οποίας συνεχίζει να αγωνίζεται για τα κοινωνικά και εργατικά του δικαιώματα, για κοινωνικήδικαιοσύνη, δημοκρατία και ελευθερία, καταδικάζουμε εντόνως την καταστολή που, υπό τιςεντολές της κυβέρνησης του Προέδρου Mubarak, εξακολουθεί να στρέφεται κατά τωναγωνιζόμενων εργαζομένων και του λαού και αποτίνουμε φόρο τιμής στους σχεδόν 100αιγυπτίους πολίτες που έχασαν τη ζωή τους εξαιτίας της κρατικής βίας.

Όπως στην Τυνησία και σε πολλές άλλες χώρες του αραβικού κόσμου και της Αφρικής, ηκατάσταση στην Αίγυπτο συνδέεται άμεσα με την εμβάθυνση της κρίσης του καπιταλισμού καιτη βίαιη αντικοινωνική επίθεση που την χαρακτηρίζει, ιδίως ενόψει της εκθετικής αύξησης τηςανεργίας που πλήττει τη νεολαία και της εξίσου εκθετικής αύξησης των τιμών των τροφίμων.

Τα πρόσφατα γεγονότα στην Αίγυπτο και το ευρύ κοινωνικό κίνημα που τα χαρακτηρίζεισυνδέονται επίσης άρρηκτα με το θάρρος, την επιμονή και την αποφασιστικότητα των οργανώσεωνπου εκπροσωπούν τους εργαζόμενους και άλλων προοδευτικών λαϊκών κινημάτων που έχουναναλάβει σημαντικές δράσεις στον πολυετή αγώνα που διεξάγεται υπό πολύ δύσκολες συνθήκες.Εξακολουθούμε να τασσόμαστε υπέρ μιας πολιτικής λύσης, η οποία θα αναζητηθεί με βάση τον

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL84

Page 85: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

αυστηρό σεβασμό της κυρίαρχης βούλησης του αιγυπτιακού λαού, χωρίς εξωτερικές παρεμβάσεις,κατευθύνσεις ή πιέσεις.

Filip Kaczmarek (PPE), γραπτώς. – (PL) Τα γεγονότα που εξελίσσονται στην Τυνησία καιτην Αίγυπτο μπορεί να αποδειχθούν καίριας σημασίας για το μέλλον ολόκληρης της περιοχής.Οι κοινωνίες αυτής της περιοχής δεν είχαν την ευκαιρία να εκφράσουν τις φιλοδοξίες, τα όνειραή τους φόβους τους ανοικτά για πάρα πολλά χρόνια. Δεν γνωρίζουμε ακόμη ποια θα είναι ητελική έκβαση των γεγονότων στη βόρεια Αφρική. Το βέβαιον είναι ότι πρέπει να προσπαθήσουμενα ασκήσουμε μεγαλύτερη επιρροή στην εξέλιξη της κατάστασης. Εξάλλου, τα γεγονότα αυτάδιαδραματίζονται σε γειτονικές μας χώρες. Η Ευρώπη έχει άλλωστε πολύ έντονη παρουσία στηνπεριοχή για την οποία συζητούμε. Γνωρίζουμε εδώ και πολύ καιρό ότι οι τοπικές κυβερνήσειςδεν ανταποκρίνονταν πάντα σε όλες τις προσδοκίες των κοινωνιών τους. Οι διαμαρτυρίεςπροκλήθηκαν λόγω των προβλημάτων που συνήθως τροφοδοτούν την κοινωνική δυσαρέσκεια:της φτώχειας, της απελπισίας και της αλαζονείας των αρχών. Δεν πιστεύω ότι η Τυνησία και ηΑίγυπτος οραματίζονται τη δημοκρατία όπως αυτή είναι κατανοητή στη Δύση. Οραματίζονταιαπλώς μια καλύτερη ζωή και καλύτερη ζωή δεν σημαίνει οπωσδήποτε και δημοκρατία. Αξίζουνμια καλύτερη ζωή; Φυσικά και την αξίζουν. Όλοι έχουν δικαίωμα σε μια καλύτερη ζωή και στοδικαίωμα σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας και της ανάπτυξης. Εύχομαιοι ελπίδες τους να εκπληρωθούν γρήγορα και χωρίς αιματοχυσία. Σας ευχαριστώ πολύ.

Kelam, Tunne (PPE), γραπτώς. – (EN) Το πρώτο συμπέρασμα που πρέπει να εξαχθεί απότις βαθιές αλλαγές που λαμβάνουν χώρα στην Τυνησία, την Αίγυπτο και αλλού είναι ότι οδημοκρατικός κόσμος φάνηκε εντελώς απροετοίμαστος απέναντί τους. Η ΕΕ όπως και οι ΗΠΑαιφνιδιάστηκαν, ενώ ακόμη και σήμερα οι αντιδράσεις τους είναι αυτοσχέδιες καθώς προσπαθούννα προσαρμοστούν σε αυτές τις επαναστατικές εξελίξεις.

Το ίδιο συνέβη πριν από 20 χρόνια όταν κατέρρευσε η Σοβιετική Ένωση. Αποδείχθηκε ότι χιλιάδεςσοβιετολόγοι είχαν απορρίψει στις αναλύσεις τους τη λανθάνουσα ισχυρή δύναμη που εν τέλεικατέρριψε τη σοβιετική δικτατορία – την επιθυμία του υποδουλωμένου λαού για ελευθερία.

Η σημερινή κατάσταση αποκάλυψε μια εγγενή αδυναμία της εκκολαπτόμενης ευρωπαϊκής κοινήςεξωτερικής πολιτικής. Αποκάλυψε μια χρόνια κρίση των αξιών στις οποίες στηρίζεται επισήμωςη ΕΕ. Στο πλαίσιο της Realpolitik, οι αξίες αυτές αγνοήθηκαν συστηματικά ή υποβαθμίστηκανχάριν της σταθερότητας ή πραγματιστικών κοντόθωρων σχέσεων.

Ήρθε η στιγμή να κατανοήσουμε ότι, με το να αγνοούμε την καταστολή της ελευθερίας με τηδικαιολογία της προστασίας της σταθερότητας και των οικονομικών συμφερόντων, είναιαναπόφευκτο ότι θα οδηγηθούμε σε καταστροφικά πολιτικά λάθη. Μόνον η γνήσια δημοκρατίαμπορεί να προσφέρει μακροπρόθεσμη σταθερότητα. Η στήριξη σε αυταρχικά καθεστώτασυνεπάγεται διόγκωση της φούσκας της αυταπάτης, η οποία αργά ή γρήγορα θα σκάσει,οδηγώντας σε σοβαρές ηθικές απώλειες για τους δημοκρατικούς εταίρους τους.

Krzysztof Lisek (PPE), γραπτώς. – (PL) Οι εμπειρογνώμονες εκτιμούν ότι οι διαδηλώσειςστην Τυνησία προκάλεσαν αλυσιδωτές αντιδράσεις. Η επόμενη χώρα της περιοχής που θα υποστείαλλαγές, μετά την Τυνησία και την Αίγυπτο, είναι εξαιρετικά πιθανό να είναι η Υεμένη.Αναφέρθηκαν επίσης η Λιβύη, η Αλγερία, η Ιορδανία, η Συρία και το Μαρόκο. Ηπαγκοσμιοποίηση, και η συνακόλουθη ελεύθερη ροή πληροφοριών, ανοίγει τα μάτια των πολιτώναυτών των καθεστώτων. Επιθυμούν την αλλαγή, μια αξιοπρεπή ζωή σε ένα σύγχρονο δημοκρατικόκράτος, καθώς και τη θέσπιση νομοθεσίας σύμφωνα με διαφανείς αρχές. Σε καταστάσεις αυτούτου είδους, η ΕΕ οφείλει να προάγει αυτές τις αξίες και να κάνει ό,τι μπορεί για να διασφαλίσειότι οι αραβικές χώρες θα αποφύγουν τον εμφύλιο πόλεμο ή την ανάληψη της εξουσίας απόακραία στοιχεία. Θέλω να υπογραμμίσω ότι η στήριξή μας πρέπει να περιοριστεί σε πολιτικά

85Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 86: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

μέτρα και δεν πρέπει να περιλαμβάνει στρατιωτική δράση. Ως ΕΕ, οφείλουμε να υποστηρίξουμετις αραβικές χώρες στην ειρηνική επιδίωξη μεταρρυθμίσεων. Είναι σαφής η ανάγκη για διάλογο,τόσο με τους εκπροσώπους των απερχόμενων αρχών όσο και με την αντιπολίτευση,περιλαμβανομένων των ισλαμικών κινημάτων. Η ΕΕ πρέπει να αυξήσει την παρουσία της στηνπεριοχή, και το σύνολο της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας πρέπει να αναθεωρηθεί, κάτι πουθα επιτρέψει την αποτελεσματικότερη προαγωγή της δημοκρατίας όχι μόνον στις αραβικέςχώρες, αλλά και σε γειτονικές μας χώρες στα ανατολικά, όπως στη Λευκορωσία. Χρειαζόμαστεαποτελεσματικά στρατηγικά σχέδια που θα περιλαμβάνουν κατάλληλη χρηματοδοτική ενίσχυσηαπό την ΕΕ για την προώθηση της δημοκρατίας, της κοινωνίας των πολιτών και των ανθρωπίνωνδικαιωμάτων. Φρονώ ότι η ΕΕ πρέπει να μιλά με μία φωνή και να καταδικάζει με απερίφραστοτρόπο τα αντιδημοκρατικά καθεστώτα.

Nuno Teixeira (PPE), γραπτώς. – (PT) Τα γεγονότα που εκτυλίσσονται σε πολλές αραβικέςχώρες, ιδίως στην Τυνησία και την Αίγυπτο, είναι διαδηλώσεις οι οποίες θα μείνουν στην Ιστορίατης απελευθέρωσης των λαών από αυταρχικά καθεστώτα τα οποία δεν σέβονται τους στοιχειώδειςκανόνες μιας δημοκρατικής κοινωνίας: το κράτος δικαίου και την προάσπιση των ανθρωπίνωνδικαιωμάτων.

Πιστεύω ότι τώρα είναι σημαντικό να επανεξετάσουμε τις βραχυπρόθεσμες και μακροπρόθεσμεςστρατηγικές για την Τυνησία και την Αίγυπτο όσον αφορά τη μακρά διαδικασία μετάβασης στηδημοκρατία, έτσι ώστε να αποτραπεί η άνοδος ακραίων ομάδων στην εξουσία. Χαιρετίζω τηναποστολή της ΕΕ στην Τυνησία για την αξιολόγηση της νομικής κατάστασης στο στάδιο πριναπό τις εκλογές και την αποστολή παρατηρητών για τις εκλογές αυτές: τα ίδια μέτρα πρέπει ναληφθούν αμέσως μόλις επιτευχθεί η σταθερότητα στην Αίγυπτο.

Ωστόσο, θεωρώ εξαιρετικά σημαντικό να αναθεωρηθεί η πολιτική γειτονίας, η οποία διαπιστώσαμεότι δεν κατάφερε να τηρήσει έναν από τους στόχους της: την προαγωγή της δημοκρατίας καιτων ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Εκτιμώ ότι απαιτείται μεγαλύτερη διαφοροποίηση ως προς τηνπροσέγγιση των ευρωμεσογειακών συμφωνιών, οι οποίες πρέπει να έχουν άμεσο αντίκτυπο στηνκοινωνία των πολιτών. Ο διάλογος με την Τυνησία, την Αίγυπτο και τις γειτονικές τους χώρεςπρέπει να έχει ως στόχο την εγγύηση της δημοκρατικής σταθερότητας. Προκειμένου να επιτευχθείαυτό, πρέπει να χαραχθούν κατάλληλες στρατηγικές και να αυξηθούν οι διαθέσιμοι πόροι γιατις αναγκαίες κοινωνικοοικονομικές και πολιτικές μεταρρυθμίσεις.

Traian Ungureanu (PPE), γραπτώς. – (EN) Μολονότι πρέπει να ενθαρρυνθεί η δημοκρατικήπρόοδος στον αραβικό κόσμο, δεν πρέπει να τεθούν σε κίνδυνο τα στρατηγικά συμφέροντα τηςΕΕ. Τα γεγονότα στην Τυνησία και στην Αίγυπτο απέδειξαν ότι ο απολυταρχισμός δεν αποτελείλύση. Εντούτοις, τα ίδια αυτά γεγονότα δεν εγγυώνται το δημοκρατικό αποτέλεσμα τηςδιαδικασίας. Η πρόσφατη Ιστορία έχει δείξει ότι τις δημοκρατικές επαναστάσεις μπορεί να τιςσφετεριστεί το καλά οργανωμένο, μαχητικό Ισλάμ. Η ιρανική επανάσταση του 1979 αποτελείένα περίφημο παράδειγμα δημοκρατικής εξέγερσης που οδήγησε στην εγκαθίδρυση ενόςαπολυταρχικού καθεστώτος. Πρέπει να επιτύχουμε μια λεπτή ισορροπία μεταξύ των κοινωνικώνπολιτικών του Προέδρου Mubarak και της στρατηγικής γραμμής της Αιγύπτου. Η Αίγυπτοςείναι συνεπής σύμμαχος, συμμετείχε στις δυνάμεις που απελευθέρωσαν το Κουβέιτ και διασφάλισεπερισσότερα από 30 χρόνια ειρήνης με το Ισραήλ. Τα γεγονότα που λαμβάνουν χώρα στηνΑίγυπτο γεννούν ελπίδες αλλά και κινδύνους. Οι διαδηλωτές και τα εύλογα αιτήματά τουςεκφράζουν με γνήσιο τρόπο την ανάγκη για ανοικτό διάλογο. Υπάρχουν όμως τεράστιοι κίνδυνοιεπικράτησης καταπιεστικών συμπεριφορών, πρακτικών και πολιτικών στο εσωτερικό τηςαιγυπτιακής κοινωνίας. Η γυναικεία περιτομή, η αποδοχή των δημοσίων εκτελέσεων, τωνβασανιστηρίων και της αυστηρής ερμηνείας του ισλαμικού νόμου είναι ευρέως διαδεδομένα. ΗΜουσουλμανική Αδελφότητα προάγει ανοικτά τις επιδιώξεις της και συγκεντρώνει την προτίμηση

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL86

Page 87: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

του 20% του εκλογικού σώματος. Πρέπει να επιδειχθεί προσοχή από τώρα, για να έχει μέλλονη δημοκρατία στην Αίγυπτο.

Antonio Masip Hidalgo (S&D), γραπτώς. – (ES) Η αστάθεια στη Μεσόγειο και στο Σουέζπροσδίδει μεγαλύτερη βαρύτητα στην επιχειρηματολογία μας υπέρ της σημασίας του λιθάνθρακα.

Πρέπει να υποστηρίξουμε την παραγωγή ενέργειας στο εσωτερικό της ΕΕ, η οποία αποτελείασφαλή πηγή εφοδιασμού.

Corina Creţu (S&D), γραπτώς. – (RO) Οι διαδηλώσεις ξέσπασαν στον αραβικό κόσμο μεαφορμή την αυτοπυρπόληση του νεαρού Mohamed Bouazizi δεν συνοδεύονται από κανέναεμφανές θρησκευτικό ή ιδεολογικό στοιχείο. Τα κοινωνικοοικονομικά αιτήματα αποτελούνφυσικά το πρωταρχικό μέλημα σε μια περίοδο κατά την οποία, στην Αίγυπτο, η άνοδος τωντιμών των τροφίμων επιδείνωσε τις δύσκολες συνθήκες υπό τις οποίες πασχίζουν να επιβιώσουνοι μισοί από τα 80 εκατ. πολίτες της χώρας που ζουν κάτω από το όριο της φτώχειας με δύοδολάρια την ημέρα. Εκτιμώ ότι η στάση μας έναντι των γεγονότων που εκτυλίσσονται στοναραβικό κόσμο πρέπει, αφενός, να λαμβάνει ασφαλώς υπόψη τη φυσική υποστήριξη της επιθυμίαςγια ελευθερία, αλλά, αφετέρου, δεν μπορούμε να αγνοήσουμε τις απειλές για την παγκόσμιασταθερότητα που ενδέχεται να προκαλέσει η τυχόν κατάρρευση αυτής της περιοχής, η οποίαγίνεται όλο και πιο απρόβλεπτη και χαοτική, ενώ αυξάνεται διαρκώς η ισλαμική επιρροή. Υπάρχουνανησυχητικές ενδείξεις σύμφωνα με τις οποίες πολλοί από τους διαδηλωτές δεν προσβλέπουνκαθόλου στο δυτικό πρότυπο δημοκρατίας· το αντίθετο μάλιστα. Δεν μπορώ δε στο σημείο αυτόνα μην σκεφτώ τη ρωσική επέμβαση στη Γεωργία πριν από δύο χρόνια, όταν ο δυτικός κόσμος,έκπληκτος, παρακολουθούσε σιωπηλά και αγνόησε απλώς την κατάσταση. Για μια ακόμη φοράέχουμε κρίσιμες εξελίξεις κατά μήκος των συνόρων της ΕΕ, οι οποίες μας κατέλαβαν εξαπίνης.Για μια ακόμη φορά, είμαστε απόντες από τις εξελίξεις, παρά το γεγονός ότι οι εξελίξεις αυτέςεπηρεάζουν άμεσα και από πολλές απόψεις την ευρωπαϊκή σταθερότητα.

John Attard-Montalto (S&D), γραπτώς. – (EN) Η πρώτη επίσκεψη του νέου πρωθυπουργούτης Τυνησίας στο εξωτερικό έγινε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η βαρόνη Catherine Ashtonκαλωσόρισε τον πρωθυπουργό και αναγνωρίστηκε σαφώς ότι η ΕΕ ήταν ο προορισμός της πρώτηςτου επίσκεψης στο εξωτερικό. Η ίδια η επιλογή είναι σημαντική, καθώς ο πρωθυπουργός τηςΤυνησίας ήθελε να στείλει ένα σαφές μήνυμα για την πορεία που επιθυμεί να ακολουθήσει ηχώρα του. Η ΕΕ είναι υπέρμαχος της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου, του σεβασμού τωνανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών αρχών. Υπερασπίζεται τη σταθερότητα και τηνασφάλεια, εν προκειμένω στην περιοχή της Μεσογείου. Η Τυνησία είναι ένας από τους στενότερουςσυμμάχους της Μάλτας στη βόρεια Αφρική. Τα όσα θα συμβούν κατά τη διάρκεια αυτής τηςμεταβατικής περιόδου δεν είναι σημαντικά μόνον για τη χώρα μου αλλά και για την ευρύτερηπεριοχή. Είμαι αισιόδοξος ότι η εξωτερική πολιτική της Τυνησίας, η οποία θεωρείται μετριοπαθέςκράτος, θα συνεχίσει προς την ίδια κατεύθυνση. Ευελπιστώ επίσης ότι η εσωτερική της κατάστασηθα βελτιωθεί. Είναι σημαντικό να είναι ορατή η δράση της ΕΕ κατά την υλοποίηση των διαφόρωνπρογραμμάτων της για την παροχή βοήθειας και την προώθηση της ανάπτυξης στην Τυνησία.Οι χώρες που ενστερνίζονται τις δημοκρατικές αξίες και συμβάλλουν στη σταθερότητα και τηνασφάλεια μιας περιοχής πρέπει να εκτιμώνται για τις προσπάθειές τους. Γι’ αυτό έχει ζωτικήσημασία να δείχνει η ΕΕ αυτήν την εκτίμηση με ορατό και απτό τρόπο.

Rafał Trzaskowski (PPE), γραπτώς. – (PL) Ο ΟΗΕ ανακοίνωσε εχθές ότι πάνω από 200άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους εξαιτίας των ταραχών που ακολούθησαν την επανάσταση στηνΤυνησία. Αυτή είναι η τραγική πτυχή των γεγονότων στον Νότο τα οποία μας αιφνιδίασαν τόσοπολύ. Πρέπει δε ο καθένας από εμάς να καταβάλει ακόμη μεγαλύτερες προσπάθειες έτσι ώστενα επιτευχθεί ο εκδημοκρατισμός τόσο αυτής της χώρας όσο και της περιοχής εν γένει, δεδομένου

87Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 88: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

ιδίως ότι η παλαιά τάξη πραγμάτων καταρρέει μπροστά στα μάτια μας ακόμη και στην Αίγυπτο.Δυστυχώς, δεν υπάρχει κανένα περιθώριο να συνεχίσει η Ευρωπαϊκή Ένωση να τηρεί τηνπροηγούμενη στάση της. Ας μην αυταπατώμεθα ότι το νεοϊδρυθέν διπλωματικό σώμα της ΕΕ θαδιαδραματίσει εξαρχής πρωταγωνιστικό ρόλο, όταν τα κράτη μέλη της Ένωσης έχουν τόσοισχυρά επιμέρους συμφέροντα. Στην περίπτωση της Τυνησίας, ωστόσο, τα μέσα που έχουμε στηδιάθεσή μας είναι ίσως λιγότερο εντυπωσιακά, όμως μπορούν να προσφέρουν πολύ απτάαποτελέσματα. Περιλαμβάνουν την πολιτική γειτονίας της ΕΕ, η οποία υποβάλλεται επί τουπαρόντος σε αναθεώρηση, και η οποία πρέπει να τροποποιηθεί καταλλήλως ενόψει τωνεξελισσόμενων γεγονότων. Περιλαμβάνουν επίσης τη δυνατότητα διοργάνωσης αποστολήςπαρατήρησης της ΕΕ και μάλλον δεν υπάρχει κανείς πλέον που να χρειάζεται να πεισθεί για τηναναγκαιότητά της. Αυτά είναι τα συγκεκριμένα μέτρα στα οποία πρέπει τώρα να στρέψει τηνπροσοχή του το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Kristiina Ojuland (ALDE), γραπτώς. – (EN) Θέλω να δηλώσω ότι συμμερίζομαι τααισθήματα θαυμασμού που εκφράστηκαν κατά τη διάρκεια της συζήτησης για το θάρρος πουεπέδειξαν οι λαοί της Τυνησίας και της Αιγύπτου εκφράζοντας τη δυσαρέσκεια και τηναπογοήτευσή τους για τα καθεστώτα των χωρών τους. Σήμερα η αναταραχή έχει κλιμακωθεί σεσημείο μη αναστρέψιμο και η Ευρωπαϊκή Ένωση οφείλει να συμβάλει στη διαδικασία μετάβασηςπου έχει ξεκινήσει. Ακούστηκαν ορισμένες διστακτικές φωνές υπέρ της διατήρησης τωνυφιστάμενων ισορροπιών, ιδίως στην Αίγυπτο, σύμφωνα με τις οποίες η ανατροπή του καθεστώτοςενδέχεται να προκαλέσει εμφύλιο πόλεμο που μπορεί με τη σειρά του να οδηγήσει στην ανάληψητης εξουσίας από θρησκευτικούς φονταμενταλιστές. Θεωρώ ότι δεν είναι δουλειά μας ναπροδικάζουμε τις ενδεχόμενες εξελίξεις σε αυτές τις χώρες. Θέλω να σας υπενθυμίσω ότι, όταντο ανατολικό μπλοκ βρισκόταν στα πρόθυρα της κατάρρευσης, υπήρχαν ακόμη άτομα τα οποίαδεν επιθυμούσαν να θιγούν οι ισορροπίες από τον φόβο της μελλοντικής αστάθειας στην περιοχή.Δεν πρέπει να κάνουμε το ίδιο λάθος, αλλά, αντ’ αυτού, ας βοηθήσουμε όσο καλύτερα μπορούμετους λαούς της Τυνησίας και της Αιγύπτου να θέσουν τα θεμέλια γνήσια δημοκρατικών κρατών.Έχω την πεποίθηση ότι το Ισλάμ και η δημοκρατία δεν είναι έννοιες ασυμβίβαστες – η Ινδονησία,μια δημοκρατική χώρα, έχει τον μεγαλύτερο μουσουλμανικό πληθυσμό στον κόσμο.

16. Διενέργεια δημοψηφίσματος για το μελλοντικό καθεστώς του Νοτίου Σουδάν(συζήτηση)

Πρόεδρος. − Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη δήλωση της Αντιπροέδρου της Επιτροπής καιΎπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείαςσχετικά με το δημοψήφισμα για το μελλοντικό καθεστώς του Νοτίου Σουδάν.

Catherine Ashton, Αντιπρόεδρος της Επιτροπής/ Υπάτη Εκπρόσωπος της Ένωσης γιαΘέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας. − (EN) Κυρία Πρόεδρε, θα διαβάσωτη δήλωση και, στη συνέχεια, έχω τη χαρά να δηλώσω ότι ο συνάδελφός μου, Michel Barnier,θα συνεχίσει και θα κλείσει τη συζήτηση, για λόγους τους οποίους πιστεύω ότι κατανοούν όλεςκαι όλοι οι αξιότιμοι βουλευτές.

Παρακολουθούμε εξελίξεις οι οποίες είναι ιστορικής σημασίας για το Σουδάν, αλλά και γιαολόκληρη την Αφρική. Ο λαός του Νοτίου Σουδάν περίμενε για μεγάλο χρονικό διάστημα τηνευκαιρία να ασκήσει το δικαίωμά του στην αυτοδιάθεση. Η έγκαιρη, ειρηνική και αξιόπιστηδιενέργεια του δημοψηφίσματος αποτέλεσε εξαιρετική επιτυχία για την οποία όλοι πρέπει νααισθανόμαστε υπερήφανοι.

Τα προκαταρκτικά αποτελέσματα του δημοψηφίσματος στις 10 νότιες επαρχίες ανακοινώθηκανστις 30 Ιανουαρίου και κατέδειξαν ότι η συντριπτική πλειονότητα του πληθυσμού (99,5%)

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL88

Page 89: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

τάσσεται υπέρ της απόσχισης. Θα περιμένουμε τα τελικά αποτελέσματα, τα οποία θαανακοινωθούν τις προσεχείς εβδομάδες.

Συγχαίρουμε τον λαό του Νοτίου Σουδάν για την αποφασιστικότητα, την αξιοπρέπεια και τηνυπομονή με την οποία προσήλθε μαζικά στις κάλπες. Συγχαίρουμε επίσης τους νότιουςσυμβαλλομένους στη Συνολική Ειρηνευτική Συμφωνία για την ηγεσία τους, αλλά και τις αρμόδιεςγια το δημοψήφισμα αρχές του Σουδάν για το εξαίρετο έργο που επιτέλεσαν κατά τη διοργάνωσητου δημοψηφίσματος παρά τις τεράστιες προκλήσεις που αντιμετώπισαν.

Η επιτυχία αυτού του δημοψηφίσματος είναι, πάνω απ’ όλα, σουδανικό επίτευγμα, αλλάαντικατοπτρίζει και την υποστήριξη που προσέφερε η Αφρικανική Ένωση και η ομάδα υψηλούεπιπέδου της Αφρικανικής Ένωσης υπό την ηγεσία του Προέδρου Mbeki, ο οποίος βοήθησε ταδύο μέρη να σημειώσουν πρόοδο, καθώς και τη διαρκή διπλωματική υποστήριξη που έλαβε απότη διεθνή κοινότητα, περιλαμβανομένων του ΟΗΕ των ΗΠΑ και, φυσικά, της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Τους τελευταίους μήνες το Σουδάν κατέχει κεντρική θέση στην πολιτική ατζέντα μας στιςΒρυξέλλες. Συζητήσαμε το θέμα στο Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων τον Νοέμβριο και τονΔεκέμβριο. Και πάλι την τρέχουσα εβδομάδα συμφωνήσαμε στην έκδοση σχετικών συμπερασμάτωναπό το Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων και θα συνεχίσουμε να παρακολουθούμε τηνκατάσταση.

Πρωτίστως, όμως, θέλω να ευχαριστήσω τη Véronique de Keyser, επικεφαλής των εκλογικώνπαρατηρητών για το δημοψήφισμα στο Νότιο Σουδάν, και την ομάδα της στην αποστολήπαρακολούθησης της ΕΕ, για τον σημαντικό ρόλο που διαδραμάτισαν στην τόνωση τηςεμπιστοσύνης του πληθυσμού του Σουδάν γι’ αυτή τη διαδικασία. Η ανάπτυξη μιαςπολυπρόσωπης και πεπειραμένης αποστολής παρακολούθησης αποτέλεσε σημαντική και απτήσυνεισφορά της Ευρώπης, για την οποία θέλω να σας ευχαριστήσω ειλικρινώς, διότι γνωρίζω ότιδιαδραματίσατε προσωπικά πολύ σημαντικό ρόλο, ο οποίος μάλιστα έχει αναγνωριστεί.

Παρείχαμε επίσης τεχνική εμπειρογνωμοσύνη και χρηματοδοτική στήριξη στις αρχές διενέργειαςτου δημοψηφίσματος στο Σουδάν.

Καθώς περιμένουμε την ανακοίνωση των τελικών αποτελεσμάτων, θέλω να επαναλάβω ότι η ΕΕθα σεβαστεί στο αποτέλεσμα του δημοψηφίσματος ως έκφραση των επιθυμιών του λαού τουΝοτίου Σουδάν. Μας ενθαρρύνει η δήλωση του Προέδρου al–Bashir στη Τζούμπα, στις 4Ιανουαρίου, η οποία επαναβεβαιώθηκε στη μικρή διάσκεψη κορυφής στην Αντίς Αμπέμπα τουΣουδάν, στις 31 Ιανουαρίου, ότι η κυβέρνηση του Σουδάν θα αποδεχτεί τα αποτελέσματα τουδημοψηφίσματος, θα είναι η πρώτη που θα αναγνωρίσει το νέο κράτος και θα συνεργαστείπλήρως μαζί του. Απευθύνουμε έκκληση προς όλους τους ενδιαφερόμενους να συνεχίσουν ναεπιδεικνύουν αυτοσυγκράτηση, να διασφαλίσουν τη γενική ηρεμία και να μεριμνήσουν για τηνπροστασία και την ασφάλεια όλων των πληθυσμών του Σουδάν.

Αν και το δημοψήφισμα για την αυτοδιάθεση του Νοτίου Σουδάν υπήρξε εξαιρετικά επιτυχημένο,δεν έχουμε περιθώρια εφησυχασμού. Μας περιμένουν τεράστιες προκλήσεις.

Το δημοψήφισμα για την περιοχή Abyei, το οποίο επρόκειτο να διεξαχθεί ταυτόχρονα με τοδημοψήφισμα για το Νότιο Σουδάν, δεν έχει ακόμη πραγματοποιηθεί. Μας ανησυχεί η βία πουεκδηλώθηκε στην περιοχή Abyei τις παραμονές του δημοψηφίσματος και απευθύνουμε έκκλησηστους εμπλεκόμενους να αποτρέψουν περαιτέρω επεισόδια βίας και να συμφωνήσουν σε μιαουσιαστική λύση η οποία θα δημιουργήσει τις βάσεις για τη μακροπρόθεσμη συνύπαρξη μεταξύτων τοπικών κοινοτήτων.

89Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 90: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Υπάρχουν άλλα εκκρεμή ζητήματα όσον αφορά τη Συνολική Ειρηνευτική Συμφωνία, όπως ηχάραξη των συνόρων μεταξύ Βορρά και Νότου και η διενέργεια δημοσίων διαβουλεύσεων στονΓαλάζιο Νείλο και στο Νότιο Kordofan. Ευελπιστούμε ότι οι εμπλεκόμενοι θα επικεντρώσουντώρα την ενέργειά τους στην επίλυση αυτών των ζητημάτων, καθώς και καίριων ζητημάτων πουεγείρονται μετά το δημοψήφισμα, όπως η ιθαγένεια, η ασφάλεια, τα πετρελαϊκά έσοδα και άλλεςοικονομικές πτυχές. Μας ενθαρρύνει το γεγονός ότι και οι δύο πλευρές έχουν συμφωνήσει επίμιας σειράς αρχών, συγκεκριμένα να εργαστούν για δύο βιώσιμα κράτη με «χαλαρά» σύνορα καινα καλλιεργήσουν εποικοδομητικές σχέσεις. Ωστόσο, πρέπει να γίνουν ακόμα πολλά και πρέπεινα συνεχίσουμε να στηρίζουμε τις διαμεσολαβητικές προσπάθειες του Προέδρου Mbeki.

Βρισκόμαστε επίσης αντιμέτωποι με μια σοβαρή ανθρωπιστική πρόκληση. Καθημερινά περί τα2.000 άτομα επιστρέφουν στο Νότιο Σουδάν από τον Βορρά και χρειάζονται βοήθεια για ναεπανενταχθούν στις τοπικές κοινότητές τους.

Εξακολουθεί να με ανησυχεί σοβαρά η αυξανόμενη βία στο Νταρφούρ, η οποία οδήγησε στηνπρόσφατη εκτόπιση δεκάδων χιλιάδων ατόμων και στις σοβαρές συνέπειες που έχει αυτή για τιςεπιχειρήσεις ανθρωπιστικής βοήθειας. Τρεις ευρωπαίοι πολίτες εξακολουθούν να κρατούνταιόμηροι.

Συνεχίζει επίσης να μας ανησυχεί η κράτηση υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,δημοσιογράφων, πολιτικών της αντιπολίτευσης και φοιτητών που μετείχαν σε ειρηνικέςδιαδηλώσεις. Μια από τις βασικές αρχές της Συνολικής Ειρηνευτικής Συμφωνίας ήταν η εδραίωσηδημοκρατικού καθεστώτος διακυβέρνησης με βάση τον σεβασμό της πολυμορφίας και τωνελευθεριών και θέλουμε να δούμε σεβασμό για τις θεμελιώδεις ελευθερίες και γνήσια δημοκρατικήδιακυβέρνηση χωρίς αποκλεισμούς τόσο στον Βορρά όσο και στον Νότο.

Σας διαβεβαιώνω ότι, και στο μέλλον, το θέμα αυτό θα συνεχίσει να αποτελεί κορυφαίαπροτεραιότητά μας. Θα συνεχίσουμε να συνεργαζόμαστε και με το Χαρτούμ και με την Τζούμπα.Είμαστε έτοιμοι να ενισχύσουμε τη συνεργασία μας με το Χαρτούμ και να ενδυναμώσουμε τονμεταξύ μας διάλογο. Εμμένουμε στη δέσμευση να προσφέρουμε βοήθεια στον πληθυσμό τουΒορρά, ιδίως σε περιοχές που επλήγησαν από πολεμικές συγκρούσεις όπως στα ανατολικά, στηΜεταβατική Ζώνη και στο Νταρφούρ. Το Νότιο Σουδάν δεν θα εξασφαλίσει τη σταθερότητάτου αν δεν είναι σταθερό το Βόρειο Σουδάν, και αντιστρόφως. Οι υπουργοί Εξωτερικών της ΕΕέχουν δηλώσει ότι είναι διατεθειμένοι να εξετάσουν προσεκτικά το θέμα της παροχής στήριξηςαπό την ΕΕ υπέρ της ελάφρυνσης του διεθνούς χρέους του Σουδάν, ανάλογα με την πολιτικήπρόοδο.

Στο Νότιο Σουδάν, η ΕΕ μπορεί να συμβάλει ουσιαστικά στη σταθεροποίηση, την ανάπτυξη καιτην οικοδόμηση θεσμικών ικανοτήτων. Προσφέρουμε ήδη στήριξη για βασικές υπηρεσίες καιγια τη γεωργική ανάπτυξη –πέρα από τα σημαντικά διμερή προγράμματα των κρατών μελών–και εξετάζουμε τη μακροπρόθεσμη στρατηγική μας για την αναπτυξιακή συνεργασία με το ΝότιοΣουδάν.

Αναγνωρίζουμε, όμως, επίσης ότι το Νταρφούρ αξίζει το ίδιο υψηλό επίπεδο προσοχής με αυτόπου επιδείχθηκε πρόσφατα για την εφαρμογή της Συνολικής Ειρηνευτικής Συμφωνίας.Απευθύνουμε, συνεπώς, έκκληση σε όλους τους εμπλεκομένους να σταματήσουν τις εχθροπραξίες,να συνάψουν συμφωνία εκεχειρίας και να κινηθούν προς μια συνολική και δίκαιη πολιτικήδιευθέτηση και εμείς από την πλευρά μας θα εντείνουμε τις προσπάθειές μας, προκειμένου ναενθαρρυνθούν όλες οι πλευρές να συμβάλουν σοβαρά στην ειρηνευτική διαδικασία της Ντόχα.

Τέλος, ένα σχόλιο σχετικά με τη δικαιοσύνη: δεν μπορεί να επιτευχθεί διαρκής ειρήνη στοΝταρφούρ χωρίς δικαιοσύνη και συμφιλίωση. Πρέπει να τεθεί τέλος στην ατιμωρησία. Το

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL90

Page 91: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Συμβούλιο έχει επιστήσει επανειλημμένως προσοχή στην υποχρέωση της κυβέρνησης του Σουδάννα συνεργαστεί πλήρως με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο.

Εκτιμώ ότι η ΕΕ μπορεί να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο ως προς την υποστήριξη ενός ειρηνικού,σταθερού και δημοκρατικού μέλλοντος για τον σουδανικό λαό, είτε σε μία είτε σε δύο χώρες.Έχουμε καθήκον απέναντι στον σουδανικό λαό, τόσο στον Βορρά όσο και στον Νότο, να σταθούμεστο πλευρό του και να του προσφέρουμε υποστήριξη και ενθάρρυνση σε αυτήν την κρίσιμησυγκυρία.

Mariya Nedelcheva, εξ ονόματος της Ομάδας PPE. – (FR) Κυρία Πρόεδρε, βαρόνη Ashton,κυρίες και κύριοι, η σουδανική κυβέρνηση στο Χαρτούμ στέλνει θετικά μηνύματα, μεταξύ τωνοποίων περιλαμβάνονται η ομαλή διεξαγωγή του δημοψηφίσματος και η προθυμία αποδοχήςτων αποτελεσμάτων του δημοψηφίσματος στο Νότιο Σουδάν.

Μετά από εμφύλιο πόλεμο δεκαετιών, δεν νομίζω ότι υπερβάλλω λέγοντας ότι ζούμε μια ιστορικήστιγμή για την Αφρική. Όμως οι ιστορικές στιγμές είναι παροδικές – δεν διαρκούν για πάντα.Αν θέλουμε να γυρίσουμε σελίδα και να περάσουμε σε μια νέα ιστορική περίοδο, οι φορείς τηςαλλαγής δεν πρέπει να επαναπαυτούν στις δάφνες τους. Πρέπει να δημιουργήσουν σαφή, υγιήκαι βιώσιμα θεμέλια που θα διασφαλίσουν ένα καλύτερο μέλλον.

Το Νότιο Σουδάν διέρχεται μια μεταβατική περίοδο, καθώς μπορούν να συμβούν ακόμη πολλάαπό σήμερα έως την 9η Ιουλίου, ημερομηνία κατά την οποία θα αποκτήσει επισήμως τηνανεξαρτησία του. Τα δύο κράτη πρέπει να διευθετήσουν πολλά εκκρεμή ζητήματα. Το πιο επείγοναπό τα ζητήματα αυτά είναι η χάραξη των συνόρων. Το καθεστώς της περιοχής Abyei παραμένειαβέβαιο. Πρέπει να βρεθεί μια λύση, έτσι ώστε να αποφευχθούν τυχόν συγκρούσεις.

Υπάρχει επίσης το ζήτημα των επαναπατριζόμενων. Ποια υποδοχή θα επιφυλαχθεί σε αυτούςτους ανθρώπους; Θα καταφέρει αυτό το νεαρό κράτος να ενσωματώσει τόσο πολλούς ανθρώπουςσε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα; Πρέπει να δημιουργηθούν σταθεροί θεσμοί –δικαιοσύνη,αστυνομία, στρατός και ολοκληρωμένο διοικητικό σύστημα– προκειμένου να διασφαλιστεί ηδυνατότητα αυτών των ατόμων να απολαμβάνουν πλήρες καθεστώς ιθαγένειας, να βρουν εργασίακαι να εξασφαλίσουν αξιοπρεπείς συνθήκες διαβίωσης.

Εντούτοις, το δημοψήφισμα αποτελεί επίσης ουσιαστική πρόκληση για τον Βορρά: οι αρχές θαχρειαστεί να προσαρμοστούν στη νέα πολιτική πραγματικότητα. Αυτό το Σαββατοκύριακο ήδηπραγματοποιήθηκαν διαδηλώσεις στο βόρειο τμήμα της χώρας. Θα ενθαρρύνει η κυβέρνησητην πολιτική, εθνοτική, πολιτισμική και θρησκευτική πολυμορφία; Ένα πράγμα είναι βέβαιο: δενέχουμε την πολυτέλεια να επαναλάβουμε τα λάθη του παρελθόντος.

Και για τις δύο χώρες, το κλειδί για την επιτυχία συνίσταται στην εγγύηση μιας πολυφωνικήςπολιτικής αρένας που θα χαρακτηρίζεται από εθνοτική και θρησκευτική πολυμορφία και θαδιέπεται από το κυρίαρχο κράτος δικαίου. Μόνον τότε θα αποτελούν οι δύο αυτές χώρεςπραγματικές δημοκρατίες.

Θέλω να προσθέσω κάτι τελευταίο. Η οικονομική, κοινωνική και πολιτική αλληλεξάρτηση πρέπεινα ενθαρρύνει τις αρχές και των δύο χωρών να αναπτύξουν διαρκή διάλογο και συνεργασία. Απότην πλευρά της, μέσω της υλοποίησης γνήσιων αναπτυξιακών προγραμμάτων, η ΕυρωπαϊκήΈνωση θα αποτελέσει ζωτικό εταίρο για το μέλλον και των δύο χωρών.

Véronique De Keyser, εξ ονόματος της Ομάδας S&D. – (FR) Κυρία Πρόεδρε, ως συνέχειατων συζητήσεων για την Τυνησία, την Αίγυπτο και άλλες χώρες στις οποίες προβάλλεται σήμερατο αίτημα για ελευθερία, θέλω να επισημάνω ότι η αποστολή παρατηρητών μας στο Νότιο Σουδάνκατά τη διεξαγωγή του δημοψηφίσματος υπήρξε εξαιρετική και υποδειγματική εμπειρία. Το

91Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 92: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

δημοψήφισμα διοργανώθηκε με υποδειγματικό τρόπο καθώς σημείωσε επιτυχία, παρά τηνκαταστροφολογία που είχε προηγηθεί. Αποτέλεσε επίσης εξαίρετη εμπειρία διότι φάνηκε ότι ολαός του Νοτίου Σουδάν προσερχόταν στις κάλπες με δάκρυα στα μάτια –καθώς περίμενε τηστιγμή αυτή για πολύ μεγάλο διάστημα (για περισσότερα από 50 χρόνια σε ορισμένεςπεριπτώσεις), ενώ είχε προηγηθεί ένας εμφύλιος πόλεμος– και υποδεχόταν την ειρηνική μετάβασημε απερίγραπτη χαρά.

Είναι αλήθεια ότι οι προσεχείς μήνες θα είναι δύσκολοι, όμως πρέπει να γιορτάσουμε αυτό τοσημείο καμπής. Οφείλω να επισημάνω ότι, στο πλαίσιο των μέσων που έχει στη διάθεσή τηςΕυρωπαϊκή Ένωση και της έντονης κριτικής που έχω ασκήσει σχετικά με άλλες αποστολέςεκλογικών παρατηρητών οι οποίες δεν είχαν θετική έκβαση, η αποστολή στην οποία συμμετείχααποδείχθηκε πραγματική ευλογία.

Στις 9 Ιουλίου το Νότιο Σουδάν θα γίνει το πεντηκοστό τέταρτο κράτος της Αφρικής. Σήμεραβρίσκεται αντιμέτωπο με μια σειρά προκλήσεων, τις οποίες περιέγραψε η βαρόνη Ashton.

Καταρχάς, υπάρχει το πετρέλαιο στην περιοχή Abyei, η οποία βρίσκεται στα σύνορα μεταξύΒορρά και Νότου, για την οποία όμως δεν έχουν καθοριστεί σαφή όρια και στην οποία δενδιεξήχθη δημοψήφισμα. Πρέπει λοιπόν να βρεθεί μια λύση για την περιοχή Abyei, προς το παρόνόμως το ζήτημα εκκρεμεί. Κατά τη διάρκεια του δημοψηφίσματος εκδηλώθηκαν φαινόμενα βίαςστην περιοχή, όπως άλλωστε και στο κράτος Unity και στο Νότιο Kordofan. Η περιοχή αυτήείναι δυνατόν να αποσταθεροποιήσει ολόκληρη τη χώρα.

Υπάρχει επίσης το ζήτημα που επεσήμαναν η Mariya Nedelcheva –την οποία θέλω ναευχαριστήσω για τη συμμετοχή της στην αποστολή παρατηρητών– και η βαρόνη Ashton: ηιθαγένεια. Πολίτες του Νοτίου Σουδάν οι οποίοι ζούσαν και εργάζονταν στον Βορρά, έχονταςαποκτήσει ακόμη και ακίνητη περιουσία εκεί, αναγκάστηκαν να καταφύγουν στον Νότο κατάδεκάδες, ακόμη και εκατοντάδες, χιλιάδες. Τώρα ίσως θα χρειαστεί να επανενταχθούν στηνοικονομία του Νότου. Δεν εμπιστεύονται τον Βορρά, δεν γνωρίζουν αν θα μπορέσουν νακρατήσουν τις θέσεις εργασίας τους –είναι σχεδόν βέβαιο ότι δεν θα μπορέσουν, εάν οι θέσειςαυτές ανήκουν στον δημόσιο τομέα– και αυτό είναι σοβαρό πρόβλημα.

Τέλος, υπάρχει το πρόβλημα του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου. Ο Salva Kiir, πρόεδρος τουΝοτίου Σουδάν, επιθυμεί να καλλιεργήσει σχέσεις συνεργασίας με τον Βορρά, υπό την προϋπόθεσηότι θα αναγνωρίσει το αποτέλεσμα του δημοψηφίσματος. Κατάφερε ήδη να πείσει τον Πρόεδροal-Bashir να επισκεφθεί τον Νότο, όπου έγινε επισήμως δεκτός στην Τζούμπα. Η κίνηση αυτήήταν εκπληκτική, αντιπροσωπευτική της συμφιλίωσης και της έναρξης μιας νέας εποχής. Ο SalvaKiir μας πληροφορεί ότι, αν υπέγραφε σήμερα το Καταστατικό της Ρώμης, θα ήταν υποχρεωμένοςνα συλλάβει τον Πρόεδρο al-Bashir στην επόμενη επίσκεψή του. Διερωτάται πώς θα ήταν δυνατήη συνεργασία τους υπό τους όρους αυτούς, πώς θα μπορούσαν να επιτύχουν την πολυπόθητησυμφιλίωση μεταξύ Βορρά και Νότου. «Μην μας ζητάτε να κάνουμε κάτι τέτοιο», μας λέει λοιπόν.Προφανώς, παραμένουμε προσηλωμένοι στον ρόλο του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου,συγχρόνως όμως αντιλαμβανόμαστε ότι η συνεργασία Βορρά-Νότου είναι το κλειδί για τηνειρήνη.

Φοβάμαι, λοιπόν, ότι υπάρχουν πολλά προβλήματα που μένουν ακόμη ανεπίλυτα. Όπωςπροανέφερα, η αποστολή αποτέλεσε εξαιρετική εμπειρία, όμως το Σουδάν παραμένει ενιαία χώραέως την 9η Ιουλίου.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL92

Page 93: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. Rainer WIELANDΑντιπροέδρου

Charles Goerens , εξ ονόματος της Ομάδας ALDE. – (FR) Κύριε Πρόεδρε, για περισσότερααπό είκοσι χρόνια γνωρίζουμε ότι ο πληθυσμός του Νοτίου Σουδάν δεν επιθυμεί την επιβολήτου νόμου της Σαρία από το Χαρτούμ. Γι’ αυτό προκλήθηκε ένας εμφύλιος πόλεμος ο οποίοςκόστισε τη ζωή δύο εκατομμυρίων ανθρώπων. Η Συνολική Ειρηνευτική Συμφωνία που συνήφθητο 2005 έθεσε τέλος σε αυτόν τον πόλεμο.

Την περασμένη εβδομάδα, η βούληση του λαού του Νοτίου Σουδάν εκφράστηκε επίσημα:ανεξαρτησία, απόσχιση από τον Βορρά. Όμως η βούληση για ανεξαρτησία δεν αρκεί: η χώραπρέπει επίσης να μπορεί να διαχειριστεί την ανεξαρτησία της σε καθημερινή βάση.

Το νέο κράτος δεν διαθέτει ακόμη επίσημα σύνορα με τον Βορρά. Ούτε γνωρίζουμε πώς θαμοιραστούν τα κέρδη από την εξόρυξη του πετρελαίου. Χιλιάδες άνθρωποι συνεχίζουν ναμετακινούνται από τον Βορρά προς τον Νότο. Μέχρι στιγμής, οι δυνατότητες ανάπτυξηςπαραμένουν μάλλον ασαφείς, λόγω των περιορισμένων πόρων του Νοτίου Σουδάν, αφενός, καιτων απίστευτα χαμηλών επιπέδων εκπαίδευσης, αφετέρου. Κατ’ ουσίαν, το νέο αυτό κράτοςπρέπει να δημιουργηθεί εκ του μηδενός.

Αν και η δημιουργία νέου κράτους είναι πρωτίστως ζήτημα του λαού του Νοτίου Σουδάν, ηανεξαρτησία θα πυροδοτήσει ορισμένες θεμελιώδεις αλλαγές. Εφεξής, κάθε σύγκρουση μεταξύΒορρά και Νότου θα είναι διεθνής υπόθεση και όχι εσωτερικό πρόβλημα, όπως ίσχυε στοπαρελθόν. Επομένως, για το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, οι κανόνες αλλάζουν.

Χρειαζόμαστε επειγόντως μια σαφή στρατηγική που θα προσδιορίζει τις κύριες πολιτικές καιοικονομικές προτεραιότητες που θα βγάλουν τον λαό του Νοτίου Σουδάν από την ακραίαφτώχεια. Σεβόμενη πάντα το δικαίωμα όλων των λαών για αυτοδιάθεση, ως επίσημος βασικόςχορηγός βοήθειας, η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να μπορεί να ανταποκριθεί στις πραγματικέςπροσδοκίες του λαού της περιοχής. Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει επίσης να αναλάβει τον ρόλοτου ηγέτη όλων εκείνων που θα εργαστούν υπό όρους εταιρικής σχέσης με το νέο κράτος στοηράκλειο έργο της μεταρρύθμισης αυτής της περιοχής της Αφρικής.

Judith Sargentini, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE. – (NL) Κύριε Πρόεδρε, είμαστεμάρτυρες της γέννησης ενός νέου κράτους. Αυτό με ευχαριστεί ιδιαίτερα, όμως διατηρώ καιορισμένες επιφυλάξεις. Εξάλλου, το Νότιο Σουδάν είναι μια από τις φτωχότερες χώρες τηςΑφρικής. Είναι επίσης μια χώρα με μεγάλο πετρελαϊκό πλούτο στην επικράτειά της. Επιπλέον,είναι μια χώρα στην οποία επιστρέφει μεγάλος αριθμός ατόμων, προσφύγων οι οποίοι δεν έχουνπού αλλού να ζήσουν, χωρίς τροφή και χωρίς δουλειά. Αυτή είναι συνταγή για καταστροφή,ακόμη και συνταγή για ένοπλη σύγκρουση.

Εάν όσοι έχουν τον έλεγχο των πετρελαϊκών πόρων στο Νότιο Σουδάν και των λιμανιών στοβόρειο τμήμα της χώρας, μέσω των οποίων θα μεταφέρεται αυτό το πετρέλαιο, δεν καταλήξουνσε συμφωνία, τότε όντως, όπως επεσήμανε ο συνάδελφός μου κ. Goerens, θα βρεθούμεαντιμέτωποι με μια διεθνή σύγκρουση. Τι μπορούμε, λοιπόν, να κάνουμε;

Η Ευρώπη πρέπει να εδραιώσει την παρουσία της και να παραμείνει στην περιοχή. Θα μπορούσαμείσως να στείλουμε μια αποστολή της EUPOL στο Νότιο Σουδάν προκειμένου να συμβάλει στηνεδραίωση του κράτους δικαίου και να προσφέρει στη χώρα μια νέα ευκαιρία υγιούς οργάνωσηςκαι, ποιος ξέρει, ίσως αυτή η χώρα να αποδειχθεί πρότυπο για την υπόλοιπη Αφρική. Ευελπιστώειλικρινώς ότι έτσι ακριβώς θα εξελιχθούν τα πράγματα.

93Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 94: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Charles Tannock, εξ ονόματος της Ομάδας ECR. – (EN) Κύριε Πρόεδρε, ποτέ δεν αμφέβαλαότι η διαίρεση του Σουδάν είναι ο μόνος τρόπος για να διασφαλιστούν η ειρήνη, η δικαιοσύνηκαι η ανάπτυξη στο Νότιο Σουδάν. Χαίρομαι λοιπόν που οι κάτοικοι του Νότου ψήφισαν μετόσο μεγάλη αποφασιστικότητα υπέρ ενός κυρίαρχου, ανεξάρτητου μέλλοντος.

Το γεγονός ότι πάνω από το 99% των ψηφοφόρων τάχθηκε υπέρ της απόσχισης ισοδυναμεί μεκαταδικαστική απόφαση για τις προσπάθειες που κατέβαλε το Χαρτούμ και ο Πρόεδρος Bashirεπί σειρά δεκαετιών, προκειμένου να κατακτήσει και να υποτάξει τον χριστιανικό και ανιμιστικόΝότο στον αυστηρό ισλαμισμό και το δίκαιο της Σαρία.

Το Νότιο Σουδάν πρέπει τώρα να μετατραπεί στην υπ’ αριθμόν ένα προτεραιότητα της ΕΕ στοπεδίο της ανθρωπιστικής ανάπτυξης. Το δημοψήφισμα δεν είναι το τέρμα της διαδικασίας, αλλάη αφετηρία της. Το Νότιο Σουδάν πρέπει να λάβει εγγυήσεις για το πλήρες και αδιάκοποενδιαφέρον της ΕΕ και ένα από τα πράγματα που καλώ την Ύπατη Εκπρόσωπο να διασφαλίσειείναι να μεταφερθούν αμέσως στο νέο κράτος, προτού ακόμη επικυρώσει τη συμφωνία τουΚοτονού, όλοι οι πόροι που έχει αποφασιστεί να διατεθούν από το ΕΤΑ.

Καλώς επίσης και τα 27 κράτη μέλη της ΕΕ να αναγνωρίσουν αμέσως αυτό το νέο αφρικανικόκράτος στις 9 Ιουλίου, όπως ορίζεται στη Συνολική Ειρηνευτική Συμφωνία. Διαφορετικά, ηπρόοδος την οποία σημείωσε τα τελευταία χρόνια το Νότιο Σουδάν θα είναι μάταιη. Ένας νέοςπόλεμος θα είχε ανυπολόγιστες συνέπειες για ολόκληρη την Αφρική.

Τέλος, ελπίζω να λαμβάνονται μέτρα προκειμένου να διασφαλιστεί η διάθεση επαρκούςπροσωπικού και χρηματοδοτικών πόρων στην αντιπροσωπεία της ΕΕ στην Τζούμπα.

Ελπίζω επίσης ότι η Ύπατη Εκπρόσωπος θα μπορέσει να επισκεφθεί προσεχώς το Νότιο Σουδάν.Με χαροποιεί εξάλλου, ιδίως ως βρετανό πολίτη, η δέσμευση της νέας κυβέρνησης στην Τζούμπανα αναγνωρίσει την ανεξαρτησία της Δημοκρατίας της Σομαλιλάνδης –του πρώην βρετανικούΠροτεκτοράτου της Σομαλιλάνδης– και είμαι πεπεισμένος ότι πολλά άλλα αφρικανικά καιευρωπαϊκά κράτη θα ακολουθήσουν σύντομα το παράδειγμά της.

Επιτρέψτε μου επίσης να χαιρετίσω την παρουσία του δρα Francis G. Nazario στα θεωρεία, οοποίος είναι επικεφαλής της Αποστολής του Νοτίου Σουδάν στην ΕΕ και θα γίνει σύντομα οπρέσβης της νέας χώρας. Θα μπορούσατε ίσως να σηκωθείτε, δρ Nazario, όπως και τα μέλη τηςαντιπροσωπείας του Νοτίου Σουδάν, που έχουν επίσης λάβει θέση στα θεωρεία.

(Χειροκροτήματα προς τιμήν του δρα Nazario και της αντιπροσωπείας του Νοτίου Σουδάν)

Sabine Lösing, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, θα βελτιωθείτώρα η κατάσταση για τον λαό του Νοτίου Σουδάν ή μήπως η διάσπαση εξυπηρετεί περισσότεροτα συμφέροντα της Δύσης, με σκοπό να ελέγξουμε τα πετρελαϊκά αποθέματα; Εν πάση περιπτώσει,ο Νότος θα βρεθεί αντιμέτωπος με τεράστιες προκλήσεις στο εγγύς μέλλον. Χωρίς λειτουργικέςυποδομές και με την τρέχουσα καταστροφική οικονομική κατάσταση, θα χρειαστεί να συνεχιστείγια μεγάλο χρονικό διάστημα η παροχή πολιτικής και ανθρωπιστικής βοήθειας.

Δυστυχώς, μάλλον δεν έχει εκλείψει με βεβαιότητα ο κίνδυνος βίαιων συγκρούσεων. Ωστόσο,οι εμπειρογνώμονες εκτιμούν ότι το πρόβλημα δεν μπορεί να επιλυθεί με στρατιωτικά μέσα.Απεναντίας, η εστίαση στα στρατιωτικά μέσα εμποδίζει την εξεύρεση πραγματικής λύσης στιςσυγκρούσεις. Η αναγκαία πολιτική βοήθεια μπορεί να παρασχεθεί πολύ πιο αποτελεσματικάχωρίς στρατιωτική εμπλοκή. Η μεταβίβαση πολιτικών καθηκόντων στο στρατιωτικό προσωπικόεμποδίζει τη βιώσιμη ανάπτυξη πολιτικών υποδομών.

Ένα παράδειγμα είναι το Νταρφούρ. Ένας τεράστιος στρατιωτικός μηχανισμός έχει πλέον αναλάβειτα καθήκοντα των ανθρωπιστικών και αναπτυξιακών οργανώσεων στην περιοχή, εξέλιξη την

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL94

Page 95: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

οποία έχουν επικρίνει έντονα οι εν λόγω οργανώσεις. Το αίτημά μας είναι να επικεντρωθούν όλεςοι προσπάθειες σε αμιγώς πολιτικές μεθόδους διαχείρισης κρίσεων και μέτρα παροχής βοήθειας,με άλλα λόγια να περιοριστεί η αποστολή του ΟΗΕ στις πολιτικές της συνιστώσες και να μηνχρησιμοποιηθούν ομάδες μάχης της ΕΕ. Επιπλέον, από την άποψη της αναπτυξιακής προοπτικής,ζητούμε να διαγραφεί το χρέος του Σουδάν.

Bastiaan Belder, εξ ονόματος της Ομάδας EFD. – (NL) Κύριε Πρόεδρε, σύμφωνα με όλεςτις ενδείξεις, το αποτέλεσμα του δημοψηφίσματος της 9ης Ιανουαρίου στο Νότιο Σουδάν θαείναι η σχεδόν ομόφωνη υποστήριξη της ανεξαρτησίας. Αυτό είναι απολύτως κατανοητό καιεύλογο και ασφαλώς πρέπει να χαιρετιστεί.

Εξάλλου, το Νότιο Σουδάν προσφάτως άφησε πίσω του 23 χρόνια εμφυλίου πολέμου με τοναραβικό Βορρά, στον οποίο έχασαν τη ζωή τους 2,5 εκατομμύρια άνθρωποι και εκτοπίστηκανπάνω από 4 εκατομμύρια. Όλα αυτά χωρίς να αναφερθεί καν η δουλεία στον Βορρά, της οποίαςέπεσαν θύματα εκατοντάδες χιλιάδες γυναίκες και παιδιά από το Νότιο Σουδάν. Σε αυτό τοιστορικό πλαίσιο, εξυπακούεται ότι αυτό το νεοσύστατο κράτος έχει ανάγκη όλη τη διεθνήβοήθεια που μπορεί να του παρασχεθεί ώστε να οικοδομήσει τους θεσμούς του.

Η διαδικασία αυτή απαιτεί οπωσδήποτε μια αξιόπιστη αστυνομική δύναμη. Μόλις την περασμένηεβδομάδα, έλαβα ορισμένες ανησυχητικές πληροφορίες σε σχέση με αυτό το θέμα, συγκεκριμέναπληροφορίες για σοβαρές καταχρήσεις στη νέα αστυνομική ακαδημία στη Ρατζάφ. Ζητώ, λοιπόν,να εστιάσει την προσοχή της η Ευρώπη και να καταβάλει προσπάθειες για την αντιμετώπισηαυτών των προβλημάτων και να συνδράμει συγχρόνως το Νότιο Σουδάν στις επείγουσες κρατικέςυποθέσεις που θα κληθεί να διαχειριστεί.

Martin Ehrenhauser (NI). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, δύο πράγματα αποκόμισα από την επίσκεψήμου στο Σουδάν: πρώτον, την πίστη στη βιωσιμότητα του Νοτίου Σουδάν και, δεύτερον, τογεγονός ότι δεν υπάρχει εναλλακτική αντί αυτής της πίστης στη βιωσιμότητα του Νοτίου Σουδάν.Ωστόσο, όπως και με τα μικρά παιδιά, είναι αναγκαίο να υποστηρίξουμε αυτό το νεαρό κράτοςέως ότου μπορέσει να γίνει ανεξάρτητο. Αυτό ακριβώς καλείται να πράξει η διεθνής κοινότητα.

Θέλω να σχολιάσω δύο ζητήματα. Πρώτον, τη διαγραφή του χρέους. Ως αυστριακός βουλευτήςτου ΕΚ, ενδιαφέρομαι ιδιαίτερα για το θέμα αυτό, δεδομένου άλλωστε ότι η Αυστρία είναι ομεγαλύτερος πιστωτής της Λέσχης του Παρισιού. Εκτιμώ ότι στην προκειμένη περίπτωση πρέπεινα ηγηθούμε διά του παραδείγματος και, ενώ η σχετική αρμοδιότητα ανήκει στα κράτη μέλη,είναι ωστόσο πολύ σημαντικό, υπό την εποπτεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, να υπάρξει εξαιρετικόςσυντονισμός των κρατών μελών.

Το δεύτερο ζήτημα που θέλω να σχολιάσω στο σημείο αυτό είναι η κατάσταση αδιεξόδου στηνοποία βρισκόμαστε σήμερα: αφενός, υπάρχει το ένταλμα σύλληψης που εξέδωσε το ΔιεθνέςΠοινικό Δικαστήριο και, αφετέρου, η επιθυμία και η ανάγκη καταβολής χρημάτων από το 10οΕυρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης. Φρονώ ότι ως προς το θέμα αυτό χρειαζόμαστε μια ταχεία αλλάπολύ ρεαλιστική λύση.

Filip Kaczmarek (PPE). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, θεωρούμε πολύ ευχάριστη την ειρηνικήδιεξαγωγή του δημοψηφίσματος στο Νότιο Σουδάν. Οι παρατηρητές μας επιδοκιμάζουνομοφώνως τις διαδικασίες τις οποίες παρακολούθησαν κατά τη διάρκεια της αποστολήςπαρατήρησης. Αξιολόγησαν επίσης θετικά το ίδιο το δημοψήφισμα από την άποψη των προτύπωντα οποία προάγουμε. Το δημοψήφισμα ήταν αξιόπιστο και διοργανώθηκε ομαλά, προσέφερε δεστους ψηφοφόρους την ευκαιρία να προβάλουν τις απόψεις τους και αυτές να γίνουν σεβαστές.Η σημασία που απέδιδαν οι πολίτες του Νοτίου Σουδάν σε αυτό το δημοψήφισμα ήταν επίσης

95Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 96: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

εμφανής, καθώς έως την τέταρτη ημέρα είχε επιτευχθεί προσέλευση σε ποσοστό 60%. Αυτόμαρτυρεί με αδιαμφισβήτητο τρόπο την απόφαση του λαού να ταχθεί υπέρ της αυτοδιάθεσης.

Ο Πρόεδρος Bashir έχει επικριθεί συχνά σε τούτο το Σώμα, όμως αυτή τη φορά πρέπει να τουαποδώσουμε εύσημα για τη δήλωσή του στις 24 Ιανουαρίου στην Τζούμπα, στην οποίααναφέρθηκε η κ. Ashton. Ανακοίνωσε ότι θα αναγνωρίσει όποια απόφαση ληφθεί με βάση τοδημοψήφισμα, ακόμη και αν συνεπάγεται την απόσχιση του Νοτίου Σουδάν, και όλα δείχνουνότι οι κάτοικοι της εν λόγω περιοχής εξέφρασαν με απόλυτη ευκρίνεια την επιθυμία τους.Συμμερίζομαι τις ελπίδες και τις ευχές που εξέφρασαν οι προηγούμενοι ομιλητές, ότι δηλαδή,αν το Σουδάν χωριστεί όντως σε δύο χώρες, η συνύπαρξή τους θα είναι ειρηνική.

Τώρα είναι σημαντικό το ειρηνικό κλίμα που επικράτησε κατά τη διάρκεια του δημοψηφίσματοςνα ακολουθηθεί από μια ειρηνική περίοδο κατά την οποία θα μπορέσουν να ανακοινωθούν τααποτελέσματα και να μετασχηματιστούν εσωτερικά τα δύο κράτη. Πολλοί παρατηρητές φοβούνταιότι το τρέχον κύμα διαδηλώσεων και αιτημάτων για δημοκρατία σε πολλές χώρες,περιλαμβανομένου του Σουδάν, μπορεί να χρησιμεύσουν ως προφάσεις ώστε να παγώσει ηειρηνευτική διαδικασία και να καταστεί αδύνατη η πρακτική εφαρμογή φιλόδοξων σχεδίων. Απότην άλλη πλευρά, οι προοπτικές σε ορισμένους χώρους είναι θετικές, για παράδειγμα στηνΑφρικανική Ένωση, η οποία είναι γνωστό ότι είναι πρόθυμη να αναγνωρίσει την ανεξαρτησίατου νέου αφρικανικού κράτους. Πρέπει επίσης να λάβουμε υπόψη ότι το δημοψήφισμα δεντερματίζει τη διαδικασία και ότι η τελική επιτυχία προϋποθέτει να γίνουν πράξη οι επιθυμίες τωνκατοίκων του Σουδάν. Όπως γνωρίζουμε, οι επιθυμίες τους ενδέχεται να εκπληρωθούν την 9ηΙουλίου 2011, όταν θα ανακηρυχθεί η ανεξαρτησία του Σουδάν, και μόνον τότε θα μπορούμενα εορτάσουμε το τέλος αυτής της αιματηρής και μακρόχρονης σύγκρουσης.

Corina Creţu (S&D). – (RO) Κύριε Πρόεδρε, μετά από τέσσερις δεκαετίες εμφυλίου πολέμου,με τον αριθμό των θυμάτων να υπερβαίνει τα 2 εκατομμύρια νεκρών και 4 εκατομμύριατραυματιών, η απόσχιση του Νοτίου Σουδάν αποτελεί αντίδραση σε μια κατάσταση εθνοτικήςκαι θρησκευτικής μισαλλοδοξίας, μετά την έκθεση του 2005 και το δημοψήφισμα που διεξήχθηπριν από έναν μήνα. Οι εμπλεκόμενοι συμφώνησαν σε αυτή τη διάσπαση και πιστεύω ακράδανταότι αυτό θα επιταχύνει και θα διευκολύνει την αποδοχή του Νοτίου Σουδάν στους κόλπους τηςδιεθνούς κοινότητας. Ωστόσο, υπάρχει κίνδυνος αλυσιδωτών συνεπειών σε μια ήπειρο που φέρειορατά τα τραύματα των πολέμων τους οποίους προκάλεσαν τα τεχνητά σύνορα που τηςκληροδότησε η εποχή της αποικιοκρατίας. Γι’ αυτό η εξάμηνη μεταβατική περίοδος έως τηνοριστική διάσπαση είναι κρίσιμη για τον καθορισμό της μελλοντικής πορείας του νέου κράτους.

Από τη μία πλευρά, βρίσκεται αντιμέτωπο με στρατιωτικές και στρατηγικές προκλήσεις, με τηνεπανεμφάνιση φαινομένων βίας μεταξύ πρώην στρατιωτικών ηγετών του αποσχιστικού κινήματος,τις παρεμβολές ορισμένων πολιτοφυλακών, την ιδιωτικοποίηση της εσωτερικής ασφάλειας, τιςμεθοριακές συγκρούσεις με το μουσουλμανικό Σουδάν και το ζήτημα της κατανομής τωνπετρελαϊκών εσόδων με το τελευταίο. Από την άλλη πλευρά, υπάρχει ένα τεράστιο ανθρωπιστικόπρόβλημα και εκτιμώ ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να καταβάλει εκτεταμένες προσπάθειες γιατην αντιμετώπισή του. Διαφορετικά, θα βρεθούμε αντιμέτωποι με μια καταστροφή που θατροφοδοτήσει περαιτέρω την αστάθεια στην περιοχή. Στο Σουδάν ένα στα δέκα παιδιά πεθαίνουνκατά το πρώτο έτος της ζωής και ένα στα επτά πεθαίνουν πριν από την ηλικία των πέντε ετών. Ηπρόσβαση σε πόσιμο νερό και υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης είναι περιορισμένη, ενώ τατέσσερα πέμπτα του πληθυσμού είναι αναλφάβητοι. Ο μισός πληθυσμός στον Νότο είναι ηλικίαςκάτω των 18 ετών και, αν ξεφύγει από τη μάστιγα της παιδικής θνησιμότητας, κινδυνεύει, εξαιτίαςτης φτώχειας και της έλλειψης προοπτικών, να καταλήξει ως τροφή των κανονιών στιςσυγκρούσεις που ενδέχεται να απειλήσουν την ανεξαρτησία του νέου κράτους.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL96

Page 97: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Ευελπιστώ ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση θα λάβει υπόψη τον πολυσύνθετο χαρακτήρα αυτού τουζητήματος.

Marielle De Sarnez (ALDE). – (FR) Κύριε Πρόεδρε, χαίρομαι που δόθηκε στον λαό τουΝοτίου Σουδάν η ελευθερία να επιλέξει το μέλλον του. Με υπερηφάνεια μπορώ να πω ότι τοτελικό αδιαμφισβήτητο αποτέλεσμα επιτεύχθηκε χάρη στην ισχυρή υποστήριξη της διεθνούςκοινότητας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Πλησιάζουμε σε ένα ιστορικό σημείο καμπής: την επίτευξη διαρκούς ειρήνης και την ίδρυσηενός νέου κράτους σε μια χώρα η οποία βίωσε σχεδόν 40 χρόνια εμφυλίου πολέμου κατά τα 55έτη που ακολούθησαν την ανεξαρτησία της. Ξεκινά έτσι μια νέα εποχή, η εποχή τωνδιαπραγματεύσεων μεταξύ Βορρά και Νότου σχετικά με τα ζητήματα που πρέπει να επιλυθούνγια να εφαρμοστεί η Συνολική Ειρηνευτική Συμφωνία του 2005: ιθαγένεια, χάραξη των συνόρων,απόφαση για το κατά πόσον η περιοχή Abyei θα τεθεί υπό τον έλεγχο του Βορρά ή του Νότου,κατανομή των πετρελαϊκών πόρων και διευθέτηση του χρέους.

Φυσικά, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα χρειαστεί να υποστηρίξει τόσο αυτήν την πολιτική διαδικασίαόσο και την ανάπτυξη του νέου κράτους. Η διεθνής κοινότητα και η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν πρέπεινα λησμονήσουν το Βόρειο Σουδάν, όπως δεν πρέπει να λησμονήσουμε και το Νταρφούρ, όπουη σύγκρουση απέχει ακόμη πολύ από τη διευθέτησή της και όπου η βία εντάθηκε σημαντικάτους τελευταίους 12 μήνες, καθώς πάνω από 270.000 άτομα αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουντις εστίες τους και πάνω από τρία εκατομμύρια ζουν ακόμη σε καταυλισμούς.

Oriol Junqueras Vies (Verts/ALE). – (ES) Κύριε Πρόεδρε, η θεμελιώδης αρχή της ΕυρωπαϊκήςΈνωσης είναι η δημοκρατία και, δεδομένου ότι η συντριπτική πλειονότητα των κατοίκων τουΝοτίου Σουδάν ψήφισε δημοκρατικά υπέρ της ανεξαρτησίας, η Ευρωπαϊκή Ένωση οφείλει ναυποστηρίξει την άμεση σύσταση του νέου κράτους. Πρέπει δε να το πράξουμε επειδή, μεταξύάλλων λόγων, η δημοκρατία είναι το θεμέλιο της σταθερότητας, της ασφάλειας και της ευημερίαςστην Αφρική, όπως και στη Μεσόγειο. Στο ίδιο πνεύμα, θέλω επίσης να υπογραμμίσω τη διεθνήσημασία που αποκτά το δικαίωμα αυτοδιάθεσης ως εργαλείο στις διεθνείς σχέσεις: το είδαμεστο Κοσσυφοπέδιο και το βλέπουμε τώρα στο Νότιο Σουδάν.

Το ίδιο το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο κατέληξε στο πόρισμα ότι οι δημοκρατικές διαδικασίεςπου οδηγούν στην ανεξαρτησία είναι απολύτως νόμιμες με βάση το διεθνές δίκαιο. Οι διαδικασίεςκαθορισμού συνόρων επιστρέφουν στην αρχή στην οποία οφείλουν να υπόκεινται: τη δημοκρατία.Ως εκ τούτου, προκειμένου να ενισχυθεί η ίδια η Ένωση, η ΕΕ πρέπει επίσης να είναι διατεθειμένηνα αναγνωρίσει το δικαίωμα αυτοδιάθεσης όλων των ευρωπαϊκών χωρών –όπως η Καταλονία, ηΣκωτία ή η Φλάνδρα– οι οποίες επιλέγουν με δημοκρατικό τρόπο την ανεξαρτησία.

Peter van Dalen (ECR). - (NL) Κύριε Πρόεδρε, ζούμε τις έσχατες των ημερών. Από τηΜαυριτανία ως το Ομάν, οι λαοί βρίσκονται σε αναταραχή. Σε όλο τον κόσμο, χιλιάδες άνθρωποιπεθαίνουν από φυσικές καταστροφές. Στην Αμερική και την Ευρώπη, ο χορός γύρω από τονχρυσούν μόσχον του ευρώ και του δολαρίου γίνεται ολοένα και πιο ξέφρενος. Οι Χριστιανοίυφίστανται διώξεις σε πολλές χώρες.

Κανείς δεν γνωρίζει πότε θα έλθει η συντέλεια του κόσμου, όμως η Βίβλος μας προστάζει ναεπαγρυπνούμε και να είμαστε έτοιμοι.

Ωστόσο, εν μέσω αυτής της παγκόσμιας αναταραχής, γινόμαστε μάρτυρες μιας θαυμάσιαςεξέλιξης: της γέννησης του Νοτίου Σουδάν. Μετά από πολλά χρόνια καταπίεσης και πολέμου,ο λαός του Νοτίου Σουδάν απελευθερώνεται από τη δουλεία. Ο λαός του Νοτίου Σουδάναπελευθερώνεται από τον οίκο της δουλείας του οποίου ηγείται ο καταζητούμενος διεθνώς

97Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 98: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

εγκληματίας Omar Al Bashir. Είναι κάτι για το οποίο πρέπει να είμαστε ευγνώμονες καιχαρούμενοι.

Συγχαίρω θερμά τους φίλους μου από το Νότιο Σουδάν που είναι σήμερα παρόντες στην αίθουσα.Προσεύχομαι η νέα αυτή χώρα να έχει τη σύνεση που απαιτείται ώστε να ανθήσουν σε αυτήν ονόμος και η δικαιοσύνη. Είθε να είναι μια χώρα στην οποία θα συνυπάρξουν αρμονικά το έλεοςκαι η πίστη. Είθε να εξελιχθεί σε ένα έθνος στο οποίο η ειρήνη και η δικαιοσύνη θα είναι άρρηκτασυνδεδεμένες.

Καλώ ιδιαίτερα την Επιτροπή, την οποία εκπροσωπεί στο Σώμα ο κ. Barnier, να αναγνωρίσει τονέο κράτος του Νοτίου Σουδάν αμέσως, με άλλα λόγια το ταχύτερο δυνατόν. Η δε αναγνώρισηαυτή πρέπει να ακολουθηθεί από πρακτικά μέτρα. Να υποστηρίξει το Νότιο Σουδάν με όποιοντρόπο είναι αυτό δυνατόν. Να αποτελέσει η χώρα αυτή προτεραιότητα της εξωτερικής σαςπολιτικής. Αναμένω με ενδιαφέρον τη συγκεκριμένη απάντησή σας σε αυτό μου το αίτημα.

Gay Mitchell (PPE). - (EN) Κύριε Πρόεδρε, σήμερα ο λαός του Σουδάν, τόσο στον Βορράόσο και στον Νότο, έχει την ευκαιρία να εστιάσει την προσοχή του στην ανάπτυξη της οικονομίαςτου και την αξιοποίηση του πλούτου που μπορούν να προσφέρουν οι πετρελαϊκοί του πόροι μεσκοπό τη διατροφή και την εκπαίδευση του πληθυσμού, όμως πρέπει να βοηθήσουμε και εμείς,και μάλιστα χωρίς καθυστερήσεις.

Σήμερα το 80% των κατοίκων του Νότου δεν έχει πρόσβαση σε εγκαταστάσεις αποχέτευσης.Ένα στα δέκα παιδιά πεθαίνει πριν από τα πρώτα του γενέθλια. Στις φτωχότερες περιοχές τουΝότου, λιγότερο από το ένα τοις εκατό των παιδιών ολοκληρώνει την πρωτοβάθμια εκπαίδευση.Κάθε χρόνο το Σουδάν εξάγει πετρέλαιο αξίας δισεκατομμυρίων δολαρίων. Αν ο Βορράς και οΝότος μπορέσουν να καταλήξουν σε μια διπλωματική και ειρηνική λύση –και μπορούν– τότεκαι οι δύο πλευρές θα καταφέρουν να αξιοποιήσουν τους πλούσιους φυσικούς πόρους τουςώστε να ξεφύγουν από την έσχατη φτώχεια στην οποία ζουν –τη φτώχεια που μαστίζει τη γητους– με λίγη βοήθεια από τους φίλους τους.

Βεβαίως, το μέλλον και των δύο κυβερνήσεων θα εξαρτηθεί από θέματα όπως η χάραξη τωνσυνόρων, η κατανομή των πετρελαϊκών εσόδων και το καθεστώς της περιοχής Abyei, τηςδιαφιλονικούμενης πετρελαιοπαραγωγής περιοχής στα σύνορα μεταξύ Βορρά και Νότου.Απευθύνω έκκληση στην Ύπατη Εκπρόσωπο και στην Επιτροπή να ενθαρρύνουν την εσπευσμένηδιεξαγωγή διπλωματικών διαπραγματεύσεων μεταξύ Βορρά και Νότου για την επίλυση τωνεκκρεμών ζητημάτων το συντομότερο δυνατόν και, κυρίως, να διατηρήσουν αυτό το ζήτημαστις κορυφαίες θέσεις της ατζέντας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Με μεγάλη χαρά θα καλωσορίσω κοινοβουλευτικούς εκπροσώπους και των δύο πλευρών, οιοποίοι θα εκπροσωπούν τις αντίστοιχες χώρες, σε μια προσεχή συνεδρίαση της ΚοινοβουλευτικήςΣυνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης των χωρών ΑΚΕ με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Κάτι τέτοιοθα αποτελέσει ένδειξη εδραίωσης της κρατικής τους υπόστασης. Εκτιμώ δε ότι είναι κάτι πουπρέπει να ενθαρρύνουμε όσο το δυνατόν συντομότερα.

Guido Milana (S&D). – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, δεν θέλω να διαταράξω αυτήντην εορταστική ατμόσφαιρα.

Είναι αλήθεια ότι φτάσαμε στο τέλος της φάσης που ξεκίνησε το 2005, κατά τη διάρκεια τηςοποίας η διπλωματία συνέβαλε στο να διασφαλιστεί η όσο το δυνατόν πιο ομαλή εξέλιξη τωνγεγονότων. Ωστόσο, εξακολουθούν να υπάρχουν πολλά ανεπίλυτα προβλήματα. Έχουμε νακάνουμε με μια νεαρή χώρα, η οποία θα συνεχίσει να είναι νεαρή και όταν οριστικοποιηθεί ηαπόσχιση. Είναι μια χώρα που ακόμη δεν έχει χαράξει τα σύνορά της, δεν έχει επιλύσει τοπρόβλημα των συγκρούσεων στην περιοχή Abyei που ακούσαμε να θίγεται επανειλημμένως, το

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL98

Page 99: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

ζήτημα του πετρελαιαγωγού, που είναι το σημαντικότερο για τη χώρα αυτή, καθώς και τοκαθεστώς διεθνούς βοήθειας.

Θέλω, λοιπόν, να απευθύνω μια πολύ απλή επισήμανση στον κ. Επίτροπο. Υπάρχουν δύο ή τρίαπράγματα που πρέπει οπωσδήποτε να κάνουμε. Πρέπει να χαράξουμε μια στρατηγική για τοΝότιο Σουδάν και να αναγνωρίσουμε αυτό το νέο κράτος στις 7 Φεβρουαρίου, χωρίς ναπεριμένουμε ώς τις 9 Ιουλίου, οπότε θα επισημοποιηθούν τα αποτελέσματα των εκλογών. Πρέπειεπίσης να κινητοποιήσουμε αμέσως την υπηρεσία εξωτερικής δράσης μας, και να εγκαταστήσουμεαντιπροσωπεία στο Νότιο Σουδάν.

Μόνον έτσι μπορεί να υποστηριχθεί αυτή η διαδικασία· μόνον έτσι μπορεί μια ευφυής, στρατηγικήδιπλωματία να υποστηρίξει αυτή τη χώρα στην πορεία εκδημοκρατισμού της. Επισημαίνω ότιτο πρώτο πράγμα που πρέπει να πράξει η χώρα είναι να καταρτίσει το σύνταγμά της, και η Ευρώπημπορεί να προσφέρει σημαντική βοήθεια σε αυτόν τον τομέα.

Niccolò Rinaldi (ALDE). – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, άρχισανα εργάζομαι στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ως πολιτικός σύμβουλος το 1991 και ήδη από τότεη σύγκρουση μεταξύ βορείου και νοτίου Σουδάν αποτελούσε επαναλαμβανόμενη κρίση.Επιτέλους, μετά από 20 χρόνια, φαίνεται να βλέπουμε λίγο φως στην άκρη ενός μεγάλου,επίπονου τούνελ.

Όπως επεσήμαναν ο κ. Milana και άλλοι ομιλητές, μένουν ακόμη να γίνουν πολλά, όμως πολλοίεξ ημών προετοιμαζόμασταν για το χειρότερο και προβλέπαμε την επανέναρξη του εμφυλίουπολέμου. Επομένως, συγχαίρω τον Βορρά και τον Νότο της χώρας γι’ αυτό το αρχικό αποτέλεσματου δημοψηφίσματος. Πλέον, κάθε ημέρα που περνά μας φέρνει πιο κοντά στην κήρυξη τηςανεξαρτησίας. Σε κανέναν δεν επιτρέπονται απρόσεκτες κινήσεις, είτε στο Χαρτούμ, είτε στηνΤζούμα, στις Βρυξέλλες ή στην Αφρικανική Ένωση στην Αντίς Αμπέμπα. Για παράδειγμα, η ιδέατης εγκατάστασης αντιπροσωπείας της ΕΕ υπό ειδικό καθεστώς έως την κήρυξη της ανεξαρτησίαςείναι οπωσδήποτε ευπρόσδεκτη. Το Σουδάν μπορεί πολύ σύντομα να μας διδάξει –να διδάξειστη διεθνή κοινότητα– ένα θαυμάσιο μάθημα σχετικά με τον κυνισμό και τις κρίσεις τις οποίες,περισσότερο λόγω παραίτησης, θεωρούμε συχνά ανυπέρβλητες.

Frank Engel (PPE). - (FR) Κύριε Πρόεδρε, χαιρετίζω την επικείμενη ανεξαρτησία του ΝοτίουΣουδάν και συγχαίρω τον λαό της περιοχής γι’ αυτό το επίτευγμα.

Όπως μόλις ανέφερε ο συνάδελφός μας, κ. Goerens, ο οποίος είχε την καλοσύνη να μεπροσεγγίσει με την ευκαιρία αυτή, έχει κανείς το δικαίωμα να μην ζει υπό το καθεστώς της Σαρία.Είναι ένα δικαίωμα το οποίο οφείλουμε να σεβαστούμε. Ωστόσο, πρέπει συγχρόνως να επισημάνωότι υπάρχουν ορισμένοι πληθυσμοί που ευλογήθηκαν με την ευκαιρία να κατακτήσουν τοδικαίωμα σε αυτήν την ελευθερία. Πολύ κοντά, ο λαός της Σομαλιλάνδης δεν έχει αυτήν τηνευκαιρία.

Επιθυμώ επίσης να αναθεωρήσουμε την πολιτική μας, η οποία, μέχρι στιγμής, συνίστατο στη μηαναγνώριση των προσπαθειών του λαού της Δημοκρατίας της Σομαλιλάνδης που δημιούργησεένα ελεύθερο και δημοκρατικό μουσουλμανικό κράτος στην περιοχή, απέναντι στο οποίο όμωςσυμπεριφερόμαστε σαν να μην υπάρχει.

Κύριε Πρόεδρε, σε σχέση με το Νότιο Σουδάν, θέλω επίσης να πω λίγα λόγια για το καθεστώςτης χώρας. Το Νότιο Σουδάν παραμένει η φτωχότερη χώρα στην Αφρική παρά το γεγονός ότι,κατά την τελευταία πενταετία, απέκτησε πρόσβαση στο ήμισυ των πετρελαϊκών πόρων ολόκληρουτου Σουδάν. Αντιλαμβάνομαι ότι αντιμετώπισε ξεκάθαρο πρόβλημα υπανάπτυξης, το οποίο,μέχρι σήμερα, οφειλόταν κατά κύριο λόγο στην παραμέληση της περιοχής από το Χαρτούμ.

99Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 100: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Ωστόσο, στο εξής, θα ήθελα η Ευρωπαϊκή Ένωση να επιμείνει στην ανάγκη ορθής διακυβέρνησηςκαι ανάπτυξης και όχι να βοηθήσει στη χρηματοδότηση της υπανάπτυξης που υπάρχει κίνδυνοςνα δημιουργηθεί στο Νότιο Σουδάν στο μέλλον.

Jarosław Leszek Wałęsa (PPE). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, πρέπει να αντισταθούμε στον πειρασμότης επίδειξης υπέρμετρης αισιοδοξίας κατά τη διάρκεια της σημερινής συζήτησης. Οι προβλέψειςτων εξελίξεων στο Σουδάν δεν είναι τίποτε άλλο παρά αβάσιμες προφητείες. Παρά τις ελπίδεςπου γέννησε το πρόσφατο δημοψήφισμα, δεν πρέπει να υποτεθεί ότι το ζήτημα έχει ήδη επιλυθεί.Αυτό απέχει πολύ από την αλήθεια και κανείς δεν γνωρίζει ακόμη αν η χώρα θα διαιρεθεί σύμφωναμε τις επιθυμίες των κατοίκων του Νότου.

Ένα επιπλέον ζήτημα είναι το γεγονός ότι το νότιο τμήμα της χώρας είναι σήμερα ενωμένο λόγωτης αντιπάθειάς του προς τον μουσουλμανικό Βορρά. Όταν αυτό το αίσθημα εκλείψει και έρθειη στιγμή της δημιουργίας κρατικών θεσμών, η ισορροπία μεταξύ των τριών πολιτισμικά καιγλωσσικά διαφορετικών φυλών θα γίνει πολύ γρήγορα εμφανής. Αυτό το ζήτημα θα αποκτήσειτεράστια σημασία και πρέπει να μας απασχολήσει από τώρα.

Το επόμενο ερώτημα που πρέπει να θέσουμε, και στο οποίο πρέπει να δώσουμε απάντηση, είναιτο εξής: γιατί εκφράζουμε σήμερα ελπίδες για ειρηνική επίλυση μιας σύγκρουσης που διήρκεσεμισό αιώνα; Η απάντηση είναι σαφής: αργό πετρέλαιο. Τόσο τα ξένα συμφέροντα, χωρίς τα οποίαθα ήταν αδύνατη η εξόρυξη του πετρελαίου σε μια τόσο φτωχή χώρα, όσο και οι εκπρόσωποιτων δύο πλευρών της χώρας οσμίστηκαν πετροδολάρια.

Ας ελπίσουμε ότι δεν θα μας τυφλώσει η απληστία και ότι η επιθυμία μας να βοηθήσουμε δενθα διασφαλίσει απλώς τη χρηματοδότηση μέτρων δημιουργίας κρατικών δομών, αλλά θα μαςεπιτρέψει να εφαρμόσουμε προγράμματα που θα ωφελήσουν την κοινωνία.

Anna Záborská (PPE). – (SK) Κύριε Πρόεδρε, πριν από το δημοψήφισμα μας ανησυχούσεπολύ το ενδεχόμενο ταραχών και χαίρομαι για το γεγονός ότι η διεξαγωγή του ήταν ειρηνικήκαι το αποτέλεσμά του έγκυρο. Εντούτοις, είναι αναγκαίο να διασφαλίσουμε, όπως επεσήμανεη βαρόνη Ashton, την ορθή διενέργεια συμπληρωματικού δημοψηφίσματος στην περιοχή Abyei,καθώς και στην περιοχή όπου βρίσκεται το πετρέλαιο. Σε αυτή τη συμπληρωματική ψηφοφορίαθα είναι επίσης αναγκαία η αποστολή παρατηρητών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Ακόμη και μετά την κήρυξη της ανεξαρτησίας του, το Νότιο Σουδάν δεν θα πάψει να είναι μιααπό τις φτωχότερες χώρες του κόσμου. Στην περιοχή δραστηριοποιούνται πολλές σλοβακικέςΜΚΟ και είναι σημαντικό να επικρατούν κατάλληλες συνθήκες για την υλοποίηση του έργουτους. Θέλω επίσης να υπογραμμίσω τον ρόλο της τοπικής εκκλησίας και των εκκλησιαστικώνοργανώσεων, οι οποίες αξίζουν επίσης τη στήριξή μας. Έχουν ιδρύσει και διευθύνουν πολλάσχολεία και εγκαταστάσεις υγειονομικής περίθαλψης και χαίρουν μεγάλου σεβασμού στηνπεριοχή.

Θέλω να ολοκληρώσω αυτήν την παρέμβαση επισημαίνοντας ότι, μετά τη διχοτόμηση τουΣουδάν, δεν πρέπει να λησμονήσουμε τη μειονότητα των κατοίκων του Νοτίου Σουδάν πουπροσέφυγαν στον Βορρά μετά τις διώξεις τις οποίες υπέστησαν και ζουν εκεί για πολλά χρόνια.Αν το Βόρειο Σουδάν δεν αναγνωρίσει το καθεστώς διπλής ιθαγένειας, όπως έχει υποσχεθεί οΠρόεδρος al-Bashir, θα ισχύει ο νόμος της Σαρία, οπότε κινδυνεύουν να μετατραπούν σε πολίτεςδεύτερης κατηγορίας.

María Muñiz De Urquiza (S&D). – (ES) Κύριε Πρόεδρε, συζητούμε ένα επιτυχημένοεγχείρημα: το γεγονός ότι, μετά από πολυετείς συγκρούσεις, το Σουδάν κατάφερε με ειρηνικόκαι δημοκρατικό τρόπο να εφαρμόσει μια πολυσύνθετη διαδικασία απόσχισης, σύμφωνα με τακριτήρια που ορίζει το διεθνές δίκαιο· το δικαίωμα αυτοδιάθεσης κάθε πληθυσμού που υπόκειται

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL100

Page 101: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

σε ξένη, αποικιοκρατική ή ρατσιστική κυριαρχία και κάθε πληθυσμού που συμφωνεί στην απόσχισηβάσει ψηφίσματος του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών ή συμφωνίαςμεταξύ των μερών.

Το εγχείρημα αυτό αποτελεί επίσης επιτυχία για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η οποία υποστήριξε καιπαρακολούθησε την εκλογική διαδικασία, κάτι που θα πράξει άλλωστε σύντομα στο Τσαντ καιστην Ουγκάντα. Ας ελπίσουμε ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση θα αναλάβει ηγετικό ρόλο στους κόλπουςτης διεθνούς κοινότητας υπέρ της υποστήριξης του κράτους που θα προκύψει από τοδημοψήφισμα στο Νότιο Σουδάν, έτσι ώστε να επιλυθούν όλα τα εκκρεμή ζητήματα που εθίγησανστη σημερινή συζήτηση, από τα επαναπατριζόμενα άτομα έως τους φυσικούς πόρους. Αςελπίσουμε ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση θα παράσχει την πλήρη στήριξή της σε αυτή τη διαδικασία.

Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). – (ES) Κύριε Πρόεδρε, θέλω από το βήμα αυτό νααποδώσω εύσημα για την ολοκλήρωση του δημοψηφίσματος στο Νότιο Σουδάν. Χάρη σε μιαδημοκρατική διαδικασία, μια σύνθετη κοινωνία, με εθνοτικές και θρησκευτικές διαφορές, και μεσοβαρές οικονομικές αντιπαραθέσεις, έθεσε τέλος σε μια σύγκρουση που κόστισε δύοεκατομμύρια ζωές. Θέλω, λοιπόν, να συγχαρώ τους βασικούς συντελεστές της διαδικασίας καινα αναγνωρίσω τον ρόλο του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, ο οποίος εκπλήρωσε την ειρηνευτικήτου αποστολή. Επιπλέον, θέλω να εκφράσω την ευχή να ακολουθηθεί το ίδιο παράδειγμα και σεάλλες συγκρούσεις, ευελπιστώ δε ότι ορισμένα κράτη στην περιοχή μας θα εγκαταλείψουν τουςφόβους τους έναντι αρχών όπως το δικαίωμα των λαών στην επιλογή και η άσκηση τουδικαιώματος στην αυτοδιάθεση.

Η φιλοδοξία, η αδιαλλαξία, η μη αναγνώριση των μειονοτήτων και των δικαιωμάτων τους και ημη αποδοχή της πολυμορφίας αποτελούν αιτία πολλών εντάσεων. Ο διάλογος και οι πολιτικέςδιαδικασίες οδηγούν στην επίλυση αυτών των εντάσεων. Η έγκαιρη προσφυγή στον διάλογο καισε πολιτικές διαδικασίες προλαμβάνει τις συγκρούσεις, αλλά όταν αρνούμαστε να δεχτούμε τηνπραγματικότητα και επιχειρούμε να ξεπεράσουμε αυτές τις συγκρούσεις χωρίς να λέμε τηναλήθεια, βρισκόμαστε σε δρόμο που είναι βέβαιο ότι θα οδηγήσει αργότερα σε μεταμέλεια.

Χαράλαμπος Αγγουράκης (GUE/NGL). - Κύριε Πρόεδρε, δυστυχώς δεν συμμερίζομαι τημεγάλη αισιοδοξία που εκφράστηκε από τους περισσότερους ομιλητές στην αίθουσα αυτή. Κατ'αρχάς, γιατί πρέπει να αναρωτηθούμε για ποιό λόγο, ειδικά το Νότιο Σουδάν, απέκτησε ‘τόσοεύκολα’ την ανεξαρτησία του τη στιγμή που η Δυτική Σαχάρα έχει ένα καθεστώς - όπως αυτόπου γνωρίζουμε - και δεν της αναγνωρίζεται αυτό το δικαίωμα. Για εμένα και το ΚομμουνιστικόΚόμμα Ελλάδας η απάντηση είναι πολύ απλή. Το Νότιο Σουδάν είχε την τύχη να έχει πετρέλαια.

Εμείς ευχόμαστε το πετρέλαιο να μην καταντήσει να είναι κατάρα για το λαό του Νότιου Σουδάν,όπως ήταν για το λαό του Ιράκ ή άλλων λαών. Υπάρχουν ακόμη σοβαρά, άλυτα προβλήματα.Πιστεύουμε, δυστυχώς, ότι θα ενταθεί ο ανταγωνισμός των μεγάλων δυνάμεων για την περιοχήαυτή και κάνουμε έκκληση στους εργαζόμενους του Νότιου Σουδάν να μην υποκύψουν στοδιαίρει και βασίλευε, αλλά μαζί με τους εργαζόμενους του Βορείου Σουδάν να χαράξουν μιαάλλη προοπτική για τη χώρα τους.

Franz Obermayr (NI). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, στο πρόσφατο δημοψήφισμα που διεξήχθηστο Νότιο Σουδάν, ο λαός αποφάσισε ότι τα παλαιά, αυθαίρετα αποικιοκρατικά σύνορα πρέπεινα καταρριφθούν. Τον Ιούλιο, ιδρύεται επισήμως το 193ο κράτος του κόσμου. 3,8 εκατομμύριαάνθρωποι ψήφισαν υπέρ της δημιουργίας ενός ανεξάρτητου κράτους και μόλις 45.000 ψήφισανυπέρ του να παραμείνουν τα πράγματα ως έχουν· αυτό σημαίνει ότι η συντριπτική πλειονότητατάχθηκε υπέρ της άσκησης του δικαιώματος στην αυτοδιάθεση και τούτο πρέπει να μας χαροποιεί.

101Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 102: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Ωστόσο, η διαίρεση καθαυτή δεν πρόκειται να εξασφαλίσει τη σταθερότητα της χώρας. Το Σουδάνεξακολουθεί να είναι ταραγμένη περιοχή, ενώ στον Βορρά είναι πανταχού παρών ο ριζοσπαστικόςισλαμισμός. Εκτός από τα υπόλοιπα μέτρα, είναι συνεπώς σημαντικό να αναπτυχθούν διοικητικέςδομές, διότι τα νέα σύνορα απαιτούν διαχείριση και εποπτεία.

Αυτό προϋποθέτει μια αποτελεσματική πολιτική ασφάλειας στο σύνολο της ευρύτερης περιοχής– στη Σομαλία, στο Σουδάν και στο Νότιο Σουδάν. Η Ύπατη Εκπρόσωπος της ΕΕ καλείται, σεσυνεργασία με τους διεθνείς παράγοντες, να προωθήσει την ασφάλεια και τη σταθερότητα σεαυτήν την περιοχή και, πάνω απ’ όλα, να καταπολεμήσει τις ριζοσπαστικές τάσεις και ναυποστηρίξει με γενναιότητα το Νότιο Σουδάν.

Seán Kelly (PPE). - (EN) Κύριε Πρόεδρε, επιτέλους, μέσα στο γενικό κλίμα κατήφειας καικαταστροφολογίας, έχουμε και μια ευχάριστη είδηση. Είναι μια ευχάριστη είδηση στην οποίαμε υπερηφάνεια μπορώ να δηλώσω ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση συνέβαλε πολύ σημαντικά –συγχαρητήρια, λοιπόν, στη βαρόνη Ashton και στους συναδέλφους της, καθώς και στουςβουλευτές του Κοινοβουλίου που παρακολούθησαν τη διεξαγωγή του δημοψηφίσματος.

Βεβαίως, μόλις τώρα αρχίζει η ουσιαστική προσπάθεια για τη μετάβαση στην ελευθερία και τηνανεξάρτητη κρατική υπόσταση του Νοτίου Σουδάν. Η διαδικασία αυτή θα είναι πολύ δύσκοληκαι η παγκόσμια Ιστορία έχει δείξει ότι οδηγεί συχνά σε εμφυλίους πολέμους.

Ωστόσο, η Ευρωπαϊκή Ένωση μπορεί να διαδραματίσει κρίσιμο ρόλο διασφαλίζοντας την ομαλήολοκλήρωση της μετάβασης, έτσι ώστε ο λαός του Νοτίου Σουδάν να αποκτήσει τα βασικάανθρώπινα δικαιώματα στα οποία αναφέρθηκε ο κ. Mitchell, όπως η εκπαίδευση, ακόμη και οιεγκαταστάσεις αποχέτευσης.

Εκτιμώ ότι, ειδικότερα, τα σύνορα και η κατανομή των πετρελαϊκών πόρων θα είναι θέματακαίριας σημασίας. Ένας διάσημος ιρλανδός ήρωας, ο Michael Collins, είχε πει κάποτε ότι τασύνορα πάντα έφερναν και πάντα θα φέρνουν μπελάδες.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση, ως ανεξάρτητος και αντικειμενικός παράγοντας, μπορεί να διαδραματίσεικαίριο ρόλο στην υλοποίηση της τόσο αναγκαίας διαδικασίας μετάβασης. Σας ευχαριστώ πολύ.Ευχόμαστε στον λαό του Σουδάν καλή επιτυχία.

Michel Barnier, μέλος της Επιτροπής. − (FR) Κύριε Πρόεδρε, η βαρόνη Ashton μου ζήτησενα ακούσω όλες τις παρεμβάσεις σας και σας άκουσα προσεκτικά. Θέλω να σας ευχαριστήσωγια την κατανόησή σας, καθώς η βαρόνη Ashton όφειλε να αποχωρήσει από την Αίθουσα λόγωεπειγουσών υποχρεώσεών της, αφού προηγουμένως παρουσίασε τη θέση της, ως ΥπάτηςΕκπροσώπου, σχετικά με το άκρως ευαίσθητο ζήτημα του Σουδάν.

Σε αυτήν την αχανή περιοχή της Αφρικής, είναι σαφές –και προκύπτει από όλες τις ομιλίες σας,κυρίες και κύριοι– πως, ό,τι συμβαίνει σε μια χώρα, μπορεί να επηρεάσει όλες τις υπόλοιπεςχώρες στα πεδία της ανάπτυξης, της ειρήνης και της σταθερότητας. Δεν πρέπει να λησμονείταιότι το Σουδάν συνορεύει με εννέα χώρες. Γι’ αυτό είναι τόσο σημαντικό αυτό που επιτεύχθηκεμέσω του δημοψηφίσματος.

Η κ. De Keyser, την οποία θέλω να συγχαρώ για τον ρόλο της ως επικεφαλής των εκλογικώνπαρατηρητών, υπενθύμισε, όπως άλλωστε και η βαρόνη Ashton, την επιτυχία αυτού τουδημοψηφίσματος – μιας υποδειγματικής διαδικασίας και μιας διαδικασίας μετάβασης η οποίαπρέπει να είναι ειρηνική. Καθώς το έπραξε και η ίδια, επιτρέψτε μου να ευχαριστήσω και εγώ ταμέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και άλλους για την καλή συνεργασία κατά τη διάρκειααυτής της διαδικασίας μεταξύ των ευρωπαϊκών οργάνων και, κυρίως, του ΕυρωπαϊκούΚοινοβουλίου.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL102

Page 103: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Κυρίες και κύριοι, σε αρκετές παρεμβάσεις αναφέρατε το θέμα του Νταρφούρ. Από την πλευράμου, δεν έχω λησμονήσει την περίοδο κατά την οποία, το 2004, οπότε κορυφώθηκε η κρίση, ωςυπουργός Εξωτερικών της Γαλλίας τότε, είχα επισκεφθεί το Al-Fashir στα βάθη του Νταρφούρ,καθώς και τα όσα άκουσα και είδα εκεί.

Γι’ αυτό λοιπόν χαίρομαι που μου δόθηκε σήμερα η ευκαιρία να σχολιάσω αυτήν την κατάστασηεκ μέρους της βαρόνης Ashton. Μας απασχολεί σε εξαιρετικό βαθμό αυτή η κατάσταση και,ασφαλώς, παρακολουθούμε τις εξελίξεις με μεγάλη ανησυχία για τα όσα συμβαίνουν σήμεραεκεί, ενώ, όπως είναι φυσικό, μας λυπούν οι πολυάριθμες παραβιάσεις των ανθρωπίνωνδικαιωμάτων και η απαγωγή προσωπικού των Ηνωμένων Εθνών. Γι’ αυτό καλούμε όλες τις πλευρέςνα συμμετάσχουν σε αυτήν την ειρηνευτική διαδικασία. Φυσικά, πρέπει να υποστηρίξουμε αυτήντην ειρηνευτική διαδικασία. Αυτός είναι ο στόχος της πολιτικής μας δράσης, όλων τωνπροσπαθειών που καταβάλλονται για τη διαμόρφωση συνθηκών σταθερότητας και, ακόμη πιοσυγκεκριμένα, της ανθρωπιστικής βοήθειας την οποία παρέχουμε.

Κύριε Πρόεδρε, θέλω να επισημάνω ότι, από το 2003, η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει συνεισφέρει 776εκατ. ευρώ υπέρ της ανθρωπιστικής συνεργασίας με το Σουδάν, και συγκεκριμένα στο Νταρφούρ,το οποίο την χρειάζεται επειγόντως, και στο Νότιο Σουδάν. Θέλω επίσης να επισημάνω ή ναεπιβεβαιώσω ότι η υπηρεσία ανθρωπιστικής βοήθειας και πολιτικής προστασίας της Επιτροπής(ECHO) θα συνεχίσει να δρα προληπτικά και θέλω να ευχαριστήσω όλο το προσωπικό που έχεισυνεργαστεί με την ECHO για την επανένταξη του πληθυσμού που επιστρέφει στο Νότιο Σουδάναπό τον Βορρά, σε συνεργασία με τον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών.

Όσον αφορά τη συνεργασία με το Νότιο Σουδάν, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα προσφέρει περισσότερηβοήθεια σε αυτήν την πολύ συγκεκριμένη περιοχή, έτσι ώστε να προαγάγει τις δυνατότητές τηςστους τομείς της ανάπτυξης της υπαίθρου και της γεωργικής παραγωγής, τις οποίες τόσοχρειάζονται αυτοί οι πληθυσμοί για να μην είναι για πάντα εξαρτημένοι από τις εισαγωγές, τοκόστος των οποίων αυξάνεται λόγω της αστάθειας των τιμών. Όσοι με γνωρίζουν προσωπικά,γνωρίζουν την αμέριστη προσήλωσή μου σε αυτούς τους στόχους, σήμερα ως Επίτροπος καιπροηγουμένως υπό άλλες ιδιότητες. Η Επιτροπή έθιξε εκτεταμένα το θέμα αυτό στην ανακοίνωσηπου εξέδωσε σήμερα το πρωί. Κατά συνέπεια, στους ζωτικούς τομείς της ανάπτυξης της υπαίθρου,της γεωργικής ανάπτυξης, των βασικών υπηρεσιών, της εκπαίδευσης και της υγείας, η Επιτροπήθα συνεχίσει να αυξάνει τη βοήθεια που χορηγεί. Επί του παρόντος σχεδιάζουμε να συστήσουμεειδικά ταμεία ύψους περίπου 150 εκατ. ευρώ για τις πιο ευάλωτες ομάδες του πληθυσμού στοΣουδάν και, φυσικά, στο Νότιο Σουδάν.

Αυτά ήθελα να σας μεταφέρω. Πολύ σύντομα, θα προσθέσω τρία ακόμη σχόλια. Ως προς τοθέμα της ιθαγένειας, το οποίο έθιξαν πολλοί βουλευτές, θέλω να πω ότι υποστηρίζουμε πλήρωςτο έργο της επιτροπή της οποίας ηγείται ο Πρόεδρος Mbeki, η οποία διευκολύνει τιςδιαπραγματεύσεις σχετικά με τη μελλοντική ιθαγένεια και άλλα ζητήματα που σχετίζονται μεαυτό το σοβαρό πρόβλημα.

Ως προς το θέμα του διεθνούς δικαστηρίου, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα συνεχίσει να υποστηρίζειχωρίς επιφυλάξεις το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο. Έχουμε επανειλημμένως καλέσει όλες τιςαρχές, και ειδικότερα τις αρχές του Σουδάν, να συνεργαστούν πλήρως με το Διεθνές ΠοινικόΔικαστήριο.

Κύριε Πρόεδρε, επιτρέψτε μου ένα τελευταίο σχόλιο για ένα θέμα που έθιξαν πολλοί από τουςομιλητές, δηλαδή το θέμα του χρέους. Σας υπενθυμίζω τα τελευταία συμπεράσματα τουΣυμβουλίου, τα οποία ήταν σαφέστατα: η Ευρωπαϊκή Ένωση θα υποστηρίξει την ελάφρυνσητου χρέους αυτής της χώρας λαμβάνοντας υπόψη, όπως και άλλοι εταίροι, την πρόοδο που

103Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 104: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

αναμένουμε να σημειωθεί, την οποία θέλουμε να ενισχύσουμε και να ενθαρρύνουμε πολιτικάκαι οικονομικά ώστε να διασφαλιστεί η σταθερότητα της χώρας.

Αυτές είναι οι απαντήσεις που ήθελα να δώσω στο Σώμα εξ ονόματος της βαρόνης Ashton.

Πρόεδρος. – Η συζήτηση έληξε.

Indrek Tarand (Verts/ALE), γραπτώς. – (EN) Η κατάσταση στο σύνολο της ΒόρειαςΑφρικής είναι όντως επικίνδυνη, αλλά και ελπιδοφόρα συγχρόνως. Τα περιφερειακάχαρακτηριστικά επιτάσσουν να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση στις ανθρωπιστικές και στρατιωτικέςικανότητες, προκειμένου να παρασχεθεί ασφάλεια και σταθερότητα. Εντούτοις, καθώς βλέπουμεότι η ΕΕ πωλεί προηγμένα οπλικά συστήματα όπως πολεμικά πλοία τύπου Mistral στη Ρωσία,λαμβάνει κανείς υπόψη το γεγονός ότι η Ρωσία δεν έχει ακόμη βιώσει αντίστοιχες δημοκρατικέςεπαναστάσεις;

Andreas Mölzer (NI), γραπτώς. – (DE) Η ψήφος του Νοτίου Σουδάν, στο δημοψήφισμα,υπέρ της απόσχισης ήταν αναμενόμενη. Ήταν επίσης αναμενόμενο ότι αυτό δεν θα οδηγούσε σεκαμία περίπτωση στον τερματισμό των προβλημάτων της περιοχής. Καταρχάς, ο Νότος παραμένειασταθής και πρέπει να αποδείξει πρώτα ότι μπορεί να σταθεί ως ανεξάρτητο κράτος. Αυτόενδέχεται να συμβεί πριν από την προβλεπόμενη ημερομηνία τον Ιούλιο, καθώς η απώλεια του25% της έκτασης και του 20% του πληθυσμού δεν θα πλήξει το Βόρειο Σουδάν τόσο έντοναόσο το να εκχωρήσει ένα σημαντικό μέρος των πετρελαϊκών εσόδων του. Γι’ αυτό, η ΕΕ πρέπεινα βοηθήσει το νέο κράτος να διατηρήσει την ανεξαρτησία του και να προστατέψει την κυριαρχίατου, διότι η αναπτυξιακή βοήθεια προς το Νότιο Σουδάν μπορεί να διαδραματίσει σημαντικόρόλο και στον μελλοντικό εφοδιασμό της Ευρώπης με πετρέλαιο. Η ΕΕ πρέπει λοιπόν να αντλήσειδιδάγματα από την Κίνα, δεδομένου ιδίως ότι το Πεκίνο συνδυάζει με έξυπνο τρόπο τηναναπτυξιακή βοήθεια με την προμήθεια πρώτων υλών. Έτσι, και οι δύο πλευρές βγαίνουνκερδισμένες από το κινεζικό μοντέλο. Δεν πρέπει να αγνοηθεί ούτε το πρόβλημα της παράνομηςμετανάστευσης προς την Ευρώπη. Ως εκ τούτου, πρέπει να συναφθεί μια συμφωνία με τηνκυβέρνηση του Νοτίου Σουδάν σχετικά με την επανεισδοχή των υπηκόων της χώρας οι οποίοιέχουν εισέλθει παρανόμως στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Εν συνεχεία θα πρέπει να παρακολουθήσουμεπροσεκτικά το κατά πόσον το Νότιο Σουδάν είναι πραγματικά διατεθειμένο να τηρήσει αυτή τησυμφωνία.

17. Διορισμός ανώτερων διοικητικών στελεχών στις Ευρωπαϊκές Εποπτικές Αρχές(συζήτηση)

Πρόεδρος. – Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τις δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπήςσχετικά με τον διορισμό ανώτερων διοικητικών στελεχών στις Ευρωπαϊκές Εποπτικές Αρχές.

Enikő Győri, ασκούσα την Προεδρία του Συμβουλίου. − (EN) Κύριε Πρόεδρε, θέλω ναευχαριστήσω τον Επίτροπο και τους αξιότιμους βουλευτές –τους αγαπητούς πρώην συναδέλφουςμου– για την ευκαιρία που μου δίνουν να σχολιάσω, εξ ονόματος του Συμβουλίου, τη διαδικασίαδιορισμού των προέδρων και των εκτελεστικών διευθυντών των νέων Ευρωπαϊκών ΕποπτικώνΑρχών –των ΕΕΑ– καθώς και τις αρχές που πρέπει να διέπουν την άσκηση των καθηκόντων τους.

Οι κανονισμοί για τις ΕΕΑ, τους οποίους εγκρίναμε πριν από λιγότερο από τρεις μήνες, δενπροβλέπουν συγκεκριμένο ρόλο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στους διορισμούς των προέδρωνκαι εκτελεστικών διευθυντών των επιμέρους ΕΕΑ, οι οποίοι γίνονται από τα αντίστοιχα συμβούλιαεποπτών.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL104

Page 105: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Επομένως, σύμφωνα με τους κανονισμούς των ΕΕΑ, ο πρόεδρος κάθε ΕΕΑ διορίζεται από τοσυμβούλιο εποπτών της. Επιπλέον, οι κανονισμοί των ΕΕΑ αναθέτουν καίριο ρόλο στο ΕυρωπαϊκόΚοινοβούλιο, το οποίο έχει τη δυνατότητα να ενίσταται στον διορισμό αυτών των ανώτερωνδιοικητικών στελεχών και να απαλλάσσει από τα καθήκοντά του έναν πρόεδρο μετά από σχετικήαπόφαση του αρμοδίου συμβουλίου εποπτών.

Ποια είναι, λοιπόν, η θέση του Συμβουλίου σε αυτό το σύστημα; Το Συμβούλιο, ως συννομοθέτης,συμφώνησε με το Κοινοβούλιο να εισαγάγει σε αυτούς τους κανονισμούς διατάξεις πουδιασφαλίζουν ότι τα μέλη των συμβουλίων εποπτών –των διοικητικών συμβουλίων, δηλαδή– οπρόεδρος και ο εκτελεστικός διευθυντής κάθε ΕΕΑ θα προστατεύονται και θα δεσμεύονται απόκαθεστώς αυστηρής ανεξαρτησίας, έτσι ώστε να δρουν αποκλειστικά και μόνον υπέρ τωνσυμφερόντων της Ένωσης.

Δεν θα επαναλάβω το πλήρες κείμενο των διατάξεων αυτών των διατάξεων, και ειδικότερα τωνάρθρων 42, 46, 49 και 52, αλλά το πνεύμα τους είναι ξεκάθαρο:. ούτε τα μέλη των συμβουλίωνμε δικαίωμα ψήφου, ούτε ο πρόεδρος ή ο εκτελεστικός διευθυντής, θα ζητούν ή θα λαμβάνουνοδηγίες από όργανα ή φορείς της ΕΕ, κυβερνήσεις των κρατών μελών ή άλλους δημόσιους ήιδιωτικούς φορείς, και ότι όλοι αυτοί οι φορείς, από την πλευρά τους, δεν θα επιδιώκουν ναεπηρεάσουν τον πρόεδρο ή τον εκτελεστικό διευθυντή κατά την άσκηση των καθηκόντων τους.

Οι κανονισμοί των ΕΕΑ υπόκεινται στους κανονισμούς υπηρεσιακής κατάστασης που έχουνεγκριθεί από τα όργανα της ΕΕ. Περιλαμβάνουν επίσης μια σειρά βασικών διατάξεων, στόχοςτων οποίων είναι να διασφαλιστεί ότι ο πρόεδρος και ο εκτελεστικός διευθυντής κάθε αρχής θαεπιλέγεται με τον πλέον αντικειμενικό τρόπο, με βάση αποκλειστικά και μόνον τα κριτήρια πουπεριγράφονται στα άρθρα 48 και 51 των κανονισμών.

Εκτός από τη διοικητική εμπειρία που πρέπει να έχει ένας εκτελεστικός διευθυντής, σημειώνωότι και τα δύο άρθρα αναφέρουν ως κριτήρια «τα προσόντα, τις ικανότητες, τις γνώσεις για ταχρηματοοικονομικά ιδρύματα και τις αγορές και την πείρα σχετικά με τη χρηματοοικονομικήεποπτεία και ρύθμιση».

Όσον αφορά τη χρηματοδότηση, το Συμβούλιο όρισε φιλόδοξους στόχους για τις ΕΕΑ ότανενέκρινε τους κανονισμούς που τις διέπουν και είμαι βέβαιη ότι το ίδιο ισχύει και για τοΚοινοβούλιο. Τώρα επαφίεται στα δύο θεσμικά όργανα, ως αρμόδιες για τον προϋπολογισμόαρχές, να διασφαλίσουν ότι αυτές οι φιλοδοξίες θα μετατραπούν στα κατάλληλα μέσα κάθε έτος,βάσει της δημοσιονομικής πρότασης της Επιτροπής.

Η Προεδρία αποδίδει επίσης μεγάλη σημασία στην εκπλήρωση των υποχρεώσεων όλων τωνκρατών μελών απέναντι στις νέες αρχές. Το Συμβούλιο, ως συννομοθέτης, θεωρεί επιβεβλημένονα εφαρμόζονται πλήρως και να τηρούνται πιστά όλες οι διατάξεις των κανονισμών. Αναμένουμεαπό την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ως θεματοφύλακας των Συνθηκών, να διασφαλίσει ότι αυτό θαγίνει όντως πράξη.

Όπως θα γνωρίζουν οι αξιότιμοι βουλευτές, η Επιτροπή έχει αναλάβει επίσης, βάσει τηςαιτιολογικής σκέψης 55 των κανονισμών, την ευθύνη της κατάρτισης πίνακα των επικρατέστερωνυποψηφίων στο πλαίσιο της διαδικασίας επιλογής του πρώτου προέδρου κάθε αρχής. ΤοΚοινοβούλιο και το Συμβούλιο συμφώνησαν επί της εναρκτήριας αυτής διαδικασίας κατά τηνέγκριση των κανονισμών.

Ευελπιστώ ότι οι πρόεδροι θα μπορέσουν τώρα να ξεκινήσουν το έργο τους. Είναι ύψιστηςσημασίας η έναρξη της λειτουργίας των αρχών το ταχύτερο δυνατόν. Αποτελούν αναπόσπαστοτμήμα της αντίδρασης της ΕΕ στις προκλήσεις που δημιουργεί η χρηματοπιστωτική κρίση. Δενέχουμε την πολυτέλεια να περιμένουμε και είμαι σίγουρη ότι μπορώ να υπολογίζω στην πλήρη

105Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 106: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

στήριξη του Κοινοβουλίου προκειμένου να διασφαλιστεί η ομαλή συγκρότηση και λειτουργίατων νέων υπηρεσιών.

Χάρη στην καλή συνεργασία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η ΕΕ έχει αποκτήσειπλέον μια νέα αρχιτεκτονική εποπτικών αρχών. Έχουμε από κοινού την ευθύνη να διασφαλίσουμεότι οι ΕΕΑ θα αρχίσουν να ασκούν πλήρως τα καθήκοντά τους το ταχύτερο δυνατόν.

Ως εκπρόσωπος μιας φιλικής προς το Κοινοβούλιο Προεδρίας, είμαι προσηλωμένη στον στόχοτης όσο το δυνατόν πιο αρμονικής συνεργασίας με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και ευελπιστώεπίσης ότι θα μου δοθεί η ευκαιρία να συνεργαστώ με ένα Κοινοβούλιο που θα αποτελέσει πιστόεταίρο μας.

Michel Barnier, μέλος της Επιτροπής. − (FR) Κύριε Πρόεδρε, κυρία υπουργέ, κυρίες καικύριοι, από 1ης Ιανουαρίου, η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει αποκτήσει νέο σύστημα εποπτείας τουχρηματοπιστωτικού τομέα.

Το σύστημα αυτό, σε συνδυασμό με την εκ θεμελίων μεταρρύθμιση των κανονισμών που διέπουντη λειτουργία των αγορών και των χρηματοπιστωτικών παραγόντων, θα ενισχύσει τηχρηματοπιστωτική σταθερότητα στην Ένωση και, κατά την εκτίμησή μου, θα διευρύνει τιςευκαιρίες και θα δημιουργήσει σταθερά θεμέλια για τη χρηματοπιστωτική βιομηχανία, η οποίαείναι εξαιρετικά σημαντική στις χώρες μας.

Θέλω καταρχάς να συγχαρώ το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τον καίριο ρόλο που έχειδιαδραματίσει επί σειρά ετών στο πλαίσιο αυτής της διαδικασίας. Το γεγονός ότι διαθέτουμεσήμερα ένα πιο αποτελεσματικό σύστημα εποπτείας του χρηματοπιστωτικού τομέα και αντλούμετα διδάγματα της κρίσης στον εν λόγω τομέα, όπως και σε άλλους, οφείλεται εν πολλοίς στοΕυρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Τώρα πλησιάζουμε το τελευταίο στάδιο της διαδικασίας δημιουργίας αυτής της νέαςαρχιτεκτονικής των τριών Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών με τον διορισμό των προέδρων και τωνεκτελεστικών διευθυντών τους που θα πραγματοποιηθεί εντός των προσεχών ημερών. Κυρίεςκαι κύριοι, αυτές οι διαδικασίες διορισμών διεξήχθησαν με πλήρη διαφάνεια και με αυστηρήτήρηση των κανονισμών βάσει των οποίων ιδρύθηκαν οι αρχές, καθώς και άλλων κανόνων πουδιέπουν τον διορισμό των επικεφαλής των ρυθμιστικών αρχών της Ένωσης.

Για τις συγκεκριμένες έξι θέσεις υποβλήθηκαν 275 αιτήσεις. Εξετάστηκαν όλες με προσοχή καιαντικειμενικότητα. Οι ρόλοι που ανατέθηκαν στους διαφορετικούς παράγοντες, το ΕυρωπαϊκόΚοινοβούλιο, το συμβούλιο εποπτών, καθώς και την ίδια την Επιτροπή, έγιναν απολύτως σεβαστοί.Στο μέλλον, θα συνεχίσουμε να διασφαλίζουμε τη διαφάνεια και τον ορθό σχεδιασμό τηςδιαδικασίας, έτσι ώστε η Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής του ΕυρωπαϊκούΚοινοβουλίου να έχει τη δυνατότητα να ασκεί τα πολύ σημαντικά καθήκοντά της επιτυγχάνονταςτα βέλτιστα δυνατά αποτελέσματα.

Το Κοινοβούλιο έχει προβάλει, και συνεχίζει να προβάλλει, μεγάλες απαιτήσεις από αυτές τιςαρχές, και ορθώς κατά τη γνώμη μου. Προβάλλει απαιτήσεις τις οποίες κατανοώ. Όπως και τοΚοινοβούλιο, η Επιτροπή είναι της άποψης ότι οι πρόεδροι και οι εκτελεστικοί διευθυντές αυτώντων αρχών πρέπει να επιλέγονται με βάση τα προσόντα, την πείρα, την ανεξαρτησία, τηνπροσήλωσή τους στην Ευρώπη και τις γνώσεις τους για θέματα που σχετίζονται με την εποπτείακαι τη ρύθμιση των χρηματοπιστωτικών αγορών. Κυρίες και κύριοι, αυτό είναι το πνεύμα πουέχει ακολουθηθεί μέχρι στιγμής στις εν εξελίξει διαδικασίες επιλογής με βάση τις υποψηφιότητεςπου μας έχουν υποβληθεί.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL106

Page 107: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Επιπλέον, καθώς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο αποφάσισαν, όπως προβλέπεται στο άρθρο68 των κανονισμών για την ίδρυση αυτών των αρχών, ότι οι πρόεδροι και οι εκτελεστικοίδιευθυντές θα υπόκεινται στους κανόνες που αφορούν το προσωπικό των θεσμικών οργάνωντης Ένωσης, η Επιτροπή μερίμνησε για την εφαρμογή αυτού του καθεστώτος και για την τήρησηαυτών των κανόνων, στον συγκεκριμένο όπως και σε άλλους τομείς.

Κυρίες και κύριοι, εκφράσατε ανησυχίες σχετικά με τους μισθούς και το ανώτατο όριο ηλικίαςτων ανώτερων διευθυντικών στελεχών αυτών των αρχών. Από την άποψη αυτή, έχουμε διερευνήσειόλες τις επιλογές προκειμένου να εξασφαλίσουμε τη μέγιστη δυνατή ευελιξία και το θέμα αυτόμπορεί, αν καταστεί αναγκαίο, να επανεξεταστεί κατά την αναθεώρηση του καθεστώτοςλειτουργίας των αρχών, η οποία προγραμματίζεται να διεξαχθεί στα τέλη του 2013.

Συμφωνώ επίσης με την πρόθεση του Κοινοβουλίου να επιτευχθεί η βέλτιστη δυνατή ισορροπίαμεταξύ των δύο φύλων στα διοικητικά όργανα αυτών των αρχών. Κατά τη διαδικασία προεπιλογής,η Επιτροπή εφάρμοσε αυστηρά την αρχή των ίσων ευκαιριών με βάση τις υποβληθείσεςυποψηφιότητες. Σημειώνω σε αυτό το πλαίσιο ότι, στην τελευταία διαδικασία διορισμού τωνεκτελεστικών διευθυντών, η οποία βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη και δεν έχει ολοκληρωθεί, δύοπολύ ικανές γυναίκες είναι οι επικρατέστερες υποψήφιες για μια θέση εκτελεστικού διευθυντή.

Συμφωνώ πλήρως με την άποψη του Κοινοβουλίου ότι χρειαζόμαστε ισχυρές αρχές, οι οποίεςθα είναι απαλλαγμένες από πολιτικές και άλλου είδους παρεμβάσεις. Οι πρόεδροι, οι εκτελεστικοίδιευθυντές και τα μέλη των επιμέρους συμβουλίων με δικαίωμα ψήφου πρέπει να είναι απολύτωςανεξάρτητα και να δρουν αποκλειστικά υπέρ των συμφερόντων της Ένωσης. Το Κοινοβούλιοκαι το Συμβούλιο έχουν κατοχυρώσει αυτήν την αρχή στους κανονισμούς ίδρυσης των αρχών,και ειδικότερα στα άρθρα 42, 46, 49 και 52, στα οποία αναφέρθηκε προ ολίγου η υπουργός κ.Győri.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ως θεματοφύλακας του δικαίου της ΕΕ, θα αναλάβει πλήρως τις ευθύνεςτης προκειμένου να διασφαλίσει την αυστηρή συμμόρφωση με τις διατάξεις των αυτών άρθρων.Θα προσέθετα δε ότι η Επιτροπή θα είναι παρούσα στα όργανα διακυβέρνησης των αρχών καιότι, από αυτή την άποψη, θα μεριμνά, όπως είναι φυσικό, ώστε όλες οι αποφάσεις πουλαμβάνονται να υπηρετούν τα συμφέροντα της Ένωσης.

Όσον αφορά τη σύνθεση του συμβουλίου εποπτών, η Επιτροπή έχει ήδη υπογραμμίσει ότι είναινομικώς αναγκαίο και πολιτικά ουσιώδες να διασφαλιστεί ότι τα εν λόγω συμβούλια θααπαρτίζονται από τους επικεφαλής των αρμοδίων εθνικών αρχών. Έχω απευθύνει προσωπικέςεπιστολές στις αρχές αυτές, στις οποίες διευκρινίζω τη συγκεκριμένη πτυχή, όπου απαιτούνταντέτοιες διευκρινίσεις. Ορισμένες εθνικές αρχές τροποποίησαν έκτοτε την εκπροσώπησή τους.Άλλες δεν το έχουν πράξει ακόμη. Να είστε πάντως βέβαιοι ότι η Επιτροπή θα συνεχίσει ναπαρακολουθεί πολύ προσεκτικά αυτήν την πτυχή και θα επιδείξει ευελιξία.

Η σύνθεση των συμβουλίων των αρχών πρέπει να σέβεται πλήρως τις επιθυμίες σας και τιςεπιθυμίες του νομοθέτη εν γένει και θα μεριμνήσω προσωπικά ώστε οι επικεφαλής των εθνικώναρχών να είναι παρόντες τουλάχιστον, και επαναλαμβάνω, τουλάχιστον δύο φορές τον χρόνοσύμφωνα με το άρθρο 40 των κανονισμών βάσει των οποίων ιδρύθηκαν αυτές οι αρχές.

Τέλος, κυρίες και κύριοι, συμφωνώ με την πρόθεση του Κοινοβουλίου να διασφαλιστεί ότι οιαρχές αυτές θα διαθέτουν τους αναγκαίους οικονομικούς και ανθρώπινους πόρους ώστε ναασκούν με αξιόπιστο τρόπο τα καθήκοντά τους. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή μπορείνα υπολογίζει στην τεχνική υποστήριξη της Επιτροπής, προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέπειαμεταξύ, αφενός, των ευθυνών που ανατίθενται σε αυτές τις αρχές και, αφετέρου, όπως είναιφυσικό, των πόρων που διατίθενται σε αυτές για την άσκηση των καθηκόντων τους.

107Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 108: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, τώρα έχει ζωτική σημασία να ολοκληρωθούν με επιτυχία οιδιαδικασίες διορισμού και η ανάληψη των καθηκόντων από τους προέδρους και τουςεκτελεστικούς διευθυντές αυτών των αρχών. Οι εν λόγω αρχές πρέπει να ξεκινήσουν αμέσως τοπρακτικό έργο τους. Μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι, καθημερινώς, μου αποδεικνύεται ηχρησιμότητα αυτών των νέων αρχών, μιας και σήμερα τις συμβουλευόμαστε σχεδόν σε καθημερινήβάση.

Τα καθήκοντα που θα αναλάβουν οι αρχές αυτές σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό ΣυμβούλιοΣυστημικού Κινδύνου είναι μείζονος σημασίας. Επιθυμία μας ήταν να έχουν ξεκινήσει τηλειτουργία τους από την 1η Ιανουαρίου. Τώρα είναι ευθύνη όλων μας, σύμφωνα με τον ρόλοτου καθενός, να τους επιτρέψουμε να ασκούν τα καθήκοντά τους με ταχύτητα και υπό ευνοϊκέςσυνθήκες. Για να επιτευχθεί αυτό, χρειάζονται την πλήρη στήριξη του Σώματός σας.

Θέλω να επαναλάβω στο σημείο αυτό ότι, από τη δική της πλευρά, η Επιτροπή θα διασφαλίσειότι η πρόθεση του νομοθέτη θα γίνει απολύτως σεβαστή και ότι αυτές οι αρχές θα εργάζονταιαποκλειστικά και μόνον υπέρ των συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΗΣ κ. Dagmar ROTH-BEHRENDTΑντιπροέδρου

Jean-Paul Gauzès, εξ ονόματος της Ομάδας PPE. – (FR) Κυρία Πρόεδρε, κυρία Győri, κύριεBarnier, η σημερινή συζήτηση δεν είναι συζήτηση νομικού χαρακτήρα, αλλά ουσιαστική πολιτικήσυζήτηση. Είναι μια συζήτηση για το μέλλον της ρύθμισης του χρηματοπιστωτικού συστήματοςστην Ευρώπη. Είναι η κορύφωση μιας πτυχής του έργου του Κοινοβουλίου, σε συνεργασία μετο Συμβούλιο και υπό την καθοδήγηση της Επιτροπής. Θα είμαι λοιπόν απολύτως ξεκάθαρος.

Κατά τη δική μας άποψη, το θέμα δεν είναι να κάνουμε κάποιο είδος επανάστασης ή να επιδείξουμετη δύναμή μας έτσι για πλάκα. Το θέμα είναι να διασφαλίσουμε ότι θα εφαρμοστεί στην πράξητο πνεύμα που κυριάρχησε στη συμφωνία μεταξύ του Συμβουλίου και του Κοινοβουλίου. Δενκάνουμε μάθημα νομικής. Τα κείμενα δεν έχουν σημασία. Γνωρίζουμε τα κείμενα. Εκείνο πουέχει σημασία είναι ο τρόπος με τον οποίο θα εφαρμοστούν πρακτικά αυτά τα κείμενα. Κατά τηνέννοια αυτή, θέλω να ευχαριστήσω τον κύριο Επίτροπο για τη σαφήνεια της τοποθέτησής του.

Ποτέ δεν προσπαθήσαμε να αμφισβητήσουμε την Επιτροπή, γι’ αυτό οι δηλώσεις του κυρίουΕπιτρόπου είναι απολύτως σύμφωνες με τις επιθυμίες του Κοινοβουλίου. Μιλούμε εν προκειμένωγια μια πολιτική πράξη η οποία συνίσταται στο να πούμε το εξής: «Τα όργανα αυτά έχουν συσταθεί,πρέπει τώρα να τους προσφέρουμε τους συγκεκριμένους πόρους που χρειάζονται για ναλειτουργήσουν σωστά».

Εντούτοις, νομίζω ότι δεν έχουμε απλώς αμφιβολίες αλλά και υποψίες για τον τρόπο με τονοποίο έχουν εφαρμοστεί οι διατάξεις αυτές από ορισμένα κράτη μέλη, από όσους επιθυμούν νααποδιαρθρώσουν το ευρωπαϊκό σύστημα εποπτείας και να αποτρέψουν τη χρηματοπιστωτικήρύθμιση σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Αυτή είναι η απόπειρα στην οποία αντιτασσόμαστε, διότιπιστεύουμε ότι, αν συνέβαινε κάτι τέτοιο, θα σήμαινε ότι εξαπατηθήκαμε στις διαπραγματεύσειςγια την εποπτεία. Οι διαπραγματεύσεις υπήρξαν μακρές και δύσκολες. Όλοι κάναμεσυμβιβασμούς. Η βελγική Προεδρία έκανε πολύ αξιόλογη δουλειά και η Επιτροπή προσέφερεεξαιρετική ώθηση. Σήμερα, υπάρχει κίνδυνος να καταλήξουμε στη δημιουργία θεσμικών οργάνωνχωρίς ουσιαστική εξουσία: λόγω της χαμηλής βαθμίδας του διοριζόμενου προσωπικού· λόγωτου γεγονότος ότι τα κράτη μέλη δεν επέλεξαν τους αρίστους και ίσως επειδή οι μισθοί δεν ήτανελκυστικοί.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL108

Page 109: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Εν πάση περιπτώσει, σήμερα το Κοινοβούλιο χρειάζεται μια συγκεκριμένη απάντηση. Κυρίαυπουργέ, οφείλω να πω ότι, παρά τα αισθήματα φιλίας που τρέφω για το πρόσωπό σας, καθώςκαθίσαμε στα ίδια έδρανα και υπήρξαμε μέλη της ίδιας πολιτικής ομάδας και της ίδιας επιτροπής,η επιστολή, την οποία είδα και η οποία, ομολογουμένως, αποτελεί απλώς προσχέδιο, είναιανεπαρκής.

Θα σας δώσω την απάντηση της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος(Χριστιανοδημοκράτες). Είναι απλή. Λέτε, εξ ονόματος του Συμβουλίου, ότι συμφωνείτε πλήρωςμε τα όσα μόλις ανέφερε ο κ. Επίτροπος. Μπορώ να σας πω ότι, κατά τη δική μας άποψη, αυτήη δήλωση είναι ικανοποιητική. Η δήλωση του κ. Επιτρόπου είναι ακριβής. Αναφέρεται σταπροβλήματα σε σχέση με τους ανθρώπινους και οικονομικούς πόρους. Η επιστολή σας πρέπεινα δηλώνει το εξής: «Συμφωνούμε με όλα όσα δήλωσε ο Επίτροπος». Κυρία Győri, αυτό είναιπολύ σημαντικό.

Συμφωνούμε με όλα όσα δήλωσε απόψε ο κ. Επίτροπος στην Ολομέλεια.

Udo Bullmann, εξ ονόματος της Ομάδας S&D. – (DE) Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι,γιατί βρισκόμαστε εδώ; Ο κ.Barnier δήλωσε ότι βρισκόμαστε εδώ επειδή το ΕυρωπαϊκόΚοινοβούλιο κατάφερε να δημιουργήσει αξιόλογες ευρωπαϊκές εποπτικές αρχές. Αυτό δεν ήτανμέρος του προγράμματος του Συμβουλίου. Δεν ήταν μέρος του προγράμματος των κρατώνμελών. Ακόμη και η Επιτροπή διατηρούσε επιφυλάξεις σχετικά με το πόσο θα επιμέναμε στηνίδρυση αυτού του νέου μηχανισμού. Το Συμβούλιο θα κατανοήσει –οφείλει να κατανοήσει–όπως άλλωστε και η Επιτροπή –ίσως μάλιστα οικειοθελώς– γιατί ανησυχούμε.

Όχι, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο –και η συγκεκριμένη δήλωση νομίζω ότι ισχύει για όλες τιςπολιτικές ομάδες, όχι μόνον για εμάς τους Σοσιαλδημοκράτες– δεν θα επιτρέψει να παιχτούνεθνικά παιχνίδια τα οποία υπονομεύουν τις αρμοδιότητες αυτών των νέων εποπτικών αρχών.Αυτός είναι, φυσικά, ο λόγος για τον οποίο μας ενδιαφέρει ο διορισμός του προσωπικού. Έχουμεδικαιώματα σε αυτόν τον τομέα – απαιτείται διαβούλευση μαζί μας.

Υπάρχουν ορισμένα πράγματα τα οποία μας προκαλούν ανησυχία. Μας στέλνονται κατάλογοιπροσώπων, τους οποίους διαβάζουμε και δεν μπορούμε να καταλάβουμε πραγματικά κατά πόσονεφαρμόζονται ή όχι κριτήρια με βάση το φύλο. Μας κοινοποιούνται προτάσεις για υποψηφίουςκαι όταν τις διαβάζουμε –και το λέω αυτό με όλο τον σεβασμό για τα συγκεκριμένα πρόσωπα–δεν βλέπουμε κανέναν που να πιστεύουμε ότι μπορεί να κάνει σοβαρή δουλειά. Έχουμε σίγουρανα κάνουμε με αξιόλογους ανθρώπους οι οποίοι έχουν δείξει ήδη στον χώρο εργασίας τους ότιμπορούν να κάνουν καλά τη δουλειά τους, όμως τα άτομα που μας έχουν παρουσιαστεί δεν είναιάτομα τα οποία, βάσει της εξουσίας που μπορεί να τους είχε δοθεί στον προηγούμενο εργασιακότους βίο, μπορούν να πουν πραγματικά στις εθνικές εποπτικές αρχές ποια θα είναι η θέση τουςσε περίπτωση σύγκρουσης. Όπου υπάρχει ευρωπαϊκή εποπτεία, η εθνική δυναμική οδηγείται σεστασιμότητα. Αυτό μας εκπλήσσει και μας ενοχλεί και πρέπει να μας κάνει να αναλάβουμε δράση.

Όχι, αυτές οι διαδικασίες δεν είναι ικανοποιητικές και διερωτώμαι γιατί, για παράδειγμα, δενμπορούμε να υιοθετήσουμε προσέγγιση αντίστοιχη με αυτή που έχουμε υιοθετήσει έναντι τωνυπευθύνων της OLAF, όπου φυσικά υπάρχει ενδιαφέρον για τη γνώμη αυτού του Σώματος. Γιατίδεν μπορούμε να το κάνουμε αυτό; Μας δίνεται μία ακόμη ευκαιρία σε σχέση με τουςεκτελεστικούς διευθυντές. Μπορείτε ακόμη να δείξετε ότι σας ενδιαφέρει η γνώμη του ΕυρωπαϊκούΚοινοβουλίου. Έχετε μία ακόμη ευκαιρία. Καλώ και τους δύο –την Προεδρεύουσα τουΣυμβουλίου και πρώην συνάδελφο βουλευτή του ΕΚ, κ. Győri, και τον Επίτροπο κ. Barnier–να αξιοποιήσετε αυτήν την ευκαιρία. Μπορείτε να λάβετε υπόψη τις αντιρρήσεις του Σώματος.Μπορείτε να μας πείτε ξεκάθαρα πώς θέλετε να συνεργαστείτε μαζί μας στο μέλλον. Μπορείτενα μας πείτε ξεκάθαρα ποιους στόχους θα υποστηρίξετε στη μεταρρύθμιση του 2013 και ποια

109Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 110: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

μέσα θα διαθέσετε στα όργανα που δημιουργούνται. Θα σας δοθεί επίσης η ευκαιρία νααποσαφηνίσετε αν σας ενδιαφέρει η γνώμη μας για τα μέλη του προσωπικού που δεν έχουν ακόμηδιοριστεί. Σας καλώ, λοιπόν, με κάθε σοβαρότητα και προς το συμφέρον της Ευρώπης, νααποφασίσετε αυτούς τους κανόνες γρήγορα.

Sylvie Goulard, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE. – (FR) Κυρία Πρόεδρε, κυρία Győri, κύριεΕπίτροπε, σας ευχαριστώ για την αποψινή σας παρουσία στο Σώμα. Γνωρίζουμε καλά ότι οδιαθέσιμος χρόνος ήταν περιορισμένος, γι’ αυτό σας ευχαριστούμε θερμά που αρχίσατε να μαςδίνετε ορισμένες απαντήσεις. Εκτιμώ ότι είναι σημαντικό να δηλώσουμε με σαφήνεια ποιο είναιτο κίνητρό μας, όπως έπραξαν οι συνάδελφοί μου.

Το κίνητρό μας συνίσταται στο ότι αγωνιστήκαμε συλλογικά επί μήνες για να διασφαλίσουμεότι θα υπάρξει μια περίοδος «πριν από την κρίση» και μια περίοδος «μετά την κρίση», ότι, σεαυτήν την εσωτερική αγορά, η οποία διευκόλυνε την επέκταση των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιώνκαι των τραπεζικών δραστηριοτήτων, και τασσόμαστε σαφώς υπέρ της διασυνοριακής προσφοράςαυτού του τομέα, οι κοινοί κανόνες και η εποπτεία θα εναρμονιστούν αναλόγως. Για να είμαστεειλικρινείς, κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων –και, επιπλέον, με την υποστήριξη τηςΕπιτροπής– διαπιστώσαμε ότι θεωρούμασταν ταραξίες. Διαπιστώσαμε ξεκάθαρα ότι υπήρχανορισμένα κράτη μέλη τα οποία ήθελαν να συνεχίσουν να ελέγχουν το σύστημα εποπτείας και ότιδεν ήθελαν να μπλέκονται άλλοι στα πόδια τους.

Κυρία Győri, μας λέτε ότι το Συμβούλιο δεν έχει λόγο στον διορισμό αυτών των αξιωματούχων,κάτι που από νομική άποψη είναι ορθό, όμως ορισμένα κράτη μέλη καιροφυλακτούν. Επίσης, οκ. Επίτροπος επεσήμανε ότι οι υπηρεσίες του χρειάστηκε να πουν σε ορισμένες χώρες να στείλουνδιακεκριμένες προσωπικότητες. Επομένως, το Κοινοβούλιο κάνει τη δουλειά του και προσπαθείνα εξασφαλίσει την ανεξαρτησία, τους πόρους και τη βούληση να επιτευχθεί πρόοδος.

Φυσικά, γνωρίζουμε πολύ καλά τις ευθύνες μας. Εμείς οι ίδιοι, περισσότερο από οποιονδήποτεάλλο, θέλουμε να στρωθούν στη δουλειά οι συγκεκριμένες αρχές, μιας και συνεισφέραμεπροσωπικά στη δημιουργία τους. Δεν έχουμε καμία πρόθεση να καθυστερήσουμε το έργο τους·σκέφτομαι, για παράδειγμα, τις δοκιμασίες κόπωσης των τραπεζών, οι οποίες είναι τόσοσημαντικές. Ωστόσο, γεγονός παραμένει, όπως έχει ήδη επισημανθεί, ότι θα είμαστε απαιτητικοί,θα σκεφτούμε το ζήτημα και θα αφιερώσουμε τον αναγκαίο χρόνο ώστε να εξετάσουμελεπτομερώς τα όσα μας είπε ο καθένας από εσάς και θα αποφασίσουμε με καθαρή συνείδηση.

Θέλω να ευχαριστήσω τον κ. Barnier για τις πολύ σαφείς δηλώσεις του και θέλω να παρακαλέσωεσάς, κυρία Győri, να μην είστε αφελής. Διακυβεύονται πολλά.

Sven Giegold, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE. – (DE) Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι,κατά τη γνώμη μου, το μείζον ζήτημα εν προκειμένω είναι πώς θα αξιοποιήσουμε με τον καλύτεροδυνατό τρόπο τις δυνατότητες που προσφέρει η νομοθεσία ώστε να δημιουργηθεί πραγματικάισχυρό καθεστώς εποπτείας στην Ευρώπη και έχουμε τις αμφιβολίες μας για το κατά πόσον οιδυνατότητες αυτές αξιοποιούνται όντως με τον βέλτιστο τρόπο από τα θεσμικά όργανα.Παρατηρούμε ελλείψεις στη διαδικασία. Ως Κοινοβούλιο, μέχρι στιγμής δεν καταφέραμε ναδούμε εκ των προτέρων τον κατάλογο των υποψηφίων, αλλά μόνον το τελικό αποτέλεσμα. Θαήταν πολύ εύκολο να μας στείλουν τώρα τον αντίστοιχο κατάλογο για τους εκτελεστικούςδιευθυντές. Είναι εμφανές ότι δεν εκπροσωπούνται ισότιμα τα δύο φύλα στις θέσεις που έχουνδημιουργηθεί και, λόγω ορισμένων γεγονότων κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, έχουμε τιςαμφιβολίες μας για το κατά πόσον τα κράτη μέλη θα προβούν όντως σε διορισμούς οι οποίοιθα είναι προς το συμφέρον της Ευρώπης.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL110

Page 111: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Αυτό και άλλες παρατηρήσεις στην επιστολή μας μάς δίνουν το δικαίωμα να θέτουμε έναθεμελιώδες ερώτημα. Εντούτοις, πέρα και πάνω από όλα αυτά, υπάρχει, φυσικά, και το ζήτηματης καταλληλότητας των συγκεκριμένων προσώπων και από την άποψη αυτή όλοι οι υποψήφιοιπρέπει να αξιολογηθούν ατομικά με βάση τις ικανότητές τους. Θεωρούμε ότι υπάρχουν δύομείζονα προβλήματα σε σχέση με αυτό το ζήτημα. Στις ακροάσεις, διαπιστώσαμε ότι ένας απότους υποψηφίους αμφισβήτησε το κατά πόσον η αρχή που δημιουργείται είναι πραγματικόευρωπαϊκό όργανο, αλλά μίλησε αντιθέτως για ένα δίκτυο εποπτικών αρχών, ενώ ακόμη και ότανερωτήθηκε σχετικά δεν φάνηκε διατεθειμένος να διορθώσει την τοποθέτησή του.

Δεν λάβαμε σαφείς απαντήσεις όταν ρωτήσαμε τους υποψηφίους αν είναι διατεθειμένοι νακαταστήσουν διαφανείς όλες τις επαφές με τους εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων τουχρηματοπιστωτικού τομέα. Στείλαμε επιστολή και στους τρεις υποψηφίους και, από τη δική μαςπλευρά τουλάχιστον, το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας θα εξαρτηθεί από το εάν θα μας δοθούνσαφείς και ολοκληρωμένες απαντήσεις σχετικά με αυτό το θέμα.

Kay Swinburne, εξ ονόματος της Ομάδας ECR. – (EN) Κυρία Πρόεδρε, η Ομάδα ECRχαιρετίζει την ευκαιρία που μας προσφέρεται απόψε για να συζητήσουμε αυτά τα θέματα στοΣώμα.

Θέλω να ξεκαθαρίσω ότι η πολιτική μας ομάδα πιστεύει ότι και οι τρεις υποψήφιοι για τηνπροεδρία της ΕΕΑ, όπως παρουσιάστηκαν χθες στην Επιτροπή Οικονομικής και ΝομισματικήςΠολιτικής, έχουν όλα τα αναγκαία προσόντα και είναι απολύτως ικανοί να αναλάβουν τασημαντικά καθήκοντα που συνεπάγεται η θέση τους.

Τα όποια σχόλιά μου απόψε αφορούν αποκλειστικά τη διαδικασία που έχει ακολουθηθεί μέχριτο σημείο στο οποίο βρισκόμαστε τώρα. Θέλω, λοιπόν, να ζητήσω οι μελλοντικές διαδικασίεςεπιλογής να έχουν ως στόχο την προσέλκυση όσο το δυνατόν περισσότερων ταλαντούχωνυποψηφίων, έτσι ώστε να διασφαλίζεται η ανεξαρτησία σκέψης και η ανανέωση στα ανώτεραδιοικητικά όργανα τέτοιων αρχών. Προς τον σκοπό αυτόν, οι κλίμακες μισθοδοσίας πρέπει ναείναι προσαρμοσμένες στο αναμενόμενο κύρος αυτών των ρόλων. Οι περιττοί ηλικιακοίπεριορισμοί, καθώς και κάθε άλλο κριτήριο που δεν σχετίζεται με τεχνικές δεξιότητες και γενικέςικανότητες, πρέπει να αποφεύγονται με κάθε κόστος.

Μπορούμε να τα καταφέρουμε λίγο καλύτερα από ό,τι αυτή τη φορά, από την άποψη τηςεφαρμοζόμενης διαδικασίας καθώς και της διαφάνειας έναντι του Κοινοβουλίου. Ευελπιστώ ότιαυτό θα ληφθεί υπόψη στο μέλλον.

Marta Andreasen, εξ ονόματος της Ομάδας EFD. – (EN) Κυρία Πρόεδρε, δεν πιστεύω ότιείναι αναγκαίοι αυτοί οι διορισμοί στις εποπτικές αρχές διότι δεν πιστεύω ότι είναι αναγκαία ηύπαρξη των ίδιων των αρχών. Μήπως η δημιουργία ενός ακόμη επιπέδου εποπτείας με τηνεπωνυμία ΕΑΚΑΑ θα αποτελέσει βελτίωση σε σύγκριση με τις υφιστάμενες εποπτικές αρχές;Πιστεύω ότι, έτσι, θα προκαλέσουμε απλώς σύγχυση σχετικά με το ποιος είναι αρμόδιος και γιατι.

Θα δημιουργήσει η εποπτική αρχή κατάλληλους κανόνες για τη μεγαλύτερη χρηματοπιστωτικήζώνη του πλανήτη; Αμφιβάλλω. Νομίζω, απεναντίας, ότι οι αγαπημένες θεωρίες των διαφόρωνπολεμίων της αγοράς θα υιοθετηθούν και θα επιβληθούν στο City του Λονδίνου. Τα προβλήματαπου προκάλεσε η χρηματοπιστωτική δραστηριότητα τα τελευταία χρόνια οφείλονται στο ότι οιισχύοντες κανόνες είτε καταπατούνταν είτε αγνοούνταν από αυτούς στους οποίους είχε ανατεθείτο καθήκον της επιβολής τους.

Δεν υπάρχει καμία εγγύηση ότι αυτές οι αρχές θα έχουν καλύτερη τύχη. Επιπλέον, μαςπαρουσιάστηκε μία μόνον υποψηφιότητα για κάθε θέση – μέθοδος εντελώς αντιδημοκρατική.

111Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 112: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Βεβαίως, η ίδια μέθοδος χρησιμοποιήθηκε για τον διορισμό του Προέδρου της Επιτροπής, τωνυπολοίπων Επιτρόπων και της Υπάτης Εκπροσώπου. Θα μπορούσα να συνεχίσω την απαρίθμηση·ο κατάλογος είναι μεγάλος. Σας ενθαρρύνω όλες και όλους να καταψηφίσετε αυτούς και κάθεάλλο υποψήφιο.

Michel Barnier, Επιτροπή. − (FR) Κυρία Πρόεδρε, θα είμαι σύντομος, καθώς μίλησα με όσοτο δυνατόν μεγαλύτερη ειλικρίνεια και σαφήνεια. Έχω σταθμίσει προσεκτικά κάθε λέξη τηςδήλωσής μου, η οποία θα επιβεβαιωθεί γραπτώς σε επιστολή την οποία έχω συνυπογράψει μετον Αντιπρόεδρο Šefčovič, έτσι ώστε τα πράγματα να είναι ξεκάθαρα.

Απαντώντας στις επιμέρους παρεμβάσεις σας, για τις οποίες σας ευχαριστώ, θα επισημάνω απλώςτρία ζητήματα.

Το πρώτο αφορά την ανεξαρτησία και το κύρος των προέδρων των αρχών. Με ευχαριστεί ιδιαίτερα,αλλά δεν με εκπλήσσει, η απόλυτη προσήλωση του Κοινοβουλίου, την οποία συμμερίζεται ηΕπιτροπή, στον στόχο της προάσπισης αυτής της ανεξαρτησίας και αυτού του κύρους,προκειμένου να εξασφαλίσει ότι αυτές οι αρχές θα είναι σεβαστές σε βάθος χρόνου. Αυτό είναικαίριας σημασίας, και θα είναι σημαντικό για το μέλλον, λαμβάνοντας υπόψη το πλήθος και τησοβαρότητα των καθηκόντων που θα κληθούν να διαχειριστούν αυτές οι αρχές. Προηγουμένως,εθίγησαν τα θέματα των οργανισμών αξιολόγησης και των δοκιμασιών κόπωσης. Είναι θέματαγια την αντιμετώπιση των οποίων θα χρειαστούμε τις αρχές και την αξιοπιστία τους. Αυτή είναιη πρώτη παρατήρηση που ήθελα να κάνω και επ’ αυτού, βεβαίως, το Κοινοβούλιο και η Επιτροπή,καθώς και –εύχομαι και πιστεύω– το Συμβούλιο, μπορούν να συμφωνήσουν.

Το δεύτερο ζήτημα είναι η διαδικασία επιλογής. Κυρίες και κύριοι, θυμάμαι τις συζητήσεις στουςτριμερείς διαλόγους, όπου αυτή η διαδικασία αποτέλεσε αντικείμενο πολλαπλών διαλόγων και,εν τέλει, συμφωνίας μεταξύ των συννομοθετών. Έχει τη μορφή που έχει και αναμφίβολαπαρουσιάζει ορισμένες αδυναμίες. Εισηγήθηκα προσωπικά τη ρήτρα «ραντεβού» με σκοπό τηβελτίωσή της. Δεν έχω λόγους να πιστεύω –και σας το λέω αυτό με καθαρή συνείδηση– ότι αυτόδεν επέτρεψε την επιλογή κατάλληλων υποψηφίων. Δεν έχω λόγους να αμφισβητώ τα κίνητρατων υποψηφίων που επιλέχθηκαν. Αφού έλαβα τους πίνακες των επικρατέστερων υποψηφίωνκαι συναντήθηκα προσωπικά με όλους τους υποψηφίους, ανέλαβα προσωπικά την ευθύνη γιατην ιεράρχηση των υποψηφιοτήτων σύμφωνα με κριτήρια τα οποία ήταν, κατά τη συνείδησήμου, τα πλέον πρόσφορα και αξιόπιστα. Ωστόσο, για την εξεύρεση αυτών των αξιόλογωνυποψηφίων, στηριχθήκαμε στους καταλόγους που μας διαβιβάστηκαν και στις 275υποψηφιότητες που υποβλήθηκαν από τις ρυθμιστικές αρχές των κρατών μελών. Εφαρμόζουμεμια ρήτρα «ραντεβού» για τη βελτίωση αυτών των διαδικασιών, η οποία αναμφίβολα μπορεί ναβελτιωθεί. Θέλω όμως να πω με καθαρή συνείδηση ότι, από τη δική μου πλευρά, δεν έχω κανένανλόγο να δηλώσω ή να σκεφτώ ότι δεν επιλέξαμε αξιόλογους υποψηφίους, οι οποίοι θα είναιικανοί να αντεπεξέλθουν στις ευθύνες τους.

Τέλος, υπάρχει ένα τρίτο ζήτημα, το οποίο έθιξαν ορισμένοι βουλευτές και το οποίο αφορά στοεπίπεδο εκπροσώπησης των εθνικών αρχών. Η Επιτροπή θα μεριμνά πάντα ώστε η εκπροσώπησηαυτή να συμμορφώνεται πλήρως με τους ισχύοντες κανόνες και να γίνεται στο υψηλότερο δυνατόεπίπεδο. Θέλω να εκφράσω τις ειλικρινείς μου ευχαριστίες στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τηστήριξη που μας προσέφερε σε αυτό το εξαιρετικά κρίσιμο θέμα, το οποίο αποτελεί επίσης ένααπό τα βασικά στοιχεία της αξιοπιστίας.

Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, αυτά ήθελα να σας πω, πριν αποσυρθούμε όλες και όλοι γιανα σκεφτούμε το θέμα, όπως ανέφερε προηγούμενος ομιλητής. Αυτή ήταν η διαβεβαίωσή μουπρος το Κοινοβούλιο, η μέριμνά μας, την οποία θέλω να εκφράσω προσωπικά εξ ονόματος όλωντων μελών της Επιτροπής, υπέρ της επαγρύπνησης έτσι ώστε να επιτύχουν στο έργο τους αυτές

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL112

Page 113: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

οι αρχές. Έτσι θα δημιουργηθεί ένα γνήσιο ευρωπαϊκό σύστημα εποπτείας, το οποίο δεν θαυποκαταστήσει τις εθνικές εποπτικές αρχές, αλλά θα τις βοηθήσει να συνεργαστούν μεταξύ τουςαποτελεσματικότερα, και το οποίο θα διαθέτει αυτόνομες αρμοδιότητες όταν καλείται ναανταποκριθεί σε προκλήσεις και κινδύνους που σήμερα έχουν σαφώς υπερεθνικό χαρακτήρα.

Είχαμε ανάγκη, και τώρα έχουμε αποκτήσει σε μεγάλο βαθμό, χάρη σε εσάς, αυτές τις τρειςοθόνες ραντάρ, αυτές τις τρεις αρχές που συμπληρώνουν το έργο του Ευρωπαϊκού ΣυμβουλίουΣυστημικού Κινδύνου. Κυρίες και κύριοι, τώρα επιβάλλεται όλες και όλοι να στρωθούμε γρήγοραστη δουλειά, διότι, ειλικρινώς, διαπιστώνω ότι οι αγορές κινούνται πολύ γρήγορα, πολύ πιογρήγορα από εμάς που οφείλουμε να ακολουθούμε τις δημοκρατικές μας διαδικασίες, και οιαρχές πρέπει να στρωθούν πολύ γρήγορα στη δουλειά.

Enikő Győri, ασκούσα την Προεδρία του Συμβουλίου. − (EN) Κυρία Πρόεδρε, κυρίες καικύριοι βουλευτές, επιτρέψτε μου καταρχάς να απαντήσω στην πιο συχνή ερώτηση κατά τηδιάρκεια της συζήτησης: θα συμφωνήσει το Συμβούλιο να αναθεωρήσει τη διαδικασία διορισμούπου προβλέπει ο κανονισμός;

Γνωρίζω ότι στην ίδια αιτιολογική σκέψη αναφέρεται, για τους επόμενους διορισμούς προέδρων,ότι η δυνατότητα κατάρτισης πίνακα επικρατέστερων υποψηφίων από την Επιτροπή πρέπει νααναθεωρηθεί βάσει έκθεσης.

Γνωρίζω επίσης ότι το άρθρο 81 του κανονισμού προβλέπει τη διαβίβαση της αναθεώρησης τηςΕπιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έως τις 2 Ιανουαρίου 2014 καιακολούθως ανά τριετία. Έτσι θα έχουμε την ευκαιρία να βελτιώσουμε εγκαίρως τον κανονισμό,με βάση την πρακτική εμπειρία που θα αποκτηθεί εν τω μεταξύ, και σε αυτό το πνεύμα προσβλέπωσε εποικοδομητικό διάλογο μεταξύ των θεσμικών μας οργάνων ώστε να προετοιμαστεί το έδαφοςγια τη μελλοντική αξιολόγηση.

ασκούσα την Προεδρία του Συμβουλίου. − (HU) Κυρία Πρόεδρε, η ομιλία μου και η ομιλίατου κ. Επιτρόπου συντάχθηκαν σύμφωνα με τις αρμοδιότητές μας. Λάβαμε την επιστολή τηςπροεδρίας της Επιτροπής Οικονομικής Πολιτικής και προσπαθήσαμε και οι δύο να απαντήσουμεστις ερωτήσεις με γνώμονα τις αντίστοιχες αρμοδιότητές μας. Προσπάθησα να σας πείσω ότιυπάρχουν εγγυήσεις ανεξαρτησίας και, κατά την κατάρτιση του προϋπολογισμού, καθήκον τουΣυμβουλίου και του Κοινοβουλίου, ως τα δύο όργανα με δημοσιονομικές αρμοδιότητες, είναινα μεριμνούμε για τη δυνατότητα λειτουργίας των οργάνων αυτών. Ως εκ τούτου, έχω τηναίσθηση ότι υπάρχει σαφής επιμερισμός καθηκόντων και αναμφίβολη δέσμευση από μέρουςόλων των θεσμικών οργάνων.

Η επιστολή την οποία απέστειλε σήμερα ο πρόεδρος του Συμβουλίου ECOFIN, υπουργόςGyörgy Matolcsy, απαντώντας στην επιστολή της προεδρίας της Επιτροπής Οικονομικής καιΝομισματικής Πολιτικής σήμερα το πρωί, συντάχθηκε στο ίδιο πνεύμα, και ευελπιστώ ότι, μαζίμε τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, θα εκτιμήσετε ότι αποτελεί ικανοποιητικήαπάντηση. Το Συμβούλιο και η Προεδρία του Συμβουλίου υποστηρίζουν πλήρως αυτή τη θέση.Αυτή ήταν η ερώτηση του κ. Gauzès, στην οποία απάντησε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε σχέση μετα θέματα που ανήκουν στις αρμοδιότητές της. Ελπίζω λοιπόν, μετά από αυτό, να μην εμποδιστείτο Κοινοβούλιο να υποστηρίξει αύριο τους υποψηφίους, και να μπορέσουν επιτέλους ναξεκινήσουν το έργο τους οι εποπτικές αρχές.

Πρόεδρος. − Για την περάτωση της συζήτησης, έλαβα τρεις προτάσεις ψηφίσματος πουυπεβλήθησαν σύμφωνα με το άρθρο 120 του Κανονισμού. (3)

(3) Βλ. Συνοπτικά Πρακτικά.

113Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 114: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Η συζήτηση έληξε. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο στις 11.30.

Γραπτή δήλωση (άρθρο 149 του Κανονισμού)

Alfredo Pallone (PPE), γραπτώς. – (IT) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο συνέβαλε ουσιαστικάστη δημιουργία των νέων ευρωπαϊκών χρηματοπιστωτικών εποπτικών αρχών. Γι’ αυτό θέλει ναυπογραμμίσει τον ρόλο του σήμερα το απόγευμα και γι’ αυτό καλεί το Συμβούλιο και τηνΕπιτροπή να δεσμευτούν ότι θα διασφαλίσουν την ανεξάρτητη λειτουργία των αρχών και τηδιάθεση του προσωπικού και των πόρων που χρειάζονται. Αυτό ισχύει ανεξαρτήτως των προσώπωνπου θα διοριστούν. Οι υποψήφιοι για τις θέσεις προέδρων των ΕΕΑ έχουν αποδείξει στην πράξητην ικανότητα και τον επαγγελματισμό τους και έχω την πεποίθηση ότι θα ασκήσουν τα καθήκοντάτους με αμεροληψία και με τρόπο παραπάνω από ικανοποιητικό. Νομίζω ότι είναι σημαντικό ναυποστηριχθούν οι υποψήφιοι και να διασφαλιστεί ότι οι αρχές αυτές θα είναι σε θέση ναξεκινήσουν το έργο τους το ταχύτερο δυνατόν, καθώς υπάρχουν πολλά προβλήματα που πρέπεινα επιλυθούν και απαιτούν άμεσες παρεμβάσεις. Αυτή η επιτακτική ανάγκη μας ώθησε νασυστήσουμε τις εν λόγω αρχές, και δεν πρέπει να τη λησμονήσουμε κατά την αυριανή ψηφοφορία.

18. Συμφωνίες σχετικά με το εμπόριο της μπανάνας - Κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ)αριθ. 1964/2005 του Συμβουλίου σχετικά με τους δασμούς για τις μπανάνες - Συμφωνίεςσχετικά με το εμπόριο της μπανάνας (συζήτηση)

Πρόεδρος. – Η ημερήσια διάταξη προβλέπει την κοινή συζήτηση:

– της σύστασης (A7-0002/2011) της Francesca Balzani, εξ ονόματος της Επιτροπής ΔιεθνούςΕμπορίου, σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά τη σύναψη συμφωνίαςτης Γενεύης για το εμπόριο μπανανών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Βραζιλίας, τηςΚολομβίας, της Κόστα Ρίκα, του Ισημερινού, της Γουατεμάλας, της Ονδούρας, του Μεξικού,της Νικαράγουας, του Παναμά, του Περού και της Βενεζουέλας, και συμφωνίας για το εμπόριομπανανών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών [07782/2010 –C7-0148/2010 – 2010/0057(NLE)],

– της έκθεσης (A7-0003/2011) της Francesca Balzani, εξ ονόματος της Επιτροπής ΔιεθνούςΕμπορίου, όσον αφορά την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και τουΣυμβουλίου για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1964/2005 του Συμβουλίου σχετικάμε τους δασμούς για τις μπανάνες [COM(2010)0096 – C7-0074/2010 – 2010/0056(COD)],

– της ερώτησης για προφορική απάντηση προς το Συμβούλιο για τη σύναψη συμφωνίας τηςΓενεύης για το εμπόριο μπανάνας, την οποία κατέθεσαν οι βουλευτές Vital Moreira και FrancescaBalzani εξ ονόματος της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (O-000012/2011 - B7-0007/2011),και

– της ερώτησης για προφορική απάντηση προς το Συμβούλιο για τη σύναψη συμφωνίας τηςΓενεύης για το εμπόριο μπανανών, την οποία κατέθεσαν οι βουλευτές Vital Moreira και FrancescaBalzani εξ ονόματος της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (O-000013/2011 - B7-0008/2011).

Francesca Balzani, εισηγήτρια. – (IT) Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, το Κοινοβούλιοκλήθηκε να εκφράσει τη γνώμη του σχετικά με δύο συμφωνίες που συνήφθησαν με τις ΗνωμένεςΠολιτείες και 11 χώρες της Λατινικής Αμερικής, με τις οποίες ολοκληρώνεται μια μακρά καιδύσκολη υπόθεση. Αυτή η υπόθεση αφορούσε μια προσφυγή κατά της Ευρωπαϊκής Ένωσηςστον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου και το σημαντικότερο είναι ότι η Ένωση ήταν η πλευράπου έχασε.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL114

Page 115: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Πρόκειται για ένα ακανθώδες ζήτημα, καθώς οι επίμαχες διαφορές σχετίζονται με την αρχή τηςαπαγόρευσης των διακρίσεων στο διεθνές εμπόριο, την οποία η Ευρώπη κατηγορήθηκε ότιπαραβιάζει λόγω του τρόπου οργάνωσης των εισαγωγών μπανάνας στην Ένωση. Αυτό συμβαίνειδιότι έχουμε ένα σύστημα δύο ταχυτήτων, δηλαδή εφαρμόζουμε ένα σύστημα για τις χώρες τηςΑφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) και διαφορετικό σύστημα για άλλες χώρες.Το σύστημα αυτό έχει επιτρέψει στις χώρες ΑΚΕ να εισάγουν το συγκεκριμένο προϊόν στηνευρωπαϊκή αγορά χωρίς να καταβάλλουν εισαγωγικούς δασμούς, σε αντίθεση με άλλες χώρες,οι οποίες καταβάλλουν δασμό 176 ευρώ ανά τόνο.

Ως εκ τούτου, αυτή η συμφωνία εξισορροπεί την κατάσταση και, το σημαντικότερο, επιτρέπειστις χώρες ΑΚΕ, οι οποίες είναι ευάλωτες από την άποψη της ανάπτυξης, να εξάγουν τα προϊόντατους στην ΕΕ χωρίς να υπόκεινται σε δασμούς. Συγχρόνως, οι υπόλοιπες χώρες που έχουνυπογράψει τις συμφωνίες θα μπορούν να εξάγουν μπανάνες στην ΕΕ με την καταβολή εισαγωγικώνδασμών, οι οποίοι ωστόσο θα μειωθούν σταδιακά κατά τη διάρκεια της περιόδου 2011–2017,από το σημερινό επίπεδο των 176 ευρώ ανά τόνο στα 114 ευρώ ανά τόνο.

Εντούτοις, εκτός από την αποκατάσταση της συμμόρφωσης της ΕΕ με τις δεσμεύσεις της ωςμέλους του Παγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου και την αποκατάσταση κατ’ αυτόν τον τρόποτης αξιοπιστίας της, μεταξύ άλλων και ως θεσμού, σημαντικότερο είναι το γεγονός ότι οισυμφωνίες αυτές είναι ευνοϊκές για τις χώρες ΑΚΕ που βρίσκονται σε ευάλωτο στάδιο ανάπτυξης,καθώς προβλέπουν μέσα για τη χρηματοδοτική τους στήριξη. Αυτά τα μέσα θα επιτρέψουν στιςσυγκεκριμένες χώρες να επενδύσουν στη διαφοροποίηση της παραγωγής τους και, επομένως,ευελπιστούμε ότι θα συμβάλουν στην ενίσχυση των οικονομιών τους. Προς το παρόν, τα μέτρααυτά, αξίας 190 εκατ. ευρώ, προβλέπεται να εφαρμοστούν έως το 2013.

Εκτιμώ ότι οι συμφωνίες αυτές αποτελούν βήμα προόδου, όχι μόνον διότι θέτουν τέλος σεδιαφωνίες για τις οποίες έχει καταδικαστεί η ΕΕ, με αποτέλεσμα να υφίσταται οικονομικές καιπειθαρχικές συνέπειες και να πλήττεται η θεσμική αξιοπιστία της, όπως ανέφερα ήδη, αλλά καιδιότι οδηγούν σε μια ισορροπημένη λύση που σέβεται τις ανάγκες τόσο των χωρών ΑΚΕ όσο καιτων ευρωπαίων παραγωγών σε άκρως απομακρυσμένες περιφέρειες, τους οποίους φυσικά δενμπορούμε να εγκαταλείψουμε στο έλεος του άκρατου ανταγωνισμού.

Προτείνω, λοιπόν, να εγκρίνει το Κοινοβούλιο αυτές τις συμφωνίες, ζητώντας παράλληλα απότο Συμβούλιο και την Επιτροπή να αναλάβουν αυστηρές δεσμεύσεις. Καταρχάς, πρέπει ναεκπονήσουν, το ταχύτερο δυνατόν, μια αξιολόγηση του αντικτύπου αυτών των συμφωνιών έωςτο 2020 –συνεπώς, ο χρονικός ορίζοντας είναι μεγάλος– στις χώρες ΑΚΕ και στους ευρωπαίουςπαραγωγούς των άκρως απομακρυσμένων περιφερειών, οι οικονομίες των οποίων συνδέονταιάμεσα με τις μπανάνες. Δεύτερον, το Κοινοβούλιο πρέπει να απαιτήσει αυστηρή δέσμευση γιατην αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των συνοδευτικών οικονομικών μέσων υπέρ των χωρώνΑΚΕ δεκαοκτώ μήνες πριν από την προγραμματισμένη λήξη τους. Έτσι θα διασφαλιστεί ηδυνατότητα των χωρών αυτών να απολαμβάνουν μέτρα περαιτέρω ενίσχυσης και στήριξης εάνείναι αναγκαίο, προκειμένου να μην αφεθούν στην τύχη τους και να υποστηριχθούν για τηνκαταπολέμηση, την αντιστάθμιση και την άμβλυνση σε ορισμένο βαθμό των τυχόν αρνητικώνσυνεπειών που μπορεί να έχει η εφαρμογή των συμφωνιών αυτών εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσηςλόγω των προσαρμογών των τιμών και, συνακόλουθα, των αλλαγών ως προς τηνανταγωνιστικότητα των μπανανών από άλλες χώρες.

Φρονώ, λοιπόν, ότι, επιλύοντας ένα ακανθώδες ζήτημα, αυτή η συμφωνία προσφέρει όντως μιαδιέξοδο που λαμβάνει επίσης υπόψη τις ανάγκες των πιο αδύναμων χωρών οι οποίες, όπως έχωήδη επισημάνει, αποτελούσαν πάντα το κύριο μέλημά μας, κάτι που ίσχυε και κατά τη διάρκειατης μακράς συζήτησης που διεξήγαμε στο πλαίσιο της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου. Ευελπιστώότι αυτά τα μέτρα θα προσφέρουν ισχυρή υποστήριξη και θα αποτελέσουν ευνοϊκή λύση γι’ αυτά

115Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 116: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

τα κράτη, ιδίως σε σχέση με την παρακολούθηση και τη δέσμευση, που αποτελεί αίτημα τουΚοινοβουλίου προς την Επιτροπή και το Συμβούλιο, να εξεταστούν οι συνέπειες της συμφωνίαςκαι των μέτρων ενίσχυσης, τα οποία πρέπει να επεκταθούν και να αυξηθούν εάν κριθεί αναγκαίοστο μέλλον.

Enikő Győri, ασκούσα την Προεδρία του Συμβουλίου. – (IT) Κυρία Πρόεδρε, κυρία Balzani,κυρίες και κύριοι, θέλω καταρχάς να σας ευχαριστήσω θερμά που δώσατε στην Προεδρία τουΣυμβουλίου και στο Συμβούλιο την ευκαιρία να τοποθετηθούν επί αυτού του θέματος, το οποίοείναι σημαντικό τόσο για το διεθνές εμπόριο, όσο και για την αλληλεγγύη και την ανάπτυξη.

Ελπίζω να μπορέσω να απαντήσω στα ερωτήματα που έθεσε ο κ. Moreira και να σχολιάσω επίσηςικανοποιητικά τις επιφυλάξεις και τις ανησυχίες που εξέφρασε η κ. Balzani. Επιτρέψτε μου τώρανα συνεχίσω στα ουγγρικά.

(HU) Όσον αφορά τον βιοπορισμό των παραγωγών μπανάνας στην ΕΕ και στις χώρες ΑΚΕ, τοΣυμβούλιο γνωρίζει ότι η παραγωγή μπανάνας είναι θεμελιώδους κοινωνικής και οικονομικήςσημασίας για τις περιφέρειες παραγωγής μπανάνας της ΕΕ. Το σχέδιο κανονισμού ορίζει ότι τοπρόγραμμα συνοδευτικών μέτρων για τις μπανάνες πρέπει να αξιολογηθεί 18 μήνες πριν απότην εκπνοή του. Ωστόσο, κυρίες και κύριοι, όπως γνωρίζετε, η εκπόνηση αυτής της έκθεσηςαξιολόγησης και τυχόν περαιτέρω προτάσεων εμπίπτει στο πεδίο αρμοδιότητας της Επιτροπής,και όχι του Συμβουλίου, αλλά είμαι βέβαιη ότι ο Επίτροπος Cioloş θα αναφερθεί εκτενέστεραστο θέμα. Το ίδιο ισχύει και για τις εκτιμήσεις επιπτώσεων που αναφέρονται στην ερώτηση γιαπροφορική απάντηση.

Η εφαρμογή των συνοδευτικών μέτρων για τις μπανάνες στην περίπτωση των χωρών ΑΚΕπροϋποθέτει την τροποποίηση των κανονισμών που διέπουν τα μέσα εξωτερικών σχέσεων τηςΕΕ. Προς όφελος των δικαιούχων χωρών, το Συμβούλιο υπολογίζει στην εποικοδομητικήσυνεργασία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την επίλυση των θεσμικών ζητημάτων που σήμερακαθυστερούν την έγκριση των απαιτούμενων διατάξεων.

Όσον αφορά την κατανομή των πόρων που έχουν διατεθεί για την εφαρμογή των συνοδευτικώνμέτρων για την μπανάνα μεταξύ των δικαιούχων χωρών, το Συμβούλιο, στη θέση του που ενέκρινεσε πρώτη ανάγνωση, υποστηρίζει το σχέδιο κανονισμού σχετικά με τα συνοδευτικά μέτρα γιατην μπανάνα, το οποίο προβλέπει σαφείς δείκτες και κριτήρια κατανομής. Οι δείκτες αυτοί είναιοι ακόλουθοι: ο όγκος του εμπορίου μπανάνας με την ΕΕ, η σημασία των εξαγωγών μπανανώνγια την οικονομία της κάθε χώρας ΑΚΕ και το επίπεδο ανάπτυξης της χώρας.

Όσον αφορά το πρόγραμμα POSEI, η Επιτροπή υπέβαλε σχέδιο κανονισμού του ΕυρωπαϊκούΚοινοβουλίου και του Συμβουλίου στις 24 Σεπτεμβρίου 2010, το οποίο θεσπίζει ειδικά γεωργικάμέτρα για τις άκρως απομακρυσμένες περιφέρειες της ΕΕ. Η πρόταση εξετάζεται επί του παρόντοςαπό τα προπαρασκευαστικά όργανα του Συμβουλίου. Ως προς το θέμα των δασμών στις μπανάνεςτο οποίο συζητείται στο πλαίσιο των συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών που πρόκειται νασυναφθούν από την Επιτροπή με την Κολομβία, το Περού και την Κεντρική Αμερική, θέλω ναυπογραμμίσω ότι το Συμβούλιο δεν έχει ακόμη σχηματίσει άποψη επί των εν λόγω συμφωνιώνκαι ως εκ τούτου δεν μπορώ να σας μεταφέρω επί του παρόντος την επίσημη θέση του.

Η ΕΕ ξεκίνησε διαπραγματεύσεις με το σύνολο της Κοινότητας των Άνδεων αποβλέποντας στηνκατάρτιση μιας συμφωνίας διαπεριφερειακής σύνδεσης. Οι συνομιλίες διεκόπησαν τον Ιούνιοτου 2008, διότι οι χώρες των Άνδεων δεν μπόρεσαν να καταλήξουν σε συμφωνία επί των στόχωνκαι του περιεχομένου του κεφαλαίου που αφορά στο εμπόριο. Τον Ιανουάριο του 2009 ξεκίνησαννέες διαπραγματεύσεις με τις πρόθυμες χώρες των Άνδεων, ήτοι την Κολομβία, τον Ισημερινόκαι το Περού, με σκοπό τη σύναψη πολυμερούς συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών. Μετά τη

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL116

Page 117: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

διακοπή της συμμετοχής του Ισημερινού τον Ιούλιο του 2009, οι συνομιλίες συνεχίστηκαν μετο Περού και την Κολομβία. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ολοκλήρωσε τις διαπραγματεύσεις της μετο Περού και την Κολομβία την 1η Μαρτίου 2010.

Η πολυμερής συμφωνία στην οποία οδήγησαν οι διαπραγματεύσεις με τις δύο αυτές χώρες είναιανοικτή σε συμμετοχή και άλλων μελών της Κοινότητας των Άνδεων, περιλαμβανομένου τουΙσημερινού. Τους τελευταίους μήνες, ο Ισημερινός έχει δηλώσει επισήμως ότι είναι διατεθειμένοςνα συνεχίσει τις διαπραγματεύσεις και να προσχωρήσει στην πολυμερή συμφωνία. Το Συμβούλιοχαιρετίζει αυτήν την απόφαση. Αν συνεχιστούν οι διαπραγματεύσεις με τον Ισημερινό, το επίπεδοφιλοδοξίας των υποχρεώσεων στο πεδίο του ανοίγματος της αγοράς πρέπει να αντικατοπτρίζειτο επίπεδο φιλοδοξίας των υποχρεώσεων στις οποίες κατέληξε η διαπραγμάτευση με την Κολομβίακαι το Περού.

Εν κατακλείδι, λοιπόν, καλώ τους αξιότιμους βουλευτές να συναινέσουν στη σύναψη τηςσυμφωνίας για τις μπανάνες και επίσης να ψηφίσουν αύριο υπέρ της πρότασης αναστολής τουκανονισμού για την επιβολή δασμών στις μπανάνες. Προσβλέπω στη συνεργασία σας και σαςευχαριστώ για την προσοχή σας.

Dacian Cioloş, μέλος της Επιτροπής. − (FR) Κυρία Πρόεδρε, κυρία Győri, κυρία Balzani,κυρίες και κύριοι, καταρχάς, με ικανοποίηση διαπιστώνω ότι οι βασικές πτυχές και ο γενικόςπροσανατολισμός της πρότασης της Επιτροπής για τις μπανάνες έτυχαν της στήριξης τηςεισηγήτριας. Επιπλέον, η κ. Balzani έδωσε μια πολύ καλή εισαγωγική παρουσίαση του πλαισίουεντός του οποίου διεξήχθησαν οι διαπραγματεύσεις και συνήφθη αυτή η συμφωνία.

Η Επιτροπή υποστηρίζει ανεπιφύλακτα τα συμπεράσματα του σχεδίου σύστασης της εισηγήτριαςκαι του σχεδίου έκθεσης επί του θέματος. Είναι αλήθεια ότι οι συμφωνίες της Γενεύης του 2009για τις μπανάνες είναι πολύ σημαντικές και η κ. Balzani υπογράμμισε πολύ ικανοποιητικά τουςλόγους για τους οποίους ισχύει αυτό. Θέλω επίσης να επισημάνω ότι οι εν λόγω συμφωνίεςμπορούν να διευθετήσουν με ομαλό τρόπο αυτό το ακανθώδες ζήτημα και ότι θα διευκολύνουνεπίσης τη διαδικασία της Ντόχα και θα διαμορφώσουν τις συνθήκες που απαιτούνται για τηνκαθιέρωση μιας σταθερής ευρωπαϊκής αγοράς για τις μπανάνες, η οποία θα είναι προβλέψιμητην περίοδο των προσεχών ετών.

Θα επανέλθω σε ορισμένα από τα σημαντικότερα ζητήματα που έθιξαν η εισηγήτρια και οιβουλευτές του ΕΚ στις προφορικές ή στις γραπτές ερωτήσεις τους, καθώς και στα θέματα τηςπρότασης ψηφίσματος που αποτελεί μέρος της δέσμης.

Ως προς το θέμα της παροχής ενισχύσεων στους παραγωγούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης, γνωρίζωπολύ καλά τον ζωτικό κοινωνικοοικονομικό ρόλο της παραγωγής μπανάνας στις ενδιαφερόμενεςπεριφέρειες της Ευρωπαϊκής Ένωσης –ιδίως σε άκρως απομακρυσμένες περιφέρειες– καθώς καιτις ανησυχίες σχετικά με την οικονομική βιωσιμότητα της παραγωγής μπανάνας στις εν λόγωπεριφέρειες.

Σε πρόσφατη έκθεση σχετικά με το σύστημα POSEI, την οποία υπέβαλε στο ΕυρωπαϊκόΚοινοβούλιο και το Συμβούλιο τον Σεπτέμβριο του 2010, η Επιτροπή εξηγεί τις συνέπειες τωνσυμφωνιών της Γενεύης και το γεγονός ότι οι συνέπειες αυτές έχουν ενσωματωθεί ήδη στημεταρρύθμιση του καθεστώτος που ισχύει για τις μπανάνες η οποία πραγματοποιήθηκε το 2006.

Για να προστατευθούν οι παραγωγοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ένα περιβάλλον αυξημένηςελευθέρωσης, ο προϋπολογισμός του τομέα της μπανάνας αυξήθηκε σημαντικά, ενώ η εκτίμησηαντικτύπου που διενεργήθηκε τη συγκεκριμένη περίοδο έλαβε υπόψη το γεγονός ότι οι δασμοίείχαν μειωθεί περισσότερο από ό,τι είχε συμφωνηθεί.

117Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 118: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Εντούτοις, η Επιτροπή έδειξε ότι είναι πρόθυμη να παρακολουθεί προσεκτικά τον αντίκτυπο τωνσυμφωνιών στην αγορά και, αν κριθεί αναγκαίο, να λάβει τα μέτρα που απαιτούνται για τηνάμβλυνση των συνεπειών τους.

Ως προς το θέμα της ενίσχυσης της θέσης των παραγωγών μπανάνας στον τομέα, θέλω ναυπογραμμίσω καταρχάς ότι το ζήτημα αυτό δεν αφορά αποκλειστικά τον τομέα της μπανάνας,αλλά ισχύει για το σύνολο του τομέα των γεωργικών τροφίμων. Τα προβλήματα αυτά στον κλάδοτης παραγωγής –προβλήματα διαπραγματευτικής ισχύος και κατανομής της προστιθέμενηςαξίας κατά μήκος της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων– επηρεάζουν και άλλους τομείς.Προκειμένου δε να αντιμετωπίσει αυτό το ζήτημα, ως μέρος της μεταρρύθμισης της κοινήςγεωργικής πολιτικής, η Επιτροπή θα καταθέσει προτάσεις υπέρ της ενίσχυσης των οργανώσεωνπαραγωγών, του ρόλου τους στον τομέα και της διαπραγματευτικής τους ισχύος.

Επιπροσθέτως, η Επιτροπή σύστησε μια ομάδα υψηλού επιπέδου για τη βιομηχανία αγροτικώντροφίμων στην οποία συμμετέχουν αρκετά μέλη της Επιτροπής που μπορούν να καταθέτουνπροτάσεις σε αυτό το πεδίο –διότι οι αρμοδιότητες και η εξουσία του υπεύθυνου για τη γεωργίαΕπιτρόπου είναι περιορισμένες, όμως στις ομάδες αυτές συμμετέχουν τέσσερις Επίτροποι οιοποίοι διευθύνουν τις ομάδες υψηλού επιπέδου– μια ομάδα υψηλού επιπέδου με οδικό χάρτηκαι προτάσεις και η Επιτροπή θα καταθέσει αυτές τις προτάσεις τους προσεχείς μήνες και έτηστην προσπάθειά της να διαχειριστεί τα θέματα της διαφάνειας στην αλυσίδα εφοδιασμούτροφίμων και της διαπραγματευτικής ισχύος. Επομένως, σε αυτό το πλαίσιο, οι παραγωγοίμπανάνας θα αντλήσουν οφέλη.

Όσον αφορά την κατανομή των χρηματοδοτικών πόρων για την εφαρμογή των συνοδευτικώνμέτρων για την μπανάνα στις χώρες ΑΚΕ, όπως γνωρίζετε, το σχέδιο κανονισμού για τη θέσπισητων συνοδευτικών μέτρων εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 21 Οκτωβρίου, καιθέτει τις προϋποθέσεις για την κατανομή αυτών των πόρων. Συνεπώς, τα κριτήρια που ζητήσατεεφαρμόζονται ήδη και, επιπλέον, τα αποτελέσματα και η κατανομή των κονδυλίων αποτελούνήδη πραγματικότητα.

Επί αυτού του θέματος, η Επιτροπή συνεργάστηκε στενά και εποικοδομητικά με το ΕυρωπαϊκόΚοινοβούλιο και καταλήξαμε σε έναν αξιόλογο συμβιβασμό επί της ουσίας. Το σχέδιο κανονισμούπου αποσκοπεί στην παροχή αυτής της στήριξης στις χώρες ΑΚΕ έχει, επιπλέον, εγκριθεί από τοΕυρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ενώ καθορίζει και τα κριτήρια κατανομής για τις διάφορες χώρεςδικαιούχους, αλλά προβλέπει επιπλέον αυτά που ζητάτε εν προκειμένω: την αξιολόγηση τωνσυνθηκών της αγοράς στις χώρες αυτές, 18 μήνες πριν από την εκπνοή του προγράμματος. Αυτήη αξιολόγηση θα μας δώσει μια εικόνα σχετικά με το κατά πόσον οι διαδικασίες προσαρμογήςεξελίσσονται ομαλά ή αν θα πρέπει να σχεδιάσουμε άλλα μέτρα.

Όσον αφορά την εκτίμηση επιπτώσεων σχετικά με τις συνέπειες των συμφωνιών για τουςπαραγωγούς μπανάνας στις αναπτυσσόμενες χώρες και στις άκρως απομακρυσμένες περιφέρειεςτης Ευρώπης έως το 2020, είμαι πρόθυμος να εξετάσω το ενδεχόμενο διενέργειας μιας τέτοιαςανάλυσης εάν κριθεί αναγκαία. Ωστόσο, πρέπει επίσης να είμαστε ρεαλιστές σε σχέση με τιςδυνατότητες μιας τέτοιας μελέτης, διότι αφορά μεγάλο αριθμό χωρών παραγωγής μπανάναςανά τον κόσμο –καθώς και μεγάλο αριθμό χωρών στις οποίες οι μπανάνες είναι βασικό τρόφιμο–οπότε η διεξαγωγή αυτής της μελέτης και η άντληση συμπερασμάτων θα είναι δύσκολη. Εντούτοις,είμαι πρόθυμος να αναλάβω μια μελέτη αυτού του είδους ή να αξιοποιήσω οποιαδήποτε στοιχείαεσωτερικών ή εξωτερικών μελετών που έχει ήδη στη διάθεσή της η Επιτροπή. Όπως ανέφερα ήδη,θα διενεργήσουμε μια μελέτη αξιολόγησης των συνεπειών των συνοδευτικών μέτρων για τιςμπανάνες στις χώρες ΑΚΕ 18 μήνες πριν από την εκπνοή του προγράμματος.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL118

Page 119: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Τέλος, ως προς το θέμα των διαπραγματεύσεων με σκοπό τη σύναψη συμφωνίας ελευθέρωνσυναλλαγών με ορισμένες χώρες της Λατινικής Αμερικής, ειδικότερα με τον Ισημερινό, θαγνωρίζετε σίγουρα ότι οι διαπραγματεύσεις για την εμπορική συμφωνία με την Κολομβία και τοΠερού και με τις χώρες της Κεντρικής Αμερικής έχουν ολοκληρωθεί σε τεχνικό επίπεδο. Ησυμφωνία με την Κολομβία και το Περού μπορεί να εφαρμοστεί και σε άλλες χώρες μέλη τηςΚοινότητας των Άνδεων, περιλαμβανομένου του Ισημερινού, εάν επιθυμεί να επιστρέψει στιςδιαπραγματεύσεις. Παρεμπιπτόντως, ο Ισημερινός υπέβαλε επίσημο αίτημα επιστροφής στιςδιαπραγματεύσεις για τη σύναψη της εμπορικής συμφωνίας και η κυβέρνηση της χώρας και ηΕυρωπαϊκή Επιτροπή εξετάζουν επί του παρόντος το ενδεχόμενο επανέναρξης τωνδιαπραγματεύσεων και, ως εκ τούτου, της δυνατότητας επίτευξης μιας συμφωνίας για τα βήματαπου θα ακολουθηθούν.

Αυτά ήταν τα θέματα που ήθελα να σχολιάσω σε σχέση με την έκθεσή σας και τα ζητήματα πουθίγετε στις ερωτήσεις σας. Μίλησα ίσως πολύ, όμως ήθελα να απαντήσω εξαρχής στις ερωτήσειςστις οποίες μπορούσα να δώσω απαντήσεις.

Charles Goerens, συντάκτης γνωμοδότησης της Επιτροπής Ανάπτυξης. − (FR) ΚυρίαΠρόεδρε, ένας από τους κανόνες του διεθνούς δικαίου είναι η αρχή της απαγόρευσης τωνδιακρίσεων. Είναι μια πολύ καλή αρχή. Στη θεωρία, η αξία της δεν μπορεί να αμφισβητηθεί. Ηπραγματικότητα όμως είναι κάπως διαφορετική.

Οι χώρες ΑΚΕ δεν καταβάλλουν εισαγωγικούς δασμούς για τις μπανάνες εάν τις εξάγουν στηνΕυρωπαϊκή Ένωση. Πρόκειται για μια συμφωνία –ένα κεκτημένο– η οποία δεν μεταβάλλει καθόλουαυτό το γεγονός. Οι χώρες που δεν ανήκουν στην ομάδα ΑΚΕ, από την άλλη πλευρά, οι οποίεςμέχρι τώρα κατέβαλλαν 176 ευρώ ανά τόνο, θα δουν τους εισαγωγικούς τους δασμούς ναμειώνονται στα 141 ευρώ. Η μείωση των εισαγωγικών δασμών κατά 35 ευρώ μεταβάλλει επίσηςτην κατάσταση στο πεδίο του ανταγωνισμού. Οι χώρες ΑΚΕ, οι οποίες απολάμβαναν μέχρι σήμεραυψηλότερη προστασία, στο μέλλον θα τυγχάνουν ελαφρώς μειωμένης προστασίας. Η Επιτροπήδιαπραγματεύτηκε αυτή τη συμφωνία εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Από τη δική μουσκοπιά, ως συντάκτη της γνωμοδότησης, το ερώτημα είναι κατά πόσον θα μπορούσε να έχειενεργήσει διαφορετικά. Η απάντησή μου είναι ξεκάθαρη: δεν υπήρχε τέτοια δυνατότητα. Αν ηΕπιτροπή είχε ενεργήσει διαφορετικά, αν είχε αρνηθεί να μετάσχει σε αυτές τις διαπραγματεύσεις,το θέμα θα είχε κριθεί από το Όργανο Επίλυσης Διαφορών του ΠΟΕ. Εύλογα μπορεί ναυποστηριχθεί ότι τα αποτελέσματα θα ήταν σίγουρα διαφορετικά από αυτά που επιτεύχθηκανστο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων τις οποίες συζητούμε εδώ. Σημαίνει μήπως αυτό ότι μπορούμενα πούμε: «τέλος καλό, όλα καλά»; Ασφαλώς όχι.

Είμαι συντάκτης της γνωμοδότησης για την υπό εξέταση συμφωνία και είμαι επίσης εισηγητήςσχετικά με τα συνοδευτικά μέτρα για τις μπανάνες και θα παρουσιάσω τη σχετική έκθεση αύριοσε δεύτερη ανάγνωση. Θα διατυπώσω τα ακόλουθα σχόλια επί του θέματος.

Πρώτον, ο προϋπολογισμός για τον τομέα της μπανάνας έχει αυξηθεί σημαντικά. Όπως μαςυπενθύμισε μόλις ο κ. Επίτροπος, αυτό είναι πολύ θετικό – το αναγνωρίζω. Αυτό απαντά επίσηςσε μια ερώτηση της κ. De Sarnez, η οποία εκφράζει έντονη ανησυχία για την κατάσταση πουέχει διαμορφωθεί για τους παραγωγούς μπανάνας σε υπεράκτια διαμερίσματα και στις άκρωςαπομακρυσμένες περιφέρειες.

Δεύτερον, ένα άλλο ζήτημα που απασχολεί τόσο εμένα όσο και την κ. De Sarnez, και το οποίοέχει απασχολήσει επίσης την Επιτροπή Ανάπτυξης του ΕΚ, είναι το γεγονός ότι η τάση μείωσηςδεν θα σταματήσει στα 114 ευρώ, καθώς η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διαπραγματεύεται και άλλεςσυμφωνίες βάσει των οποίων το ποσό θα μειωθεί πολύ κάτω από τα 114 ευρώ. Γίνεται λόγος

119Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 120: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

ακόμη και για 75 ευρώ. Συνεπώς, σύμφωνα με την αρχή της απαγόρευσης των διακρίσεων, θαχρειαστεί να παρακολουθήσουμε εξίσου αυτήν την τάση μείωσης, η οποία είναι πολύ ανησυχητική.

Τρίτον, όσον αφορά τα συνοδευτικά μέτρα για την μπανάνα –τα οποία θα σχολιάσωλεπτομερέστερα αύριο το πρωί– εκτιμώ ότι το Κοινοβούλιο κατάφερε –και ευχαριστώ τον κ.Επίτροπο για την έμφαση που έδωσε σε αυτήν την πτυχή– να εισαγάγει ορισμένα νέα στοιχεία,συγκεκριμένα την εκτίμηση επιπτώσεων που θα διεξαχθεί 18 μήνες πριν από την εκπνοή τουπρογράμματος. Αυτό θα μας επιτρέψει να στρέψουμε το βλέμμα και λίγο πιο πέρα από το 2013,διότι δεν πιστεύω ότι το πρόβλημα στον τομέα της μπανάνας θα επιλυθεί έως το 2013.

Laima Liucija Andrikienė, εξ ονόματος της Ομάδας PPE. – (EN) Κυρία Πρόεδρε, εξ ονόματοςτης Ομάδας ΕΛΚ, απευθύνω έκκληση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να δώσει το πράσινο φως γιατην έγκριση αυτής της πολύ σημαντικής συμφωνίας. Πιστεύουμε ότι αυτό θα διευκολύνει τιςδιαπραγματεύσεις του γύρου της Ντόχα και επίσης θα προσφέρει ώθηση στις διμερείςδιαπραγματεύσεις μας με τις χώρες της Mercosur με σκοπό τη σύναψη μιας συμφωνίας ελευθέρωνσυναλλαγών.

Χαιρετίζουμε την γενικότερη τάση υπέρ της ελευθέρωσης του παγκοσμίου εμπορίου στον τομέατης μπανάνας, περιλαμβανομένης της τρέχουσας συμφωνίας του ΠΟΕ, καθώς και τις διμερείςσυμφωνίες με τις χώρες της Κεντρικής Αμερικής και των Άνδεων, ενδεχομένως κάποια στιγμήκαι με τη Mercosur.

Η πρόταση ψηφίσματος –και αποδίδω εύσημα γι’ αυτό στην εισηγήτριά μας– είναι ισορροπημένη,δεδομένου ιδίως ότι λάβαμε υπόψη τα συμφέροντα των εταίρων μας των χωρών ΑΚΕ, καθώς καιτων τοπικών ευρωπαίων παραγωγών μπανάνας.

Έχω τη βαθιά πεποίθηση ότι, καθώς κινούμαστε προς την κατεύθυνση της μεγαλύτερηςελευθέρωσης του διεθνούς εμπορίου μπανάνας, πρέπει να μεριμνήσουμε ώστε να μην εκλείψουνβιομηχανίες ή τομείς που παραδοσιακά διαδραμάτισαν σημαντικό οικονομικό και κοινωνικόρόλο σε ορισμένες ευρωπαϊκές περιφέρειες, όπως στις Καναρίους Νήσους, τη Γουαδελούπη, τηΜαρτινίκα, τη Μαδέρα, τις Αζόρες και άλλες.

Τέλος, ευελπιστούμε ότι η Επιτροπή θα λάβει υπόψη αυτές τις ανησυχίες και θα λάβει μέτραπροσαρμογής των μέτρων στήριξης των τοπικών παραγωγών της ΕΕ που προβλέπονται στη δέσμηPOSEI και, εάν χρειαστεί, θα λάβει συμπληρωματικά μέτρα έτσι ώστε να διασφαλιστεί ότι,παράλληλα με την τάση ελευθέρωσης του διεθνούς εμπορίου μπανάνας, οι παραγωγοί στοεσωτερικό της ΕΕ θα μπορέσουν να διατηρήσουν τη θέση τους στην αγορά και να διατηρήσουντις παραδοσιακές τους δραστηριότητες. Μια καλή ευκαιρία για να επιτευχθεί ο στόχος αυτόςθα είναι οι συζητήσεις για τις προσεχείς δημοσιονομικές προοπτικές της ΕΕ.

Κρίτων Αρσένης, εξ ονόματος της ομάδας S&D . – Κύριε Πρόεδρε, η έννοια των "μπανανιών"είναι γνωστή σε όλους μας. Είναι αυτές οι χώρες, όπου οι μεγάλες εταιρείες παραγωγής μπανάναςανέβαζαν και κατέβαζαν κυβερνήσεις κατά το δοκούν. Όταν οι κυβερνήσεις τις ενοχλούσαν,γιατί προσπαθούσαν να διατηρήσουν τα ελάχιστα κρατικά δικαιώματα ή να ανεβάσουν τουςκατώτατους μισθούς, χρησιμοποιούσαν ακόμη και πραξικοπήματα εναντίον των κυβερνήσεων.

Σε αυτές τις χώρες συνεχίζεται, από τις ίδιες εταιρείες, η παραγωγή μπανάνας. Η καταστροφήτων δασών και του περιβάλλοντος, οι άθλιες συνθήκες εργασίας αλλά και η χρήση φυτοφαρμάκων- που είναι απαγορευμένα στην Ευρωπαϊκή Ένωση - είναι καθημερινές πρακτικές. Την ίδια στιγμή,λόγω αυτών των πολυεθνικών, καταναλώνουμε κατά 99% μόνο ένα είδος μπανάνας, ότανυπάρχουν μερικές χιλιάδες είδη μπανάνας, και μάλιστα αυτό το είδος απειλείται, λόγω τηςμονοκαλλιέργειας, με συγκεκριμένη ασθένεια.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL120

Page 121: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Τα μέτρα υποστήριξης των χωρών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού ήταν ιδιαίτερασημαντικά και η μείωσή τους θα αλλάξει σε μεγάλο βαθμό την πραγματικότητα για τουςπαραγωγούς των χωρών αυτών. Χώρες πολύ φτωχιές που χρειάζονται τη βοήθειά μας. ΗΕυρωπαϊκή Ένωση είναι παγκοσμίως η μεγαλύτερη αγορά μπανάνας και η πιο επικερδής. Σταεπόμενα χρόνια θα δούμε πραγματικά αυτές τις τεράστιες πολυεθνικές να προσπαθούν νακυριαρχήσουν πλήρως στην αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ωθώντας στην έξοδο τουςμικρότερους παραγωγούς, και εδώ χρειάζεται ειλικρινά η προσοχή μας. Η Επιτροπή πρέπει ναείναι σε επιφυλακή για την αυστηρή τήρηση της ευρωπαϊκής νομοθεσίας ανταγωνισμού, ώστενα αποτρέψουμε τις μεγάλες πολυεθνικές από το να κάνουν κατάχρηση της δεσπόζουσας θέσηςτους στην αγορά, κατεβάζοντας τεχνητά τις τιμές στην αρχή - προκειμένου να εξαντλήσουν τουςμικρούς παραγωγούς - και κατόπιν με τη δημιουργία καρτέλ ανεβάζοντας τις τιμές, έτσι ώστενα κοστίζουν πολύ ακριβά για τους ευρωπαίους καταναλωτές.

Catherine Grèze, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE. – (FR) Κυρία Πρόεδρε, η Ομάδα τωνΠρασίνων/Ευρωπαϊκή Ελεύθερη Συμμαχία θα καταψηφίσει την έγκριση των εμπορικών συμφωνιώνστον τομέα της μπανάνας.

Οι συμφωνίες αυτές αποβλέπουν στο άνοιγμα της αγοράς της μπανάνας μέσω της ενίσχυσηςτης κυρίαρχης θέσης των μεγάλων πολυεθνικών των ΗΠΑ, οι οποίες ελέγχουν ήδη πάνω από το80% της παγκόσμιας αγοράς. Αν εγκρίνουμε συμφωνίες αυτού του είδους, θα στραφούμε κατάτων συμφερόντων, κυρίως, των χωρών ΑΚΕ, των άκρως απομακρυσμένων περιφερειών και τουΙσημερινού. Για μια ακόμη φορά, το πλήγμα θα το υποστούν οι μικροπαραγωγοί. Απαιτείταιεπείγουσα, ριζική αναθεώρηση των κανόνων που διέπουν το διεθνές εμπόριο προκειμένου ναδιασφαλιστεί η διατροφική κυριαρχία και η ανάπτυξη της τοπικής παραγωγής για όλους.

Τα χρηματοδοτικά μέσα που προτείνονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για την υποστήριξηαυτών των παραγωγών είναι ανεπαρκή. Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν πρέπει να διασφαλίσει απλώςτη διενέργεια εκτίμησης επιπτώσεων για τις συμφωνίες αυτές· πρέπει επίσης να τροποποιήσεικαταλλήλως τη νομοθεσία της ώστε να προάγει τη βιώσιμη παραγωγή και τις βιώσιμες οικονομίες.

Elie Hoarau, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL. – (FR) Κυρία Πρόεδρε, κατά τη γνώμημου, αυτές οι συμφωνίες δεν είναι θετικές. Καταδεικνύουν το πώς οι μικροί παραγωγοί μπανάνας,στις χώρες ΑΚΕ και στις άκρως απομακρυσμένες περιφέρειες, έχουν καταστεί όμηροι τωνσυμφωνιών που συνήφθησαν το 2009 στη Γενεύη και των εν εξελίξει διαπραγματεύσεων τηςΝτόχα, συμφωνιών και διαπραγματεύσεων τις οποίες επεδίωξε και επέβαλε ο ΠαγκόσμιοςΟργανισμός Εμπορίου.

Είναι αλήθεια ότι η τύχη των μικρών παραγωγών στις χώρες ΑΚΕ και στις άκρως απομακρυσμένεςπεριφέρειες ενδιαφέρει ελάχιστα σε σύγκριση με τα πανίσχυρα συμφέροντα που διακυβεύονταισε αυτόν τον τομέα – όχι μόνον τα συμφέροντα των γιγάντων της Λατινικής Αμερικής, αλλά καιτα συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Η μεταρρύθμιση της αγοράς μπανάνας και η μεταρρύθμιση της αγοράς ζάχαρης εκφράζουν κατ’ουσίαν την ίδια αμείλικτη πορεία προς μια μεγάλη παγκόσμια αγορά, η οποία, δυστυχώς, συντρίβειτους πιο αδύναμους και τους πιο ευάλωτους. Επιπλέον, κυρία Πρόεδρε, τα αντισταθμιστικάμέτρα που προβλέπονται δεν θα είναι αρκετά ώστε να αποτρέψουν την τελική καταστροφή πουεπιφυλάσσεται στους κατόχους μικρών φυτειών ούτε να οδηγήσουν τις χώρες ΑΚΕ, οι οποίεςείναι από τις φτωχότερες χώρες του κόσμου, σε γνήσια πορεία ανάπτυξης.

Στην πραγματικότητα, καλούμαστε να συνάψουμε αυτές τις συμφωνίες προκειμένου ναδιασώσουμε τις διαπραγματεύσεις της Ντόχα. Μακάρι οι ηγέτες μας να καλούνταν να επιδείξουντην ίδια προθυμία υπέρ της διάσωσης διεθνών συμφωνιών που αποσκοπούν στην προστασία του

121Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 122: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

περιβάλλοντος και στην προς τα πάνω εναρμόνιση των δικαιωμάτων και του επιπέδου διαβίωσηςτων εργαζομένων. Αν συνέβαινε κάτι τέτοιο, τότε πιστεύω ότι οι άνθρωποι θα ήταν λιγότεροεπιφυλακτικοί απέναντι στην παγκοσμιοποίηση από ό,τι είναι σήμερα.

David Campbell Bannerman, εξ ονόματος της Ομάδας EFD. – (EN) Κυρία Πρόεδρε, αυτέςοι μπανάνες είναι αιτία πολέμου – ενός εμπορικού πολέμου με την Αμερική, εμπνευσμένο απότην ΕΕ, που, αφού διήρκεσε 16 χρόνια, χάθηκε πανηγυρικά.

Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου επέβαλε στην ΕΕ πρόστιμο σχεδόν 200 εκατ. δολαρίωνΗΠΑ και την υποχρέωσε να εγκαταλείψει τους παράνομους δασμούς της – όλα αυτά εξαιτίαςτου προστατευτισμού που αποτελεί τον πυρήνα της ΕΕ και που εκφράζεται στην προκειμένηπερίπτωση με τη μορφή της προστασίας των γαλλικών αποικιών. Επιτρέψτε μου να επισημάνωότι αυτή η μπανάνα την οποία αγόρασα σήμερα στο σουπερμάρκετ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίουείναι παράνομη! Δεν συμμορφώνεται με τους κανόνες της ΕΕ ως προς το μήκος, το πλάτος καιτην ευθύτητα των μπανανών. Τι συμβαίνει λοιπόν;

Με τέτοιο ανόητο προστατευτισμό και τέτοιους ανόητους κανόνες, αναγκάζεται κανείς ναρωτήσει: έχει τρελαθεί η Ευρωπαϊκή Ένωση ή μήπως απλώς μαϊμουδίζει;

Laurence J.A.J. Stassen (NI) . – (NL) Κυρία Πρόεδρε, επί δεκαετίες, η Ευρωπαϊκή Ένωσηεφαρμόζει εμπορική πολιτική προστατευτισμού, κάτι που ισχύει, μεταξύ άλλων, και στηνπερίπτωση των μπανανών. Σκοπός των εισαγωγικών δασμών μας είναι να μείνουν εκτός τωναγορών μας οι λατινοαμερικανικές μπανάνες, ενώ συγχρόνως μοιράζουμε επιδοτήσεις σεεξαγωγικές χώρες που είναι ανταγωνιστικά αδύναμες.

Οι περισσότερες από αυτές τις επιδοτήσεις, ύψους σχεδόν 300 εκατ. ευρώ ετησίως, διοχετεύονταιστις άκρως απομακρυσμένες περιφέρειες της Ευρωπαϊκής Ένωσης: αυτός είναι καθαρόςπροστατευτισμός, για τον οποίο η ΕΕ έχει δεχτεί πολλά ραπίσματα από τον ΠΟΕ. Η ΕυρωπαϊκήΈνωση αρέσκεται στο να αυτοπροβάλλεται ως υπέρμαχος του διεθνούς δικαίου και του ελευθέρουεμπορίου, πάντα έτοιμη να ηθικολογήσει απέναντι σε άλλους.

Ωστόσο, όταν πρόκειται για την Ευρωπαϊκή Ένωση, προτιμούμε να γυρίσουμε το βλέμμα αλλού.Όλα επιτρέπονται αρκεί να προστατεύεται η μη επικερδής βιομηχανία μπανάνας σε νησιά όπωςη Γαλλική Γουιάνα, οι Αζόρες και οι Κανάριοι Νήσοι. Όλοι δείχνουμε υπερβολικά πρόθυμοι ναανεχθούμε το γεγονός ότι ο ευρωπαίος φορολογούμενος υποχρεώνεται να καταβάλει ένανλογαριασμό που ανέρχεται σε εκατοντάδες εκατομμύρια ευρώ ετησίως για τέτοιες σπάταλεςεπιδοτήσεις. Είναι καιρός να θέσουμε τέλος σε αυτήν την ευρωπαϊκή κακοδιαχείριση και νασταματήσει η Ευρωπαϊκή Ένωση να επιδοτεί την οικονομική αναποτελεσματικότητα.

Gabriel Mato Adrover (PPE). – (ES) Κυρία Πρόεδρε, με κάθε σεβασμό θα ήθελα ναπληροφορήσω τον κ. Campbell Bannerman ότι η μπανάνα του δεν προέρχεται από τις ΚαναρίουςΝήσους.

Κυρίες και κύριοι, σε αυτή τη σύνοδο της Ολομέλειας θα μιλήσω για το θέμα των μπανανών, καινομίζω ότι είναι θετικό ότι διενεργείται μια τέτοια συζήτηση σε τούτο το Σώμα. Είναι θετικό διότιείναι σημαντικό να επιβεβαιώσουμε την ανάγκη προστασίας των παραγωγών μπανάνας της ΕΕ,περιλαμβανομένων των παραγωγών των Καναρίων. Υποστηρίζω αυτήν την άποψη διότι εκτιμώότι η σύναψη της συμφωνίας της Γενεύης για το εμπόριο μπανάνας δεν είναι ευνοϊκή εξέλιξη γιατους παραγωγούς της ΕΕ. Επιπλέον, υπάρχουν πτυχές του ψηφίσματος επί του οποίου συζητούμεσήμερα οι οποίες είναι απολύτως ικανοποιητικές από την άποψη της γεωργίας και της προστασίαςτων παραγωγών μπανάνας της ΕΕ.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL122

Page 123: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Εντούτοις, γνωρίζω ότι η πρόταση αυτή προέρχεται από την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, τακριτήρια της οποίας για αρκετά ζητήματα είναι πολύ διαφορετικά από τα κριτήρια που θαεφάρμοζα εγώ. Γι’ αυτό, θα αναφερθώ στις θετικές και όχι στις αρνητικές πτυχές της πρότασης.

Είναι θετικό το γεγονός ότι τίθεται τέρμα στις πολυετείς διαφωνίες στο πλαίσιο του ΠαγκόσμιουΟργανισμού Εμπορίου και αποκαθίσταται έτσι η ηρεμία σε έναν τομέα ο οποίος χρειάζεται, πάνωαπ’ όλα, σταθερότητα και σιγουριά για το μέλλον. Οι παραγωγοί της ΕΕ ανήκουν στις άκρωςαπομακρυσμένες περιφέρειες, οι οποίες αντιμετωπίζουν τεράστια προβλήματα ως προς τηνπαραγωγή μπανάνας –ή τουλάχιστον μπανάνας εξαιρετικής ποιότητας– και η παραγωγή μπανάναςαπό αυτούς δεν έχει καμία σχέση με την παραγωγή σε τρίτες χώρες, ως προς το κόστος, τοεργατικό δυναμικό, το περιβάλλον και τις εγγυήσεις φυτοπροστασίας.

Από την άποψη της γεωργίας, είναι σημαντικό να υπογραμμιστεί ότι η συμφωνία είναι επιζήμιαγια τους παραγωγούς της ΕΕ. Βρισκόμαστε αντιμέτωποι με δραστικές περικοπές των δασμών,από 176 ευρώ σε 114 ευρώ ανά τόνο και σε 75 ευρώ ανά τόνο στην περίπτωση των συμφωνιώνμε την Κολομβία και το Περού.

Κατά συνέπεια, κύριε Επίτροπε, με όλο τον σεβασμό, μπορώ να σας πω ότι δεν είναι αξιόπιστη ηδήλωση ότι υπήρχαν προβλέψεις γι’ αυτή τη μείωση των δασμών στις λεπτομερείς διατάξεις τωνπρογραμμάτων ειδικών μέτρων του 2006 λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήραορισμένων περιφερειών (POSEI), διότι κάτι τέτοιο δεν είναι αληθές. Ο κ. Επίτροπος δήλωσε ότιείχε υπάρξει πρόβλεψη σε σχέση με τη συμφωνία της Γενεύης· ας λάβουμε υπόψη ότι ο δασμόςαυτός ανέρχεται σε 114 ευρώ. Σε καμία περίπτωση δεν θα μπορούσε να υπάρχει πρόβλεψη απότο 2006 για μείωση του δασμού στα 75 ευρώ, όπως θα ισχύει μετά τις υπό συζήτηση συμφωνίες.

Πιστεύω λοιπόν ότι πρέπει να διενεργηθούν οι αναγκαίες αξιολογήσεις και θα επιβεβαιωθεί ότιείναι απολύτως αναγκαίο να επικαιροποιηθούν οι οικονομικές λεπτομέρειες της συμφωνίας διότι,μεταξύ άλλων, η ίδια η Επιτροπή θεωρούσε χαμηλό τον δασμό των 176 ευρώ ανά τόνο όταν είχεεφαρμοστεί. Συνεπώς, οι παραγωγοί της ΕΕ δεν ζητούν τίποτα που να μην είναι απολύτως εύλογοκαι εμείς στο Κοινοβούλιο έχουμε υποχρέωση να τους προστατέψουμε, όπως άλλωστε και ηΕπιτροπή.

Catherine Stihler (S&D). - (EN) Κυρία Πρόεδρε, θέλω να εστιάσω την προσοχή μου στιςμπανάνες δίκαιου εμπορίου. Η σημασία της υποστήριξης των παραγωγών μπανάνας από τιςφτωχότερες χώρες της Καραϊβικής είναι καίρια. Αν και έχουν προβλεφθεί 200 εκατ. ευρώ γιατις χώρες εξαγωγής μπανάνας της Αφρικής και της Καραϊβικής, πρέπει να μελετήσουμε καλύτερατο θέμα.

Αν δει κανείς τον τρόπο μεταχείρισης των εργαζομένων σε αυτόν τον τομέα, ιδίως από τις μεγάλεςπολυεθνικές εταιρείες, θα αισθανθεί βαθύ αποτροπιασμό. Γι’ αυτό είναι τόσο σημαντικές οιμπανάνες δίκαιου εμπορίου – τουλάχιστον για τους μικρότερους παραγωγούς, αλλά καιπροκειμένου να διασφαλιστεί η καλύτερη μεταχείριση των εργαζομένων.

Οι μπανάνες είναι το αγαπημένο φρούτο της Σκωτίας και, γι’ αυτό, τα μέλη της εκλογικής μουπεριφέρειας θέλουν να γνωρίζουν ότι τα φρούτα που καταναλώνουν έχουν παραχθεί με βάση ταυψηλότερα δυνατά πρότυπα και με μεγάλη φροντίδα. Ενθαρρύνω τους συναδέλφους ναπροσπαθήσουν να αγοράζουν μόνον μπανάνες δίκαιου εμπορίου και να διαμαρτύρονται ότανβλέπουν ότι μια υπεραγορά δεν τις προμηθεύεται.

Όπως διαπιστώσαμε απόψε, η πολιτική του εμπορίου μπανάνας είναι αμφιλεγόμενη. Πρέπει ναλάβουμε μέτρα για να βοηθήσουμε τους πιο ευάλωτους εργαζόμενους και τις πιο ευάλωτεςχώρες του κόσμου.

123Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 124: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Giovanni La Via (PPE). – (IT) Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, οι ευρωπαίοι παραγωγοίσυχνά βγαίνουν χαμένοι από τις διμερείς εμπορικές συμφωνίες και έχουν ζημιωθεί από τηνελευθέρωση των κανόνων που διέπουν τις εισαγωγές.

Οι συμφωνίες επί των οποίων θα ψηφίσουμε αύριο προβλέπουν μείωση των εισαγωγικών δασμώνπου εφαρμόζονται στις μπανάνες που εισάγονται από τη Λατινική Αμερική. Ενώ, από τη μίαπλευρά, οι συμφωνίες αυτές συνέβαλαν στην επίλυση μιας σύγκρουσης η οποία συνεχίζεται εδώκαι μία δεκαετία, από την άλλη πλευρά απειλούν να δημιουργήσουν σοβαρά προβλήματα στουςευρωπαίους παραγωγούς μπανάνας. Είναι προφανές ότι οι μειώσεις των δασμών στις οποίεςοδήγησαν οι διαπραγματεύσεις με τις χώρες της Λατινικής Αμερικής, σε συνδυασμό με τοπρόγραμμα ενίσχυσης των χωρών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) και τοπρόγραμμα συνοδευτικών μέτρων για την μπανάνα απειλούν να υποβαθμίσουν σοβαρά τηνανταγωνιστικότητα των ευρωπαίων παραγωγών.

Μέχρι στιγμής, η οικονομική ενίσχυση των παραγωγών μπανάνας της Ένωσης παρέχεται μέσωεπιδοτήσεων του POSEI (προγράμματα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικούχαρακτήρα ορισμένων περιφερειών)· ωστόσο, η τελευταία μεταρρύθμιση του POSEI, το 2006,δεν περιλαμβάνει καμία πρόβλεψη για τις συνέπειες αυτών των συμφωνιών. Εκτιμώ, λοιπόν, ότιείναι σημαντικό να ζητήσουμε από το Συμβούλιο να εξετάσει την ανάγκη εντοπισμού κατάλληλωνμέτρων και πόρων για την κάλυψη των οικονομικών αναγκών των ευρωπαίων παραγωγών,βελτιώνοντας έτσι την κατάστασή τους και συγχρόνως αποζημιώνοντάς τους για όποιες ζημίεςμπορεί να τους προκαλέσουν οι συμφωνίες και η μείωση των εισαγωγικών δασμών.

Δεν νομίζω ότι είναι πρακτικό να αναζητούμε πόρους για την κάλυψη των αναγκών των ευρωπαίωνπαραγωγών μπανάνας σε ετήσια βάση. Φρονώ ότι πρέπει να αναζητήσουμε μια σταθερή,μακροπρόθεσμη λύση που να αντισταθμίζει τις ζημίες τις οποίες έχουν υποστεί εξαιτίας τηςεπέκτασης και του ανοίγματος των αγορών.

Elisabeth Köstinger (PPE). – (DE) Κυρία Πρόεδρε, μετά από μια πολυετή διαμάχη μεταξύτης Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και των παραγωγών μπανάνας της Λατινικής Αμερικής,αφετέρου, σήμερα πραγματοποιείται ένα σημαντικό βήμα προόδου χάρη στη συμφωνία για τοεμπόριο μπανάνας. Υποστηρίζω αυτή τη συμφωνία διότι θέτει επίσης τέρμα στη διαφωνία πουβρισκόταν σε εξέλιξη στο πλαίσιο του Παγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου.

Ωστόσο, οι παραχωρήσεις των παραγωγών της ΕΕ και της Λατινικής Αμερικής δεν πρέπει ναέχουν ως αποτέλεσμα να λησμονηθεί η γενικότερη κατάσταση των χωρών ΑΚΕ. Η βοήθεια πουπαρέχει η ΕΕ στις χώρες ΑΚΕ πρέπει να παρακολουθείται προσεκτικά και, όπου είναι αναγκαίο,να αυξηθεί. Η αξιολόγηση επιπτώσεων την οποία ζητεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι σημαντικήστον συγκεκριμένο τομέα και αυτό πρέπει να τονιστεί με σαφήνεια. Παρά τα μέτρα ενίσχυσης,τα οποία έχουν οπωσδήποτε θεμελιώδη σημασία, δεν πρέπει να πραγματοποιηθούν ανακατανομέςκονδυλίων στον προϋπολογισμό της ΕΕ. Πάρα πολύ συχνά, χρήματα τα οποία έχουν δεσμευτείγια συγκεκριμένους τομείς διατίθενται στην πορεία για την κάλυψη άλλων αναγκών. Αυτή ηπρακτική πρέπει να σταματήσει, είτε, όπως στην προκειμένη περίπτωση, αφορά το ΕυρωπαϊκόΤαμείο Ανάπτυξης είτε αφορά άλλα ταμεία, όπως το γεωργικό ταμείο, το οποίο αποτελεί συχνάαντικείμενο συζήτησης αυτήν την περίοδο. Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν πρέπει να λησμονεί τιςευθύνες της έναντι των χωρών ΑΚΕ και των άκρως απομακρυσμένων περιφερειών και πρέπει ναείναι συνεπής στις δράσεις της.

Αν εξετάσουμε τώρα αυτήν την ενθαρρυντική συμφωνία από μια διεθνή προοπτική, τότε οφείλωνα στραφώ στις διαπραγματεύσεις της Ντόχα. Το Παγκόσμιο Οικονομικό Φόρουμ στο Νταβόςφαίνεται να έχει δώσει μια κάποια ώθηση. Η G20 επιθυμεί να ολοκληρωθούν οι διαπραγματεύσειςτου Παγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου πριν από το 2012. Μένει να δούμε αν τα λόγια θα

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL124

Page 125: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

μετατραπούν πραγματικά σε έργα. Ωστόσο, φαίνεται ότι η συμφωνία για το εμπόριο μπανάναςέχει προσθέσει μια ακόμη ψηφίδα στο μεγάλο μωσαϊκό της Ντόχα.

Seán Kelly (PPE). - (EN) Κυρία Πρόεδρε, πριν από λίγες εβδομάδες είχαμε τρελαθεί με τιςμέλισσες. Απόψε βομβίζουμε σαν τις μέλισσες συζητώντας το θέμα των μπανανών και κυρίωςτην προτεινόμενη συμφωνία.

Όπως διαπιστώνετε, οι αντιδράσεις είναι ανάμικτες – και αυτό δεν εκπλήσσει. Υπάρχουν οφέλη,ιδίως για τους παραγωγούς που θα ωφεληθούν από αυτή, αλλά εκφράζονται συγχρόνως καιανησυχίες – ανησυχίες σχετικά με τον αντίκτυπο στο περιβάλλον και κυρίως ανησυχίες σχετικάμε τον αντίκτυπο στους παραγωγούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εκτιμώ ότι είναι πολύ σημαντικό να λάβουμε υπόψη αυτήν την πτυχή, διότι πρωταρχική ευθύνηκάθε οργάνου, χώρας ή ένωσης είναι να μεριμνά καταρχάς για τους δικούς της παραγωγούς.Μόνον έτσι μπορεί κανείς να τείνει χείρα φιλίας σε άλλους. Το ίδιο ισχύει και για την προτεινόμενησυμφωνία με τις χώρες της Mercosur. Υπάρχουν πολλοί στην Ευρωπαϊκή Ένωση που πιστεύουνότι θα δημιουργήσει διακρίσεις και θα αποδεκατίσει τη βιομηχανία βοείου κρέατος τηςΕυρωπαϊκής Ένωσης και κυρίως της χώρας μου. Πρέπει λοιπόν να είμαστε πολύ προσεκτικοί.Ναι, να τείνουμε χείρα φιλίας, όχι όμως θυσιάζοντας τους δικούς μας παραγωγούς.

Nuno Teixeira (PPE). – (PT) Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, το έχω δηλώσει ήδη στοΣώμα και θα το επαναλάβω αύριο: οι άκρως απομακρυσμένες περιφέρειες και ειδικότερα ηΜαδέρα, η περιφέρεια την οποία εκπροσωπώ, δεν αντιτίθενται σε καμία περίπτωση στη σύναψηείτε της συμφωνίας της Γενεύης είτε των συνακόλουθων διμερών συμφωνιών. Όλοι αναγνωρίζουμεόχι μόνον τη σπουδαιότητά τους αλλά και το γεγονός ότι είναι αναπόφευκτες. Εντούτοις,γνωρίζουμε επίσης ότι στις συμφωνίες αυτές υπάρχουν νικητές και ηττημένοι και οι άκρωςαπομακρυσμένες περιφέρειες είναι σαφώς οι κατ’ εξοχήν ηττημένοι αυτών των συμφωνιών, οιοποίες τους ζημιώνουν ευθέως.

Εκείνο που δεν μπορώ να αποδεχτώ είναι η εμμονή στον ισχυρισμό, τον οποίο προέβαλε και πάλισήμερα η Επιτροπή, ότι η αναθεώρηση των προγραμμάτων ειδικών μέτρων λόγω τουαπομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα ορισμένων περιφερειών (POSEI) που έγινε το 2006περιείχε πρόβλεψη για τη σημερινή κατάσταση και ότι, επομένως, έχει ήδη αποζημιώσει τουςπαραγωγούς για τις αλλαγές που επιφέρουν οι υπό συζήτηση συμφωνίες, τη στιγμή πουγνωρίζουμε ότι εκείνο που συζητούνταν το 2006 ήταν η επιβολή δασμού 176 ευρώ ανά τόνο,ενώ σήμερα βλέπουμε να γίνεται λόγος για δασμούς 148 ευρώ, 114 ευρώ ή ακόμη και 75 ευρώανά τόνο. Εκείνο που απαιτούμε τώρα είναι να ληφθούν μέτρα αποζημίωσης.

João Ferreira (GUE/NGL). – (PT) Κυρία Πρόεδρε, ανοίγοντας –ή καλύτερα ανοίγονταςδιάπλατα– τις πύλες της ευρωπαϊκής αγοράς στις πολυεθνικές των ΗΠΑ, οι οποίες σήμεραελέγχουν πάνω από το 80% του παγκοσμίου εμπορίου μπανάνας, η συμφωνία αυτή θα έχεισοβαρές συνέπειες τις οποίες δεν προσπαθούν να κρύψουν ακόμη και όσοι πρόκειται να τηνυπερψηφίσουν στο Σώμα.

Οι ευρωπαίοι παραγωγοί στην Πορτογαλία, την Ισπανία, την Ελλάδα, την Κύπρο και τη Γαλλία,οι οποίοι το 2008 προμήθευαν την ευρωπαϊκή αγορά με σχεδόν 600.000 τόνους, θα υποστούνβαρύ πλήγμα. Η ίδια η εισηγήτρια παραδέχεται ότι η συμφωνία απειλεί ακόμη και τη μελλοντικήτους ύπαρξη. Σε αυτό το πλαίσιο, πέρα από την ουσία της έκθεσης, είναι πολύ σοβαρό το γεγονόςότι η Επιτροπή, ενώ αναγνωρίζει τις συνέπειες, δεν προτείνει συγκεκριμένα μέτρα για τηνυποστήριξη των ευρωπαίων παραγωγών, ιδίως μέσω τροποποιήσεων του κανονισμού και τουπροϋπολογισμού των προγραμμάτων ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικούχαρακτήρα ορισμένων περιφερειών (POSEI) που εγκρίθηκαν το 2006.

125Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 126: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Οι παραγωγοί στις χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, των οποίων δενζητήθηκε η γνώμη και οι οποίοι δεν ήταν παρόντες κατά τη συζήτηση της συμφωνίας, θα πληγούνεξίσου σοβαρά από τις συνέπειές της και τα αναλγητικά μέτρα που έχουν ανακοινωθεί δενπρόκειται να αποτρέψουν αυτές τις συνέπειες. Όποιος υπερψηφίσει αυτήν την έκθεση πρέπει νααναλάβει την ευθύνη των συνεπειών της και δεν έχει νόημα να έρχεται εδώ για να εκφράσειυποκριτικές και ανακόλουθες ανησυχίες με τη μορφή της υποβολής ερωτήσεων και αιτημάτωνπρος την Επιτροπή και το Συμβούλιο.

Dacian Cioloş, μέλος της Επιτροπής. − (FR) Κυρία Πρόεδρε, θα προσπαθήσω να απαντήσωευθέως σε ορισμένες ερωτήσεις και επισημάνσεις που διατυπώθηκαν.

Καταρχάς, κάναμε λόγο εδώ για την επίλυση μιας διαμάχης η οποία μπορεί να μας ωφελήσει σεμια πολυμερή συμφωνία. Στην περίπτωση των διμερών συμφωνιών τις οποίες διαπραγματευθήκαμεμε τις χώρες της Κεντρικής Αμερικής και ορισμένες λατινοαμερικανικές χώρες, αναφερόμαστεσε διαφορετικό καθεστώς, δεδομένου ότι και σε αυτόν τον τομέα η Ευρωπαϊκή Ένωση είχεεπιθετικά συμφέροντα, ενώ εξασφάλισε ανταλλάγματα για τα όσα έχει προσφέρει.

Στη συνέχεια ακούστηκε ένα σχόλιο σχετικά με τις πολυεθνικές και αναφέρθηκε ότι αυτές αντλούνκέρδη από τις χώρες ΑΚΕ και ότι τα χρηματοδοτικά μέτρα δεν είναι αρκετά για την κάλυψη τωναναγκών των χωρών ΑΚΕ. Όπως είναι φυσικό, η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να λαμβάνειαποφάσεις που να υποκαθιστούν τις κυβερνήσεις των χωρών ΑΚΕ. Θεωρεί ότι μπορούν ναεπιτευχθούν πολύ ουσιαστικά αποτελέσματα με τα κονδύλια που έχουν ήδη διατεθεί, εάν ταχρήματα αυτά αξιοποιηθούν κατάλληλα. Επιπλέον, εκτιμώ ότι το ίδιο ισχύει στην περίπτωση τωνάκρως απομακρυσμένων περιφερειών ή τουλάχιστον των περιφερειών της Ευρωπαϊκής Ένωσηςπου παράγουν μπανάνες.

Κύριε Mato Adrover και κύριε Teixeira, μπορώ να σας δείξω τα στοιχεία. Όταν λέω ότι το 2006,εκτός από το κονδύλιο που διατέθηκε για το POSEI, κάναμε ορισμένους υπολογισμούς –καιέχω εδώ μπροστά μου τα στοιχεία– εννοώ ότι προβλέψαμε μείωση της φορολογίας, από 176ευρώ σε 137 ευρώ το 2009. Δηλώσαμε επίσης ότι ήταν πιθανό, κατά τις διαπραγματεύσεις τηςΝτόχα, τα αποτελέσματα των οποίων ήταν ακόμη τότε άδηλα, να μειωθεί η συγκεκριμένηφορολογία ακόμη και στα 79 ευρώ ανά τόνο. Γι’ αυτό άλλωστε προσθέσαμε 8,4% στα 245 εκατ.ευρώ που προέβλεπε ο προϋπολογισμός του POSEI. Το ποσοστό αυτό αντιστοιχεί σε επιπλέον22 εκατ. ευρώ ανά έτος, τα οποία διατίθενται ειδικά για την πρόληψη πιθανών συνεπειών αυτούτου είδους. Γι’ αυτόν ακριβώς τον λόγο, σύμφωνα με την αξιολόγηση επιπτώσεων, οπροϋπολογισμός που είχε υπολογιστεί για το POSEI το 2006 ήταν πολύ μεγαλύτερος από ό,τιδικαιολογούσαν οι πραγματικές συνθήκες το 2006. Δεν είπα ότι θα σταματήσουμε σε αυτό τοσημείο ή ότι δεν θα λάβουμε υπόψη το ενδεχόμενο πρόσθετων αναγκών αποζημιώσεων. Επιτρέψτεμου να γίνω σαφής: είμαι πρόθυμος να πραγματοποιήσω αυτήν την ανάλυση. Επιπλέον, εάναποδειχθεί αναγκαίο, στο πλαίσιο του κανονισμού για το POSEI, τον οποίο συζητούμε επίσηςαυτήν την περίοδο με το Συμβούλιο και μαζί σας, ενδέχεται να εξετάσουμε το ενδεχόμενοσυμπληρωματικών αντισταθμίσεων. Μεγάλο μέρος των απαιτούμενων αντισταθμίσεων, πάντως,έχει ήδη καλυφθεί. Το αποδεικνύω εδώ με τα στοιχεία και τους υπολογισμούς που περιέχονταιστις αξιολογήσεις επιπτώσεων. Έχουμε συζητήσει επανειλημμένως με τα ενδιαφερόμενα κράτημέλη και μπορώ να σας βεβαιώσω ότι, όταν λέω κάτι, το στηρίζω σε στοιχεία.

Τι γίνεται τώρα με αυτά τα χρήματα; Μιλήσατε πολύ για τους μικρούς παραγωγούς. Πράγματι,νομίζω ότι, στις περιοχές αυτές, όπως και στις δικές μας άκρως απομακρυσμένες περιφέρειες,πρέπει ίσως να προσφέρουμε μεγαλύτερη προστασία στους μικρούς παραγωγούς. Καταρχάς,τα χρήματα από το POSEI πρέπει να χρησιμοποιηθούν πρωτίστως υπέρ των μικρών παραγωγών.Αυτό δεν συμβαίνει πάντοτε, και κάποια στιγμή, όταν συζητήσουμε το POSEI, ίσως χρειαστεί

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL126

Page 127: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

να προβούμε σε μεταρρύθμισή του, σε προσαρμογή των διατάξεών του, έτσι ώστε τα χρήματααυτά να χρησιμοποιούνται πραγματικά υπέρ της αναδιάρθρωσης του τομέα. Ωστόσο, αν ταχρήματα που έχουν ήδη διατεθεί για το POSEI, μαζί με τις όποιες αντισταθμίσεις,χρησιμοποιηθούν όντως για την ενίσχυση της αναδιάρθρωσης, τότε, εκτός από τις αντισταθμίσεις,ίσως να μπορέσουμε να βρούμε και άλλες λύσεις για την υποστήριξη των μικρών παραγωγών σελίγα χρόνια. Να είστε βέβαιοι ότι είμαι πολύ ανοικτός στην αναζήτηση νέων λύσεων, ενδεχομένωςκαι στο πλαίσιο του POSEI, με σκοπό να αξιοποιηθούν καλύτερα αυτά τα χρήματα.

Θέλω απλώς να απαντήσω στον κ. Campbell Bannerman, ο οποίος έχει διαφορετική άποψη,σχετικά με τη χρησιμότητα αυτών των αντισταθμίσεων. Πιστεύω ότι οι παραγωγοί στις άκρωςαπομακρυσμένες περιφέρειες είναι επίσης ευρωπαίοι πολίτες και φορολογούμενοι. Νομίζωλοιπόν ότι είναι δίκαιο να τους υποστηρίζουμε στο μέτρο που αυτό είναι δικαιολογημένο. Όσοναφορά την μπανάνα που μας δείξατε, έχω την εντύπωση ότι, αν δεν συμμορφωνόταν με τουςκανόνες που μας αναφέρατε, δεν θα μπορούσατε να την αγοράσετε. Το γεγονός ότι μπορέσατενα την αγοράσετε σημαίνει ότι το μέγεθος και η καμπυλότητά της συνάδουν με τα ευρωπαϊκάπρότυπα.

Επομένως, εκτιμώ ότι κάλυψα τις πιο σημαντικές πτυχές της συζήτησης. Εν κατακλείδι, να είστεβέβαιοι ότι, στο πλαίσιο των συζητήσεων για το POSEI, είμαι πάντα πρόθυμος να εξετάσω τοπώς, με βάση τα στοιχεία που θα έχουμε στη διάθεσή μας, οι υφιστάμενες αντισταθμίσεις,ενδεχομένως και άλλες μορφές αντιστάθμισης, θα μπορούν να ανταποκριθούν σε αυτές τιςπροκλήσεις. Συνολικά, πάντως, πιστεύω ότι η συμφωνία αυτή, όπως επεσήμανε και η εισηγήτρια,μας βοηθά από πολλές απόψεις και θέτει τέλος σε μια ιστορική αντιπαράθεση.

Enikő Győri, ασκούσα την Προεδρία του Συμβουλίου. − (HU) Κύριε Πρόεδρε, κυρίαBalzani, κυρίες και κύριοι, κύριε Επίτροπε, θέλω να ευχαριστήσω τον κ. Επίτροπο για το γεγονόςότι κάλυψε ήδη αρκετά από τα ερωτήματα και τις ανησυχίες που εκφράστηκαν. Επιτρέψτε μου,όμως, να προσθέσω και εγώ ορισμένες απαντήσεις. Πολλοί εξέφρασαν ανησυχία για την τύχητων χωρών ΑΚΕ. Η πρόταση σχετικά με τα συνοδευτικά μέτρα για τις μπανάνες καταρτίστηκεσυγκεκριμένα για να τους βοηθήσει και να τους αποζημιώσει και, όπως γνωρίζουμε, θααποζημιώσει αυτές τις χώρες με ετήσιο ποσό που ανέρχεται σε 190 εκατ. ευρώ περίπου, λόγωτης σημαντικής επιβάρυνσης που θα επιφέρει η αναστολή του καθεστώτος αδασμολόγητωνεισαγωγών μπανάνας. Η άλλη ανησυχία που εκφράστηκε αφορούσε το τι θα συμβεί αν μειώσουμεακόμη περισσότερο τους δασμούς και αν συνεχίσουμε την ελευθέρωση. Επ’ αυτού, δεν πρέπεινα λησμονούμε ότι το θέμα της σημερινής συζήτησης είναι η σύναψη και ενίσχυση της συμφωνίαςτης Γενεύης για το εμπόριο μπανάνας και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο θα έχουντη δυνατότητα να συζητήσουν κατά πόσον προτίθενται να υποστηρίξουν αργότερα πρόσθετεςσυμβάσεις ελεύθερων συναλλαγών με τις χώρες των Άνδεων και της Κεντρικής Αμερικής, ότανβεβαίως η Επιτροπή υποβάλει την αντίστοιχη πρόταση.

Κυρίες και κύριοι, εκτιμώ ότι η σύναψη της συμφωνίας για τις μπανάνες θα θέσει τέλος σε μιαεμπορική διαμάχη, η οποία συνεχίζεται επί μία δεκαπενταετία, και αυτή η εξέλιξη είναι σίγουραευπρόσδεκτη. Αυτό το αποτέλεσμα θα ενισχύσει τη διαπραγματευτική θέση της ΕΕ στις διεθνείςσυνομιλίες για το εμπόριο και ειδικά στις υπό εξέλιξη διαπραγματεύσεις της Ντόχα στο πλαίσιοτου Παγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου. Φρονώ ότι είναι αναγκαίο να διατηρούμε συνεχώς στηνημερήσια διάταξη όλες αυτές τις ανησυχίες και τα ερωτήματα που θίξατε στη σημερινή συζήτησηόσον αφορά την αλληλεγγύη –ανησυχίες οι οποίες μάλιστα αφορούν τις φτωχότερες χώρες–και να αναζητήσουμε κοινές λύσεις, αλλά να δώσουμε το πράσινο φως σε αυτή τη συμφωνία γιατο εμπόριο μπανάνας και τον νόμο με τον οποίο ανακαλείται η προηγούμενη συμφωνία. Καλώ,λοιπόν, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να εκφράσει τη συναίνεσή του για τη συμφωνία για το εμπόριομπανάνας αύριο.

127Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 128: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Francesca Balzani, συντάκτρια. – (IT) Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, νομίζω ότι αυτήη συζήτηση ήταν πολύ ενδιαφέρουσα και κατά τη διάρκειά της αναδιατυπώθηκαν εν μέρειορισμένες από τις ανησυχίες και τα ζητήματα που εξετάσαμε ήδη στην Επιτροπή ΔιεθνούςΕμπορίου.

Θέλω να υπογραμμίσω για μια ακόμη φορά μια σημαντική πτυχή την οποία νομίζω ότιλησμονούμε ενίοτε. Οι συμφωνίες αυτές αντιπροσωπεύουν την εφαρμογή μιας συγκεκριμένηςδέσμευσης που ανέλαβε η Ευρωπαϊκή Ένωση, στο πλαίσιο του ρόλου της ως μέλος τουΠαγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ). Αυτό δεν πρέπει ποτέ να μας διαφεύγει. Μέσω αυτώντων συμφωνιών, η ΕΕ αναλαμβάνει να επιλύσει ένα σοβαρό πρόβλημα με σημαντικές χώρες, τοοποίο υποχρεούται να διευθετήσει διότι παραβίασε την αρχή της απαγόρευσης των διακρίσεων.Πρόκειται, με άλλα λόγια, για συμφωνίες που αποκαθιστούν την αξιοπιστία μας και το κύροςμας ως μελών του ΠΟΕ.

Επομένως, η συμφωνία αυτή έρχεται μετά από διαφωνίες και εντάσεις, εν μέσω ενός κλίματοςπου σίγουρα θα ήταν επιζήμιο για άλλους τομείς των σχέσεών μας. Ως οριστική συμφωνίαδιευθέτησης, επιχειρεί και κατορθώνει να δημιουργήσει μια νέα ισορροπία, στο πλαίσιο τηςοποίας λαμβάνεται ιδιαίτερη μέριμνα, όπως αναφέραμε και επισημάναμε στο ψήφισμα, γιαευάλωτα κράτη από την άποψη της ανάπτυξης.

Η εφαρμογή των συνοδευτικών μέτρων είναι βέβαιο ότι θα αποτελεί αντικείμενο παρακολούθησηςκαι αυτό είναι, κατά τη γνώμη μου, το σημαντικότερο στοιχείο. Η θέσπιση των συνοδευτικώνμέτρων είναι σημαντική, αλλά θα είναι ακόμη πιο σημαντικό να αξιολογηθούν οι επιπτώσεις τουςκαι να αναληφθεί η δέσμευση, όπως με χαρά άκουσα να μας διαβεβαιώνουν σήμερα το Συμβούλιοκαι η Επιτροπή, ότι θα παρακολουθείται διαρκώς η εξέλιξη της κατάστασης και, πάνω απ’ όλα,ότι θα ληφθούν προθύμως περαιτέρω μέτρα εάν αποδειχθούν αναγκαία.

Τα ίδια τα προγράμματα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήραορισμένων περιφερειών (POSEI) έχουν ενσωματωθεί στο ψήφισμα ως ευαίσθητη πτυχή πουπρέπει να παρακολουθείται λόγω της δύσκολης ισορροπίας μεταξύ των χρηματοδοτικώνενισχύσεων που παρέχονται από το POSEI και της νέας κατάστασης όσον αφορά τις άκρωςαπομακρυσμένες περιφέρειες. Συνεπώς, ο αντίκτυπος των συμφωνιών στις άκρως απομακρυσμένεςπεριφέρειες της ΕΕ όπου παράγονται μπανάνες θα παρακολουθείται εξίσου και θα ελέγχεταιπροσεκτικά.

Το Συμβούλιο ανέφερε ακόμη την ανάγκη να προωθήσουμε τη διαφάνεια στην αγροδιατροφικήαλυσίδα και θεωρώ ευπρόσδεκτη αυτή τη δήλωση, καθώς πρόκειται για σημαντική πτυχή. Μιλάμεδιαρκώς για τους παραγωγούς, όμως υπάρχει και το μείζον ζήτημα της διανομής των μπανανώνστο εσωτερικό της ΕΕ.

Πρέπει, λοιπόν, να μεριμνήσουμε για πολλά πράγματα στα επόμενα στάδια. Πρέπει ναπαρακολουθήσουμε τις συνέπειες των συμφωνιών, την εφαρμογή των συνοδευτικών μέτρων καιτη δυνατότητα του POSEI να προστατεύσει τους παραγωγούς της Ευρώπης. Πρέπει επίσης ναχρησιμοποιήσουμε και άλλα μέσα, όπως τη διαφάνεια στην αγροδιατροφική αλυσίδα και, συνεπώς,να διευρύνουμε το εξεταζόμενο πεδίο, ώστε να συμπεριλάβουμε και την αλυσίδα διανομής, ηοποία επηρεάζει σημαντικά το τελικό κόστος των φρούτων. Πρέπει να εξετάσουμε το θέμα τηςπροστασίας του καταναλωτή, το οποίο αξίζει την προσοχή μας εξίσου με τα υπόλοιπα συμφέρονταπου εμπλέκονται σε αυτήν την επιχειρηματική δραστηριότητα. Ωστόσο, όλα αυτά τα πράγματα,και ιδίως η προστασία των καταναλωτών, πρέπει να ξεκινήσουν με την τρέχουσα κατάσταση καιμε την εδραίωση του αποτελέσματος αυτών των διαφορών, οι οποίες οδήγησαν την ΕΕ να προβείσε υποχωρήσεις έναντι των Ηνωμένων Πολιτειών και των χωρών της Λατινικής Αμερικής.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL128

Page 129: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Ευελπιστώ, λοιπόν, ότι οι συμφωνίες θα εγκριθούν, διότι πιστεύω ότι αποτελούν την αναγκαίαβάση που θα επιτρέψει την ομαλή λειτουργία των μέσων που συνδέονται με την ευαίσθητηισορροπία της αγοράς μπανάνας και μπορούν να εγγυηθούν την εφαρμογή διαφανών πρακτικών,οι οποίες θα ωφελήσουν και άλλα συμφέροντα, όπως την προστασία του καταναλωτή πουεξαρτάται από τη διαφάνεια της αγροδιατροφικής αλυσίδας. Αυτά με τη σειρά τους θα επιφέρουνβελτιώσεις στην αγορά μπανάνας και στους ευρωπαίους παραγωγούς μας, οι οποίες είναι αδύνατεςχωρίς μια υγιή βάση όπως αυτή που δημιουργείται με την οριστική διευθέτηση αυτών τωνδιαφωνιών στο πλαίσιο του ΠΟΕ, μέλος του οποίου είναι η Ευρωπαϊκή Ένωση.

Πρόεδρος. − Για την περάτωση της συζήτησης, κατατέθηκε μία πρόταση ψηφίσματος σύμφωναμε το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού (4) .

Η συζήτηση έληξε. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο στις 11.30.

Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 149 του Κανονισμού)

Luís Paulo Alves (S&D), γραπτώς. – (PT) Η σύναψη αυτών των συμφωνιών οδήγησε στηλήξη μιας από τις πλέον σύνθετες και μακροχρόνιες προσφυγές κατά της ΕΕ στο πλαίσιο τουΠαγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου. Πρέπει να επισημανθεί ότι, καθ’ όλη τη διάρκεια τηςδιαπραγματευτικής διαδικασίας, προειδοποιήσαμε την Επιτροπή ότι επιβάλλεται να μεριμνήσειυπέρ: - των συμφερόντων και των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών των παραγωγών μπανάνας στιςάκρως απομακρυσμένες περιφέρειες, μέσω της αύξησης της χρηματοδότησης που χορηγείταιαπό τα προγράμματα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήραορισμένων περιφερειών (POSEI), καθώς τα εισοδήματα των παραγωγών και η διάθεση τουπροϊόντος τους θα μπορούσαν να υπονομευθούν από τις πιέσεις που ασκεί η προώθηση τηςπεραιτέρω ελευθέρωσης του παγκοσμίου εμπορίου μπανάνας· - των συμφερόντων και τωνιδιαίτερων χαρακτηριστικών των παραγωγών μπανάνας στις χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικήςκαι του Ειρηνικού (ΑΚΕ). Συνεπώς, θεωρώ ότι τα συμπεράσματα που περιλαμβάνει η σύστασητης εισηγήτριας –σύμφωνα με τα οποία πρέπει να ληφθούν συγχρόνως υπόψη τα συμφέροντατων άκρως απομακρυσμένων περιφερειών– αποτελεί πολύ ουσιαστική συμβολή, στον βαθμόπου το Κοινοβούλιο πρέπει να συναινέσει στις συμφωνίες, εάν η Επιτροπή και το Συμβούλιοπαρουσιάσουν, το ταχύτερο δυνατόν, στο Κοινοβούλιο μια αξιολόγηση των επιπτώσεων τωνσυμφωνιών για τις αναπτυσσόμενες χώρες παραγωγούς μπανάνας και τις άκρως απομακρυσμένεςπεριφέρειες, εφαρμόσουν συγκεκριμένα μέτρα με σκοπό την ενίσχυση της εμπορικής θέσης τωνπαραγωγών μπανάνας και λάβουν μέτρα για τη χρηματοδότηση ενός προγράμματος υπέρ τωνχωρών ΑΚΕ που παράγουν μπανάνες.

George Sabin Cutaş (S&D), γραπτώς. – (RO) Στις 15 Δεκεμβρίου 2009, η ΕυρωπαϊκήΈνωση, οι Ηνωμένες Πολιτείες και μια ομάδα χωρών της Λατινικής Αμερικής υπέγραψαν τησυμφωνία σχετικά με τους δασμούς της ΕΕ για το εμπόριο μπανάνας. Με τη συμφωνία αυτήλήγει μια σύνθετη διαφωνία, η οποία διήρκεσε σχεδόν επί δύο δεκαετίες. Αυτό αποδεικνύει τοσυνεχές ενδιαφέρον που επιδεικνύει η ΕΕ για τον συγκεκριμένο τομέα και θα ληφθεί υπόψη στατελικά αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων του γύρου της Ντόχα. Δυστυχώς, δεν μπορούμενα απολαύσουμε πλήρως αυτήν την επιτυχία. Η εγκριθείσα μείωση των δασμών για τις εξαγωγέςμπανάνας από τη Λατινική Αμερική είναι πιθανό να προκαλέσει αρνητικές οικονομικές καικοινωνικές συνέπειες στην ομάδα των χωρών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού,οι παραγωγοί των οποίων δεν διαθέτουν τα ίδια τεχνολογικά μέσα με τους ανταγωνιστές τους.Γι’ αυτό λοιπόν χαιρετίζω το πρόγραμμα οικονομικής βοήθειας που περιλαμβάνεται στη συμφωνία,βάσει του οποίου οι χώρες ΑΚΕ θα λάβουν 190 εκατ. ευρώ έως και το 2013 ως ενίσχυση με

(4) Βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

129Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 130: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

σκοπό την ενθάρρυνση της ανταγωνιστικότητας και της διαφοροποίησης της παραγωγής τους.Εντούτοις, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρέπει να εκπονήσει αξιολόγηση των επιπτώσεων της συμφωνίαςέως το 2020, καθώς και του προγράμματος παροχής βοήθειας, σε συνδυασμό με τυχόν συστάσειςεπέκτασής του και παροχής πρόσθετης οικονομικής βοήθειας.

Anneli Jäätteenmäki (ALDE), γραπτώς. – (FI) Είναι πολύ ευχάριστη εξέλιξη η επίτευξησυμφωνίας μεταξύ της ΕΕ και των χωρών της Λατινικής Αμερικής και των Ηνωμένων Πολιτειώνσε σχέση με τη διαφωνία για τους δασμούς στις μπανάνες, η οποία δημιουργούσε φορτίσεις επίσειρά ετών. Είναι προτιμότερο να καταλήξουμε σε συμφωνία παρά να συνεχίσουμε τηναντιπαράθεση στο πλαίσιο του Παγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου. Υποστηρίχθηκε ότι ησυμφωνία και οι μειώσεις των δασμών θα ευνοήσουν τις μεγάλες χώρες παραγωγής μπανάναςκαι τις πολυεθνικές εταιρείες. Είναι, ωστόσο, σημαντικό να αντιληφθούμε ότι στο μέλλον τασυμφέροντα των φτωχών χωρών ΑΚΕ θα συνεχίσουν να υπηρετούνται καλύτερα σε σύγκριση μετις χώρες της Λατινικής Αμερικής. Επιπλέον, η ΕΕ χρησιμοποιεί επίσης μια τεράστια δέσμη μέτρωνενίσχυσης για να βοηθήσει τις χώρες ΑΚΕ να διαφοροποιήσουν τις οικονομίες τους ώστε ναεξαρτώνται λιγότερο από την εξαγωγή μπανάνας. Μένει να αποδειχθεί κατά πόσον η συμφωνίαπου επετεύχθη θα έχει αντίκτυπο στις τιμές καταναλωτή στην Ευρώπη. Ό,τι και αν συμβεί, πάντως,η συμφωνία είναι ιστορικής σημασίας, διότι δείχνει ότι η ΕΕ μπορεί να επιδεικνύει εσωτερικήσυνέπεια και να λαμβάνει αποφάσεις ακόμη και σε δύσκολες καταστάσεις και κατά τη διάρκειαδύσκολων διαπραγματεύσεων. Θα ψηφίσω υπέρ της έγκρισης της συμφωνίας.

Dominique Vlasto (PPE), γραπτώς. – (FR) Η συμφωνία της Γενεύης για το εμπόριο τηςμπανάνας αντιπροσωπεύει μια ευκαιρία για τις αναδυόμενες οικονομίες της Λατινικής Αμερικής,συγχρόνως όμως προωθεί νέες συνθήκες ανταγωνισμού μεταξύ των παραγωγών μπανάνας στηνομάδα κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ), η οικονομική ανάπτυξητων οποίων εξαρτάται κατά βάση από την εκμετάλλευση των φυσικών τους πόρων. Πρέπει,συνεπώς, να μεριμνήσουμε ώστε οι νέες αυτές συνθήκες ανταγωνισμού να είναι δίκαιες. Μεανησυχούν επίσης οι διμερείς συμφωνίες τις οποίες διαπραγματεύτηκε η ΕΕ με το Περού και τηνΚολομβία προκειμένου να τους χορηγηθεί προτιμησιακό δασμολογικό καθεστώς, το οποίο είναιχαμηλότερο από το προβλεπόμενο στη συμφωνία της Γενεύης. Υπό αυτές τις συνθήκες, εκτιμώότι αποτελεί πλέον επείγουσα ανάγκη να εφαρμοστούν τα συνοδευτικά μέτρα για την μπανάναπου περιλαμβάνονται στην εν λόγω συμφωνία, τα οποία θα επιτρέψουν στις χώρες ΑΚΕ ναεκσυγχρονίσουν τον εν λόγω τομέα και να αντεπεξέλθουν στον διεθνή ανταγωνισμό. Καλώ,επομένως, το Συμβούλιο να ανακοινώσει χωρίς καθυστέρηση τη θέση του επί της νέας πρότασηςτου Κοινοβουλίου, έτσι ώστε οι χώρες ΑΚΕ να μπορέσουν να ωφεληθούν από τα μέτρα που έχουνανακοινωθεί για το 2010 και καλώ την Επιτροπή να μεριμνήσει ώστε τα κοινωνικά καιπεριβαλλοντικά πρότυπα να γίνουν αμοιβαίως σεβαστά από τους παραγωγούς και τους εξαγωγείςεκτός των χωρών ΑΚΕ. Κατά τη γνώμη μου, αυτό είναι αναγκαίο προκειμένου να εξασφαλιστείη ισοτιμία όλων των παραγωγών, κάτι που σήμερα δεν ισχύει επ’ ουδενί.

Véronique Mathieu (PPE), γραπτώς. – (FR) Η συμφωνία για το εμπόριο μπανάνας την οποίασυνήψε η ΕΕ στο πλαίσιο του ΠΟΕ τον Δεκέμβριο του 2009 πρέπει να συνοδευτεί απόμηχανισμούς υποστήριξης των παραγωγών μας. Η μείωση, από την ΕΕ, των δασμών στις εισαγωγέςμπανάνας από τη Λατινική Αμερική θα δημιουργήσει σοβαρά προβλήματα σε πολλές ευρωπαϊκέςπεριφέρειες, όπως στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα της Γουαδελούπης και της Μαρτινίκας,στην Ελλάδα, στην Πορτογαλία και στις ισπανικές Καναρίους Νήσους, καθώς θα βρεθούναντιμέτωπες με το άνοιγμα της αγοράς. Γι’ αυτό πρέπει να παρακολουθήσουμε τον πραγματικόαντίκτυπο των μέτρων χρηματοδοτικής ενίσχυσης, τα οποία αποβλέπουν στην υποστήριξηπολιτικών επενδύσεων και διαφοροποίησης της οικονομίας και στην άμβλυνση του κοινωνικούκαι περιβαλλοντικού αντικτύπου. Αυτή η αξιολόγηση επιπτώσεων πρέπει να μας προσφέρει

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL130

Page 131: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

πληροφορίες σχετικά με το κατά πόσον η συγκεκριμένη ενίσχυση επαρκεί ώστε να αντισταθμίσειτη νέα διεθνή κατάσταση στην αγορά μπανάνας.

19. Πρωτοβουλία για το εμβόλιο κατά της φυματίωσης (συζήτηση)

Πρόεδρος. − Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση των προφορικών ερωτήσεων τωνβουλευτών Louis Michel, Charles Goerens, Antonyia Parvanova, Frédérique Ries, OlleSchmidt, Maria Da Graça Carvalho, Nessa Childers, Marc Tarabella, Bart Staes και ΜαρίναςΓιαννακουδάκη, εξ ονόματος της Ομάδας της Συμμαχίας Φιλελευθέρων και Δημοκρατών γιατην Ευρώπη, προς την Επιτροπή σχετικά με την πρωτοβουλία για το εμβόλιο κατά της φυματίωσης(O-0203/2010 – B7-0006/2011).

Charles Goerens, συντάκτης. – (FR) Κυρία Πρόεδρε, χαίρομαι που μου δίνεται η ευκαιρίανα υποστηρίξω ένα πανευρωπαϊκό εγχείρημα το οποίο είναι πολύ φιλόδοξο τόσο για τηνΕυρωπαϊκή Ένωση όσο και για τις αναπτυσσόμενες χώρες, και το οποίο αποβλέπει στην εξάλειψητης φυματίωσης μέσω ενός προγράμματος εμβολιασμών.

Πρέπει να λάβουμε υπόψη ότι πάνω από 1,7 εκατ. άτομα πέθαναν εξαιτίας της φυματίωσης το2009. Το κόστος σε ανθρώπινες ζωές ανέρχεται περίπου σε 4.700 άτομα ημερησίως. Προσθέστεσε αυτό και τις ετήσιες οικονομικές απώλειες, οι οποίες εκτιμάται ότι υπερβαίνουν τα 50 δισ.δολάρια ΗΠΑ μόνον για την Αφρική. Εάν, βάσει αυτών των στοιχείων, υποβαθμίσουμε τηφυματίωση και την αντιμετωπίσουμε ως πρόβλημα χαρακτηριστικό των αναπτυσσόμενων χωρών,αυταπατώμαστε.

Στην πραγματικότητα, οι περιπτώσεις που καταγράφηκαν στο Ηνωμένο Βασίλειο και στηνΙρλανδία το καλοκαίρι του 2010 μας υπενθυμίζουν ότι η νόσος βρίσκεται και εδώ στις χώρεςμας, για να μην αναφέρουμε καν την τραγική εξάπλωση αυτής της νόσου στις ανατολικές περιοχέςτης ηπείρου μας, ιδίως στη Ρωσία και στη Μολδαβία. Η πρωτοβουλία για το εμβόλιο κατά τηςφυματίωσης αποβλέπει στην ανάπτυξη αποτελεσματικών εμβολίων με σκοπό την προστασία τωναναπτυσσόμενων χωρών σε προσιτή τιμή. Με βάση αυτά τα δεδομένα, επιτρέψτε μου να διατυπώσωτα ακόλουθα σχόλια.

Πρώτον, η υγεία δεν έχει τιμή αλλά έχει κόστος. Ενώ η πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψηπρέπει να είναι καθολική, η δυνατότητα καταβολής του κόστους περιορίζεται κατ’ ουσίαν στιςβιομηχανικές χώρες. Ως εκ τούτου, είναι σημαντικό να επιμεριστεί ευρύτερα αυτό το κόστος.Είναι σαφές ότι οι ασθενείς στον Βορρά, με άλλα λόγια στις βιομηχανικές χώρες, πρέπει νακαταβάλλουν υψηλότερο αντίτιμο, ειδάλλως οι πηγές χρηματοδότησης για την έρευνα θαστερέψουν πολύ γρήγορα. Ωστόσο, δεδομένου ότι η οικονομική συνεισφορά των χωρών τουΝότου είναι, αν όχι ανύπαρκτη, ουσιαστικά συμβολική, η αλληλεγγύη μας καθίσταταιεπιβεβλημένη προκειμένου να ξεπεραστεί αυτή η αδυναμία.

Δεύτερον, η πρωτοβουλία για το εμβόλιο κατά της φυματίωσης εντάσσεται επίσης στη στρατηγικήτης ΕΕ για το 2020. Αποτελεί ένα θαυμάσιο παράδειγμα του τι μπορούμε να επιτύχουμε ανθέσουμε εγκαίρως προτεραιότητές στον τομέα της υγείας.

Το τρίτο, και τελευταίο, σχόλιό μου είναι το εξής: ότι αυτό δεν αποκλείει σε καμία περίπτωσητυχόν πρόσθετη ή συμπληρωματική χρηματοδότηση από τους μεγάλους θεσμικούς δανειστές,περιλαμβανομένης ειδικότερα της Διεθνούς Τράπεζας. Άλλες χώρες, όπως οι Ηνωμένες Πολιτείες,ο Καναδάς ή ορισμένες αναδυόμενες χώρες που πλήττονται από το πρόβλημα της φυματίωσης,είτε άμεσα, επειδή έχει αντίκτυπο στον πληθυσμό τους, είτε έμμεσα, στο πλαίσιο της διεθνούςαλληλεγγύης, είναι απολύτως εύλογο να συνεισφέρουν εξίσου σε αυτήν την πρωτοβουλία. Πιο

131Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 132: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

συγκεκριμένα, αναφέρομαι εν προκειμένω στο πρότυπο των συμπράξεων δημοσίου και ιδιωτικούτομέα.

Αυτή η νέα προσέγγιση μπορεί να αποδειχθεί επωφελής υπό την προϋπόθεση ότι η αλληλεγγύηθα περιοριστεί σε όσους έχουν συγχρόνως ιατρική και οικονομική ανάγκη. Διαφορετικά, θαπροστατεύαμε μόνον τους εύπορους πληθυσμούς.

Dacian Cioloş, μέλος της Επιτροπής. – (FR) Το 2008, η πρωτοβουλία για το εμβόλιο κατάτης φυματίωσης καθιερώθηκε με τη μορφή μιας σύμπραξης δημοσίου και ιδιωτικού τομέα μετην υποστήριξη του προγράμματος συνεργασίας στον τομέα της υγείας το οποίο εντάσσεταιστο έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο για την έρευνα, με στόχο την κινητοποίηση πρόσθετων πόρωνσε αυτόν τον σημαντικό τομέα.

Επί του παρόντος, η πλειονότητα των υποψηφίων νέων εμβολίων βρίσκεται ακόμη στο στάδιοτης προκλινικής ανάπτυξης ή στις αρχές των κλινικών δοκιμών. Ένα κρίσιμο στοιχείο που πρέπεινα υπογραμμιστεί είναι το γεγονός ότι δεν έχουμε στη διάθεσή μας κλινικά δεδομένα που ναυποστηρίζουν την άποψη ότι ένα από τα αναπτυσσόμενα υποψήφια εμβόλια μπορεί να αποδειχθείπιο αποτελεσματικό από το χρησιμοποιούμενο σήμερα εμβόλιο, που είναι το BacillusCalmette-Guérin (BCG).

Για να κυκλοφορήσουν στην αγορά, τα υποψήφια νέα εμβόλια πρέπει να αποδειχθούν πιοαποτελεσματικά από το BCG ή να το αντικαταστήσουν ως καλύτερα εμβόλια. Γεγονός είναι ότιεξακολουθούμε να μην έχουμε στη διάθεσή μας αυτά τα σημαντικά δεδομένα. Η πρωτοβουλίαγια το εμβόλιο κατά της φυματίωσης δεν πρέπει να θεωρηθεί ότι διαχωρίζεται από τις λοιπέςπρωτοβουλίες για την υποστήριξη κλινικών δοκιμών.

Προκειμένου να αντιμετωπιστούν τα προβλήματα περιορισμών στον τομέα της κλινικήςανάπτυξης, συστήθηκε η Σύμπραξη Ευρωπαϊκών και Αναπτυσσομένων Χωρών για τις ΚλινικέςΔοκιμές, ή EDCTP, η οποία αποτελεί την πρώτη πρωτοβουλία δυνάμει του άρθρου 185, στοπλαίσιο της οποίας 14 κράτη μέλη, 2 συνδεδεμένα κράτη και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διέθεσανσυλλογικά 400 εκατ. ευρώ, εκ των οποίων 200 εκατ. ευρώ προήλθαν από την Ευρωπαϊκή Ένωση,με σκοπό την προαγωγή της έρευνας μέσω κλινικών δοκιμών φάσης 2 ή 3 για το AIDS,παραδείγματος χάριν, την ελονοσία και τη φυματίωση στην υποσαχάρια Αφρική. Το πρόγραμμααναμένεται να ολοκληρώσει όλες τις δοκιμές που βρίσκονται σήμερα σε εξέλιξη,περιλαμβανομένων οκτώ δοκιμών του εμβολίου κατά της φυματίωσης, έως το 2015. Επομένως,η εναλλακτική αυτή εφαρμόζεται ήδη, και προσφέρει αποτελέσματα. Η Επιτροπή ενδιαφέρεταιεξάλλου πολύ έντονα για το λεγόμενο «επιχειρηματικό πρότυπο», το οποίο έχει αναπτυχθεί απότις συμπράξεις δημοσίου και ιδιωτικού τομέα, περιλαμβανομένης της σύμπραξης την οποίαπαρουσίασε η πρωτοβουλία για το εμβόλιο κατά της φυματίωσης.

Επιπλέον, η πρωτοβουλία για το εμβόλιο κατά της φυματίωσης πρότεινε ένα πρότυπο το οποίομπορεί να εξελιχθεί στο μέλλον σε χρήσιμο εργαλείο. Ωστόσο, αυτό προϋποθέτει εις βάθοςανάλυση του εμπορικού εγχειρήματος καθώς και αξιολόγηση κινδύνων. Συνεπώς, παρότι ηπρωτοβουλία απολαμβάνει ουσιαστική χρηματοδοτική στήριξη, η επιτυχία της δεν είναιεγγυημένη, ακριβώς επειδή δεν υπάρχουν επαρκείς πληροφορίες που να συγκλίνουν υπέρ τηςάποψης ότι τα εμβόλια που δοκιμάζονται αυτήν την περίοδο θα αποδειχθούν αποτελεσματικάκαι στη συνέχεια.

Ωστόσο, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα συνεχίσει αυτές τις εσωτερικές συζητήσεις και θα αναλύσειεπίσης το πρότυπο σε συνεργασία με τα χρηματοδοτικά όργανα, συμβάλλοντας έτσι στηνανάπτυξη μιας προσέγγισης που θα μπορέσει να ενταχθεί στη διαδικασία πρακτικής εφαρμογής

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL132

Page 133: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

της στρατηγικής «ΕΕ 2020». Από αυτήν την άποψη, λοιπόν, θα μπορούσε να εξεταστεί ησυγκεκριμένη δυνατότητα.

Maria Da Graça Carvalho, εξ ονόματος της Ομάδας PPE. – (PT) Κυρία Πρόεδρε, κύριεΕπίτροπε, η παγκόσμια εξάπλωση της φυματίωσης παραμένει πηγή έντονης ανησυχίας, παρά τηνπρόοδο που έχει επιτευχθεί. Η αυξανόμενη ανθεκτικότητα αυτής της νόσου και η ανεπαρκήςεπιστημονική έρευνα έχουν ως αποτέλεσμα να πεθαίνουν σχεδόν 2 εκατ. άνθρωποι ετησίως.

Χαιρετίζουμε τις πρωτοβουλίες της ΕΕ για την καταπολέμηση της φυματίωσης μέσω αυτού τουψηφίσματος, όμως ζητούμε να πραγματοποιηθούν εκτενέστερες επιστημονικές έρευνες με σκοπότην ανάπτυξη νέων τύπων εμβολίων κατά της νόσου. Τα εμβόλια είναι το αποτελεσματικότερομέτρο δημόσιας υγείας για την προστασία των Ευρωπαίων από τις μολυσματικές νόσους, αλλάείναι εξίσου σημαντικό η υγειονομική περίθαλψη να φτάνει και στις αναπτυσσόμενες χώρες,συμβάλλοντας έτσι στην αύξηση του προσδόκιμου επιβίωσης και στην καταπολέμηση τηςφτώχειας.

Όπως προανέφερα, έχει σημειωθεί κάποια πρόοδος και βρισκόμαστε σε σωστό δρόμο, όμως ηΕΕ πρέπει να εντείνει τις προσπάθειές της και να απαιτήσει πιο συντονισμένη δράση καιολοκληρωμένη διαχείριση της ευρωπαϊκής έρευνας για την καταπολέμηση ασθενειών πουσχετίζονται με τη φτώχεια. Μόνον έτσι θα καταφέρουμε να αμβλύνουμε τις τραγικές συνθήκεςπου επικρατούν σε πολλές αναπτυσσόμενες χώρες.

Στο σημείο αυτό, θέλω να ρωτήσω την Επιτροπή ποια συνέχεια σκοπεύει να δώσει στις προσπάθειεςυπέρ της επιστημονικής έρευνας σε αυτόν τον τομέα, προκειμένου να ενταθούν αυτές οιπροσπάθειες και να μετατραπούν τα αποτελέσματα της έρευνας σε οφέλη για τον ανθρώπινοπληθυσμό ενόψει της στρατηγικής «Ευρώπη 2020».

Michael Cashman, εξ ονόματος της Ομάδας S&D. – (EN) Κυρία Πρόεδρε, είναι πάνταευχάριστο να σας βλέπουμε στο Προεδρείο όταν συζητούμε θέματα που σχετίζονται με τα βάσαναάλλων. Γνωρίζω ότι συμμερίζεστε τις ανησυχίες μας.

Συμφωνώ με όσα ανέφερε ο κ. Goerens και καλώ την Επιτροπή να προχωρήσει ακόμηπερισσότερο. Είναι αλήθεια ότι η φυματίωση αποτελεί ένα σημαντικό παγκόσμιο πρόβλημαυγείας και, όπως γνωρίζουμε, είναι η δεύτερη μεγαλύτερη αιτία θανάτου από μολυσματικέςνόσους παγκοσμίως. Όπως ακούσαμε, 1,6 έως 2 εκατ. άνθρωποι πεθαίνουν ετησίως από αυτήτη νόσο. Η χρηματοδότηση από την ΕΕ υπήρξε αποφασιστικής σημασίας για τη δημιουργία μιαςεύρωστης σειράς καινοτόμων υποψηφίων εμβολίων κατά της φυματίωσης, όπως ανέφερε ηΕπιτροπή, η οποία διευκολύνει την ανάπτυξη του πρώτου σταδίου μέσω κλινικών δοκιμών φάσης1 και φάσης 2A.

Δυστυχώς –και αυτό είναι το πρόβλημα– οι σημερινοί χρηματοδοτικοί μηχανισμοί,περιλαμβανομένης της Σύμπραξης Ευρωπαϊκών και Αναπτυσσομένων Χωρών για τις ΚλινικέςΔοκιμές, διαθέτουν πολύ περιορισμένες χρηματοδοτήσεις για τις πολύ δαπανηρές κλινικέςδοκιμές τελικού σταδίου –φάσεις 2B και 3– οι οποίες είναι ζωτικής σημασίας για την απόδειξητης ασφάλειας του εμβολίου. Έχουμε εμβόλια, αλλά έχει ζωτική σημασία να μπορούν νααποδειχθούν η ασφάλεια και η αποτελεσματικότητα που απαιτούνται για την αδειοδότησή τους.

Χαιρετίζω τη δήλωση της Επιτροπής ότι θα εξασφαλίσει πρόσθετη χρηματοδότηση, αλλά θαεπιτρέψουν οι κανόνες που διέπουν τον προϋπολογισμό της EDCTP τη διάθεση χρηματοδότησηςγια την ανάπτυξη και κατασκευή χώρων κλινικών δοκιμών, περιλαμβανομένων επιδημιολογικώνμελετών; Εξετάζει μήπως η Επιτροπή το ενδεχόμενο εφαρμογής ανταγωνιστικών μηχανισμώνχρηματοδότησης για την κλινική ανάπτυξη νέων εμβολίων σε τελικό στάδιο, τα οποία θααντιμετωπίζουν παραμελημένες νόσους όπως είναι η φυματίωση;

133Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 134: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Angelika Werthmann (NI). – (DE) Κυρία Πρόεδρε, η φυματίωση είναι ακόμη και σήμεραευρέως διαδεδομένη, ιδίως στις πιο φτωχές χώρες. Ένα τρίτο του παγκόσμιου πληθυσμού είναιφορείς και 2,5 εκατ. άνθρωποι πεθαίνουν από φυματίωση κάθε χρόνο. Σύμφωνα με εκτιμήσειςτης Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας, έχουμε 49 νέα περιστατικά και επτά θανάτους ανά ώραμόνον στην Ευρώπη. Στα βιομηχανικά κράτη, η φυματίωση έχει επανακάμψει, ιδίως ωςδευτερογενής νόσος σε ασθενείς με HIV και AIDS, αλλά και ως αποτέλεσμα της μετανάστευσηςκαι του τουρισμού.

Η πρόληψη, η διάγνωση και η θεραπεία μπορούν όντως να θέσουν υπό έλεγχο αυτή τη νόσο. Οιάνθρωποι είναι οι μόνοι φορείς του μικροβακτηρίου της φυματίωσης και η εξάλειψή του θα ήταναπολύτως εφικτή. Ωστόσο, εκφράζονται ανησυχίες λόγω του αυξανόμενου αριθμού ανθεκτικώνβακτηρίων. Υπάρχουν νέα εμβόλια και, σύμφωνα με μία μελέτη, η χορήγηση βιταμίνης D μειώνειτον χρόνο θεραπείας για τη φυματίωση. Σε ποιο βαθμό έχει εντείνει ήδη η Επιτροπή τηδραστηριότητά της σε αυτόν τον τομέα;

Filip Kaczmarek (PPE). – (PL) Κυρία Πρόεδρε, τέσσερα χρόνια πριν από την εκπνοή τηςπροθεσμίας για την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετίας, ο αριθμός των νέωνπεριστατικών διαγνωσμένης φυματίωσης ανά τον κόσμο παραμένει άκρως ανησυχητικός. Ηφυματίωση είναι ιάσιμη νόσος. Στις αναπτυσσόμενες χώρες, δυστυχώς, και κυρίως στην Ασίακαι την υποσαχάρια Αφρική, εξακολουθεί να αποτελεί πολύ σοβαρό πρόβλημα. Σύμφωνα μεπρόσφατες εκτιμήσεις, περίπου δύο δισεκατομμύρια άτομα έχουν προσβληθεί από τον βάκιλοτης φυματίωσης, με άλλα λόγια τα δύο τρίτα του παγκόσμιου πληθυσμού. Από στατιστικήάποψη, ένας στους δέκα από αυτούς τους φορείς θα αναπτύξουν φυματίωση. Οι φτωχότερεςπεριοχές του κόσμου διατρέχουν ιδιαίτερα υψηλό κίνδυνο αύξησης των νέων κρουσμάτωνφυματίωσης, καθώς η κακή διατροφή και οι κακές συνθήκες διαβίωσης, αλλά και το άγχος,δημιουργούν ευνοϊκό περιβάλλον ανάπτυξης της νόσου. Η πρόσβαση σε αποτελεσματική θεραπείαείναι περιορισμένη σε πολλές χώρες και δεν υπάρχει συντονισμός μεταξύ των προσπαθειώνθεραπείας του AIDS και της φυματίωσης. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι οι κυβερνήσεις τωναναπτυσσόμενων χωρών δεν δαπανούν αρκετά χρήματα στον τομέα της υγείας. Επιπλέον, τασυστήματα υγειονομικής περίθαλψης στις αγροτικές περιοχές δεν διαθέτουν επαρκές ανθρώπινοδυναμικό, ούτε τα μέσα για τη θεραπεία τέτοιων ασθενειών. Έτσι, σε χώρες με περιορισμένεςοικονομικές δυνατότητες, οι συνέπειες γίνονται αισθητές πολύ πιο έντονα στις αγροτικές περιοχές.Οι αναπτυγμένες χώρες δαπανούν περίπου το 5% του ΑΕγχΠ τους στη δημόσια υγεία, ενώ οιαναπτυσσόμενες χώρες δαπανούν το ήμισυ αυτού του ποσοστού. Αυτό σημαίνει ότι οι φτωχότερεςχώρες αδυνατούν να αυξήσουν τις δαπάνες τους για την υγεία χωρίς εξωτερική βοήθεια, κάτιπου επεσήμανε και ο κ. Goerens. Εκτός αυτού, η φυματίωση δεν είναι αποκλειστικά ιατρικόπρόβλημα· είναι συγχρόνως κοινωνικό και οικονομικό πρόβλημα, καθώς οδηγεί σε μείωση τηςπαραγωγικότητας και έχει σοβαρές οικονομικές επιπτώσεις. Όλα αυτά σημαίνουν ότι τα μέτραπου λαμβάνουμε πρέπει να είναι αποφασιστικά, ενώ πρέπει να καταβάλουμε ουσιαστικήπροσπάθεια για να διασφαλίσουμε την ευρύτερη διάθεση των εμβολίων.

Ricardo Cortés Lastra (S&D). – (ES) Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, ηυγεία είναι ένα από τα ζητήματα που δεν έχουμε αντιμετωπίσει ακόμη στο πλαίσιο της προσπάθειαςκαταπολέμησης της φτώχειας. Με τη δήλωση της Χιλιετίας, δεσμευτήκαμε, πρώτα από όλα, ναμειώσουμε την παιδική θνησιμότητα· δεύτερον, να βελτιώσουμε τη μητρική υγεία· και, τρίτον,να καταπολεμήσουμε το AIDS, την ελονοσία και πολλές άλλες νόσους, περιλαμβανομένης τηςφυματίωσης.

Εντούτοις, όλοι εμείς εδώ σήμερα γνωρίζουμε ότι οι μεγαλύτερες καθυστερήσεις σημειώνονταιως προς την υλοποίηση αυτών ακριβώς των στόχων. Πρέπει να λάβουμε μέτρα: πρέπει νααυξήσουμε τη χρηματοδότηση των προγραμμάτων για την υγεία στις αναπτυσσόμενες χώρες.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL134

Page 135: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Η πρόσβαση σε συστήματα δωρεάν υγειονομικής περίθαλψης πρέπει να αποτελεί τον απώτεροστόχο της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε αυτόν τον τομέα.

Πιστεύω ότι πρέπει να υποστηριχθούν παγκόσμιες πρωτοβουλίες όπως, λόγου χάρη, κάθεταταμεία για την ενίσχυση του αγώνα κατά του AIDS, της ελονοσίας και της φυματίωσης. Εντούτοις,κύριε Επίτροπε, είναι εξίσου αναγκαίο να υποστηρίξουμε τις χώρες πολιτικά και οικονομικά,ώστε να μπορέσουν να αναπτύξουν αποτελεσματικά συστήματα υγειονομικής περίθαλψης. Είμαιπεπεισμένος ότι αυτός είναι ο καλύτερος τρόπος για να διασφαλιστεί η αρχή των πιστώσεων καινα δοθεί πρόσβαση σε υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης στα πιο ευάλωτα τμήματα τουπληθυσμού.

Anna Záborská (PPE). – (SK) Κυρία Πρόεδρε, η φυματίωση, όπως η ελονοσία και το AIDS,είναι μια από τις μεγάλες πανδημίες που αποδεκατίζουν τους πληθυσμούς των αναπτυσσόμενωνχωρών, ιδίως στην Αφρική και την Ασία. Αυτό έχει ως άμεση συνέπεια την υποβάθμιση τηςοικονομικής και κοινωνικής κατάστασης αυτών των χωρών.

Ωστόσο, ούτε οι ευρωπαϊκές χώρες έχουν καταφέρει να αντιμετωπίσουν την αύξηση τωνκρουσμάτων φυματίωσης. Αυτή η νόσος δεν μπορεί να αντιμετωπίζεται ως απλόιατροφαρμακευτικό πρόβλημα ή ως απλό πρόβλημα ανθρώπινης συμπεριφοράς. Συνδέεταιεπίσης με ζητήματα ανθρώπινης ανάπτυξης και ακεραιότητας, καθώς και δικαιοσύνης, τα οποίααπαιτούν παγκόσμια προσέγγιση. Οι άνθρωποι που πάσχουν από φυματίωση σε αναπτυσσόμενεςχώρες είναι επίσης θύματα αδικίας, διότι η θεραπεία που τους παρέχεται είναι ανεπαρκής καιχαμηλότερης ποιότητας σε σύγκριση με τον αναπτυγμένο κόσμο.

Χρειαζόμαστε περισσότερη έρευνα και διαρκή ροή νέων φαρμάκων και εμβολίων ικανών νααντιμετωπίσουν νέες επιπλοκές και ανθεκτικά στελέχη διαφόρων παθογόνων οργανισμών. Θέλω,ωστόσο, να επιστήσω την προσοχή σας στους απλούς ήρωες που μάχονται κατά της φυματίωσης,επιτρέποντας σε εμάς να συνεχίσουμε να θεραπεύουμε τους αρρώστους, να αντεπεξερχόμαστεστις δυσκολίες που δημιουργούν οι συνδυασμένες μολύνσεις από φυματίωση και AIDS και ναβοηθήσουμε όλες τις χώρες να ανταποκριθούν με επιτυχία στις προκλήσεις της Χιλιετίας. Πρέπεινα υποστηρίξουμε τους επαγγελματίες του τομέα της υγείας στις αναπτυσσόμενες χώρες. Οιεργαζόμενοι του χώρου της υγείας φεύγουν για πιο πλούσιες χώρες, διότι οι προϋπολογισμοίτων χωρών τους για την υγεία υφίστανται περικοπές.

Υποστηρίζω την πρωτοβουλία για το εμβόλιο κατά της φυματίωσης, αλλά πρέπει να υιοθετήσουμεμια συνολική προσέγγιση για την αντιμετώπιση αυτής της νόσου. Δεν αρκεί να υποστηρίξουμεαπλώς την έρευνα και τη φαρμακευτική βιομηχανία, διότι, πέρα από όλες τις άλλες πτυχές, θαπεράσει μεγάλο χρονικό διάστημα προτού αποδώσει καρπούς αυτή η έρευνα.

Miroslav Mikolášik (PPE). – (SK) Κυρία Πρόεδρε, θέλω να υπογραμμίσω ότι απέχουμεακόμα πολύ από την εξάλειψη της φυματίωσης και διαπιστώνουμε εδώ ότι σχεδόν δύοεκατομμύρια άνθρωποι υποκύπτουν κάθε χρόνο σε αυτή τη σοβαρή ασθένεια.

Θέλω να δηλώσω ότι είναι θετικό το γεγονός ότι έχουμε επίγνωση αυτής της κατάστασης καιχαιρετίζω την πρωτοβουλία της Επιτροπής, καθώς δεν συζητούμε απλώς για την πανδημία τουAIDS, συζητούμε επίσης για τη φυματίωση, η οποία αφαιρεί εκατομμύρια ανθρώπινες ζωές.

Συμφωνώ ως προς την ανάγκη αφιέρωσης περισσότερων πόρων στην ανάπτυξη νέων εμβολίων.Ωστόσο, όπως μόλις δήλωσε η Επιτροπή, δεν διαθέτουμε ακόμη αυτά τα νέα εμβόλια, καθώςδιανύουμε ακόμη τα προκλινικά στάδια και δοκιμάζουμε ακόμη την αποτελεσματικότητά τουςστους ανθρώπους. Απευθύνω λοιπόν έκκληση –τελειώνω, κυρία Πρόεδρε– για νέα χρηματοδότησηκαι νέους πόρους.

135Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 136: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Claudiu Ciprian Tănăsescu (S&D). – (RO) Κυρία Πρόεδρε, η ετήσια θνησιμότητα, πουανέρχεται σε 1,6 έως 2 εκατομμύρια ανθρώπους, καθιστά τη φυματίωση μια από τις δύομεγαλύτερες αιτίες θανάτου από μολυσματικές νόσους παγκοσμίως. Αυτό δικαιολογεί τοαυξανόμενο ενδιαφέρον που επιδεικνύεται διεθνώς από οργανώσεις δημόσιας υγείας.

Σε μια εποχή κατά την οποία η ιατρική πραγματοποιεί εντυπωσιακά άλματα, οφείλουμε νααναγνωρίσουμε ότι είναι καιρός να αντικατασταθεί το παραδοσιακό εμβόλιο BCG για τηφυματίωση από ένα νέο, πιο σύγχρονο και πολύ πιο αποτελεσματικό. Ωστόσο, αυτό δεν μπορείνα επιτευχθεί, αφενός, χωρίς να χορηγηθούν πιο γενναιόδωρες χρηματοδοτήσεις από την ΕΕ γιατην ολοκλήρωση της έρευνας σε αυτό το πεδίο και, αφετέρου, χωρίς να εξευρεθούν άλλες πηγέςχρηματοδότησης μέσω της αναθεώρησης του μοντέλου που προτείνεται από την πρωτοβουλίαγια το εμβόλιο κατά της φυματίωσης υπέρ εναλλακτικών, καινοτόμων μεθόδων χρηματοδότησης.

Η παροχή οικονομικών εγγυήσεων μπορεί να κάνει αυτό το μοντέλο πιο ελκυστικό για τηνευρωπαϊκή επιχειρηματική κοινότητα, εξασφαλίζοντας έτσι τη συμμετοχή της και την αναγκαίαοικονομική στήριξη.

Seán Kelly (PPE). - (EN) Κυρία Πρόεδρε, η φυματίωση, ή TB όπως ήταν γνωστή στη χώραμου, ήταν ευρέως διαδεδομένη στην Ιρλανδία μέχρι και πριν από μισό αιώνα περίπου, οδηγώνταςστον θάνατο πολλούς ανθρώπους, νέους και γέρους.

Καθώς η χώρα έγινε πιο πλούσια, η νόσος υποχώρησε και οι εμβολιασμοί σταμάτησαν για 36χρόνια. Ωστόσο, όπως ανέφερε ο συντάκτης, η φυματίωση έχει επιστρέψει τα τελευταία χρόνια.Μόλις πέρυσι στην εκλογική μου περιφέρεια ένα παιδί στο σχολείο και ένα μωρό στην κούνιαπροσβλήθηκαν από τη νόσο.

Σε παγκόσμια κλίμακα, το πρόβλημα είναι πολύ σοβαρότερο, καθώς 2 δισεκατομμύρια άτομαείναι φορείς του βακτηρίου και κάθε 20 δευτερόλεπτα χάνει τη ζωή του ένας άνθρωπος. Συνεπώς,έχουμε πολλή δουλειά μπροστά μας, αν θέλουμε να επιτύχουμε τον στόχο της εξάλειψης τηςνόσου έως το 2050.

Η έρευνα είναι το κλειδί, και σε αυτόν τον τομέα η Ευρωπαϊκή Ένωση αξίζει ιδιαίτερους επαίνουςκαθώς, μολονότι υπολειπόμαστε των ΗΠΑ και της Ιαπωνίας στον τομέα της έρευνας εν γένει,είμαστε πρωτοπόροι στο συγκεκριμένο πεδίο, με το 60% της έρευνας να διεξάγεται στην ΕΕ καιμε τις δανικές αρχές και τους επιστήμονες να έχουν αναπτύξει το σχετικό εμβόλιο.

João Ferreira (GUE/NGL). – (PT) Κυρία Πρόεδρε, τέσσερα χρόνια πριν από την εκπνοή τηςπροθεσμίας για την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετίας, η φυματίωση αφαιρεί 2εκατομμύρια ζωές ετησίως. Η φυματίωση αποτελεί κατάφορο παράδειγμα των ανισοτήτων πουκυριαρχούν στον κόσμο μας. Ας μην ξεχνούμε ότι έχουμε να κάνουμε με μια ασθένεια η οποίαδεν είναι καθόλου διαδεδομένη στις βιομηχανικές χώρες.

Το πρόβλημα της φυματίωσης και άλλων ασθενειών δεν θα επιλυθεί χωρίς υψηλής ποιότηταςυπηρεσίες δημόσιας υγείας στις οποίες θα έχει πρόσβαση το σύνολο του πληθυσμού,περιλαμβανομένης της πρωτοβάθμιας περίθαλψης. Η πολιτική αναπτυξιακής συνεργασίας καιβοήθειας διαδραματίζει καίριο ρόλο εδώ και πρέπει φυσικά να συμπεριλάβει τη βοήθεια γιαπρογράμματα εμβολιασμών· απαιτούνται όμως περισσότερα μέτρα. Πρέπει να εξαλείψουμε άπαξδιά παντός μηχανισμούς, όπως η συσσώρευση χρέους και η εξυπηρέτησή του, οι οποίοι απομυζούντους πόρους του αναπτυσσόμενου κόσμου και επιτρέπουν τη διατήρηση των χωρών του σεκατάσταση υποβάθμισης, εξάρτησης, υποταγής και εξαθλίωσης.

Csanád Szegedi (NI). – (HU) Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, ο αριθμός των κρουσμάτωνφυματίωσης και των συνακόλουθων θανάτων στην Ουγγαρία αυξάνεται με τρομακτικούς ρυθμούς

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL136

Page 137: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

τα τελευταία χρόνια. Αυτό είναι αποτέλεσμα, μεταξύ άλλων, του καταστροφικού για τα έθνηφιλελεύθερου τρόπου σκέψης. Αναφέρομαι συγκεκριμένα στην αισχρή ουγγρική νομοθετικήπράξη για την υγεία του 2006, η οποία βασίστηκε στο κλείσιμο νοσοκομείων και στην παροχήυπηρεσιών υγείας με κερδοσκοπικά κριτήρια. Ένας σημαντικός παράγοντας στην εξάπλωση τηςνόσου είναι η φτώχεια, περιλαμβανομένου του αυξημένου αριθμού αστέγων και ενός συστήματοςυγείας το οποίο είναι όλο και πιο δυσπρόσιτο. Πιστεύω ότι είναι σημαντικό να ενισχυθεί οθεραπευτικός και προληπτικός ρόλος της υγειονομικής περίθαλψης, να επεκταθούν οιπροληπτικές εξετάσεις και να μην επεκταθούν απλώς οι εμβολιασμοί με βελτιωμένα εμβόλιααλλά να τεθούν και στη διάθεση όλων. Αυτά τα μέτρα μπορούν να οδηγήσουν σε μια υγιέστερηχώρα, μια υγιέστερη Ευρώπη και κοινωνία σε μακροπρόθεσμο ορίζοντα.

Dacian Cioloş, μέλος της Επιτροπής. − (FR) Κυρία Πρόεδρε, θα προσπαθήσω να δώσωορισμένες απαντήσεις για τα ζητήματα που εθίγησαν.

Καταρχάς, πρέπει να ενισχύσουμε την έρευνα, όπως ανέφερα ήδη στην εισαγωγική μου ομιλία.Η Επιτροπή διερευνά τρόπους αύξησης της χρηματοδότησης για τα προγράμματά της κατά τηςφυματίωσης και μία λύση θα μπορούσε να είναι η πρόσθετη χρηματοδότηση του προγράμματοςEDCTP, για την οποία σας μίλησα προηγουμένως. Το πρόγραμμα λειτουργεί σήμερα με 400εκατ. ευρώ, εκ των οποίων η Επιτροπή παρέχει τα 200 εκατ. ευρώ. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξετάζειεπίσης το ενδεχόμενο δημιουργίας ενός προγράμματος EDCTP 2, για παράδειγμα. Οφείλωεπίσης να τονίσω, όπως είπα ήδη και στον κ. Tănăsescu, ότι η Επιτροπή διαθέτει ήδη αυξημένουςπόρους στο ερευνητικό πρόγραμμα για τη φυματίωση. Θα μπορούσα να σας αναφέρω και τοποσό: στο πρόγραμμα αυτό έχουν διατεθεί μέχρι στιγμής 65 εκατ. ευρώ. Ωστόσο, είναι σαφέςότι αυτό δεν αρκεί, οπότε πρέπει να εξεταστεί και η λύση της σύμπραξης μεταξύ δημοσίου καιιδιωτικού τομέα.

Πάντως, αν το πρόβλημα είναι η επιλογή υποψηφίων εμβολίων σε κλινικό στάδιο, θα χρειαστείνα εξεταστεί το ζήτημα της αποτελεσματικότητας. Όπως σας είπα, οι πληροφορίες τις οποίεςδιαθέτουμε επί του παρόντος δεν μας εγγυώνται ότι η παροχή μεγαλύτερης χρηματοδότησηςθα οδηγούσε οπωσδήποτε σε θετικό αποτέλεσμα. Οι βιταμίνες είναι άλλη μια προσέγγιση πουμελετάται αυτήν την περίοδο, όμως εκείνο που πρέπει να αποφύγουμε είναι η ανάπτυξηανθεκτικότητας. Είναι ίσως μια επιλογή την οποία αξίζει να διερευνήσουμε, όμως πρέπει ναλάβουμε υπόψη την ύπαρξη και αυτού του κινδύνου.

Ας μιλήσουμε τώρα γενικότερα για τα συστήματα υγείας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, καθώς καιστις αναπτυσσόμενες χώρες. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η υγεία είναι άλλωστε και ένας από τουςστόχους τους οποίους επιχειρεί να προωθήσει η Επιτροπή στα κράτη μέλη, μέσω διαφόρωνπρογραμμάτων, όπως η ατζέντα «Ευρώπη 2020». Με άλλα λόγια, προωθεί τις επενδύσεις στοντομέα της υγείας. Στον τομέα της έρευνας, στο πλαίσιο μιας από τις πρωτοβουλίες έρευνας καικαινοτομίας, η Επιτροπή –και συγκεκριμένα μια ομάδα Επιτρόπων– επεξεργάζεται αυτό το θέμαέτσι ώστε να διασφαλιστεί η δυνατότητα προώθησης της καινοτομίας στα κράτη μέλη για τηνεντατικοποίηση της έρευνας σε θέματα υγείας, παράλληλα με ζητήματα που σχετίζονται με τηγήρανση του πληθυσμού.

Όσον αφορά τις αναπτυσσόμενες χώρες, η Ευρωπαϊκή Ένωση επιτυγχάνει ήδη σημαντική πρόοδοστον τομέα της υγείας μέσω του ταμείου ανάπτυξης και αυτό είναι ένα θέμα στο οποίο η Επιτροπήθα συνεχίσει να δίνει την αμέριστη προσοχή της στο μέλλον.

Ελπίζω να κατάφερα, εξ ονόματος της Επιτροπής, να δώσω ορισμένες απαντήσεις στα ερωτήματάσας. Μπορώ μόνο να σας διαβεβαιώσω ότι η έρευνα παραμένει μια από τις βασικές μέριμνες τηςΕπιτροπής.

137Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 138: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Πρόεδρος. − Για την περάτωση της συζήτησης, κατατέθηκαν τέσσερις προτάσεις ψηφίσματοςσύμφωνα με το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού (5) .

Η συζήτηση έληξε.

Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο στις 11.30.

Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 149 του Κανονισμού)

Joanna Senyszyn (S&D), γραπτώς. – (PL) Ως μέλος της αντιπροσωπείας στη ΣυνέλευσηΊσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, τάσσομαι υπέρ της διάθεσης των αποτελεσμάτων της έρευνας στηνΕΕ για την ανάπτυξη εμβολίων κατά της φυματίωσης σε αναπτυσσόμενες χώρες, καθώς και υπέρτης παροχής βοήθειας στις χώρες αυτές προκειμένου να χρηματοδοτήσουν τη θεραπεία τωνπασχόντων από την εν λόγω ασθένεια. Η φυματίωση είναι μια από τις τρεις συχνότεραεμφανιζόμενες μολυσματικές νόσους, μαζί με τον ιό HIV και την ελονοσία. Ένα τρίτο τουπαγκόσμιου πληθυσμού είναι φορείς του βακίλου της φυματίωσης· ετησίως, διαγιγνώσκονταιοκτώ εκατομμύρια νέοι ασθενείς, ενώ η φυματίωση οδηγεί στον θάνατο 2,6 έως 2,9 εκατομμύριαάτομα. Πάνω από το 95% των κρουσμάτων εκδηλώνονται σε αναπτυσσόμενες χώρες. Κάθεδευτερόλεπτο, ο βάκιλος της φυματίωσης σκοτώνει ένα ακόμη θύμα. Περίπου το 10% τωνφορέων θα εκδηλώσουν τη νόσο, η οποία μπορεί να αποδειχθεί μοιραία εάν δεν αντιμετωπιστεί.Τα περισσότερα περιστατικά εντοπίζονται στην Ινδία, στην Κίνα, στην Ινδονησία, στη ΝότιαΑφρική, στη Νιγηρία, στο Μπαγκλαντές και στην Αιθιοπία. Στην Ασία και στην Αφρική, τακρούσματα αντιστοιχούν σε 100-120 άτομα ανά 100.000. Η πρόσβαση σε αποτελεσματικάμέσα θεραπείας είναι περιορισμένη σε πολλές χώρες. Η φυματίωση είναι άλλωστε και σοβαρόοικονομικό πρόβλημα. Η παγκόσμια μείωση της παραγωγικότητας του εργατικού δυναμικούπου προκαλείται εξαιτίας της νόσου αντιστοιχεί σε 13 δισ. δολάρια ΗΠΑ ετησίως. Η εξάλειψητης φυματίωσης είναι ένας από τους αναπτυξιακούς στόχους της Χιλιετίας, τους οποίους η ΕΕεπιθυμεί να επιτύχει έως το 2015. Ήδη απομένουν μόλις τέσσερα χρόνια. Η φυματίωση είναισήμερα απολύτως ιάσιμη νόσος. Χρειαζόμαστε ολοκληρωμένα προγράμματα που να αποσκοπούντόσο στην πρόληψη όσο και στη θεραπεία της φυματίωσης. Πρέπει να δρομολογηθεί το ταχύτεροδυνατόν μια ενημερωτική εκστρατεία για τη φυματίωση και τους τρόπους αποφυγής και θεραπείαςτης, καθώς και ένα πρόγραμμα εμβολιασμού.

Lívia Járóka (PPE), γραπτώς. – (EN) Στην Ιστορία της ανθρωπότητας, η φυματίωση έχεισκοτώσει περισσότερους ανθρώπους από κάθε άλλη νόσο. Αυτό το άκρως μεταδοτικό,αερομεταφερόμενο βακτήριο μπορεί να προσβάλει δέκα έως δεκαπέντε άλλα άτομα προτούγίνουν εμφανή τα συμπτώματα.

Η συγκέντρωση πολλών ανθρώπων κάτω από την ίδια στέγη, η διαβίωση σε παραγκουπόλεις καιη απουσία κατάλληλης υγιεινής αποτελούσαν πάντα σοβαρό παράγοντα κινδύνου για τηφυματίωση και γι’ αυτό η συγκεκριμένη νόσος σχετίζεται σε μεγαλύτερο βαθμό και εν μέρειπροκαλείται από τη φτώχεια.

Παρά τις προσπάθειες του ΠΟΕ και των εθνικών αρχών, ο αριθμός των ανθρώπων που πεθαίνουναπό φυματίωση ανέρχεται σε 1,5 εκατομμύρια ετησίως και ο αριθμός αυτός αυξάνεται διαρκώς.Υποστηρίζω ολόψυχα την πρωτοβουλία για το εμβόλιο κατά της φυματίωσης και εύχομαιειλικρινά να μπορέσει να προσφέρει περισσότερα εμβόλια για τους πάσχοντες στην Ευρώπη καισε όλο τον κόσμο.

(5) Βλ. Συνοπτικά Πρακτικά.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL138

Page 139: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Πρέπει όμως να υπογραμμιστεί ότι η καταπολέμηση της φυματίωσης πρέπει να είναι άρρηκτασυνδεδεμένη με την καταπολέμηση της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού. Είναι αναγκαίονα εντοπίζονται οι ευάλωτες ομάδες και να προσδιορίζονται και να εξαλείφονται οι φραγμοί πουεμποδίζουν τα μέλη των ομάδων αυτών να έχουν πλήρη πρόσβαση στο σύνολο των μέσωνπρόληψης, διάγνωσης και θεραπείας της φυματίωσης.

Θα ήταν εξάλλου ωφέλιμο να τροποποιηθεί η ατζέντα των υπηρεσιών καταπολέμησης τηςφυματίωσης έτσι ώστε να ανταποκρίνονται καλύτερα στις τοπικές ανάγκες και να ξεπερνούν τιςευρέως διαδεδομένες πρακτικές διακρίσεων των συστημάτων υγείας.

Vilija Blinkevičiūtė (S&D), γραπτώς. – (LT) Πρέπει να καταπολεμήσουμε τη φυματίωση,διότι η νόσος αυτή σκοτώνει κάθε χρόνο σχεδόν δύο εκατομμύρια ανθρώπους, ενώ έχει προσβάλειτο ένα τρίτο σχεδόν του παγκόσμιου πληθυσμού. Θέλω να επιστήσω την προσοχή στο γεγονόςότι η φυματίωση είναι ευαίσθητο ζήτημα για την υγεία σε παγκόσμιο επίπεδο και αποτελεί τηδεύτερη μεγαλύτερη αιτία θανάτου από μολυσματικές ασθένειες παγκοσμίως. Η φυματίωσησχετίζεται ευθέως με κοινωνικά και οικονομικά προβλήματα, όπως είναι η φτώχεια, η ανεργία,ο αλκοολισμός, η τοξικοεξάρτηση και το HIV/AIDS, καθώς και οι ανεπάρκειες και τα προβλήματατων συστημάτων υγείας στις φτωχές χώρες και οι καθυστερήσεις στη διάγνωση. Χαίρομαι λοιπόνγια την κατάρτιση του προτύπου της πρωτοβουλίας για το εμβόλιο κατά της φυματίωσης, διότιέτσι θα μπορέσουν να ωφεληθούν από τα αποτελέσματα της έρευνας και των αντίστοιχωνπαρεμβάσεων όλοι οι ασθενείς που πάσχουν από φυματίωση σε διεθνές επίπεδο. Επιπλέον, αυτότο εγχείρημα θα συμβάλει στην υλοποίηση των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» καιστην επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετίας έως το 2015. Επισημαίνω δε ότι ηχρηματοδότηση των προσπαθειών καταπολέμησης της φυματίωσης είναι ανεπαρκής και ότι ηχρηματοδότηση από την Ένωση είναι πολύ σημαντική για τη δημιουργία μιας ισχυρής δέσμηςνέων υποψηφίων εμβολίων κατά της φυματίωσης. Ευελπιστώ ότι θα σημειωθεί πρόοδος τοταχύτερο δυνατόν προκειμένου να αδειοδοτηθούν σύγχρονα ευρωπαϊκά εμβόλια κατά τηςφυματίωσης και ότι αυτά θα διατίθενται σε όσους τα έχουν περισσότερο ανάγκη. Επιπροσθέτως,είναι σημαντικό να αναζητηθούν ευκαιρίες εφαρμογής ανταγωνιστικών μηχανισμώνχρηματοδότησης για την πραγματοποίηση των τελικών σταδίων της κλινικής έρευνας στο πλαίσιοτης ανάπτυξης νέων εμβολίων κατά της φυματίωσης.

Elżbieta Katarzyna Łukacijewska (PPE), γραπτώς. – (PL) Στο πλαίσιο της συζήτησήςμας, θέλω να επισημάνω ότι, ενώ βρισκόμαστε στις αρχές του 21ου αιώνα, η φυματίωση σκοτώνειετησίως περί τα τρία εκατομμύρια ανθρώπους σε όλο τον κόσμο. Οι στατιστικές μαςαποκαλύπτουν ότι το ένα τρίτο του παγκοσμίου πληθυσμού έχει προσβληθεί από τον βάκιλοτης φυματίωσης. Το πρόβλημα αυτό πρέπει να μας ανησυχεί. Πρέπει να διασφαλίσουμε ότιχρησιμοποιούνται μόνο τα καλύτερα και πιο καινοτόμα εμβόλια ως βασικά όπλα καταπολέμησηςαυτής της νόσου. Πρέπει να προσπαθήσουμε να ενισχύσουμε τα διεθνή μέτρα και να μελετήσουμετις δυνατότητες χρηματοδότησης των εμβολίων, ιδίως για τις αναπτυσσόμενες χώρες. Επιπλέον,απαιτείται μια ενεργή εκστρατεία στα μέσα ενημέρωσης που θα πληροφορεί την κοινωνία για τοπρόβλημα, για τους τρόπους μόλυνσης και για τα μέσα καταπολέμησης της νόσου, διότι πολλοίπιστεύουν ότι η φυματίωση είναι μια ασθένεια που δεν μπορεί να μας πλήξει στον σύγχρονοκόσμο. Σας ευχαριστώ.

Artur Zasada (PPE), γραπτώς. – (PL) Με ανησυχούν τα συμπεράσματα στα οποία καταλήγουνοι συντάκτες της προφορικής ερώτησης· πέντε χρόνια πριν από την εκπνοή της προθεσμίας γιατην επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετίας, έχει σημειωθεί ελαφρά κάμψη στον αριθμότων παγκοσμίων κρουσμάτων φυματίωσης. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχω στη διάθεσήμου, πάνω από το 73% των ιατρών στην Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη παραδέχονται ότι δεναισθάνονται επαρκώς καταρτισμένοι ώστε να διαγνώσουν και να θεραπεύσουν τη φυματίωση.

139Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 140: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Η γενική αίσθηση μεταξύ των ιατρών είναι ότι η κατάσταση είναι πολύ πιο σοβαρή· το 75% τωνιατρών πιστεύει ότι ο αριθμός των νέων κρουσμάτων φυματίωσης αυξάνεται. Ποιος μπορεί ναείναι ο λόγος γι’ αυτήν την ανακολουθία μεταξύ των επίσημων στατιστικών στοιχείων και τωνπαρατηρήσεων των επαγγελματιών υγείας; Το σύστημα συλλογής δεδομένων για τα νέακρούσματα φυματίωσης είναι παρωχημένο και τα ιδρύματα υγειονομικής περίθαλψης συχνάπαραμελούν τα καθήκοντά τους σε αυτόν τον τομέα. Πρέπει να υπογραμμιστεί ότι τα βασικάόπλα για την καταπολέμηση της νόσου παραμένουν η πρόληψη, η εκπαίδευση και η τήρηση τωνκανόνων υγιεινής, χάρη στα οποία μπορεί να αποφευχθεί η προσβολή από τον βάκιλο τηςφυματίωσης. Συμφωνώ με τους συντάκτες της ερώτησης ότι μια από τις λύσεις σε αυτό τοπρόβλημα μπορεί να είναι η εισαγωγή ενός προγράμματος εμβολιασμών παράλληλα με μιαμεγάλης κλίμακας ενημερωτική εκστρατεία.

Cristian Silviu Buşoi (ALDE), γραπτώς. – (RO) Μολονότι έχει επιτευχθεί κάποια πρόοδος,η φυματίωση συνεχίζει να είναι μια από τις βασικές αιτίες θνησιμότητας παγκοσμίως, ιδίως στιςαναπτυσσόμενες χώρες, καθώς προκαλεί σχεδόν 2 εκατομμύρια θανάτους ετησίως. Αξίζει νααναφερθεί η κατάσταση στη Ρουμανία, όπου καταγράφονται 110 κρούσματα ανά 100.000κατοίκους, έναντι του ευρωπαϊκού μέσου όρου των 39 κρουσμάτων ανά 100.000 κατοίκους.

Η πρόσβαση σε υπηρεσίες υγείας είναι οικουμενικό δικαίωμα και δεν πρέπει να μας απασχολείτο οικονομικό κόστος. Εξακολουθεί να επικρατεί ανισορροπία μεταξύ των βιομηχανικών και τωναναπτυσσόμενων χωρών. Οφείλουμε να επιδείξουμε αλληλεγγύη και να υποστηρίξουμε τηναξιοποίηση όλων των διαθέσιμων μεθόδων στο πρόγραμμα «Σταματήστε τη φυματίωση» τηςΠαγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας (ΠΟΥ).

Είναι καθήκον της Ευρώπης να αναζητήσει βιώσιμες, καινοτόμες μεθόδους διασφάλισης τηςαναγκαίας χρηματοδότησης για την έρευνα με σκοπό την καταπολέμηση της φυματίωσης καιάλλων μεταδοτικών ασθενειών. Η πρωτοβουλία για το εμβόλιο κατά της φυματίωσης, έναεγχείρημα που υποστηρίζεται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, προσφέρει μια λύση στην τρέχουσακατάσταση μέσω της ανάπτυξης προσιτών εμβολίων σε προσιτές τιμές, τα οποία μπορούν ναδιανεμηθούν στον πληθυσμό βάσει ενός διαρθρωμένου προγράμματος εμβολιασμών. Ησυμπερίληψη της πρωτοβουλίας αυτής στη στρατηγική «ΕΕ 2020» μπορεί να είναι η λύση πουθα επιτρέψει στην Ευρώπη να ενισχύσει τη στρατηγική της ανεξαρτησία στον αγώνα κατά τηςφυματίωσης καθώς και τη θέση της ως πρωτοπόρος στον χώρο της καινοτομίας.

20. Παρεμβάσεις διάρκειας ενός λεπτού (άρθρο 150 του Κανονισμού)

Πρόεδρος. − Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τις παρεμβάσεις διάρκειας ενός λεπτού επίσημαντικών πολιτικών ζητημάτων, σύμφωνα με το άρθρο 150 του Κανονισμού.

Θεόδωρος Σκυλακάκης (PPE). - Κυρία Πρόεδρε, θα ξεκινήσω εκτάκτως με την Αίγυπτο.Πρέπει στο δύσκολο επόμενο διάστημα να ενεργοποιηθεί στο μέγιστο η εξωτερική υπηρεσία γιατην προστασία των ευρωπαίων πολιτών στην Αίγυπτο, των δικαιωμάτων των μειονοτήτων στηνΑίγυπτο, αλλά και των ιστορικών θεσμών που τις εκπροσωπούν όπως το ΕλληνοορθόδοξοΠατριαρχείο Αλεξανδρείας.

Στο βασικό μου θέμα τώρα, τα απορρίμματα. Ενώ έχουμε ένα υψηλό επιπέδου νομοθετικόπλαίσιο, όλα σχεδόν τα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν διαδικασίες επί παραβάσει. Σε πολλάαναφέρονται κρίσεις σκουπιδιών και υπάρχουν τομείς όπου καταγράφεται μαζική παραβίασητου κοινοτικού δικαίου, όπως οι διασυνοριακές μεταφορές απορριμμάτων. Ταυτόχρονα τα κράτημέλη για λόγους πολιτικούς, το περίφημο ‘όχι στη δική μου αυλή’, δεν συμμετέχουν όσοαποτελεσματικά θα έπρεπε στην προσπάθεια.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL140

Page 141: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Χρειάζεται λοιπόν η Επιτροπή να προτείνει νέα συμπληρωματικά εργαλεία, όπως η επέκταση τωναρμοδιοτήτων του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος και η δυνατότητα αποστολών τηςΈνωσης για εξακρίβωση στοιχείων στα κράτη μέλη. Ας τα σκεφτεί αυτά η Επιτροπή ενόψει τωνπροτάσεων για το 2012.

Vasilica Viorica Dăncilă (S&D). – (RO) Κυρία Πρόεδρε, θέλω να υπογραμμίσω τηνκατάσταση που επικρατεί στη Ρουμανία όσον αφορά την κατάφορη παραβίαση των αρχών τουκράτους δικαίου από τη σημερινή κυβέρνηση. Η σύλληψη ενός επιφανούς μέλους τηςαντιπολίτευσης, του Constantin Nicolescu, μια σύλληψη που είχε ανακοινωθεί πριν από τηνέναρξη της ακροαματικής διαδικασίας και χωρίς την ύπαρξη σοβαρών αποδεικτικών στοιχείων,είναι αποκαλυπτική της αντιδημοκρατικής συμπεριφοράς της σημερινής κυβέρνησης. Η σύλληψη,η οποία πραγματοποιήθηκε με εντολή της πολιτικής ηγεσίας, σε συνδυασμό με την περιφρόνησηπου επιδεικνύεται για τους απλούς πολίτες μέσω των αντικοινωνικών μέτρων που ενέκρινε ηκυβέρνηση, βγάζει στους δρόμους τους ανθρώπους που έχουν περιφρονηθεί και καταδικαστείστη φτώχεια. Προκειμένου να καταστείλει το κύμα δυσαρέσκειας έναντι των καταχρηστικών,αντιδημοκρατικών μέτρων που εφαρμόζει, η κυβέρνηση παρήγγειλε εξοπλισμό καταστολήςδιαδηλώσεων αξίας 10 εκατ. ευρώ.

Όλα αυτά διαμορφώνουν μια σαφή εικόνα πολιτικής δικτατορίας και προοιωνίζουν τι πρόκειταινα συμβεί στο μέλλον αν μείνουν ατιμώρητες αυτές οι ενέργειες, οι οποίες έρχονται σε αντίθεσημε τις ευρωπαϊκές αξίες. Δεν διαμαρτυρόμαστε κατά της δικαιοσύνης, αλλά κατά πολιτικάυποκινούμενων καταχρήσεων. Η Ευρωπαϊκή Ένωση απαιτεί σεβασμό για τη δημοκρατία σε χώρεςόπως η Τυνησία και η Αίγυπτος, όμως οι αρχές της δημοκρατίας πρέπει να τηρούνται αυστηράκαι στα ίδια τα κράτη μέλη.

Metin Kazak (ALDE). – (BG) Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, τα ανεπίλυτα προβλήματατων καπνοπαραγωγών στη Βουλγαρία οδήγησαν σε κλιμάκωση της έντασης σε ορισμένες περιοχέςτης χώρας και σε διαδηλώσεις με συμμετοχή άνω των 10.000 πολιτών. Οι πολίτες αυτοίδιαδήλωσαν την αντίθεσή τους προς τη δήλωση που εγκρίθηκε σχετικά με την εφαρμοζόμενηπολιτική, στην οποία οφείλεται η δεινή οικονομική θέση τους, σχετικά με τον τερματισμό τωνεθνικών συμπληρωματικών πληρωμών για την παραγωγή καπνού κατά την καλλιεργητική περίοδοτου 2010.

Στην Ευρώπη ο καπνός καλλιεργείται σε 17 από τα 27 κράτη μέλη και σε όλες τις περιπτώσειςοι επιδοτήσεις χορηγούνται από τις εθνικές κυβερνήσεις. Διαπιστώνεται ότι η Βουλγαρία είναιτο μόνο κράτος μέλος που καθυστερεί την εκτέλεση του εγκεκριμένου εθνικού προγράμματοςσυμπληρωματικών πληρωμών, το οποίο έχει εγκριθεί διά νόμου και έχει κοινοποιηθεί στηνΕυρωπαϊκή Επιτροπή. Προβλέπει, ειδικότερα, τη χορήγηση ενισχύσεων ύψους 76 εκατ. ευρώστους καπνοπαραγωγούς της Βουλγαρίας, η καταβολή των οποίων σημειώνει καθυστέρηση. Ηεν λόγω καθυστέρηση καταδικάζει εκατοντάδες οικογένειες σε πείνα και μετανάστευση και θέτεισε κίνδυνο την εσωτερική ειρήνη στη χώρα.

Μιχάλης Τρεμόπουλος (Verts/ALE). - Κυρία Πρόεδρε, σήμερα σε ένα αξιοσημείωτο κλίμαομοφωνίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δέχθηκε την έκκληση του Προέδρου του κ. Buzek μεσκοπό να αναγνωρίσει επισήμως η Ευρωπαϊκή Ένωση τη γενοκτονία των Ρομά, που ήταν θύματα,

κατά τη διάρκεια του 2ου Παγκοσμίου Πολέμου, των Ναζί. Ανέφερε, μάλιστα, ότι οι Ρομάαποτελούν την πιο καταπιεσμένη, για μακρύ χρονικό διάστημα, μειονότητα.

Σε ποιους απευθυνόμαστε όμως; Ποιος θα εφαρμόσει τις πολιτικές που συναποφασίζουμε; ΗΕπιτροπή είχε παραγγείλει από τον Ιούλιο του 2008 μια έκθεση για τις ευρωπαϊκές πολιτικές,για τους Ρομά, που αφορά 18 χώρες και την οποία έχει στα χέρια της ήδη από τον Ιούνιο. Έκανα

141Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 142: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

λοιπόν σχετική ερώτηση, γιατί θεωρώ ότι είναι απολύτως αδικαιολόγητη η καθυστέρηση στηδημοσιοποίηση μιας παρόμοιας πολύτιμης έκθεσης. Έγινε μάλιστα και διεθνής κίνηση για τηδημοσιοποίησή της. Η κα Reding απάντησε στην ερώτηση και δεσμεύθηκε στη δημοσιοποίησήτης μέχρι το τέλος του Δεκεμβρίου 2010. Ήδη έχουμε Φεβρουάριο του 2011 και η έκθεση δενδημοσιοποιήθηκε ακόμη. Θα ήθελα πάρα πολύ να μάθω το γιατί.

Zbigniew Ziobro (ECR). – (PL) Κυρία Πρόεδρε, έχω εκφράσει πολλές φορές τη γνώμη μουστις συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πολιτική της ΕΕ στον τομέα τουπεριορισμού των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, μια πολιτική η οποία υποστηρίζεται μεμεγάλη θέρμη από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Έχω, ωστόσο,επιστήσει προσοχή στο γεγονός ότι η αυτή πολιτική επιφέρει συγχρόνως πολύ αρνητικέςοικονομικές αλλαγές. Σε πολλούς τομείς, έχει ως αποτέλεσμα τη μετεγκατάσταση βιομηχανικώνμονάδων σε άλλες χώρες εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Δυστυχώς, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν έδειξε το παραμικρό ενδιαφέρον, αν και πολλοί συνάδελφοιβουλευτές έχουν τονίσει τις αρνητικές συνέπειες του δραστικού περιορισμού των εκπομπώνCO2. Έτσι, προσφάτως πληροφορηθήκαμε τα τελευταία εκτεταμένα βιομηχανικά σχέδια πουπροβλέπουν τη μεταφορά της παραγωγής από τη Γερμανία και την Πολωνία σε χώρες της πρώηνΣοβιετικής Ένωσης ή ακόμη και στην Αφρική ή τη Νότια Αμερική. Οι εξελίξεις αυτές καθιστούναναγκαία τη λήψη απτών μέτρων από την Επιτροπή, η οποία συνεχίζει να επιδεικνύει έλλειψηοράματος και προοπτικής.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL). – (PT) Κυρία Πρόεδρε, όπως υποσχέθηκα στην Αγορά τωνΠολιτών που διοργάνωσε την περασμένη εβδομάδα το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, θέλω να μεταφέρωστο Σώμα τις κραυγές αποδοκιμασίας που μας εξέφρασαν οι διάφορες κοινωνικές οργανώσειςπου συζήτησαν μαζί μας την οικονομική και χρηματοπιστωτική κρίση και τις σοβαρές επιπτώσειςτης στην αύξηση της ανεργίας, την όξυνση των κοινωνικών ανισοτήτων και τη φτώχεια, παρά τογεγονός ότι το 2010 κηρύχθηκε ευρωπαϊκό έτος για την καταπολέμηση της φτώχειας και τουκοινωνικού αποκλεισμού.

Στο εν λόγω φόρουμ διατυπώθηκε το αίτημα οι δραστηριότητες και το έργο του ΕυρωπαϊκούΚοινοβουλίου να αντικατοπτρίζουν την έντονη δυσαρέσκεια των οργανώσεων που αγωνίζονταιγια την καταπολέμηση της φτώχειας, λαμβάνοντας υπόψη τις κοινωνικές συνέπειες της κρίσηςκαι της σοβαρότητας και της έκτασης της φτώχειας.

Από τα αναρίθμητα παραδείγματα κατάφορης εκμετάλλευσης, φτώχειας, διακρίσεων καικοινωνικού αποκλεισμού και από τις διάφορες προτάσεις, αιτήματα και συστάσεις, θέλω ναυπογραμμίσω όσα αναφέρονται στον ρόλο που πρέπει να διαδραματίσει το ΕυρωπαϊκόΚοινοβούλιο στην καταδίκη αυτής της κατάστασης. Ειδικότερα, πρέπει να συστήσει μια ομάδαεργασίας επιφορτισμένη με την παρακολούθηση των συνεπειών της κρίσης σε κοινωνικό πεδίο,καθώς και των μέτρων που λαμβάνονται από το Συμβούλιο και την Επιτροπή μετά από αποφάσειςτου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, όπως αυτά που σχετίζονται με το ελάχιστο εισόδημα…

(Η Πρόεδρος διακόπτει την ομιλήτρια)

Marian-Jean Marinescu (PPE). – (RO) Κυρία Πρόεδρε, η ομάδα εργασίας για την αξιολόγησητου Σένγκεν ενέκρινε όλες τις εκθέσεις αξιολόγησης που αφορούν τη Ρουμανία. Από τασυμπεράσματά της προκύπτει ότι η Ρουμανία πληροί όλες τις προϋποθέσεις του κεκτημένουΣένγκεν. Δυστυχώς, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αρνείται να διαβιβάσει τις εκθέσεις στο ΕυρωπαϊκόΚοινοβούλιο, εμποδίζοντας έτσι την εκτέλεση των διαδικασιών του Κοινοβουλίου. Οι βουλευτέςτου ΕΚ δεν μπορούν να ψηφίσουν χωρίς να γνωρίζουν το περιεχόμενο των εκθέσεων. Η ΕπιτροπήΠολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ζήτησε τα έγγραφα, ενώ η

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL142

Page 143: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Ρουμανία έχει ταχθεί υπέρ της κοινοποίησής τους. Ωστόσο, το Συμβούλιο καθυστερεί να λάβειαπόφαση χωρίς να προβάλλει κανέναν βάσιμο λόγο.

Εκτιμώ ότι, ενόψει της κατάστασης αυτής, η Ρουμανία δικαιούται να διαβιβάσει στο Κοινοβούλιοόλες τις εκθέσεις που αφορούν την ένταξή της στη ζώνη Σένγκεν. Οι εκθέσεις αυτές αποτελούντα μόνα κριτήρια που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη λήψη απόφασης σχετικά με τηνένταξη. Το αίτημα για προσθήκη περαιτέρω κριτηρίων δεν συνάδει με τις ευρωπαϊκές Συνθήκες,δεν συνιστά ευρωπαϊκή προσέγγιση και δεν στηρίζεται σε βάσιμα επιχειρήματα. Η Ρουμανία έχειεκπληρώσει τη νομική της υποχρέωση να προετοιμαστεί προκειμένου να έχει τη δυνατότητα ναπροστατεύσει τα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης, και έχει δικαίωμα σε ανάλογη απάντηση απότα όργανα της ΕΕ.

Rovana Plumb (S&D). - (EN) Κυρία Πρόεδρε, θέλω να σας ενημερώσω ότι την τελευταία20ετία η δημοκρατία στη Ρουμανία ποτέ δεν φάνηκε να βρίσκεται υπό μεγαλύτερη πίεση. Σαςέχουμε ήδη ενημερώσει για τον Πρόεδρο της Βουλής των Αντιπροσώπων, ο οποίος νόθευσε τηνψηφοφορία για την έγκριση του ζωτικής σημασίας συνταξιοδοτικού νόμου. Η πρόσφατη υπόθεσητου σοσιαλδημοκράτη Constantin Nicolescu, προέδρου του κομητειακού συμβουλίου τηςArgeş στη Ρουμανία, αποδεικνύει για μια ακόμη φορά ότι οι μέθοδοι που χρησιμοποιεί τοκυβερνών κόμμα στη Ρουμανία απειλούν ωμά τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις ελευθερίες τωνπολιτών.

Όλα τα μέτρα που έχουν ληφθεί από την κυβέρνηση καταδεικνύουν ότι το ΦιλελεύθεροΔημοκρατικό Κόμμα της Ρουμανίας βρίσκεται σε πόλεμο με ολόκληρο τον ρουμανικό λαό. Δενμπορούμε να επιτρέψουμε σε ένα δημοκρατικό μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συμπεριφέρεταιαντιδημοκρατικά, να συλλαμβάνει αυθαίρετα πολίτες και να χρησιμοποιεί τους δημόσιουςθεσμούς για προσωπικές αντεκδικήσεις. Μαζί οφείλουμε να υπερασπιστούμε τα δικαιώματά μας,τις ελευθερίες μας και τη δημοκρατία μας.

Marian Harkin (ALDE). - (EN) Κυρία Πρόεδρε, ως βουλευτής του ΕΚ από την Ιρλανδία,καλώ την ΕΕ να αντιμετωπίσει δίκαια την απίστευτη οικονομική κατάσταση στην οποία βρίσκεταισήμερα η Ιρλανδία.

Ναι, οφείλουμε να αναλάβουμε την ευθύνη για τα πολλά σφάλματά μας, όμως δεν τα πράξαμεμόνοι μας. Οι ιρλανδικές τράπεζες πλημμύρισαν από την εισροή επενδύσεων τύπου καζίνο απόπολλές χώρες. Μετά κατέρρευσαν σαν τραπουλόχαρτα και οι ιρλανδοί φορολογούμενοι έχουνεπιφορτιστεί ένα αβάσταχτο βάρος.

Καταβάλλουμε ένα δυσβάστακτο επιτόκιο 5,8%, και η δυνατότητά μας να εξοφλήσουμε τοχρέος, το οποίο επισφραγίστηκε με ένα τετραετές σχέδιο λιτότητας από την ΕΕ, προϋποθέτει μιαανάπτυξη που δεν μπορεί να επιτευχθεί. Γιατί; Διότι η ανεργία αυξάνεται την ίδια στιγμή που ημετανάστευση αυξάνεται κατακόρυφα. Οι επιχειρήσεις καταρρέουν, και για τέταρτη συνεχήχρονιά το ακαθάριστο εθνικό προϊόν μας σημείωσε μείωση.

Επίσης, ενώ η ΕΚΤ διοχετεύει στις ιρλανδικές τράπεζες 132 δισ. ευρώ από την κύρια είσοδο, το2010 διέφυγαν από την πίσω πόρτα 110 δισ. ευρώ από τις ίδιες αυτές τράπεζες· 40 δισ. ευρώτον Δεκέμβριο του 2010.

Η κατάσταση καθίσταται με γοργούς ρυθμούς μη βιώσιμη και αν, όπως δήλωσε ο ΠρόεδροςBarroso, η Ευρώπη είναι μέρος της λύσης, τότε πρέπει να ληφθούν σοβαρά μέτρα τώρα.

Diane Dodds (NI). - (EN) Κυρία Πρόεδρε, μόλις την περασμένη εβδομάδα στην εκλογικήμου περιφέρεια, στη Βόρεια Ιρλανδία, διαφωνούντες ρεπουμπλικάνοι τρομοκράτες άφησαν δύοενεργές βόμβες στην περιοχή Antrim Road του Βορείου Μπέλφαστ. Ειλικρινά, μόνον χάρη στη

143Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 144: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

θεϊκή πρόνοια δεν μιλάμε σήμερα για πολυάριθμα θύματα. Εκατοντάδες άτομα απομακρύνθηκαναπό τις κατοικίες τους ενώ οι δυνάμεις ασφαλείας προσπαθούσαν να αντιμετωπίσουν τον άμεσοκίνδυνο που απειλούσε αυτήν την κοινότητα.

Στόχος αυτής της αποτυχημένης επίθεσης ήταν αστυνομικοί, στην πιο πρόσφατη από μια σειράαποπειρών δολοφονίας αστυνομικών που υπηρετούν στην Αστυνομική Αρχή της ΒόρειαςΙρλανδίας.

Οι επιθέσεις αυτές δεν προβάλλονται από τα ειδησεογραφικά προγράμματα του ΗνωμένουΒασιλείου, πόσο μάλλον της υπόλοιπης Ευρώπης, μας υπενθυμίζουν όμως ότι, παρά την τεράστιαπρόοδο που έχει επιτευχθεί στη Βόρεια Ιρλανδία, εξακολουθούν να υπάρχουν άνθρωποι πουθέλουν να επιστρέψουμε στο παρελθόν.

Πριν από τα Χριστούγεννα, ο Πρόεδρος Barroso συναντήθηκε με τον πρωθυπουργό της ΒόρειαςΙρλανδίας Peter Robinson και επαναβεβαίωσε την προσήλωσή του στην ομάδα εργασίας Barroso.Χαιρετίζω αυτό το έργο, όπως και τις προκαταρκτικές εργασίες που πραγματοποιήθηκαν στοΣώμα σε σχέση με τη χρηματοδότηση της ειρηνευτικής διαδικασίας.

Csaba Sógor (PPE). – (HU) Κυρία Πρόεδρε, ακούσαμε πολλές διαμαρτυρίες και φωνέςαποδοκιμασίας σε σχέση με την ουγγρική Προεδρία. Είναι ενδιαφέρον ότι καμία από αυτές δεναφορούσε το πρόγραμμα της Προεδρίας του Συμβουλίου της ΕΕ. Ορισμένοι κατήγγειλαν τηνομοθεσία για τα μέσα ενημέρωσης. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει ήδη διατυπώσει τις αντιρρήσειςτης και η ουγγρική κυβέρνηση εκδήλωσε την προθυμία της να τροποποιήσει τον νόμο.

Αναρωτιέμαι όμως γιατί δεν έχει επιδειχθεί το ίδιο διεθνές ενδιαφέρον για τον νόμο περί κρατικήςγλώσσας που ισχύει έως σήμερα στη Σλοβακία, η οποία συνεχίζει να επιβάλλει πρόστιμα για τηχρήση της μητρικής γλώσσας ορισμένων πολιτών. Γιατί οι φωνές διαμαρτυρίας που ακούστηκανυπέρ της προάσπισης των θεμελιωδών δικαιωμάτων σε σχέση με τον νόμο για τα μέσα ενημέρωσηςδεν επέδειξαν το ίδιο ενδιαφέρον όταν τέθηκε υπό αμφισβήτηση ένα από τα πιο φυσικά ανθρώπιναδικαιώματα της ουγγρικής μειονότητας της Σλοβακίας; Άλλοι ενοχλήθηκαν από το γιγαντιαίοχαλί που ξεδιπλώθηκε στο κτίριο του Συμβουλίου, στο οποίο εμφανίζεται ένας χάρτης τηςΟυγγαρίας πριν από 160 χρόνια. Ο χάρτης αυτός προβάλλει την ιδέα ότι μπορούμε ναοικοδομήσουμε μια ισχυρή Ευρώπη μόνον εάν γνωρίζουμε, και σεβόμαστε, την κοινή μας Ιστορίακαι τις εθνικές μας αξίες.

Catherine Stihler (S&D). - (EN) Κυρία Πρόεδρε, την 14η Φεβρουαρίου, ημέρα του ΑγίουΒαλεντίνου, είναι η πρώτη φορά που θα τιμηθεί η ευρωπαϊκή ημέρα επιληψίας. Ο ίδιος ο ΆγιοςΒαλεντίνος αναφέρεται ότι έπασχε από επιληψία.

Σήμερα, πάσχουν από επιληψία έξι εκατομμύρια Ευρωπαίοι. Στη Σκωτία ο αριθμός ανέρχεταισε περίπου 39.000 άτομα, αλλά μόλις 20.000 έχουν διαγνωστεί και ελέγχουν την κατάστασήτους με φαρμακευτική αγωγή. Τούτο σημαίνει ότι 19.000 άτομα ζουν καθημερινά με τον φόβοτης εκδήλωσης μιας επιληπτικής κρίσης. Αν προβάλουμε τα στοιχεία αυτά στο σύνολο της ΕΕ,με τον ίδιο φόβο ζουν εκατομμύρια άνθρωποι.

Στις 14 Φεβρουαρίου πρέπει να προωθήσουμε την ευαισθητοποίηση του κοινού σχετικά με τηνεπιληψία. Πρέπει να προσπαθήσουμε επίσης να βοηθήσουμε όσους πάσχουν από επιληψία ναδιαγνωστεί σωστά η πάθησή τους και να καλέσουμε τα κράτη μέλη να αποκτήσουν περισσότερουςνευρολόγους με ειδίκευση στην επιληψία. Στις 15 Φεβρουαρίου θα διοργανωθεί σειράεκδηλώσεων στο Κοινοβούλιο, στις οποίες ενθαρρύνω τους συναδέλφους να συμμετάσχουν. Θαείναι παρόντες πολλοί από τους ψηφοφόρους σας.

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL144

Page 145: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

Θα ήθελα επίσης με την ευκαιρία αυτή να χαιρετίσω την Joanne Hill, νοσοκόμο με ειδίκευσηστην επιληψία, καθώς και τη Fiona Nicholson, διευθύντρια υπηρεσιών σε ένα κέντροαντιμετώπισης της επιληψίας στη Σκωτία.

Csanád Szegedi (NI). – (HU) Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, επιτρέψτε μου, παρακαλώ,να αφιερώσω τον χρόνο που έχω στη διάθεσή μου στην περίπτωση του λαού των Székely. Τιςτελευταίες ημέρες, ο Πρόεδρος της Ρουμανίας δήλωσε, ατυχώς, για μια ακόμη φορά ότι δενυποστηρίζει την περιφερειακή αυτονομία των Székely. Θα ήμουν ευγνώμων αν μπορούσαμεάπαξ διά παντός να ξεκαθαρίσουμε τα πράγματα εδώ στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και ναδηλώσουμε κατηγορηματικά ότι ο λαός των Székely έχει δικαίωμα στην περιφερειακή αυτονομία.Αυτό δεν είναι θέμα καλής προαίρεσης του Traian Băsescu· ο λαός των Székely έχει όντωςδικαίωμα στην αυτονομία. Υπενθυμίζω σε όλες και όλους ότι η αυτονομία είναι διεθνώςαναγνωρισμένο, δεσμευτικό δικαίωμα και τα δύο μέτρα και σταθμά που εφαρμόζει η ΕυρωπαϊκήΈνωση όταν υποστηρίζει ότι ορισμένες εθνότητες έχουν δικαίωμα στην αυτονομία ενώ άλλεςόχι είναι απαράδεκτα. Οι Βάσκοι και οι Καταλανοί έχουν δικαίωμα στην αυτονομία, αλλά όχι καιοι Székely. Με βάση αυτή τη λογική, οφείλω να πω με απόλυτη βεβαιότητα ότι όσοι δενυποστηρίζουν τις προσπάθειες του λαού των Székely για αυτονομία δεν είναι Ευρωπαίοι.

Seán Kelly (PPE). – (GA) Κυρία Πρόεδρε, θέλω να επισημάνω ότι η ελευθερία είναι ένας απότους θεμελιώδεις σκοπούς της Ευρωπαϊκής Κοινότητας: ελευθερία κυκλοφορίας, ελευθερίαεμπορικών συναλλαγών και εργασιακή ελευθερία. Δεν έχουμε εργασιακή ελευθερία διότι δενέχουμε αμοιβαία αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων.

Σήμερα ενημερώθηκα για την περίπτωση ενός ιατρού που εργαζόταν στην Ιταλία και χρειάστηκενα περάσουν εννέα μήνες προκειμένου να του δοθεί άδεια εργασίας στην Ιρλανδία. Αυτό δενέχει καμία λογική. Πρέπει να μελετήσουμε το σύστημα UPMC που εφαρμόζεται στις ΗνωμένεςΠολιτείες της Αμερικής· είναι ένα χρήσιμο παράδειγμα που θα μπορούσαμε να λάβουμε υπόψη.Ειδικότερα, αν θέλουμε να αποκτήσουμε ιατρικές ηλεκτρονικές υπηρεσίες, πρέπει να καθιερώσουμετην αναγνώριση αυτών των προσόντων. Διαφορετικά, δεν πρόκειται να σημειώσουμε πρόοδο.

Claudiu Ciprian Tănăsescu (S&D). – (RO) Κυρία Πρόεδρε, οι επαναλαμβανόμενεςκαταχρήσεις εξουσίας από τους σημερινούς κυβερνώντες στη Ρουμανία έχουν βυθίσει τη χώραστη σκοτεινότερη περίοδο της Ιστορίας της μετά το 1989. Ενώ η Ρουμανία διαθέτει δημοκρατικόσύνταγμα, τα άρθρα του συχνά καταστρατηγούνται με κατάφορο τρόπο. Μολονότι, θεωρητικά,ισχύει η διάκριση των εξουσιών σύμφωνα με τις δημοκρατικές αρχές, στην πράξη, ένας άνδρας,ο Πρόεδρος Traian Băsescu, ελέγχει όλη την εξουσία στη Ρουμανία, μοιράζοντας διαταγές εδώκαι εκεί και κάνοντας κατάχρηση των εξουσιών του σε καθημερινή βάση – όλα αυτά σε μιαπροσπάθεια να συντρίψει την αντιπολίτευση και να καταπνίξει κάθε φωνή που μιλά για μιαβιώσιμη εναλλακτική αντί της καταστροφικής διακυβέρνησης Băsescu-Boc.

Δεδομένου ότι είναι κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το μέλλον της Ρουμανίας δεν πρέπεινα αντιμετωπίζεται με αδιαφορία από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ ή από τους εκπροσώπους τωνυπολοίπων κρατών μελών της ΕΕ, οι οποίοι οφείλουν να τοποθετηθούν επί του θέματος. Σαςπαρακαλώ να μην παρασυρθείτε από τις ασυνάρτητες και ορισμένες φορές θλιβερές δικαιολογίεςτις οποίες προβάλλουν οι κυβερνώντες στη Ρουμανία και όσοι τους υποστηρίζουν ανοικτά, είτεαπό φόβο είτε προκειμένου να προστατεύσουν τα μικροσυμφέροντά τους. Οι ίδιες οι ενέργειέςτους είναι αρκετά εύγλωττες για όσους θέλουν να καταλάβουν ποια είναι η θλιβερήπραγματικότητα που επικρατεί στη χώρα μου.

Cătălin Sorin Ivan (S&D). – (RO) Κυρία Πρόεδρε, αποφάσισα να υπενθυμίζω τακτικά στονκ. Buzek το πώς εξελίσσεται η δημοκρατία στη Ρουμανία. Έχει βρεθεί στο ρουμανικό κοινοβούλιοκαι έχει υποστηρίξει την κυβέρνηση Boc και τον Traian Băsescu. Θέλω να πω στον κ. Buzek ότι

145Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011

Page 146: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

το ρουμανικό κοινοβούλιο δεν διαθέτει καμία εξουσία και ότι όλοι οι νόμοι εγκρίνονται καιεφαρμόζονται από την κυβέρνηση. Ωστόσο, ούτε η ρουμανική κυβέρνηση διαθέτει εξουσία,διότι ο Traian Băsescu είναι το πρόσωπο που διορίζει υπουργούς, ορίζει τα καθήκοντά τουςκαι προβαίνει σε ανακοινώσεις κάθε φορά που πρόκειται να ληφθούν σημαντικά μέτρα. ΣτηΡουμανία επίσης αθώοι άνθρωποι κλείνονται στη φυλακή για 30 ημέρες, μετά την πάροδο τωνοποίων πρέπει να περάσουν από δίκη.

Ζήτησα από τον κ. Buzek να τοποθετηθεί επισήμως επί του θέματος και έλαβα απάντηση μέσωμιας ανακοίνωσης Τύπου του κόμματος PD-L και του Traian Băsescu. Ζητώ και περιμένωεπίσημη τοποθέτηση από την πλευρά του κ. Buzek.

Alexander Mirsky (S&D). – (LV) Κύριε Πρόεδρε, γιατί, κατά τη γνώμη σας, εγκρίνειψηφίσματα το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο; Μα, για να εφαρμοστούν στην πράξη. Φαίνεται, όμως,ότι η κυβέρνηση της Λετονίας δεν προτίθεται να εφαρμόσει το ψήφισμα της 11ης Μαρτίου2004. Στο εν λόγω ψήφισμα υποστηρίζεται ρητώς ότι το δικαίωμα ψήφου στις τοπικές εκλογέςπρέπει να χορηγείται σε όλα τα άτομα που διαμένουν μονίμως στη λετονική επικράτεια. Στοερώτημα πότε θα εφαρμόσει η Λετονία αυτό το ψήφισμα, κατά πάσα πιθανότητα θα λάβουμετην ακόλουθη απάντηση: «Kad pūcei aste ziedēs» (στα λετονικά). Στα ρωσικά, μπορεί κανείς ναπει: «Kogda rak na gore svistnet», και στα ελληνικά: «Στις τριάντα του Φλεβάρη». Η ουσία τουθέματος λοιπόν είναι η εξής – είτε θα αποκτήσει τριάντα ημέρες ο Φλεβάρης είτε πρέπει ναθέσουμε συλλογικά τέρμα στις διακρίσεις εις βάρος 335.000 ανθρώπων που ζουν στη Λετονία.

Σας ευχαριστώ.

Ioan Enciu (S&D). – (RO) Κυρία Πρόεδρε, σήμερα γινόμαστε μάρτυρες γεγονότων τα οποίαθα αλλάξουν τον ρουν της Ιστορίας στη Βόρεια Αφρική και αλλού. Τα δικτατορικά καθεστώταδεν μένουν για καιρό στην εξουσία σε καμία περιοχή του κόσμου. Ωστόσο, θέλω να επιστήσωτην προσοχή σας στο γεγονός ότι μπορούν να εμφανιστούν νέες μορφές δικτατορίας, ακόμη καισε ένα κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θεωρείται δημοκρατικό, συγκεκριμένα στηΡουμανία. Σύμφωνα με τις αρχές του κράτους δικαίου, κάθε άτομο θεωρείται αθώο μέχρις ότουκαταδικαστεί από τη δικαιοσύνη, και πρέπει να προσάγεται σε δίκη ως ελεύθερος πολίτης, εκτόςεάν είναι επικίνδυνος για την κοινωνία.

Αυτές οι οικουμενικές αρχές του δικαίου έχουν πάψει να ισχύουν στη Ρουμανία όσο περνάειαπό το χέρι του Προέδρου Băsescu και του Φιλελεύθερου Δημοκρατικού Κόμματος που βρίσκεταιστην εξουσία. Ξεκάθαρη απόδειξη του γεγονότος ότι στη Ρουμανία πραγματοποιούνται συλλήψειςμετά από πολιτικές εντολές αποτελεί η δήλωση του Προέδρου Băsescu στο Στρασβούργο, ηοποία έγινε πέντε ώρες πριν από τη σύλληψη του Constantin Nicolescu, και αναφέρω επί λέξει:«Ένα σημαντικό μέλος της αντιπολίτευσης συνελήφθη», αυτή ακριβώς ήταν η δήλωση, μολονότιη υπόθεση δεν είχε φτάσει ακόμη στο δικαστήριο. Πόσο πιο σαφείς αποδείξεις απαιτούνται γιανα γίνει εμφανές ότι ο Πρόεδρος Băsescu αποφασίζει ποιος και πότε θα συλληφθεί;

Corina Creţu (S&D). – (RO) Κυρία Πρόεδρε, συμμερίζομαι και εγώ τα αισθήματα τωνσυναδέλφων μου οι οποίοι επέστησαν προσοχή στις διώξεις που υφίσταται η αντιπολίτευση στηΡουμανία, μέσω της χρήσης των νομικών μέσων που έχει στη διάθεσή της μια κυβέρνηση η οποίαπροβαίνει σε όλο και μεγαλύτερες αυταρχικές καταχρήσεις εξουσίας. Με τη δημοτικότητά τηςνα βρίσκεται σε ελεύθερη πτώση και μετά τη λήψη μιας σειράς άγριων μέτρων λιτότητας, ταοποία έχουν δραστικό αντίκτυπο στο επίπεδο διαβίωσης, η ρουμανική κυβέρνηση προσφεύγεισε όλο και πιο βίαιες αντιδημοκρατικές μεθόδους προκειμένου να κρατηθεί στην εξουσία.

Όπως ανέφεραν οι συνάδελφοί μου, η αναίτια και βάναυση σύλληψη ενός εξέχοντος μέλους τηςαντιπολίτευσης, που εκλέγεται άμεσα από τους πολίτες, είναι το πλέον πρόσφατο ανησυχητικό

02-02-2011Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL146

Page 147: ΤΕΤΑΡΤΗ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2011 · 2011-06-13 · Η ΕΕ ξαναγεννήθηκε μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο ξεκινώντας από

παράδειγμα μιας σειράς απειλών και παρενοχλήσεων εις βάρος ομάδων της αντιπολίτευσης.Ταυτόχρονα, ο κρατικός προϋπολογισμός λεηλατείται από τους πολιτικούς υποστηρικτές τηςκυβέρνησης, τα χαοτικά μέτρα της οποίας βαθαίνουν την οικονομική και κοινωνική κρίση καιαυξάνουν τις κοινωνικές εντάσεις σε ανησυχητικό βαθμό. Γι’ αυτό διαμαρτυρόμαστε για μιαακόμη φορά από κοινού κατά των επιθέσεων που έχουν εξαπολυθεί σε μια προσπάθεια εκφοβισμούπολιτικών της αντιπολίτευσης και συνδικάτων. Εκτιμώ ότι τα όργανα της ΕΕ οφείλουν νατοποθετηθούν κατά των κατάφορων παραβιάσεων των δημοκρατικών δικαιωμάτων στη Ρουμανία.

Ricardo Cortés Lastra (S&D). – (ES) Κυρία Πρόεδρε, θέλω να μοιραστώ με όλες και όλουςμια εξέλιξη την οποία θεωρώ εξαιρετικά σημαντική. Προσφάτως, συνήφθη ένα σπουδαίο κοινωνικόκαι οικονομικό σύμφωνο μεταξύ της κυβέρνησης και των εκπροσώπων των συνδικάτων και τουεπιχειρηματικού κόσμου στην Ισπανία. Η συμφωνία αυτή αποδεικνύει ότι η Ισπανία είναι μιαχώρα που μπορεί να ενώσει τις δυνάμεις της για να ξεπεράσει τα προβλήματά της, να ανταποκριθείστις προκλήσεις που αντιμετωπίζει και να ενισχύσει το κράτος πρόνοιας. Κυρίες και κύριοι, σεαυτήν την παγκόσμια κρίση, η εν λόγω συμφωνία είναι ένα μοναδικό παράδειγμα του πώς, ότανη κοινωνία αναλαμβάνει τις ευθύνες της ως σύνολο, μπορούμε να συναινέσουμε επί των μέτρωνπου απαιτούνται ώστε να εξασφαλίσουμε το μέλλον μας και να οικοδομήσουμε μια ισχυρήΙσπανία σε μια Ένωση ο ρόλος της οποίας ενισχύεται διαρκώς.

Πρόεδρος. – Η συζήτηση έληξε.

21. Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

22. Λήξη της συνεδρίασης

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 23.25.)

147Συvεδριάσεις τoυ Ευρωπαϊκoύ ΚoιvoβoυλίoυEL02-02-2011