16

Click here to load reader

Моя методическая тема_Довлатова_Балаково

  • Upload
    oombal

  • View
    69

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

НОМИНАЦИЯ «Моя методическая тема»«РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В УСЛОВИЯХ РЕАЛИЗАЦИИ КОМПЕТЕНТНОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ПОДХОДА В ИЗУЧЕНИИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА»

Citation preview

Page 1: Моя методическая тема_Довлатова_Балаково

Комитет образованияадминистрации Балаковского муниципального района

Муниципальное образовательное учреждениедополнительного профессионального образования

(повышения квалификации) специалистов«УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ ЦЕНТР»Балаковского муниципального района

Межмуниципальный дистанционный открытый конкурсучителей иностранных языков «От идеи к творчеству»

НОМИНАЦИЯ «Моя методическая тема»

«РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В УСЛОВИЯХ РЕАЛИЗАЦИИ КОМПЕТЕНТНОСТНО-

ОРИЕНТИРОВАННОГО ПОДХОДА В ИЗУЧЕНИИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА»

Работа учителя немецкого языкавысшей квалификационной категории

МОУ «СШ №22» г.БалаковоДовлатовой Ирины Васильевны

БАЛАКОВО2010

Page 2: Моя методическая тема_Довлатова_Балаково

ПЛАН РАБОТЫ

1. Введение. Обоснование выбора методической темы. 2. Основная часть.

Структура коммуникативной компетенции Использование новых педагогических личностно-ориентированных

технологий Таблица классификации заданий по развитию уровней познания. Приложение 1. Примеры заданий по развитию компетенций.

3. Заключение. Результативность работы. Методические рекомендации. Приложение 2. Презентация о сотрудничестве с Центром немецкой культуры.

«Общеобразовательная школа должна формировать целостную систему универсальных знаний, умений и навыков,

а также опыт самостоятельной деятельности и личной ответственности обучающихся, то есть ключевые компетенции,

определяющие современное качество образования». Концепция модернизации

российского образования на период до 2010 года. –

М.: 2002.

В настоящее время Россия переживает базисные изменения социально-экономической ситуации, суть которых в формировании рыночных отношений в экономике и либерализации социальной сферы. Принципиально меняются цели образования. Теоретические по сути и энциклопедические по широте знания, которые долгое время были главной целью образовательного процесса, теперь становятся средством. Другими словами, отечественная школа нуждается в смещении акцентов со знаниевого на компетентностный подход к образованию.Современному обществу нужны образованные, коммуникабельные люди, способные к сотрудничеству, отличающиеся мобильностью, умеющие вести диалог. Перед учителем иностранного языка на сегодняшний день стоит задача воспитать личность, владеющую культурой общения, готовую содействовать налаживанию межкультурных связей, с уважением относящуюся к духовным ценностям других культур.

Page 3: Моя методическая тема_Довлатова_Балаково

Как учитель немецкого языка целью своей педагогической деятельности вижу «развитие личности школьника, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной деятельности» (Программа «Иностранные языки» под ред. А. Ю. Горчева).

Основной практической целью является формирование коммуникативной компетенции учащихся - это то, что нужно знать говорящему для осуществления коммуникации в культурных и социально-значимых обстоятельствах. То есть при формировании коммуникативной компетенции необходимо воспитывать коммуникативно активную личность, способную обеспечить адекватное межкультурное общение, диалог культур.В структуру коммуникативной компетенции при обучении иностранным языкам входит

Знание лексики, грамматики и фонетики языка и умение их использовать устно и письменно (лингвистическая компетенция)

Способность использовать и преобразовывать языковые формы (социолингвистическая компетенция)

Знание национально-культурных особенностей стран изучаемого языка, правил речевого и неречевого поведения, умений осуществлять своё речевое поведение в соответствии с этими знаниями (социокультурная компетенция)

Способность пользоваться нормами речи для построения собственного высказывания (дискурсивная компетенция)

Способность отбирать и использовать наиболее эффективные стратегии для решения разных коммуникативных задач (стратегическая компетенция).

Одним из важных направлений в формировании коммуникативной компетентности учащихся является использование новых педагогических личностно-ориентированных технологий, что позволяет приспособить учебный процесс к индивидуальным особенностям школьников, различному уровню сложности содержания обучения, специфическим особенностям образовательного учреждения, таких как обучение в сотрудничестве, разноуровневое обучение, деятельностный подход. Коммуникативный метод предназначен прежде всего в качестве средства обучения общению. Общение может происходить как в устной, так и в письменной форме . Следовательно, мы должны научить учащихся таким средствам общения как говорение, аудирование, письмо и чтение.Планируя свои уроки, мы исходим из основного методического принципа обучения ИЯ – принципа коммуникативности, предполагающего такую организацию процесса обучения, при которой моделируются основные черты реального процесса коммуникации. В результате чего учащиеся овладевают необходимым минимумом речевых умений и навыков, т.е. компетенций, чтобы пользоваться иностранным языком как средством общения в рамках тематики и учебного материала, предусмотренной программой и действующими учебниками.В своей работе я изучаю использование широко известной таксонометрии Б.Блума, согласно которой развитие шести уровней познания позволяет учащимся достичь высоких результатов обучения и позволяющая пройти через основные психолого-педагогические уровни познания, отработать их каждый в отдельности и прийти к свободному применению языка.Ниже приведена таблица классификации заданий, содержащих описание целей в области познания:

Page 4: Моя методическая тема_Довлатова_Балаково

Уровень

познания Характеристика Ключевые задания

I. Знание

(познание).

Ученик может запоминать и воспроизводить материал любой сложности.

– назовите;– повторите;– прочитайте наизусть;– инсценируйте;– напишите формулу…;– перечислите…;– в каком году…;– где происходило…

II. Восприятие

(понимание).

Ученик усваивает материал и способен к его интерпретации (на уровне образца).

– закончите фразу;– что узнали;– объясните;– выполните по аналогии;– преобразуйте;– объясните взаимосвязь.

III. Применение (принятие).

Ученик владеет материалом, создавая свои высказывания; использует ранее изученный материал в новых условиях.

– расскажите своими словами;– объясните цель применения;– проверьте предположение;– докажите, что…;– выскажите мнение о …;– гипотезы;– переведите с иностранного на русский

язык. IY. Анализ. Ученик умеет делить целое

на части (сформирована система языка), выделять отдельные элементы структуры материала, определять взаимосвязь.

– классифицируйте;– что является следствием;– сравните;– проанализируйте причины;– задания на структуру (слова,

предложение).Y. Синтез. Может объединить части в

новое целое. – найдите решение;– обобщите;– составьте из элементов;– систематизируйте;– напишите творческое сочинение;– предложите план эксперимента;– найдите альтернативу;– предложите алгоритм;– каковы возможные объяснения.

YI. Оценка. Ученик умеет оценить качество и значение материала на основе критериев.

– оцените логику;– определите (опишите) достоинства

либо недостатки материала;– выделите критерии;– соответствует ли…;– насколько верно (сам материал).

В течение нескольких лет мною были разработаны упражнения по формированию коммуникативной компетенции учащихся, основанные на классификации заданий,

Page 5: Моя методическая тема_Довлатова_Балаково

содержащих описание целей в области познания. Задания на уроках можно выстроить от простых к более сложным, от репродуктивного уровня к продуктивному.

Приведу примеры заданий, формирующих лингвистическую компетенцию на уроках немецкого языка (тема «Спорт» 7 класс).

Уровни

познанияЗадания

I. Знание. Повторите лексику (по принципу упражнения «снежный ком»)

Прочитайте наизусть стихотворение.

Вставьте пропущенные в словах буквы.

II. Понимание. Закончите предложения (Um gesund und stark zu sein,…)

Скажите, что вы узнали нового об Олимпийских играх из текста. Работа с организатором «Знаю-хочу-узнал». Учащимся предлагается название текста «Из истории Олимпийских игр». На предтекстовом этапе предлагается заполнить две колонки организатора:

Третью графу учащиеся заполняют по ходу чтения теста.(К уровню понимания относится последнее задание). Определите грамматические явления, необходимые для рассказа «Когда я стану чемпионом, то я…»

III. Применение. Докажите, что спорт необходим для здоровья. Выскажите своё мнение об игре сборной России по футболу. Определите, соответствуют ли следующие высказывания настоящей фигуристке

Ich esse Süβigkeiten gern. Man muβ viel trainieren, um die (der) Erste zu sein. Ich stehe jeden Morgen spät auf! Ich treibe jeden Tag 30 Minuten Sport. Ich habe den Sommer gern, denn ich treibe im Sommer meine

Sportart.

IV. Анализ. Из ряда слов выберите неподходящее к смысловому ряду. Найдите обобщающее слово (das Eishockey, das Schilaufen, der Eiskunstlauf, Rodeln - …..). 1. Назовите ассоциации к слову der Sport (die Kraft, die Jugend, die Leichtathletik, das Schwimmen, die Gesundheit, die Gymnastik) 2. Классифицируйте полученные ассоциации, самостоятельно определив принцип классификации (Sportarten/Éigenschaften). Подберите антоним к слову. Выведите правило образования ….. грамматического явления, проанализировав данные примеры.

V. Синтез. Восстановите ход соревнований из предложенных элементов.

Was weiß ich? Was will ich wissen? Was habe ich erfahren?

Page 6: Моя методическая тема_Довлатова_Балаково

Восстановите разрезанный по частям текст. Предложите алгоритм подготовки к соревнованию. Заполните схему предложенными словосочетаниями:

Gesunde Kinder; läuft am Morgen;

isst viele Früchte; treibt Sport;

ernährt sich gesund;

trinkt kein Alkohol; treibt Leichtathletik;

isst wenig Sußigkeiten;

trainiert regelmäßig.

VI. Оценка. Просмотрите текст и найдите грамматические явления, которые вы ещё не изучали.

Социолингвистическая компетенция реализуется через вариативность ситуаций общения, в которых учащиеся должны осуществлять самостоятельный выбор единиц иностранного языка из известного запаса синонимических средств.

Приведу примеры заданий, формирующих социолингвистическую компетенцию на уроках немецкого языка (тема «Покупки» 8 класс).

Уровни

познанияЗадания

I. Знание. Повторите за диктором лексику.

II. Понимание. Закончите фразы (Чтобы купить продукты, я иду в …) Из группы предложенной лексики выберите относящуюся к теме. Распределите предложенную лексику по пунктам плана вашего высказывания.

III. Применение. Переадресуйте фразы, обращённые к другу, - учителю.

Gesunder Mensch

Page 7: Моя методическая тема_Довлатова_Балаково

IV. Анализ. Классифицируйте слова по принципу: Фамильярная лексика/ деловая лексика

V. Синтез. Из группы предложенной лексики составьте рассказ: «Ты – сумка своей хозяйки. Расскажи, что твоя хозяйка покупает в магазине»

Восстановите три перемешанных диалога. Из предложенных отрывков подберите логичное окончание текста.

VI. Оценка. Прослушайте диалог «В магазине», оцените логику и составьте правильный диалог. (Предлагается диалог с алогичными репликами). Определите, соответствуют ли предложенные выражения ситуации общения.

Социокультурная компетенция позволяет сбалансировать явление культуры собственного народа и народа изучаемого языка. Социолингвистическая компетенция включает в себя знания лексических единиц страноведческого характера и умение их применять в ситуациях общения, владеть национальными моделями поведения.

Приведу примеры заданий, формирующих социокультурную компетенцию на уроках немецкого языка (тема «Германия» 10 класс).

Уровни

познанияЗадания

I. Знание. 2-3 группам … предлагается мини-соревнование: Назвать как можно больше достопримечательностей Германии. Перечислите (города Германии), страны, с которыми граничит Германия, (реки Германии) крупнейшие политические партии (выдающихся людей, известных вам и т.д. Назовите фамилии известных людей, с которыми бы вы хотели познакомиться.

II. Понимание. Найдите соответствие:

Закончите фразы именами:1) An der Spitze des Landes steht…2) …

III. Применение. Класс делится на группы. Каждая группа представляет турбюро (турагентство). Доказать, что тур, предлагаемый агентством, является самым лучшим.

Kölnisch WasserZwinger

Kurfürstendamm

Goethes HausDie Deutsche Bücherei

die Bibliothekdie Straße

das Museumder Palast

das Parfüm

Page 8: Моя методическая тема_Довлатова_Балаково

IV. Анализ. а) Прочитайте текст о традиционных праздниках Германии и заполните следующий организатор:

б) Определите порядок вашего высказывания на тему «Традиционные праздники России и Германии».

Найдите лишнее в каждой колонке.

Автомобили РежиссёрыТрадиционная

еда

V. Синтез. Учащиеся получают разрезанный текст стихотворения. Предлагается восстановить текст. Подчеркните два блюда, которые являются традиционными только для Германии.

VI. Оценка. а. Прослушайте текст (диалог двух человек) и определите, кто из собеседников русский, а кто немец.

б. Оцените поведение русского, временно проживающего в Германии.

Hallo, N, wie geht’s? Hallo, X! Man sagt, du arbeitest viel. Es ist toll. Was kriegst du dafür? Es reicht. Und konkret? Ganz normal. Was planst du für das Wochenende? Vielleicht

gehen wir ins Café? Nein! Komm zu mir. Meine Frau macht etwas Schmackhaftes. Ach, nein, das finde ich peinlich. Vielleicht gehen wir zu dir? Verzeihe, aber meine Frau hat heute nur für uns zwei gekocht.

Дискурсивная компетенция формируется как умение слушать собеседника, считывать информацию, строить свое собственное высказывание в процессе обсуждения тем и проблем: высказывать свою точку зрения, описывать события, факты, рассказывать об увиденном, услышанном, прочитанном.

Das

Neu

jahr

Kar

neva

l

Der

Tag

de

s S

iege

s

Feste DeutschlandsПраздники Германии

Feste RusslandsПраздники

России

Праздники, характерные для Германии и России

Page 9: Моя методическая тема_Довлатова_Балаково

Приведу примеры заданий, формирующих дискурсивную компетенцию на уроках немецкого языка (тема «Образование в Германии» 8 класс).

Уровни познания

Задания

I. Знание. Повторите правило образования придаточных определительных предложений. При обучении составлять текст-описание предлагаю следующую работу: Напишите наибольшее количество прилагательных, на каждую букву слова ШКОЛА, которые будем использовать при описании. При обучении составлять текст-рассуждение предлагаю учащимся упражнение на подбор клише, выражающих свою точку зрения:

Ich , dass

II. Понимание. Образуйте единственное и множественное число существительных. Определите время глагола. Преобразуйте простое предложение в сложное. Выберите правильный перевод предложения. Поставьте предложение в Präsens во все изученные времена (по принципу «снежного кома»). Определите, к какому типу текста относится данный текст (описание, повествование, рассуждение).

III. Применение. Докажите, что данный текст – текст-повествование. Составьте резюме текста по изученному алгоритму.

IV. Анализ. Сравните системы образования в России и Германии. Составьте план текста, соблюдая стиль плана (расширить). При обучении составлять текст-повествование предлагаю составить план текста, каждый пункт которого состоит из: глагола действия; обстоятельства времени; существительного.

V. Синтез. Составьте план собственного высказывания на тему: «Мой любимый предмет». Составьте собственное высказывание о ………….., используя схемы двух типов. Потому что

поскольку так как

поэтому вот почему

Идея причины

выводпричины

weißdenkemeinefinde

glaube

Page 10: Моя методическая тема_Довлатова_Балаково

Из предложенных отрывков подберите логичное окончание/начало текста.

VI. Оценка. Определите критерии оценки рассказа на тему «Школа моей мечты» («Идеальный ученик»). Оцените высказывание своего товарища по критериям. Оцените свое сочинение по критериям (логичность изложения, связанность, полнота раскрытия темы)

Стратегическая компетенция предполагает способность учащихся отбирать наиболее адекватный речевой материал для решения коммуникативной задачи, выходить из затруднения посредством переспроса, просьбы, сформировать сказанное другими словами и т.д.

Приведу примеры заданий, формирующих стратегическую компетенцию на уроках немецкого языка (тема «Как ориентироваться в чужом городе» 7 класс).

Уровни

познанияЗадания

I. Знание. Перечислите всевозможные виды обращения к прохожему Повторите за мной различные вопросы, соблюдая правильную интонацию.

II. Понимание. Закончите предложения, заменяя русский вариант немецким эквивалентом.

скажите, пожалуйста, как пройти (к вокзалу) (извините), где находится телефонная будка? (не могли бы вы повторить), как пройти к остановке

Составьте диалог-расспрос по аналогии Найдите соответствия

Соотнесите.

III. Применение. Переведите диалог-расспрос на русский язык Докажите, что вы можете ориентироваться в незнакомом городе, Расспросите, как пройти к кинотеатру. Составьте приблизительный маршрут от вокзала к Большому театру. Используйте выражения (Я слышал, что…, возможно…, Если я не ошибаюсь…)

Wissen Sie, wo… …zum Kulturpark?Wie komme ich… …zum Hotel kommen?Womit kann ich … fahren? Sagen Sie, wie kann ich… … sich das Gebäude befindet?

Wiederholen Sie, bitte… Zweifel Wie komme ich… EntschuldigungWenn ich mich nicht irre… Bitte Ja, sicher… FrageEntschuldigung ich bin hier fremd… Sicherheit Dankbarkeit

Page 11: Моя методическая тема_Довлатова_Балаково

IV. Анализ. Классифицируйте по принципуПросьба / уверенность / благодарность

Действительно; по моему мнению; большое спасибо; да, это так; вы мне не поможете; я вас благодарю; да, точно; я считаю, что; я вам очень признателен; помогите, пожалуйста; не могли бы вы мне помочь.

V. Синтез. Закончите диалог-расспрос о вашем маршруте продвижения). Найдите решение: Петя не смог добраться до аэропорта. Предложите Пете ряд вопросов, которые бы ему помогли.

VI. Оценка. Прочитайте диалог. Скажите, насколько правильно вели себя собеседники.

Sind Sie ein Moskauer? Interessiert das Sie? Ich suche ein billiges Hotel. Wie kann ich das machen? Entschuldigen Sie, ich kann Ihnen nicht helfen. Ich beeile mich.

Данная форма работы оправдывает себя и подтверждается результатами обучения.Мои учащиеся результативно участвуют на олимпиадах по иностранному языку,

демонстрируя высокий уровень сформированности коммуникативной компетенции, выступают с докладами на муниципальных научно- исследовательских конференциях, активно участвуют в ежегодном муниципальном фестивале иностранных языков «Радуга».

В областном конкурсе «Знаешь ли ты немецкий язык и немецкую культуру?» мои ученикм

Областная олимпиада по немецкому языку – 9 место. Во время поездки учащихся нашей школы – членов молодёжной организации

«Феникс» - в Германию дети самостоятельно общались с носителями языка в магазинах, гостинице, кафе, на улицах города.

Есть опыт проживания учащихся нашей школы в немецких семьях, где приходилось общаться только на немецком языке.

Несколько учеников на протяжении месяца обучались в Германии в гимназии и не испытывали сложности в общении.

Некоторые учащиеся школы состоят в переписке с немецкими сверстниками. Ежегодно в школу приходят языковые ассистенты из Германии, проводят диалоги с

учащимися, отвечают на вопросы школьников, сами интересуются их жизнью. Общение на немецком языке не вызывает затруднений. ( О сотрудничестве с Немецким центром см. в Приложении)

Методические рекомендации. Примеров заданий, формирующие все виды коммуникативной компетенции, могут служить образцом для создания любым учителем собственных заданий по любой теме программы. Таблица классификаций заданий по уровню познания поможет выстроить задания на уроках от простых к более сложным, от репродуктивного уровня к продуктивному.

Список использованной литературы

1. Бершадский М. Е. Гузеев В. В. Дидактические и психологические основания образовательной технологии/М.: Центр «Педагогический поиск», 2003. – 256с.

2. Бим И. Л. «Конкуренция обучения второму иностранному языку (немецкий на базе английского)» М., 1997.

Page 12: Моя методическая тема_Довлатова_Балаково

3. Вайсбурд М. Л., Блохина С. А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности//Иностранные языки в школе. № 1,2. 1997.

4. Гаун О.Ф.,Оцените логику  http://www.ug.ru/issue/?action=topic&toid=115015. Колеченко А. К. Энциклопедия педагогических технологий СПб., «Каро». 2002.6. Ксензова Г. Ю. «Перспективные школьные технологии» М., 2001.7. Материалы IV Всероссийского семинара «Обучение иностранному языку в

Российских школах». Доклады и выступления. Обнинск. 2001.8. Материалы ИМЦ «В поисках оптимального варианта», «Современный урок», г.

Великий Устюг. 1999.9. Мильруд Р. П., Гончаров А. А. Теоретические и практические проблемы обучения

пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста//Иностранные языки в школе. № 1. 2003.

10. Мильруд Р. П., Максимова И. Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам//Иностранные языки в школе. № 4,5. 2000.

11. Педагогические технологии: что это такое и как их использовать в школе. Практико-ориентированная монография. Москва – Тюмень, 1994.

12. Селевко Т. К. Современные образовательные технологии. М., «Народное образование». 1998.

13. Стратегия модернизации содержания Российского образования. М., 2002.14. Тер-Минасова С. Г. «Язык и межкультурная коммуникация» М., SLOVO.15. Якиманская И. С. Личностно-ориентированное обучение в средней школе М., 1996.16. Конвенция образования по иностранным языкам в 12-летеней школе//Иностранные

языки в школе. – 2000. - № 4.17. Сафонова В. В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. – М.:

Высшая школа, Амскорт интернэшнл, 1991.18. Гальперин П. Я. К изучению иностранных языков//Научно-методическая

конференция по вопросам обучения иностранным языкам в средней школе. – М., 1967.19. Потрикеева Е. С. К проблеме взаимосвязанного обучения лексической и

грамматической сторонам говорения//Иностранные языки в школе № 2.20. Веденина Л. Г. Теория межкультурной коммуникации и значение слова.

Иностранные языки в школе. № 5.21. Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. – М., 1989.22. Лернер И. Я. Теория современного процесса обучения, ее значение для практики. –

М., 1989.23. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учебное

пособие для студентов пед. институтов по специальности. – 2-е издание, дораб. – М., 1986.24. Пальмер Г. Устный метод обучения иностранным языкам. – М., 1960.25. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению.

– М.: Русский язык 1989.26. Санкина В. В., Сивогалова Г. А. Развитие коммуникативной компетентности

учащихся//Иностранные языки в школе. 2000. № 1.27. Пассов Е. И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования.

Концепция развития индивидуальности в диалоге культур//Программы общеобразовательных учреждений. М., 2000.