12
24 марта 2007 г. П ервая художественная выставка Клуба Искусство- на-показ 2-4 Выставка Детали и итоги 5 - 7 Наш первый выход в прямой эфир 8 Январские откровения 9 5-7-5 Хокку и танка 10 Женский день по-японски 11

СегодНЯ! №2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Аниме журнал

Citation preview

Page 1: СегодНЯ! №2

24 марта 2007г.

Первая художественная выставка Клуба

Искусство-на-показ

2-4

Выставка Детали и итоги

5-7

Наш первый выход в прямой

эфир 8

Январские откровения

9

5-7-5Хокку и танка

10

Женский день по-японски

11

Page 2: СегодНЯ! №2

2 окружающий мир.Не спорю, есть очень много художников, ри-

сующих картины, потрясающие своей красотой и совершенством линий. Но не всегда эти картины содержат душу художника. Они холодны. Ими восхищаются, но истинные ценители не задер-живаются долго перед подобными творениями.

А наши участники приложили все силы, чтобы рисунки искрились жизнью, чтобы они не про-

сто существовали, ско-ванные деревом рамок, а жили. Рядом со своими создателями или нет, это уже не суть важно. Но чтобы они жили в серд-цах тех счастливцев, ко-торым повезло хоть кра-ем глаза их лицезреть.

Однако я отвлеклась…Создавалась наша вы-

ставка два дня, а сколько она планировалась!

Итак, как насчёт ныр-нуть для начала за кули-

сы?Если вы помните, официально мероприятие

проходило в воскресное утро 25 февраля. Но под-готовку начали уже в субботу.

Организаторам пришлось попотеть, чтобы все прошло гладко, и у зрителей было по-меньше по-водов для придирок.

И, конеч-но же, не о б о ш л о с ь без эксцес-сов. Но куда без них?

Для нача-ла возникла проблема с рамочками. П р и к р е -плять кото-рые к стене можно было разве что с помощью клея. Но наши организаторы – личности неординарные, - пове-сили последние на трубы с помощью веревки. И закрепили скотчем, впоследствии ободрав шту-катурку.

Для тех, кто не знает – сообщаю. Ну, а для тех, кто принимал непосредственное участие

– ненавязчиво напоминаю…Недавно в нашем дорогом и обожаемом “Yume

no moto” состоялось одно из крупнейших ме-роприятий этого года – Выставка Художе-ственных Работ на-ших анимешников! Да, именно Выставка и именно с большой буквы! Ибо последняя проходила на действи-тельно высоком уров-не, оставив после себя светлые воспоминания и большую надежду на продолжение.

Создавая подоб-ную выставку, мы хо-тели показать не только родному городу, но и, прежде всего, самим себе, что не просто можем смотреть и критиковать чужие работы, но и соз-давать свои. Создавать и творить не бездушные картины с красивой обложкой, а по настоящему интересные и неповторимые сюжетные линии, отображая в рисунках свой многогранный вну-тренний мир.

Считается, что глаза – зеркало души. Но, пройдя мимо арт-работ наших клубовцев, я могу с чистой совестью сказать, что душу можно рас-крыть и на обычном листе бумаги.

Пусть очень давно брала в руки карандаш, но я всю жизнь буду помнить те ощущения, ког-да проводишь первую линию на девственно чистом листе бумаги. Как за-тем эта линия превращается в замысловатый сюжет, скрыва-ющий эмоции и мысли, отобра-жая взгляд на

-на-показИскусство

Page 3: СегодНЯ! №2

3Снимаю шляпу перед изобретательностью!Произошло только одно действительно обидное об-

стоятельство - в результате этих ухищрений разбилось несколько рамочек, из-за чего пришлось снять с вы-ставки две картины КС. Художница, конечно же, рас-строилась, да и мы все тоже. Но ведь это наша не по-следняя выставка, нэ? И у всех еще будет возможность уди-вить нас своими талантами!

Те, кто был на выставке, я думаю, должны были обратить внимание на разнообразные оригами. Чтобы их сделать, ребята потратили не только много времени.. Сколько было потрачено на это красивое, но не всегда благодарное дело, нервов!

Эти оригинальные бумаж-ные фигурки делались не-сколько часов, после чего у энтузиастов, они не только стояли перед глазами, но и снились в ночных кошмарах.

Но это еще не все… Орга-низаторам хотелось прибли-зить нашу выставку к Стране Восходящего Солнца. И в ход пошли ароматические палочки – «благовония». Един-ственное, что не смогли учесть и предсказать, это соб-ственный энтузиазм. Палочек накурили до такой сте-пени много, что у некоторых разболелась голова.

Вот уж действительно, «хотели как лучше, а получи-лось как всегда».

Но, на мой взгляд, лучше так. Когда организаторы ломают голову, как сделать выставку интересной, по-знавательной; когда все бегают с горящими глазами, предвкушая не только завтрашний результат, но и на-слаждаясь самим процессом подготовки меро-приятия, Отдавая ему всего себя без остатка.

Лучше так, чем впустую создавать воздуш-ные замки на словах, а на деле даже не оста-вить след на той же штукатурке. =)

Чтоб вам еще рассказать о закулисной жиз-ни? Может, о том, как все накануне нервнича-ли и пришли в ДК к девяти утра? Нет, не буду. Те, кто был, и так все отлично помнят, и сей-час эти воспоминания вызывают на губах лег-кую улыбку. А те, кто не был, вряд ли поймут. Так зачем на это тратить мое и Ваше время?

Так что…Дорогие читатели, представьте – воскрес-

ное утро. На улице минусовая температура,

-на-показсолнечные лучи золотом освещают кусоч-ки сонных улиц. Несколько прохожих идут по своим делам, остальные жители нашего

города еще спокойно спят под пуховыми одеялами.

Внешне здание ДК еще спит вместе с горожанами, но это внешне. Внутри уже вовсю ки-пит жизнь. В последний раз про-веряются на прочность рамочки, просматриваются вывешенные рисунки, поправляются декора-ции.

И вот на часах заветные один-надцать. Входные двери со скри-пом открываются, пропуская заждавшихся зрителей. Среди появившейся публики не только наши клубовцы, с любопытством оглядывающиеся по сторонам, к нам пришли и Сильные Города Сего. Посетила нас и пресса.

Президент в окружении свиты – Экзайл и Рю, - не без гордости поведал журналистам о нашей

молодежной организации. Рю увлеченно с расстановкой дублировал речь президента на японском языке. Тем самым, давая по-нять, что мы не просто молодежная орга-низация, целыми днями просматривающая японские мультики (Хотя и этим занимать-ся тоже приходится, причем с удовольстви-ем), но и серьезно относящаяся к своей дея-тельности, внося в широкие массы культуру Востока.

Page 4: СегодНЯ! №2

А теперь о арт-работах.Хочу напомнить, что на выставке были пред-

ставлены рисунки не только наших харьковских анимешников, но и работы ребят из других го-родов. Из этого можно сделать вывод, что клубы любителей и це-нителей япон-ской анимации, разбросанные по всей Украи-не, не являются разрозненными организация-ми. Мы единое целое. И не только потому, что объедине-ны территорией одного государ-ства. Мы объ-единены общи-ми интересами, а это дорогого стоит!

Но я опять отвлеклась…

Каждая, из выставленных работ, была до-стойна внима-ния. В каждой картине свой стиль, своя игра цветов, своя исто-рия. Ни один художник не повторился, пытаясь передать свою любовь к стране Восходящего Солнца вообще и аниме-манге в частности.

На выставке были представлены 118 работ де-вятнадцати художников.

И, конечно же, зрители, оценив все картины, решили выбрать себе любимцев.

(Сознаюсь, у меня этого сделать так и не по-лучилось, ибо понравилось все!)

Рисунки Kioto (г. Одесса), Noelle (г. Харьков) и Nuriko (г. Харьков) покорили большую часть сердец.

Честно говоря, если б не постоянный надзор наших организаторов за дисциплиной, с удоволь-ствием забрала бы себе пару работ на память. =)

Кстати говоря, пресса удовлетворила свое любопытство не только рассказом нашего пре-зидента. Журналисты возжелали пообщаться и с

4художниками.

Nuriko с удо-вольствием рас-сказала о себе, о своих рисунках, об увлечении ани-ме, а также про-вела небольшую разъяснительную беседу, попутно рассказав о сущ-ности манги.

П р а в и л ь н о , так держать, Nu-riko-tyan! Даешь аниме в широкие массы!

Теперь, когда о нас написали в газете «Время» и показали ролик по телевидению (Я его аж два раза смогла посмотреть!), думаю, в наш клуб вскоре придет пополнение.

Ведь президент сказал одну очень хорошую фразу: «Двери нашего клуба всегда открыты для всех, кому импонирует японская культура вооб-ще и анимация в частности». За точность цитаты не берусь, но общий смысл передала в точности.

И, в качестве эпилога, хочу добавить, что на-шим дорогим организаторам, конечно, понрави-лось, как люди восприняли их детище – первую в истории нашего клуба арт-выставку подобного масштаба. Но, как говорится, гений всегда недо-волен результатами собственного труда. Посему в последствии ребята собираются создавать такие мероприятия с еще большей многогранностью, сделать их еще более увлекательными и серьез-ными, пытаясь в полной мере открыть все талан-ты наших анимешников.

Так пожелаем же им удачи в этом нелегком труде!!

Hidaka.

Искусство-на-показ(продолжение)

Page 5: СегодНЯ! №2

5

Выставка работала на протяжении недели, и за это время ее успело посетить множе-

ство людей, и несколько человек заинтересо-вались нашим клубом. Об уровне работ мож-но судить по тому факту, что за время работы выставки от посетителей не раз поступали предложения купить выставленные работы. Дежурства на выставке стали маленьким ана-логом анимки. Дежурные, которые совмещали роль экскурсоводов с охранниками, смогли на должном уровне осветить деятельность клуба и защитить арты от посягательства. Благода-ря выставке о нашем клубе написали в газетах и показали в блоке новостей. Хочется побла-годарить всех людей, вложивших свою лепту в создание выставки, и особенно отметить Ексайл и Тананду как идейных вдохновителей и главных реализаторов проекта. Им и пере-дадим слово:

1. Как родилась идея организации выставки?Эксайл: Как бы смешно это ни звучало, но идея выстав-

ки родилась в 4 часа ночи у Тананды дома. Мне на следу-ющий день надо было сдавать юридическую деонтологию в юракадемии. Танде на 9 надо было в институт. А мы болта-ли...строили наполеоновские планы. И пусть идея о выстав-ке была далеко не нова в своем роде, но окончательно она оформилась именно в ту ночь.

Тананда: Сама идея выставки не нова. Думали об этом и не раз, искали различные возможности и пути, но пока на-ходились только не очень подходящие варианты со многими “если”. С получением помещения и обещаниями директора ДК оказывать нам поддержку в любых наших творческих на-чинаниях, выставка арта оказалась реальной. Т.е., теорети-чески, нам пообещали, что если вам надо будет - будет воз-можность. Само решение организовывать выставку здесь и сейчас пришло Ексайл в четыре часа утра и было мной сразу поддержано. Вот так все и началось. А насчет масштабов, что она будет именно такой, в самом начале мы и не пред-полагали.

2. Что сподвигло на реализацию идеи большой выставки?

Эксайл: Нам хотелось сделать что-то для клуба. Причем чтобы это “что-то” было действительно событием, точкой

Выставка Детали и итоги

25 февраля в Харьковском аниме клубе открылась выставка рисунков, нарисованных в стиле аниме или, другими словами, артов. На открытии собрался актив клуба. Были приглашены гости и СМИ. Экспонировались работы клубовцев и друзей нашего клуба, которые прислали работы из других городов. Выставленные работы показали всю многоликость японской анимации и фантазию художников.

отсчета, поворотным моментом в жизни клуба. Нами дви-гало желание засветиться, показать городу, что есть такой замечательный клуб, и что в нем есть люди, которые творят прекрасные вещи.

3. С какими проблемами вы столкнулись при ре-ализации проекта?

Э: Проблемы были конечно. Какие у нас в стране про-блемы обычно? (смеется) Нет денег, нет желания что-то де-лать и нет уверенности, что сделанное оправдает ожидания. Примерно с этим мы и столкнулись во время организации выставки. Нам катастрофически не хватало времени и де-нег. Не говоря уже о том, что нужны были еще и 120 рамок формата А4. Покупать за свои деньги - дорого. Сбрасывать-ся всем клубом - долго. Благо, что выход был найден. С покупкой рамочек нам помогло региональное отделение партии “Наша Украина”, поскольку политики заинтересо-вались молодой и перспективной организацией. С другими вопросами пришлось не так легко. Ведь надо было и бу-клеты сделать, и оформить фойе, и развесить работы по стенам, и много еще чего. Конечно же это делал не только оргкомитет выставки, но многие другие члены клуба. Спа-сибо им за это.

Т: Да все как обычно. Долго собирали арты и пинали лю-дей. Затем не знали каким образом вешать арты, делать стенды или искать рамочки (своими возможностями в силу их финансовой стоимости это для нас бы оказалось невоз-можным). Затем нас обрадовали, что нашу выставку надо будет охранять нашими силами. Я, честно говоря, этого не ожидала. Посоветовали каждое утро и вечер работы вешать и снимать дабы им не приделали ручки и ножки (ну, это же малость какая-то, что там повесить 120 работ ?). На самом деле, было очень много всего, но клубовцы принимали во всем активное участие и не отказывали в помощи. С рамоч-ками все решилось, а охранников было даже больше чем надо, т.к. сидеть в ДК вместе оказалось очень весело. Все постепенно находило свое решение.

4. Какие цели были поставлены? Чего ожидали от выставки?

Т: Хм...цели). Показать наш арт нашим же клубовцем, т.к. уверена, что многие увидели работы впервые и были приятно удивлены. Так же сделать вход свободным для всех желающих города и донести до этих желающих сведения о том, что такая выставка есть (расклеивать при -16 объ-

Page 6: СегодНЯ! №2

6явки, которые срывали на следующий же день оказалось делом не простым, но мы упорные). Тяжело было что-либо ожидать конкретного, т.к. все время открывались какие-то новые обстоятельства, но все же надеялись что все пройдет хорошо, всем понравится и город чуть больше узнает о клу-бе и наших талантах.

Э: (смеется) Многого ожидали. Верили в чудо, что на выставке будет столько людей, что их придется по-очереди запускать в помещение ДК. Цель была предельно проста: сделать максимум при минимуме ресурсов. Считаю, что мы своего добились, нет? (:

5. Оправдались ли

ожидания? Удалась ли по Вашему мнению вы-ставка?

Э: Думаю, что да. Получи-лось хуже, чем мне хотелось бы, но лучше, чем могло быть, если бы мы не стреми-лись к идеалу. Запутанно? А как Вы думали? (;

Т: Судя по отзывам, по собственным впечатления и впечатлениям окружающих, все прошло успешно. Люди приходили, интересовались, фоторграфировали, неодно-кратно интересовались покупкой работ, спрашивали о клу-бе, видели нас в новостях. Выставка безусловно удалась!

6. По каким критериям отбирались работы?Т: Это было нелегко. Если в начале работы сдавались не

активно, и мы набрали только половину из нужного количе-ства, то к самой выставке работ было уж очень много. Отби-рались анимешные работы, работы с японскими мотивами, а также работы, мимо которых без интереса невозможно пройти. А еще у нас было такое понятие, как сроки, в кото-рые работы надо было бы сдать. К сожалению, достаточно большое количество работ выставить в этот раз не удалось из-за нехватки места, а это значит, что они нас порадуют нас в следующий раз.

Э: Старались выбрать как можно более новые работы. И к тому же была жесткая цензура на яой, юри, хентай и сильний “мрачняк”. Все же выставка была изначально рас-читана на простых людей с улицы, а им трудно понять то, что для среднестатистического анимешника давно стало само-собой разумеющимся. Также мы старались выставить как можно больше разных художников, а количество рамок было ограничено, поэтому приходилось мучительно выби-рать лучшее из хорошего, а потом великолепное из лучше-

го. К сожалению, из-за такой жесткой цензуры, на выставку не прошли многие отличные работы. Но что поделаешь?.. Зато нам удалось представить работы 19-ти художников на выставке. Думаю, что это хорошо.

7. Каковы планы на будущее? Чем порадуете нас в ближайшее время?

Э: Отдохнуть от трудов праведных (смеется). Скоро Вы-боры-2007, предстоит еще очень много работы. Но после Выборов, думаю можно будет заняться другими проектами. Пока не хотелось бы говорить о них. Это просто не в моих правилах. Но эти проекты будут, не сомневайтесь! (;

Т: Планов много, но они пока на этапе разработки. Так что радовать будем без сомнений! А пока у нас в клубе стар-тует проект мини-конкрусов, где каждый клубовец может себя проявить в том направлении, которое ему ближе, под-робнее об этом можно почитать на страницах газеты.

8. Были ли какие нибудь курьезы на выставке? Э: Конечно. Без них же никуда. Сплошным курьезом

было ежедневное дежурство в ДК с ведением “Бортового журнала”. Поверьте, это надо было видеть. Пересказывать все здесь - всей газеты не хватит. Кто еще не видел этот шедевр творчества “каллик-тиффа аффтараф”, советую почитать на форуме. Если смех продлевает жизнь, то Вы будете жить вечно. Лично я больше всего смеялась, ког-да приехал Дел и привез от-печатанные буклеты. И все бы хорошо, если бы эти буклеты не были сделаны вверх нога-ми. Было немного обидно. Но повеселились все. Особенно

смешно ругался Дел (:В заключение хотелось бы сказать отдельное спасибо

людям за:помощь в отборе артов - AquaMarine;буклеты и объявления о выставке - Agre, Misery, Alex G.

Solo, Tenshi, Nakki, Hasan, Pijone, Del’ka.печать артов высокого качества - A-Ve;финансовую помощь - Agre, Nikosha, Shadowland, Karas

Dark;составление текста для буклета - Yamato, Tony, и мн. др.

(один из самых сложных моментов выставки);дизайн буклета - Banshee;складывание по ночам тонны оригами - Хаул, Хаббит,

Azzi, Liliht и др.предоставление реквизита для украшения фойе - К.С.,

А-Ve, Chibi, Nakki, Azzi&Liliht, Banshee&Rey, Kura;cочинение и написание на японском (глубоко философ-

ских))) фраз: Ruy (он же дублировал речь Дела на японском языке);

Помощь в оформлении зала: Misery, Shadowland, L.I.S, Tony, SkyWind, Todo, Yamato, Prime, Tayono, Miamoto, Эли-забет, Nori, Akito, ArgeI, и др.

помощь в охране выставленных работ: Karas Dark, Mise-ry, Аkito, Argel, Максим, SkyWind, Shadowland, Yamato, L.I.S,

Выставка Детали и итоги

Page 7: СегодНЯ! №2

7Мы с подругой стояли в одной из арок цен-

тра города. Ждали знакомого. Неудиви-тельно, что именно рассматривание объявле-ний заняло наше время. А что еще делать?

Я, правда, очень скоро забросила это занятие и ушла в свои мысли. Внезапно подруга вырва-ла меня из хаоса, который непременно привел бы, в конце концов, к затяжной депрессии.

– Смотри.Ну и?.. Белый лист, формат А4, что-то напе-

чатано. Со своим зрением я разобрала только слова «выставка» и «аниме».

Я обернулась к подруге. Глаза у неё блестели. Видимо, у меня тоже.

– Давай сходим.Она озвучила мою мысль. Не знала я, что в

Харькове что-то подобное проводится. Вспом-нились времена, когда еще у меня был доступ к интернету и я практически все свои денежные поступления тратила на добывание из всемир-ной сети манги. Потом интернета не стало, и оставалось мне в течении 2-х лет перечитывать то, что уже есть.

Каким-то чудом подруга попала на эту са-мую выставку раньше меня. Потом долго дели-лась впечатлениями. Привести здесь все, что она говорила, для меня является невыполни-мой задачей, но общий смысл передать могу: «это было классно!»

Вот и сама выставка. Если работы, боль-шинство из которых, чего я, честно говоря, не ожидала, были выполнены профессионально и имели оригинальную идею, и не привели меня в буйный восторг, то было близко к этому. В об-щем, понравилось практически все. Что в осо-бенности впечатлило, описывать не стану, ведь мои скупые слова вряд ли способны передать все очарование работ художников. Выставка вызвала у меня самые положительные эмоции из возможных, это я могу сказать с полной уве-ренностью. Визуальная красота, исполненная эмоциями и вдохновением… Мало что может быть лучше.

Когда мы с подругой узнали, что люди, ко-торых захватил мир аниме, собираются в этом же здании, то решили непременно прийти на встречу. И очень правильно поступили.

Лично от себя могу сказать, что теперь я с нетерпением жду каждой субботы. Мне нра-вится этот мир прекрасного, и, думаю, эта ра-дость жизни не угаснет в мрачной повседнев-ности будней.

Стася.

Выставка Детали и итоги

Pijone, Crash, Nikosha, Hasan, Alex&Minako, Mорок, Miamoto-&Элизабет, Luna, Hidden и др;

Хочется поблагодарить Fog (Alukard) из Симферополя, через которого осуществлялось участие в нашей выставке Екатерины Беридуховой.

Спасибо всем, кто в 16 градусный мороз расклеивал объявки, тем, кто постил на разных форумах объявы о на-шей выставке, кто агитировал друзей и знакомых, кто гото-вил выступление о нашем клубе для ТВ.

Отдельное спасибо Misery и новайсам, которые участво-вали практически во всем.

Спасибо всем, кто не проспал и кого не заленивило при-йти на открытие выставки вовремя, всем кто поддерживал и переживал за нашу клубовскую выставку.

Спасибо Президенту нашего клуба за трогательную речь и усилия, которые он прилагал для проведения выставки.

Само собой, что без наших замечательных художников ничего бы не было. Страна должна знать своих героев!

1. Noelle 2. Der Rabe aka Vintem3. Екатерина Беридухова 4. Shiori 5. Sotoori 6. Маша Мариньяк 7. AquaMarine8. Danielle 9. Kioto10. Tayono 11. Кей Си 12. Hermanni Light 13. Виктория14. Dayrdre15. Tsuzuki 16. Belief 17. Nuriko 18. Nakera 19. Nadzomi Viro Ребята, спасибо Вам, за то, что не побоялись за свои

работы (ведь многие даже присылали оригиналы из других городов) и дали нам их на выставку. Надеюсь, что это не последняя наша акция такого масштаба.

ЗЫ Пользуясь случаем, передаю привет Ged’у, который, к превеликому сожалению многих клубовцев, не выставил ни одной работы. Надеюсь, что на следующей выставке ты реабилитируешся, правда? (:

Интервью брали Yamato & Sotoori.

Page 8: СегодНЯ! №2

8

Через наш сайт на меня вышла главный редактор утрен-ней развлекательной передачи «7-ая студия», которая

идёт по утрам в прямом эфире 7-го канала, и предложила поучаствовать в программе.

Кроме меня Клуб должен был представлять кто-то из де-вушек-художниц. Это должен был быть человек:

• признанный клубом;• находящийся «в теме» выставки.Из признанных у нас есть: Аква, Наника, Накера, Нурико

и Гед. Нурико уже была на ТВ.Наника и Накера не ходят в клуб. Получается выбирать

между Аквой и Гедом. Аква участвовала в организации вы-ставки и в клубе с самого его основания. Поэтому она.

У нас был ровно один день на подготовку, нужно было встретиться и обговорить всё с ведущими: рассказать им про аниме, про специ-фику украинского ани-ме-движения вообще и наш Клуб в частности, подготовить креатив на «плазму» (панель на которой в ходе эфира д е м о н с т р и р у ю т с я различные ролики) и найти что-то «веще-ственное», что можно показать зрителям. Идеальный вариант – не только принести, но и самим создать определённый стиль в элементах одежды

и т.д. Люди привыкли что многие субкультуры имеют элементы са-моидентификации в виде одежды: если рокеры – то в косухе и цепях, если рэпперы – то в широких шта-нах и бейсболке козырьком назад… Как должен выглядеть анимешник люди не знают, познакомить их с нами и должны были мы. Что пока-зать зрителю, который торопясь на работу, за завтраком, краем глаза смотрит ТВ?

Как несмотря на развлекатель-ный формат (перед нами кстати были соревнования команд КВН, те, кто смотрели передачу с 7 утра,

видели Дэла в роли судьи, оценивавшего шутки команд) показать нас не в роли «взрослых ребят, что увлекаются мультиками»?.. Я решил делать ставку на наше творчество. Это конечно сокращало и без того маленькое время эфира (полутораминутную amv-нарезку выбивал с боем), а воз-можность толком рассказать про Клуб практически исчеза-ла, но разве наше творчество – не отражение нас самих? В качестве «того что можно подержать в руках и показать зрителям» (и чтоб это ещё было показательно для Клуба) я принёс: анимешные игральные карты, газету «СегодНЯ» и одну из немногих законченных манг в Клубе: «Месть» Noelle (её и показали). Подобрать арт было непросто: до выставки, картины с которой сканируются только сейчас, у нас было совсем немного именно анимешного и не откро-венно детского арта. С amv было совсем тяжело: у нас его в принципе очень мало, а такого чтоб музыка вписывалась в утренний формат, а маленький кусочек на десяток секунд «смотрелся»… агрессивная музыка отпадает, атмосферные клипы – не подходят… что ж, надеюсь amv в Клубе будет подниматься, по крайней мере лично я постараюсь его продвинуть и популяризировать, а нашу нарезку завершал клип, получивший четыре первых места на АКРОССкон-2006… красивый, правда? Нам есть к чему стремиться! ^_^

И вот мы в студии. Садимся, нам пристёгивают микро-фоны, стартует интро, сердце бьётся сильнее, последние секунды… эфир! Первые несколько вопросов пролетают очень быстро, вот пошёл amv-ролик, первое волнение спа-ло, появляются свободные полторы минуты, разговариваем с ведущими про ники, Аква рассказывает про историю сво-его… Все! последние кадры, снова эфир, буквально пару вопросов: про ники отвечает AquaMarine, я – про кавай, снова перебивка, на этот раз нашим артом, ведущие по-

казывают на часы: осталось всего 2 минуты, рассказываем про символи-ку аниме, я импровизирую про анти-кавайщегов, прощание уже не впи-сывается – жесткая эфирная сетка, начинаются 8 часовые новости.

Выходим из студии.Аква: «А вообще, мы молодцы, за-

регестрировались, выставку сделали, на телевидении о себе заявили... Те-перь надо на всеукраинский уровень выходить». «Выйдем», – говорю. ^_^ «Надо теперь своё аниме маленькое нарисовать, хоть на полторы минуты, никто ведь ещё не делал в xUSSR, а «Визитёр» не в счёт »

Del.

Утром 3 марта, наш Клуб сказал своё «ня» ещё сонным харьковским телезрителям. В 12 минут эфира мы постарались вписать как можно больше позитива, но при этом показать Клуб как с творческой стороны (как неординарных и талантливых людей), так и с организационной – как одну из самых мощных молодёжных организаций города. Как это было?

Наш первый выход в прямой эфир

Page 9: СегодНЯ! №2

9И вот, наконец, мы купили билеты… Просыпаться

пришлось чуть свет, чтобы успеть на поезд. Ехали мы “Столичным экспрессом” – по дороге успели выспать-ся и посмотреть фильмы, ко-торые показывали в поезде. За час до Киева погода испо-ртилась, но это нас не испу-гало. На вокзале нас должна была встретить Юмин возле

огромной ёлки, украшенной синими гирляндами – милая и весёлая де-вушка. Получив по телефону от Сан-дриты-сан, которая нас собственно и пригласила, ценные указания доста-вить нас живыми и невредимыми, мы отправились к Сандре.

Приняла нас Санд по-королевски! Поболтали “за жизнь”, так трога-тельно было наблюдать, как Юмин помогает ей по хозяйству – пре-красно, когда у человека есть такие друзья! Помогли Сандре выбирать музыку для дискотеки, заворачивать подарки.

Так как мы и так опаздывали на мероприятие, то пришлось взять такси. Нам как гостям города даже мини-экскурсию устроили. Это вообще от-дельная история – проездка по ночному Киеву – это что-то!

Минуть пятнадцать мы кружили вокруг да около пока, наконец, не подъехали к клубу “Вер-тикаль”, где и должно было состояться долгож-данное пати.

Единственное маленькая неувязочка – немно-го не рассчитали количество людей – пришло народу очень много, так что мест всем не хватило – стояли на лестнице и на балконе – благо нам места выбили.

Сначала пре-красные пред-ставительницы “Сrystal power” приветствовали публику поппу-ри из любимых анимешек. Не-плохо высту-пили ребята из группы “Грин-хорн” с автор-ской песней “Дядя Коля” и композицией из

“Ковбоя Бибопа”. Так-же порадовал сольный номер Юмин (у шеста). И, конечно же, то чего все так ждали и к чему так усердно готовились ребята из “Crystal project” – новая композиция была гвоздём программы! А когда Сандра в живую спела “Королеву Марго” и посвятила эту песню мне – это было настоя-щее откровение: она пела и плакала и я сидела и рыдала… У меня теперь мечта – снять на эту красивую песню клип!

Народу в зале скучать не приходилось – было несколько инте-ресных конкур-сов – согреть девушку, надев больше предме-тов одежды, уга-дать мелодию в исполнении до-бровольцев из зала. Призами не был обижен никто!

Заключитель-ным аккордом вечера было

дефиле косплееров. Мне, как и большинству присутствующих понравилась Кучики Рукия в исполнении Юрико. Тут уже участвовали и мы с Баньши, экипированные аксессуарами и напут-ственными словами Даниэль-сама! Свой костюм Химемии Анфи из “Юной революционерки Уте-ны” шила, между прочим, собственноручно.

Далее собравшиеся поделились на две группы – одни остались зажигать на дискотеке, а другие пошли в соседний зал смотреть клипы – испол-нение композиций из аниме самими сейю.

Ещё раз домо аригато и большое человеческое спасибо организаторам и спонсорам мероприятия!

Часам к двенадцати мы вернулись.Напоследок прогулялись по ве-

чернему постновогоднему-пред-рождественскому Хрещатику. Так романтично! Кто не верит – про-верьте сами!

Теперь это только приятные вос-поминания – что тоже совсем не-мало!

Остаётся только надеяться, что когда-нибудь и Харьков сможет провести достойное мероприятие и, быть может, даже принять на га-строли “Crystal project”!

Маргарита ака Хино Рэй.

Январские откровенияВ гостях у киевского аниме-клуба “Сrystal power”

Page 10: СегодНЯ! №2

Хокку – это маленький ли-рический стих, без рифмы

и ритма. Он отображает челове-ка и природу, как единое целое. Ударения значения не имеют, единственное пра-вило написания – количество слогов в строке, но и тут могут быть вариации. Так, канонические хокку имеют формулу 5-7-5, однако такие масте-ра поэзии, как Басе и его ученики, отступали от подобной формулы, отчего можно найти хок-ку формой как 4-7-5, так и 3-7-5, и другие. Сам Басе говорил, что форма не важна, когда смысл близок к совершенству. Традиционно в хокку изображается пейзаж, который подталкивает по-этическое воображение читателя, его собствен-ные ассоциации. Есть так же правило, гласящее, то последняя строка должна завершать мысль, переданную в первых двух.

Хокку начинают появляться в XVI веке. Сна-чала хокку были открывающими строками танка, пятистиший, но со временем первые три отде-лились, начав самостоятельное существование. Танка – это жанр пятистишья, который стал из-вестен в Х веке. В нем уже 31 слог, то есть к фор-муле хокку прибавляются еще две семислоговые

строки. Эти строки называ-ются “агеку”, что переводится как “завершающие строки”.

Одним из отцов-основате-лей поэзии хокку был Мацуо Басе – странству-ющий поэт, который за всю свою жизнь написал более 10 томов стихов. После него искусство хок-ку стало известным и популярным не только на территории Японии, но и в странах, граничащих с ней. Он оставил после сего множество талант-ливых учеников, каждый из которых обладал своим собственным стилем.

Одним из ярчайших представителей новой японской поэзии ХХ века стал Исикава Таку-боку – молодой автор, который ушел из жизни в 26 лет, успев издать три небольших сборника поэзии. Ему удалось объединить картины ре-альной жизни и собственных ассоциаций так незатейливо и искренне, что японцы поняли: поэтическая традиция Басе жива – она про-должается уже в том, что появился такой отли-чающийся от него, но в то же время похожий в своих стремлениях молодой поэт, который глубоко и чисто отображал мир в своем творче-стве.

105-7-5

Каждый из нас, гордо именующих себя отаку, должен понимать, что культурное наследие наших братьев-японцев не ограничивается только аниме и творчеством веселых буддийских монахов, мангой. Естественно, как и всякая развитая нация с тонким чувством прекрасного, японцы подарили миру оригинальный вид поэзии, о которой хотя бы раз слышал каждый. Итак, поговорим о возвышенном. Традиционно самыми известными видами японской поэзии являются хокку и танка, изящные маленькие произведения, описывающие красоту природы и окружающего мира.

ИсИкава Такубоку, танка:

Словно где-тоТонко плачетЦикада...Так грустноУ меня на душе

Когда, как редкий гость,Приходит в сердцеТишина,Легко мне слушатьДаже бой часов.

ЗарытьсяВ мягкий ворох снегаПылающим лицом...Такой любовьюЯ хочу любить!

Просто так, ни за чемПобежать бы!Пока не захватит дыханье,Бежать

По мягкой траве луговой.Мацуо Басе, хокку:Протянул ирисЛистья к брату своему.Зеркало реки.

Полевой цветокВ лучах заката меняПленил на миг.

Над вишней в цветуСпряталась за облакаСкромница луна.

На черной веткеВорон расположился.Осенний вечер.

Ива на ветру.Соловей в ветвях запел,Как ее душа.

Auror.

Page 11: СегодНЯ! №2

11А есть ли такой праздник в Япо-

нии? Есть. Но японцы отме-чают женский день – 14 марта. Причем 14 марта или Белый день – чисто японское изобретение, их ответ западному Дню Святого Ва-лентина.

Дело в том, что в Японии 14 февраля традиционно считается мужским днем. Женщины препод-носят сильной половине шоколад и всяческие мелочи вроде лосьо-нов для бритья, носовых платков, бумажников и т.п. Традицию заве-ла одна из крупных компаний по производству шоколада в 30х годах прошлого века. С тех пор каждый год 14 февраля японские женщи-ны скупают шоколадные сласти в неимоверных количествах, так как праздник распространился не только на их сердечных друзей, но и на коллег и одноклассников – это так называемая «шоколадная обязанность» – choko-giri.

Чтобы уравновесить Шоколадный день ушлые производители зефира в 1965 году объявили об акции – sanbai-gaeshi – «тройном возврате». Мужчинам предлагалось отблагодарить женщин за их подарки на 14 февраля и подарить зефир, причем в тройном размере от стоимости подарка дамы. Изначально праздник назывался Зефир-ным днем, но, со временем, трансформировал-ся в Белый день, поскольку мужчины, конечно же, не стали ограничиваться зефиром и начали дарить женщинам разнообразные сласти белого цвета, а потом и просто безделушки, столь милые женскому сердцу.

Кроме того, японцы не обошли праздником и девочек. Хина-мацури или День девочек празд-нуется 3 марта. Во всех домах, где есть девочки, в этот день выставляют кукол, наряженных в традиционную одежду. Их усаживают на специ-альную пирамиду, покрытую красной тканью.

Верхушку пирамиды венчают «император» и «императрица», ниже располагаются «придвор-ные». В самом низу выставляют миниатюрную мебель, предметы быта и аксессуары. Тем не менее кукол нельзя долго держать на виду, так как считается, что это отдаляет замужество девочки. По-этому вечером кукол непременно нужно спрятать.

Традиция празднования этого дня началась очень давно. В тре-тий день третьего месяца, когда начинали цвести персиковые де-ревья, японцы делали бумажных кукол и пускали их в реки, что бы вместе с ними вода унесла все печали и болезни. Теперь девочки сами мастерят кукол из разноц-ветной бумаги, прикрепляют к ней бумажку с желанием и отдают на волю рек.

Итак, господа анимешники му-жеского полу, кроме 8 марта, у вас есть еще це-лых два дня, чтобы поздравить представительниц прекрасного пола, подарить куколку на счастье или порадовать вашу ненаглядную сластену бе-лой шоколадкой или сливочным мороженым.

P.S. Кстати, те, кто так и не нашел свою поло-винку могут собраться вместе и с горя отпраздно-вать т. н. Черный день. Празднуется он через ме-сяц после Белого дня – 14 апреля преимущественно в Южной Корее и суть его состоит в том, что холостяки и холостячки собираются вместе – по-жаловаться на судьбу и отведать традиционной корейской лапши под соусом из черной фасоли (от-сюда и название дня).

Так что, и одиноким сердцам нет причин печа-литься. Даже если вы за месяц так и не найдете любимого, то уж точно научитесь готовить лап-шу по южнокорейски. ;)

Sotoori

ЖЕНСКИЙ ДЕНЬ ПО-ЯПОНСКИПронесся весенним ветерком самый нежный весенний праздник – 8 марта. Мужчины были галантны, женщины купались во внимании, погода тоже порадовала.:)

За содержание материалов ответственность несут их авторы. Газета распространяется почти бесплатно (самая мелкая монетка в кармане).

Пишите статьи в нашу газету! Присылайте статьи на адрес [email protected] с пометкой «в газету СегодНЯ». С вашими материалами мы что захотим, то и сделаем. Состав выпускающей редакции – страшная тайна! Газету после прочтения сьесть или скормить друзьям! (: шутка.

альную пирамиду, покрытую красной тканью.

ОТ РЕДАГЦИИ:

Page 12: СегодНЯ! №2

12

1. Срок проведения каждого конкурса – че-тыре недели. Начало конкурса объявляется на анимке, дублируется в газете и на форуме.

2. Срок подачи работ – три недели с объявле-ния начала конкурса на анимке.

3. Работы передаются организаторам конкур-са на традиционных или цифровых носителях (КРОМЕ ДИСКЕТ). Предпочтение отдается оригиналам (с обязательным возвратом по-сле завершения конкурса, кроме случаев, ког-да работа подарена клубу). Формат цифровых изображений: jpg, jp2 (JPEG2000), tiff, png-24. Разрешение – не менее 1000px по наибольшей стороне. Сжатие jpg - не более 80 (высокое ка-чество).

4. Проза – не менее 5 000 знаков (включая пробелы) и не более 20 000 знаков. Поэзия — до 2 000 знаков включительно. Жанр — лю-бой, принимается как собственные работы так и фанфики. Предпочтение отдается “анимеш-ной” или “японской” тематике.

5. Работы отправлять на [email protected]

6. Работа должна быть подписана, иметь на-звание, указаны реквизиты автора: ник, ФИО, контакты. Информация, кроме ника и автро-ства, будет доступна только организаторам кон-курса и без разрешения автора разглашению не подлежит.

7. Объявление и награждение участников – суббота четвертой недели. Результаты дублиру-

ются в газете и на форуме, а так же сохраняются при клубе в виде печатных материалов или на соответствующих носителях в случае клипов.

8. Все предоставленные работы после поведе-ния конкурса публикуются на форуме и сохра-няются в клубе.

9. Оценивает работы жюри. Состав жюри является непостоянным, однако в нем поров-ну участвуют как «специалисты», признанные клубовцами (художники, клипмейкеры), так и обычные клубовцы. Участник оцениваемого конкурса членом жюри быть не может.

10. По результатам голосования жюри опреде-ляется один безусловный победитель.

11. В случае большого количества предостав-ленных работ или по решению жюри в субботу четвертой недели проводится голосование сре-ди членов клуба и присуждение «приза зритель-ских симпатий», порядок проведения такого голосования определяется отдельно организа-торами конкурсов.

12. Конкурсы проводятся по четырем катего-риям: рисунки, проза, поэзия, AMV (клипы). Жанр – любой.

13. К участию в конкурс принимаются работы прежде в клубе не публиковавшиеся.

Первым проводится конкурс арта (рисунков).Начало конкурса – 14 апреля (следующая

суббота после выборов). Срок подачи работ – до 5 мая включительно, объявление результатов – 12 мая.

Всем, кто любит творить: писать, рисовать, делать клипы!

Начинает действовать еженедельный проект «мини-конкурсы» по четырем

отделениям:

• Конкурс писателей (графоманов) • Конкурс стихоплетов • Конкурс рисовальщиков • Конкурс клип-резчиков

21 апреля начинается конкурс прозы (фанфиков)Срок подачи работ – до 12 мая, объявление результатов 19 мая.

28 апреля начинается конкурс поэзии. Срок подачи работ – до 19 мая, объявление результатов – 26 мая.

5 мая начинается конкурс AMV. Срок подачи работ – 26 мая; объявление результатов – 2 июня.

Желающим узнать побольше обращаться: На анимке: Banshee, Exc:le, Тананда, Сеня (.Pijone.)

Правила проведения мини-конкурсов:(в правилах возможны незначительны изменения и уточнения)