9
Переплёт попасть в переплёт! журнал о детской литературе анонс Ника Гольц: «Сейчас есть всё, нет только… предела совершенству!»

Анонс. "Переплёт" №3

  • Upload
    -

  • View
    227

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Анонс третьего номера журнала о детской литературе "Переплёт". Тема номера - детская иллюстрация. Художник номера - Ника Гольц.

Citation preview

Page 1: Анонс. "Переплёт" №3

Переплётп о п а с т ь в п е р е п л ё т !

журнал о детской литературе

анонс

Ника Гольц: «Сейчас есть всё, нет только… предела совершенству!»

Page 2: Анонс. "Переплёт" №3

Ника Гольц: «Сейчас есть всё, нет только… предела совершенству!»

Ника Георгиевна ГОЛЬЦ, известный книжный иллюстратор, Заслуженный художник России. Награждена Серебряной медалью Академии художеств, дипломом Андерсена Международного Совета по детской книге (IBBY) за иллюстрации к сборнику «Большая книга лучших сказок Андерсена». 15 персональных выставок в России и за рубежом и порядка 70 проиллюстрированных книг.

Встреча с читателями в детской библиотеке

им. Гайдара. Фото Юлии Питецкой.

Это интервью с Никой Гольц состоялось во многом благодаря поклонникам творчества художницы, одним из которых является Светлана Хлебникова, организатор и модератор ЖЖ-сообщества «Только детские книги читать» (http://babybooks.livejournal.com). Поэтому ей — первое слово:

«Наше сообщество — это не только родители, которым не всё равно, что читать своим детям, но и все, кто це-нит хорошую детскую книгу. Мы дружим с издательства-ми и библиотеками, детскими писателями и художника-ми. Вместе вспоминаем любимые книги нашего детства и с большим интересом относимся ко всему новому. Ге-рои Ники Георгиевны Гольц — персонажи книг, которые мы помним и любим со времен нашего детства. И мне кажется, что лучший способ выразить нашу любовь и признательность Нике Георгиевне — это помочь но-вым читателям узнать и полюбить романтический мир ее героев. Вопросы участников сообщества любимому художнику мы собирали ко дню рождению Ники Георги-евны, то есть в начале марта 2012 года.»

Светлана Хлебникова.

Ника Георгиевна, в каком возрасте к вам пришло осознание того, что вы станете ху-дожницей?Рисовать я начала очень рано. Мой папа, Геор-гий Павлович Гольц, был академиком архитекту-ры, постоянно рисовал, много работал для теа-тра, придумывал костюмы и декорации. Конечно, это не могло на меня не повлиять, и я тоже вклю-чалась в творческий процесс. Часами проводила время за столом, занимаясь рисованием. У меня всегда было очень бурное воображение, поэтому я сочиняла разные истории и рисовала к ним кар-тинки. После смерти моей мамы я разбирала её архивы и обнаружила в них несколько своих кни-жечек, которые написала и оформила сама, на-верное, в возрасте пяти лет. Я так думаю, потому что некоторые буквы в этих книжках были написа-ны неправильно, в зеркальном отражении, а одна

тема номера

2

Page 3: Анонс. "Переплёт" №3

из книжек открывалась не справа налево, а сле-ва направо. Несмотря на это, я уже тогда создала собственное издательство, подписывая каждую книжку «НикИздат». В одной из книжек (кажется, самой первой) рассказывалось о приключениях двух чёртиков, которые отправились путешество-вать. Я придумывала разных персонажей, но од-ним из самых моих любимых был Усатик — чело-вечек с большими усами, я его портрет рисовала постоянно.

Чёткое осознание того, что я буду художником, пришло в лет восемь. Я это очень хорошо пом-ню. Правда, я ещё тогда не знала, что стану имен-но иллюстратором, но то, что я буду художником, не вызывало у меня не малейших сомнений.

А как вы стали иллюстратором?То, что я стану иллюстратором, я окончательно поняла уже после войны. А сначала я поступила в институт Сурикова. Училась на «монументаль-ном» отделении в мастерской Николая Михайло-

вича Чернышева. Это был замечательный педа-гог и блистательный художник. Диплом я тоже

делала, как монументалист. Работа называ-лась «Строители высотных зданий». Лазила на высотку, рисовала Москву с высоты пти-чьего полёта, делала портреты рабочих.

Единственная монументальная работа, ко-торую я сделала, и которую считаю для себя очень важной, это роспись стены в строящемся тогда на Ленинских горах Музыкальном театре Натальи Ильиничны Сац. Мой отец очень много с ней работал. Он погиб, когда мне было 20 лет.

Наталья Сац захотела восстановить спектакль-пантомиму «Негритёнок и обезьяна», в котором мой отец был художником-постановщиком, толь-ко теперь уже в виде балета. Я оформила для них этот балет. Также расписала стену театра, вклю-чив в роспись два панно по эскизам отца. Эта ро-спись можно увидеть и сейчас.

Вы уже рассказывали в других интервью, что «попали» в детскую литературу почти случайно…Жизнь сложилась так, что после окончания ин-ститута я была вынуждена пойти работать в из-дательство. Как я уже сказала, когда мне было 20 лет, в 1946 году, погиб мой отец. Его сбила ма-шина. Мы с мамой остались вдвоём. Пенсия, ко-торая полагалась маме после смерти отца, была очень маленькой. Надо было как-то выживать.

Маленькая Ника

с отцом, Георгием

Павловичем Гольц.

«Воробей» — одна из

первых книг. «Никиздат»,

1 экземпляр, внизу

уточнение: «Печатается

чернилами».

К сожалению, все сохра-

нившиеся «Усатики» были

нарисованы маслом на

бумаге. Масло впиталось

и потеряло цвет. Отскани-

ровать «Усатиков» не по-

лучилось. А вот другие

книги, изображения в ко-

торых сделаны ручкой

или карандашами, сохра-

нились отлично!

Рисунки из

дипломной

работы, сде-

ланные во

время учебы

в институте

Сурикова:

«Высотка» и

«Вид из окна».

3

Переплёт №3/2012

Page 4: Анонс. "Переплёт" №3

Мой приятель, художник Лёша Соколов, отвёл меня в ИЗОГИЗ, где я начала рисовать открыт-ки. Сначала это были заказы на политические сю-жеты, а потом редактор Надежда Проскурнико-ва надоумила меня делать открытки на сказочные темы. Эта работа меня очень увлекла, я нарисо-вала несколько сборников открыток по сказкам. В отличие от вынужденной работы в политиче-ской тематике, оформление сказок стало для меня настоящим праздником. Так получилось само со-бой, что я втянулась в работу с литературными произведениями и стала художником иллюстра-тором. Впрочем, это всегда было моё.

Сборники открыток

на сказочные темы

разных лет.

Из сборника открыток «Черная

курица». (Изд. «Изобразительное

искусство», 1972 г.)

Одни из первых

открыток,

ИЗОГИЗ, 1955 год.

Вынужденно-нарисованных открыток на политические темы у Ники Гольц

всего две. А вот писем по поводу этих открыток от неадекватных граждан

с коммунистически-искривленной психикой на адрес издательства пришла целая

пачка. С разрешения Ники Георгиевны мы публикуем некоторые из них. Сейчас и ей, и нам смешно их читать. Но в те времена

было не до смеха. Орфография оригиналов сохранена.

Многоуважаемый гражданин редактор тов. Т. Ющенко!

Вы, вероятно, еще молодой человек и можете ошибаться

в жизни и в людях. Позвольте мне сединами прикрыть

и оградить Вас от этого. Дело в том, что некий Н.Гольц,

спекулируя на вашей чистой фамилии, издал открытку,

якобы указывающую на дружбу народов, а на самом

деле доказывающую, что этот Н.Гольц представляет

собой скрытую нелайяльность и безусловный

идеологический промах с вашей стороны.

Ибо на указанной открытке изображенные на ней

национальности расположены спиной к высокой

Эмблеме, назвать которую в указанной связи

я не решусь.

Однако, горя желанием, оградить Вас, гр. Т.Ющенко,

от несомненных и тягостных последствий, я готов

удовлетвориться самым скромным вознаграждением,

с тем,чтобы не возбуждать крайне щекотливого для Вас

разбирательства.Счетный работник Щелюзин.

Дорогой дядя художник Н.Гольц!Искусство помогает нам бороться и расти. Мы тоже организовали кружок мичуринцев, чтобы выводить такие растения, как у вас на календаре. Мы очень хотим, чтобы яблоки и виноград росли на подсолнухе. Художники раньше об этом только мечтали, но их душили. С пионерским приветом, скоро приедем к вам для обмена опытом в гости.

Пионеры 3, 8 и 12 звена.Всего 43 человека.

…На вашей открыточке «Дружба народов» небо

изображено безоблачным. Не является ли это

отрыжкой пресловутой теории бесконфликтности

и не притупляет ли это бдительности?

Доброжелатель.

Т. Н. Гольц!

Я конечно извиняюсь, но на вашем календаре все

воскресные дни почему-то красные.

Спрашиваю: 1/ Не является ли это религиозным

дурманом?

2/ Значит Вы так с редактором понимаете,

что все трудовые будни — черные дни?

(без подписи)

4

тн

Page 5: Анонс. "Переплёт" №3

Обложка «Солдатика».

Первое издание этой

книги — 1956 год.

На этой фотографии —

переиздание этой

работы 1960 года.

Насколько серьёзно воспринимало руко-водство эти письма? Не было ли проблем с открытками на ска-зочные темы? …Ника Георгиевна не ответила на эти во-просы…

А что было потом?Потом я пришла в ДЕТ-ГИЗ, где показала свои рисунки Борису Алексан-дровичу Дехтерёву, и он согласился со мной со-трудничать. Сначала я де-лала рисунки в сборники, а потом получила свою первую книжку. Это была сказка Андерсена «Стой-кий оловянный солда-

тик». Я не могу передать то счастье, которое пере-полняло меня, когда я получила свой первый за-каз на книгу. Я не шла, а летела домой, обнимая полученную рукопись.

РЕДАКТОРУ ЮЩЕНКЕОТ ГРАЖДАНИНА ВАСАНДЖАЛИКХАММБИКУРДЖИВЯНАПРОФСОЮЗНОГО РАБОТНИКАЗАЯВЛЕНИЕ

Я, как принципиальный низовой профсоюзный работник и сочувствующий искусству,всецело сочувствую расцвету нашего социалистического реализма, а также передового и изобразительного искусства, настоящим возражаю в нижеизложенных пунктах против идеалистической надостройки, наблюдающейся в руководимом указанным Ющенкой изогизе и заявляю:1. Мною зарегистрированы малоформатные художественные изображения худ.Н. Гольц под общимназванием Да здравствует дружба народов СССР.2. Указанное изображение в виде открытке идейно недостаточно и насквозь чуждо ,ибо3. Количество народностей, отображенных Н.Гольцом, не соответствует действительности и преуменьшено против нормы.4. В силу чего я, подобно сознательному человеку, хочу дать по рукам зарвавшемуся Н.Гольцу и заявляю, что мы никому не позволим этого преуменьшать.5. В случае, если недостающая часть народонаселения помещена художником Н.Гольц на другое произведение,прошу выслать мне комплектно и передать пламенный передовой привет невинному художнику.

…Порою художница достигает огромных сатирических

высот. Нельзя, например, без смеха смотреть на

узбека, на руках у которого русский ребенок…

(ИЗОГИЗ №19128)

5

Переплёт №3/2012

Page 6: Анонс. "Переплёт" №3

В советское время было много ваших мо-нохромных иллюстра-ций, в один оттенок. Это было вынужден-ное условие, по тре-бованиям печати, или это был любимый стиль, любимый при-ём? Что вам больше нравилось: рисовать «чистую» графику или работать цветом?

Мне очень нравится рисовать чёрно-белую графи-ку. Когда есть возможность, я никогда не отказыва-юсь сделать чёрно-белую книгу. Вот и сейчас в из-дательстве «Московские учебники» я проиллюстри-ровала три такие книги: Английские, Французские и Шотландские сказки. Мечтаю сделать Итальянские.

Когда в начале 90-х книжный рынок перестал нуждаться в чёрно-белых книгах и вообще в се-рьёзной качественной иллюстрации, я, как и мно-гие мои коллеги, несколько лет была без работы. А когда обо мне вспомнили и предложили сотруд-ничество, одним из условий стало, чтобы рисунки были крупными, цветными и яркими. В тот момент мне казалось, что я изменяю себе.

Прошло совсем немного времени, я воспиты-вала издателей, издатели воспитывали меня, — тогда умный издатель ещё прислушивался к авто-ритету художника. Мы находили разные варианты и ходы, чтобы цветная книга выглядела благород-но. И мои «Снежная Королева» и «Гадкий утёнок» прямое доказательство этому. Так начался новый этап в моей творческой жизни. Цветной.

В Советское время у меня тоже были кни-ги с цветными иллюстрациями (Шаров, Пого-рельский, Одоевский). Но меня ими не балова-ли. Я мечтала делать цветные книги, но понима-ла: чтобы получить такой заказ, надо оформить или «правильного» автора, или нарисовать что-то идейно-политическое. Несколько раз в жизни мне выпадал такой шанс. Это были «Сказка про воен-ную тайну, Мальчиша-Кибальчиша и его твёрдое слово» Аркадия Гайдара и «Новые похождения Кота в Сапогах» Сергея Михалкова. Но и в пер-вый, и во второй раз я отказалась. Решила с этим не связываться и осталась верной своим люби-мым Э.Т.А. Гофману, Г.Х.Андерсену, Ш. Перро и тд.

Правда, сначала я даже начала думать о Мальчише-Кибальчише, сделала несколько эскизов, но потом всё ровно отказалась. Не смог-ла переступить через себя. Эти рисунки сохрани-лись. Сейчас смотрю на них и думаю: а интересная могла получиться книжка.

Иллюстрации к некоторым книгам вы делали в нескольких вариантах. Что сложнее и/или интереснее: рисовать историю в первый раз или переосмысливать её, создавая новые об-разы?Да, так получалось, что в разные годы я возвра-щалась к одним и тем же произведениям. Я во-обще была верна своим любимым авторам. Каж-дый раз заново работая над одной и той же кни-гой, я старалась внести в неё что-то новое, иска-ла разные варианты композиций и использовала разные техники. И конечно самый интересный это был последний вариант, над которым ты думаешь и который делаешь сейчас.

Вообще, на этот вопрос нельзя ответить так од-нозначно. Так получалось, что я возвращалась к одному и тому же произведению, через боль-шой интервал времени. У меня было нарисова-но только к одному «Стойкому Оловянному Сол-датику» три варианта. Все они были напечатаны. Но если сравнить мою первую книгу и последнею, которую я нарисовала для издательства «Эксмо», эти книги оформили разные Ники Гольц. Конеч-но, одна, но в разные периоды своей жизни. Ведь человек меняется в течение прожитых лет, и как личность, и как художник.

Мне было очень интересно иллюстрировать одни и те же книги и в первый раз и во все после-дующие. Особенно если это по-настоящему хо-рошее произведение. Я оформляла по несколь-ко раз только любимые книги. Можно сказать, что они прошли со мной через всю жизнь. Согласи-тесь, что таких замечательных писателей, как Гоф-ман, Андерсен, Перро, Гауф, Уайльд никогда не на-доест читать и иллюстрировать. Они всегда будут давать тебе новые источники для вдохновения, и ты с удовольствием будешь возвращаться в соз-данный ими мир вновь и вновь.

Иллюстрации к каким произведениям вам особенно дороги, какие из них вы считаете своей личной творческой удачей?Мне дороги практически все книги. Каждая из них, это какая-то часть моей жизни, частица моей души. За последние 15 лет я очень плодотворно сотрудничала с издательствами «Эксмо» и «Мо-сковские учебники», где нарисовала много книг, создание которых считаю очень важным этапом в моей творческой биографии.

Я проиллюстрировала все известные сказки Андерсена, который является одним из моих лю-бимых сказочником. Шесть лет жила только этим

Мальчиш-кибальчиш

6

тн

Page 7: Анонс. "Переплёт" №3

Ещё я с 10 лет очень любила читать произве-дения Уильяма Шекспира. Первым была комедия «Сон в летнюю ночь». Мне нравилось читать пье-сы, потому что в них не было скучных описаний, а только действия и разговоры. Мне всегда хоте-лось проиллюстрировать эту книгу, думала, уже не получится, и вот недавно я сделала её для из-дательства «Росмэн»!

Сейчас, к счастью, переиздаются книги Алек-сандра Шарова с вашими иллюстрациями; в недавнем своем интервью вы очень инте-ресно рассказали о совместной работе с ним. Что было сложнее: рисовать иллюстрации для произведений писателей-классиков или рабо-тать «с живым автором» и ещё никому не из-вестной историей?Конечно, очень интересно было работать с жи-вым автором, особенно с таким замечательным человеком, как Александр Ша-ров. Мы с ним очень совпали. Наше творческое сотрудниче-ство растянулось на многие годы. Больше всего, я люблю его произведение «Волшебни-ки приходят к людям».Но вообще, автор автору рознь. Помню в середине 60-ых, я ра-ботала с писательницей Лю-бимовой, оформляла её книжку «Одолень-трава». Так вот, одним из персонажей в этом произведе-ние был кот. Я нарисовала его раздетым, как насто-ящего кота, на что эта писательница очень бурно среагировала. Она попросила, что бы я его одела, аргументируя это тем, что в спектакле по её кни-ге, она видела кота на сцене, который был одет. На что я ответила, что в театре кота изображает актёр, и поэтому он не может выйти к зрителю голым. Но на одном из рисунков мне всё же пришлось изо-бразить кота в одежде. И такие странные замеча-ния я получила от авторов неоднократно. Так что всё зависит от того, какой автор попадётся тебе на пути. С Шаровым мне очень повезло. Ника Георгиевна, а всё-таки, что было оформлять сложнее? Вы спрашиваете, что сложнее оформлять, клас-сические, всем известные произведения или но-вые?! И те, и те книги иллюстрировать было и ин-тересно и сложно одновременно. Главное, чтобы вещь, над которой ты работаешь, тебе нравилась, была близка твоему сердцу.

Существует ли нарисованный Вами образ, в котором Вы видите себя?Леонардо да Винчи говорил, что художник всегда рисует себя. Даже в портрете Моны Лизы видно са-мого Леонарда. Я, конечно, тоже всегда рисовала

автором. За эту работу я получила серебряную медаль Академии художеств.

Я нарисовала «Королевскую Невесту» Гофмана, это произведение никогда не иллюстрировалась в нашей стране и, тем более, оно не выходило от-дельной книгой.

Безусловно, одной из самых важных и дорогих книг для меня стала «Маленький Принц» Антуана де Сент-Экзюпери.

Обычно издатель предлагает художнику что-то проиллюстрировать, а тот волен согла-шаться или отказываться. Но бывает и наобо-рот, когда инициатива исходит от художника…Ну, конечно! Моей самой большой гордостью была и остаётся «Чёрная курица или подземные жители» Погорельского. Эту сказку не издава-ли в Советском Союзе после войны и тем более не иллюстрировали. Она была забыта. Я пошла в «Дом Детской Книги», который тогда находился на Тверской, мне там помогли найти это произве-дение, и я убедила издательство его напечатать. Так «Чёрная курица» получила вторую жизнь. Уже после, её издавали с иллюстрациями многих дру-гих художников, но первая была моя!

Были ли книги, которые были вам близки и ин-тересны, но работы для них не были созданы? Да, были такие произведения, которые были мне близки. Я очень мечтала нарисовать «Житейские воззрения кота Мура» Гофмана, но не сложилось.

«Чёрная курица или подземные

жители» Погорельского.

Видео с рассказами

Ники Гольц и

Александра Шарова

о совместной работе

доступны в интернете,

их несложно

найти, поэтому мы

решили не давать

специальных ссылок.

7

Переплёт №3/2012

Page 8: Анонс. "Переплёт" №3

8

тн

Page 9: Анонс. "Переплёт" №3

себя. Но если вы хотите, что бы я назвала конкрет-ного персонажа, то пусть это будет Перегринус Тис из произведения Гофман «Повелитель блох».

Работы кого из молодых российских иллю-страторов детской книги Вам нравятся? Мо-жете ли Вы назвать кого-то из них своими учениками? Мой отец Георгий Павлович Гольц имел дар препо-давателя. Студенты тянулись к нему, очень его лю-били, он был для них авторитетом. После его смер-ти, в наш дом ещё долго приходили его ученики.

У меня не было такого таланта, но я знаю, что повлияла очень на многих, именно своим твор-чеством. Своим учеником я могу назвать только Максима Митрофанова.

Сейчас многие из хороших и известных худож-ников занялись преподавательской деятельно-стью. Когда встречаешь рисунки молодых иллю-страторов, сразу видно, кто был его учителем. На-верное, так и должно быть. Ведь мы учим на соб-ственном примере, пытаемся донести до слушате-ля свои вкусовые пристрастия и технические при-ёмы. Не удивительно, что в работах ученика, так часто узнаётся рука наставника. Если вы, спраши-вая меня об учениках, хотите узнать, есть ли пря-мые последователи моего стиля, то нет! Я непо-вторима! (смеётся) Но своим учителем вы можете назвать…Отца — в первую очередь, он был моим первым и главным учителем. А своим учителем в кни-ге я могу, безусловно, назвать Бориса Алексан-дровича Дехтерёва. Хотя внешне наши работы не имеют ничего общего. Но когда я работала под его началом в издательстве «Детская Литература», именно он направлял меня, делился секретами мастерства, верил в меня и при этом, что самое ценное, очень бережно относился к моей творче-ской индивидуальности.

Хочу привести один пример. Помню, как я при-несла ему сдавать иллюстрации к «Дюймовочке». Всё было хорошо до тех пор, пока Борис Алексан-дрович не увидел моих эльфов. Я сделала их та-кими бесенятами с заострёнными ушками. Он за голову схватился. Но потом, поговорив со мной и поняв, что я их такими вижу, пропустил мои ри-сунки в печать. Позже я увидела его иллюстра-ции к «Дюймовочке». Эльфы Бориса Александро-вича были такими миловидными ангелочками, со-всем не похожими на то, что сделала я. После это-го я зауважала его ещё больше.

Это стало хорошим уроком для меня. Впослед-ствии, когда я смотрела чужие работы, то стара-лась давать советы только по существу и бережно относиться к миру, созданному художником. Глав-ное, чтобы работа была сделана убедительно и та-

лантливо, неважно, какими средствами и в каком стиле, тогда есть о чём разговаривать. Вот если я не находила для себя этих двух составляющих, то могла быть очень категоричной. (Улыбается) Вы можете назвать несколько имён совре-менных молодых художников-иллюстраторов, которых вы считаете по-настоящему талант-ливыми?У нас много интересных художников работает в книге! Правда, тем «молодым» художникам, за творчеством которых я следила, сейчас за сорок, и молодыми их уже не назовёшь. Чтобы никого не забыть, а значит не обидеть, можно, я воздер-жусь от перечисления имён?

Как вы считаете, можно ли стать хорошим иллюстратором без специального художе-ственного образования?Конечно можно! Так же, как можно быть очень плохим художником-иллюстратором, имея ди-плом. Но я — за образование! Оно очень помога-ет, и не только то, которое получено в школе и ин-ституте, но и самообразование, а также образова-ние и воспитание, данное в семье.

Многие родители жалуются сейчас, на то, что «мало действительно-красивых книжек, мимо которых невозможно пройти, которые хочет-ся купить, не только для ребенка, но даже и для себя». Как вы оцениваете ситуацию с изданием книг для детей в России сегодня?Сейчас на книжном рынке представлен очень широкий ассортимент. Наряду с чудовищно-безвкусными и антикультурными изданиями, ко-торые сразу бросаются в глаза, издатели очень прилично переиздают книги с работами ста-рых мастеров, печатают книги с рисунками луч-ших зарубежных художников, издают много но-вых современных иллюстраторов. По-моему, се-годня в книжном магазине можно найти практи-чески всё что угодно, на любой вкус. Конечно, нет предела совершенству, но вспомните, как обсто-яли дела с книгой ещё 10 лет назад. Такого выбо-ра раньше не было. За судьбу детской книги в на-шей стране было просто страшно. Сейчас также множество издательств оправдывают насаждае-мый ими дурной вкус погоней за сверхприбылью и продолжают «унаваживать» книжный рынок просто чудовищной продукцией. И всё же ситуа-ция поменялась. Я сама мало хожу по магазинам, но ко мне в дом часто приходят издатели и ху-дожники, предлагают сотрудничество, дарят свои книги, некоторые из них очень достойные.

Идите, смотрите, ищите. Я уверена, что сейчас можно найти то, что нужно именно вам. А если всё равно не найдёте, то сядьте и нарисуйте! (смеётся)

9

Переплёт №3/2012