48
OÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎfi˜ O‰ËÁfi˜ §›ÌÓ˘ TÚȯˆÓ›‰·˜ ñ ¶ANE¶I™THMIO IøANNINøN TÌ‹Ì· ¢È·¯Â›ÚÈÛ˘ ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ & º˘ÛÈÎÒÓ ¶fiÚˆÓ ñ ETAIPEIA ¶PO™TA™IA™ TPIXøNI¢A™ ñ Y¶EXø¢E YÔ˘ÚÁÂ›Ô ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, XˆÚÔÙ·Í›·˜ & ¢ËÌÔÛ›ˆÓ ŒÚÁˆÓ ™˘ÓÂÚÁ·Û›·: ¢HMO™ £E™TIEøN A¶PI§IO™ 2004 Ecotouristic Guide of Lake Trichonida ñ UNIVERSITY OF IOANNINA Department of Environmental & Natural Resources Management ñ SOCIETY FOR THE PROTECTION OF TRICHONIDA ñ HELLENIC MINISTRY FOR THE ENVIRONMENT PHYSICAL PLANNING & PUBLIC WORKS With the support of the THESTIEON MUNICIPALITY APRIL 2004

Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

  • Upload
    -

  • View
    54

  • Download
    8

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Οικοτουριστικός οδηγός του νομού Αιτωλοακαρνανίας

Citation preview

Page 1: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

OÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎfi˜ O‰ËÁfi˜ §›ÌÓ˘ TÚȯˆÓ›‰·˜

ñ ¶ANE¶I™THMIO IøANNINøNTÌ‹Ì· ¢È·¯Â›ÚÈÛ˘ ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ & º˘ÛÈÎÒÓ ¶fiÚˆÓ

ñ ETAIPEIA ¶PO™TA™IA™ TPIXøNI¢A™

ñ Y¶EXø¢EYÔ˘ÚÁÂ›Ô ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, XˆÚÔÙ·Í›·˜ & ¢ËÌÔÛ›ˆÓ ŒÚÁˆÓ

™˘ÓÂÚÁ·Û›·: ¢HMO™ £E™TIEøN

A¶PI§IO™ 2004

Ecotouristic Guide of Lake Trichonida

ñ UNIVERSITY OF IOANNINADepartment of Environmental & Natural Resources Management

ñ SOCIETY FOR THE PROTECTION OF TRICHONIDA

ñ HELLENIC MINISTRY FOR THE ENVIRONMENT PHYSICAL PLANNING & PUBLIC WORKS

With the support of the THESTIEON MUNICIPALITY

APRIL 2004

Page 2: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

Ecotouristic Guideof lake TrichonidaSpecial publication of the Hellenic Ministry for the EnvironmentPhysical Planning & Public Works for the Programme”Environmental Protection and substantial development”

PROJECT SUPERVISORPanayotis Dion. Dimopoulos,Ass. Professor of Botany - University of Ioannina, Department ofEnvironmental and Natural Resources Management

TEXTS - MATERIAL SUPERVISIONConstance Trabazali

TRANSLATIONEctor Papadakis

PHOTOGRAPHSñ Yannis Roussopoulos

(Photos from the programme “LIFE - NATURE `99”)ñ Dimitris Spartinos

CREATIVE - ARTISTIC SUPERVISIONTheodore Kokkalis

DESIGN - EDITORIAL PRODUCTIONPROVOLI PUBLICITY SAtel +30/210 2851432, fax +30/210 2825855e-mail : [email protected]

© COPYRIGHT ñ UNIVERSITY OF IOANNINA

Department of Environmental Management & Natural Resourcestel +30/26410/39519

ñ SOCIETY FOR THE PROTECTION OF TRICHONIDAtel +30/26410/51203

All rights reserved.No part of this publication may be reproduced in anyform or by any means without permission in writing from the publishers.

EDITORIAL SUPPORT AND COLLABORATION THESTIEON MUNICIPALITY With kind thanks to the Thestieon Municipality for all the informationoffered and its support toward the completion of this publication.

OÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎfi˜ O‰ËÁfi˜ §›ÌÓ˘ TÚȯˆÓ›‰·˜EȉÈ΋ ¤Î‰ÔÛË ÛÙ· Ï·›ÛÈ· ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÙÔ˘ Y¶EXø¢E “¶ÚÔÛÙ·Û›·¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î·È ‚ÈÒÛÈÌË ·Ó¿Ù˘ÍË” Ì ¯ÚËÌ·ÙÔ‰ÔÙÈÎfi ̤ÛÔ ÙÔ ETEP¶™.T›ÙÏÔ˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ “¢Ú¿ÛÂȘ ·Ó¿‚·ıÌÈÛ˘ Î·È ‚ÈÒÛÈÌ˘ ·Ó¿Ù˘Í˘ ÛÙËÏ›ÌÓË TÚȯˆÓ›‰·”

E¶O¶TEIA EK¢O™H™¶·Ó·ÁÈÒÙ˘ ¢ÈÔÓ. ¢ËÌfiÔ˘ÏÔ˜E›ÎÔ˘ÚÔ˜ ηıËÁËÙ‹˜ ÙÔ˘ ¶·ÓÂÈÛÙËÌ›Ô˘ Iˆ·ÓÓ›ÓˆÓ,ÙÌ‹Ì· ¢È·¯Â›ÚÈÛ˘ ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î·È º˘ÛÈÎÒÓ ¶fiÚˆÓ

KEIMENA - E¶IME§EIA Y§H™KˆÓÛÙ·ÓÙ›· TÚ·Ì¿˙·ÏËKÔÈÓˆÓÈÔÏfiÁÔ˜ - EıÓÔÏfiÁÔ˜

METAºPA™HŒÎÙÔÚ·˜ ¶··‰¿Î˘

ºøTO°PAºIE™

ñ °È¿ÓÓ˘ PÔ˘ÛfiÔ˘ÏÔ˜(·Ô ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· “LIFE - ºY™H `99” )

ñ ¢ËÌ‹ÙÚ˘ ™·ÚÙÈÓfi˜

¢HMIOYP°IKO - KA§§ITEXNIKH E¶IME§EIA£Âfi‰ˆÚÔ˜ KfiÎηÏ˘

™XE¢IA™MO™ - ¶APA°ø°HPROVOLI PUBLICITY AEÙËÏ. 210/2851432, fax. 210/2825855e-mail: [email protected]

© COPYRIGHT - EK¢O™H

ñ ¶ANE¶I™THMIO IøANNINøN TÌ‹Ì· ¢È·¯Â›ÚÈÛ˘ ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ & º˘ÛÈÎÒÓ ¶fiÚˆÓÙËÏ. 26410/39519

ñ ETAIPEIA ¶PO™TA™IA™ TPIXøNI¢A™ÙËÏ. 26410/51203

A·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡ ¯ˆÚ›˜ ÙËÓ ÁÚ·Ù‹ ¿‰ÂÈ· ÙˆÓ ‰ÈηÈÔ‡¯ˆÓ Ù˘ ¤Î‰ÔÛ˘.

EK¢OTIKH ™YNEP°A™IA - Y¶O™THPI•H

¢HMO™ £E™TIEøNE˘¯·ÚÈÛÙԇ̠ıÂÚÌ¿ ÙÔÓ ¢‹ÌÔ £ÂÛÙȤˆÓ ÁÈ· Ù· ÛÙÔȯ›· Ô˘ Ì·˜ ÚÔÛ¤ÊÂÚÂ Î·È ÙËÓ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÍ‹ ÙÔ˘ ÛÙËÓ ÔÏÔÎÏ‹ÚˆÛË Ù˘ ¤Î‰ÔÛ˘.

© 2004 ñ ISBN 960-88129-0-9K. TÚ·Ì¿˙·ÏË, ¢. TÚ·Â˙ÈÒÙ˘, ¶·ÓÂÈÛÙ‹ÌÈÔ Iˆ·ÓÓ›ÓˆÓ, EÙ·ÈÚ›· ¶ÚÛÙ·Û›·˜ TÚȯˆÓ›‰·˜, ¢‹ÌÔ˜ £ÂÛÙȤˆÓ, Y.¶E.Xø.¢E.

C. Trabazali, D. Trapeziotis, University of Ioannina, Society for the protection of Trichonida, Thestieon Municipality, Hellenic Ministry for the environment physical planning and public works

Page 3: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

IntroductionLake Trichonida is one of the most important lakes in the country, as well as an internal waterland ofimmense ecological significance.

However, this precious ecosystem is heavily taxed by pollution caused by the urbanization of the lands sur-rounding the lake, and by the growth of farmlands and cattle-grounds on its perimeter.

A viable strategy toward conserving and benefiting from the natural order must encompass extensive sci-entific research as well as ecotouristic exploitation of the lake’ s resources.

We sincerely hope that this guide will provide a motive for a responsible and respectful protection of thisnatural treasure.

¶ÚfiÏÔÁÔ˜

∏ Ï›ÌÓË ∆ÚȯˆÓ›‰·, ÙÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÔ‡ Ô‰ËÁÔ‡ ·ÔÙÂÏ› ¤Ó·Ó ·fi ÙÔ˘˜ ÛËÌ·ÓÙÈÎfiÙÂÚÔ˘˜ ˘‰¿ÙÈÓÔ˘˜fiÚÔ˘˜ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ Ì·˜ ·ÏÏ¿ Î·È ¤Ó·Ó ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ˘ÁÚfiÙÔÔ Ì ÂÍ·ÈÚÂÙÈÎfi ÔÈÎÔÏÔÁÈÎfi ÂӉȷʤÚÔÓ Î·È ÛËÌ·Û›·, Ë ÔÔ›··Ô̤ÓÂÈ Ó· ·Ó·‰Âȯı› ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ.

øÛÙfiÛÔ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÔ˘Ì fiÙÈ Ë ·ÛÙÈ΋ ·Ó¿Ù˘ÍË Ô˘ ÏfiÁˆ Ù˘ ÌÔÚÊÔÏÔÁ›·˜ ÙÔ˘ ‰¿ÊÔ˘˜, ÂÚÈÔÚ›˙ÂÙ·È Î˘Ú›ˆ˜ ÛÂÂÚÈÔ¯¤˜ ÏËÛ›ÔÓ Ù˘ Ï›ÌÓ˘, Ì ÙȘ ·ÚȘ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ˜ ÙˆÓ Î·ÙÔ›ÎˆÓ Ó· Â›Ó·È Ë ÁˆÚÁ›·, Ë ÎÙËÓÔÙÚÔÊ›· ÂχıÂÚ˘‚ÔÛ΋˜ Î·È Ë ÌÂÙ·Ô›ËÛË ·ÁÚÔÙÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ, ÂÈ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙÔ ÏÈÌÓ·›Ô ÔÈÎÔÛ‡ÛÙËÌ· Ì ڇԢ˜ Ô˘ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ·ÛÙÈοχ̷ٷ Î·È ·fi ÙËÓ ÂÓÙ·ÙÈÎÔÔ›ËÛË ÙˆÓ ·ÁÚÔÙÈÎÒÓ Î·ÏÏÈÂÚÁÂÈÒÓ.

∏ ¤Ú¢ӷ ÁÈ· ÏËÚ¤ÛÙÂÚË ÁÓÒÛË, Ë ·Ó¿‰ÂÈÍË ÙÔ˘ Ê˘ÛÈÎÔ‡ ÏÔ‡ÙÔ˘ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ Î·È ÔÈ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋˜·ÍÈÔÔ›ËÛ˘ ˆ˜ Û˘ÛÙ·ÙÈÎfi ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÔÏÔÎÏËÚˆÌ¤ÓˆÓ ·ÂÈÊÔÚÈÎÒÓ ‰È·¯ÂÈÚÈÛÙÈÎÒÓ Ú·ÎÙÈÎÒÓ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ÙȘ ‰‡Ô Û˘ÌÏËڈ̷-ÙÈΤ˜ fi„ÂȘ ÌÈ·˜ ÎÔÈÓ‹˜ ÛÙÚ·ÙËÁÈ΋˜ Ë ÔÔ›· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË Î·È ÙËÓ ÔÚıÔÏÔÁÈ΋ ‰È·¯Â›ÚÈÛË Ù˘∆ÚȯˆÓ›‰·˜ ̤۷ ·fi ÙËÓ ·Ó¿Ù˘ÍË ‹ÈˆÓ ‰Ú·ÛÙËÚÈÔÙ‹ÙˆÓ ÔÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈ΋˜ ηÙ‡ı˘ÓÛ˘ Î·È ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘.

O ·ÚfiÓ Ô‰ËÁfi˜ ¯ÚËÌ·ÙÔ‰ÔÙ‹ıËΠ·fi ÙÔ À¶∂Ãø¢∂ ÛÙ· Ï·›ÛÈ· ÙÔ˘ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ «¶ÚÔÛÙ·Û›· ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î·È µÈÒÛÈÌË∞Ó¿Ù˘ÍË» Ì ¯ÚËÌ·ÙÔ‰ÔÙÈÎfi ̤ÛÔ ÙÔ ∂∆∂ƒ¶™ ÁÈ· ÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô 2002-2003.

O Ô‰ËÁfi˜ ·˘Ùfi˜, ›ı ӷ ·ÔÙÂϤÛÂÈ ÙÔ Î›ÓËÙÚÔ Î·È ÙËÓ ·ÊÔÚÌ‹ ÁÈ· ·Ó¿ÏË„Ë ‰Ú¿ÛÂˆÓ ÚÔÛÙ·Û›·˜ Î·È ÂÊ·ÚÌÔÁ‹˜ ÔÚıÒÓÚ·ÎÙÈÎÒÓ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘, Ì Û‚·ÛÌfi ÙÔ˘ ·ÓıÚÒÔ˘ ÚÔ˜ ÙÔ Ê˘ÛÈÎfi ÏÈÌÓ·›Ô ÔÈÎÔÛ‡ÛÙËÌ· Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜.

∏ ÚÔÛ¿ıÂÈ· ·Í›˙ÂÈ Î·È ÔÈ ÂfiÌÂÓ˜ ÁÂÓȤ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÌÔÈÚ¿˙ÔÓÙ·È ÎÔÈÓfi fiÚ·Ì· ÁÈ· ‰È·Ù‹ÚËÛË Î·È ·Ó·‚¿ıÌÈÛË Ù˘ϛÌÓ˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ Ì Û‚·ÛÌfi ÛÙÔÓ ¿ÓıÚˆÔ Î·È ÙȘ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ¤˜ ÙÔ˘.

∂›Î.∫·ı. ¶·Ó·ÁÈÒÙ˘ ¢ÈÔÓ.¢ËÌfiÔ˘ÏÔ˜∆Ì‹Ì· ¢È·¯Â›ÚÈÛ˘ ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î·È º˘ÛÈÎÒÓ ¶fiÚˆÓ

¶·ÓÂÈÛÙ‹ÌÈÔ πˆ·ÓÓ›ÓˆÓ

Panayotis Dion. Dimopoulos,Ass. Professor of Botany - University of Ioannina, Department of

Environmental and Natural Resources Management

Page 4: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

4

¶ÂÚȯfiÌÂÓ·

X¿ÚÙ˘ AÈÙ/Ó›·˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

NÔÌfi˜ AÈÙˆÏԷηÚÓ·Ó›·˜ . . . . . . . . . . . . . . . .7

TÚȯˆÓ›‰·, ÙÔ ¤Ï·ÁÔ˜ Ù˘ AÈوϛ·˜ . . . . . . . .9

TÔ Ê˘ÛÈÎfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ. TÔ ÓÂÚfi & Ë Xψڛ‰· . . .13

ñ AÛ‚ÂÛÙÔ‡¯ÔÈ B¿ÏÙÔÈ (A.B.) . . . . . . . . . . . .15

ñ H ÏÔ‡ÛÈ· ·Ó›‰· Ù˘ Ï›ÌÓ˘ TÚȯˆÓ›‰·˜ . . . .17

- AÌÊ›‚È· Î·È ÂÚÂÙ¿ . . . . . . . . . . . . . . . . .17

- ŒÓÙÔÌ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

- £ËÏ·ÛÙÈο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

- OÚÓÈıÔ·Ó›‰· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

- æ¿ÚÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

O Á‡ÚÔ˜ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ TÚȯˆÓ›‰·˜

ÌÈ· ·Í¤¯·ÛÙË ÂÌÂÚ›· . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

X¿ÚÙ˘ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ TÚȯˆÓ›‰·˜ . . . . . . . .42 - 43

XÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ . . . . . . . . . . . . . . . . .45

°·ÛÙÚÔÓÔÌÈÎfi ÁψÛÛ¿ÚÈÔ . . . . . . . . . . . . . . .47

BÈ‚ÏÈÔÁÚ·Ê›· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Contents

Map of Aetoloakarnania . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Aetoloakarnania County . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Lake Trichonida, the ocean of Aetoleia . . . . . .8

The natural surroundings. Water & Flora . . .12

ñ Calcareus Bog Fens (C.B.F.) . . . . . . . . . . . .14

ñ The rich fauna of lake Trichonida . . . . . . .16

- Amphibians and reptiles . . . . . . . . . . . . . . .16

- Insects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

- Mammals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

- Birds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

- Fish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

The tour of Trichonida,an unforgettable experience . . . . . . . . . . . . . .30

Map of Lake Trichonida . . . . . . . . . . . . .42 - 43

Useful information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Gastronomic guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Page 5: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

XAPTH™ AITø§OAKAPNANIA™MAP OF AETOLOAKARNANIA

Page 6: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

6

Aetoloakarnania CountyArea: 5.460,888 sq. kilometers

Aetoloakarnania County is situated in the west of Greece, above the city of Patras and below the city of Ioannina. It can beaccessed on the Patras-Ioannina national road, and by air to the Aktion international airport. It also offers access to theisland of Lefkada by road and to the islands of Kefalonia, Ithaki, Corfu and Paxi by ferry.

Borders: to the west with the Ionian Sea, to the south with the Patraikos Gulf, to the northwest with the Amvrakikos Gulf.Its natural borders with the counties of Arta, Evritania, Fthiotida and Fokida are the Valtos mountains, the Kremaston lake,Mt. Panetolikon, the river Mornos and Mt. Oxia.

Has 5 provinces: of Messolongi, Nafpaktos, Trichonida, Vonitsa-Xiromero and Valtos.

29 Municipalities, with a total population of 224.429. Capital: Messolongi.

3 main rivers: Aheloos, Evinos (which is suitable for rafting) and Mornos.

6 natural lakes: Trichonida, Lysimachia, Ozeros, Amvrakia, Voulkaria and Saltini, and 3 artificial ones: Kremaston,Kastrakiou and Stratou.

Mountains: Mt. Panetoliko, Mt. Makrinoros, Mt. Thyamos, Mt. Akarnanika, Mt. Arakynthos and the mountains of Valtos,Nafpaktia.

Spas: Hounis, Kremaston, Myrtias, Mourostiannou, Trifou, Korpis, Agrapidokampou, Stachtis, Vlachomandras, etc.

It has a large coastline.

Southern Aetolia is mostly covered by salt lakes, swampland and marshes. The grounds are surrounded by water, the sea tothe east, the Evinos and Aheloos rivers to the west, so that slowly but surely, the land has been covered by water, creatingsalt lakes over a 258000 acre area.

Most well-known are the salt lakes of Messolongi, Etoliko and Klisova.

The main produce of the region:Agriculture: olives, tobacco, corn, cotton, citrus fruits.

Cattle raising: is usually on a small family scale, with the exception of pig-farming. Cattle-grounds account for 45% of the County.

Industry: is not particularly advanced, there are small and medium-range businesses which deal mostly in food products andbuilding materials (e.g. stones from Thermos).

Fishing: is an important source of income. It usually takes place in the Amvrakikos Gulf and the salt lakes. The produce ofthe region in fish mostly consists of doradoes, bassfishes, shrimps and striped grey mullets. Messolongi also produces therenowned "Avgotaracho Messolongiou", Protected Designation of Origin (P.D.O.)

Wood: 1/5 of the County is covered by forests. The County’s exploits in wood come from here.

In the center of Aetoloakarnania, 35 klms from the scared city of Messolongi and just 6 klms from the city of Agrinio sits lakeTrichonida, the largest, deepest, most beautiful and least known lake in Greece.

The lakes Trichonida and Lysimachia are protected by the European Ecological Network NATURA 2000

Page 7: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

¡ÔÌfi˜ ∞ÈÙˆÏԷηÚÓ·Ó›·˜O NoÌfi˜ AÈÙˆÏԷηÚÓ·Ó›·˜ Û˘ÓÔÚ‡ÂÈ ¢ Ì ÙÔ πfiÓÈÔ ¤Ï·ÁÔ˜, N Ì ÙÔÓ ¶·ÙÚ·˚Îfi ÎfiÏÔ, µ¢ Ì ÙÔÓ ∞Ì‚Ú·ÎÈÎfi ÎfiÏÔ. º˘ÛÈο fiÚÈ·Ì ÙÔ˘˜ ÓÔÌÔ‡˜ ÕÚÙ·˜ - ∂˘Ú˘Ù·Ó›·˜ - ºıÈÒÙȉ·˜ - ºˆÎ›‰·˜ Ù· fiÚË ÙÔ˘ µ¿ÏÙÔ˘, Ë Ï›ÌÓË ∫ÚÂÌ·ÛÙÒÓ, ÙÔ ¶·Ó·ÈÙˆÏÈÎfi fiÚÔ˜, Ô ªfiÚÓÔ˜Î·È ÙÔ fiÚÔ˜ OÍÈ¿.∏ ∞ÈÙ/Ó›· Ô‰ÈÎÒ˜ ‰È·Û¯›˙ÂÙ·È ·fi ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· Ù˘ ¢˘ÙÈ΋˜ ∂ÏÏ¿‰·˜, ¶¿ÙÚ· - ∞ÓÙ›ÚÚÈÔ - ∞ÁÚ›ÓÈÔ - ∞ÌÊÈÏÔ¯›· - ÕÚÙ· - °È¿ÓÓÈÓ·. ªÂ ÙËÓ˘fiÏÔÈË ™ÙÂÚ¿ ∂ÏÏ¿‰· Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Ì ÙÔ˘˜ ¿ÍÔÓ˜ §·Ì›· - ∫·ÚÂÓ‹ÛÈ - ∞ÁÚ›ÓÈÔ Î·È §È‚·‰ÂÈ¿ - ¡·‡·ÎÙÔ˜ - ªÂÛÔÏfiÁÁÈ. ∂›Û˘ԉÈÎÒ˜ Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Î·È Ì ÙÔ ÓËÛ› Ù˘ §Â˘Î¿‰·˜. ∞ÙÌÔÏÔ˚ÎÒ˜, Ì ÊÂÚÈÌfiÙ Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ·fi ÙÔ ÏÈÌ¿ÓÈ ÙÔ˘ ∞ÛÙ·ÎÔ‡ Ì ٷ ÓËÛÈ¿∫ÂÊ·ÏÔÓÈ¿ Î·È πı¿ÎË. ∫·È ·fi ÙËÓ ∞ÌÊÈÏÔ¯›·, Ì ٷ ÓËÛÈ¿ ∫¤Ú΢ڷ Î·È ¶·ÍÔ‡˜. ªÂ ÙËÓ ¶Ú¤‚Â˙· Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ·fi ÙÔ ÕÎÙÈÔ fiÔ˘ ˘¿Ú¯ÂÈÎ·È ‰ÈÂıÓ¤˜ ·ÂÚÔ‰ÚfiÌÈÔ.

ŒÎÙ·ÛË: 5.460,888 ÙÂÙÚ. ¯ÏÌ.ñ ¶ÏËı˘ÛÌfi˜: 224.429 οÙÔÈÎÔÈ (·ÔÁÚ·Ê‹ 2001)ñ ¶ÚˆÙÂ‡Ô˘Û·: ÙÔ MÂÛÔÏfiÁÁÈ.

¢‹ÌÔÈ: 29 ñ E·Ú¯›Â˜ 5: ªÂÛÔÏÔÁÁ›Ô˘, ¡·˘·ÎÙ›·˜, ∆ÚȯˆÓ›‰·˜, µfiÓÈÙÛ·˜ - •ËÚÔ̤ÚÔ˘ Î·È µ¿ÏÙÔ˘.

BÔ˘Ó¿: ¶·Ó·ÈÙˆÏÈÎfi fiÚÔ˜, ŸÚÔÈ B¿ÏÙÔ˘, M·ÎÚ˘ÓfiÚÔ˜, £‡·ÌÔ˜, AηÚÓ·ÓÈο fiÚÔÈ, AÚ¿Î˘ÓıÔ˜, ŸÚÔÈ N··ÎÙ›·˜.

I·Ì·ÙÈΤ˜ ¶ËÁ¤˜: XÔ‡Ó˘ - KÚÂÌ·ÛÙÒÓ, M˘ÚÙÈ¿˜, Mo˘ÚÔÛÙÈ¿ÓÓÔ˘, TÚ‡ÊÔ˘, KÔÚ‹˜, AÁڷȉfiηÌÔ˘, ™Ù¿¯Ù˘, BÏ·¯ÔÌ¿Ó‰Ú·˜ Î.¿.

ªÂÁ¿Ï· ÔÙ¿ÌÈ· 3: ∞¯ÂÏÒÔ˜, ∂‡ËÓÔ˜, ªfiÚÓÔ˜. (ÛÙÔÓ ∂‡ËÓÔ ˘¿Ú¯Ô˘Ó fiϘ ÔÈ Û¯ÂÙÈΤ˜ ˘Ô‰Ô̤˜ ÁÈ· P¿ÊÙÈÓÁÎ & K·Ófi - K·ÁÈ¿Î).

º˘ÛÈΤ˜ Ï›ÌÓ˜ 6: ∆ÚȯˆÓ›‰·, §˘ÛÈÌ·¯›·, O˙ÂÚfi˜, ∞̂ڷΛ·, µÔ˘ÏηÚÈ¿ ™·ÏÙ›ÓË & 3 T¯ÓËÙ¤˜: ∫ÚÂÌ·ÛÙÒÓ, ∫·ÛÙڷΛԢ, ™ÙÚ¿ÙÔ˘.

AÎÙÔÁÚ·ÌÌ‹. ™ÙËÓ ∞Èوϛ· ÙÔ˘ ¡fiÙÔ˘ ΢ÚÈ·Ú¯Ô‡Ó ÔÈ ÏÈÌÓÔı¿Ï·ÛÛ˜, Ù· ¤ÏË, ÔÈ ‚¿ÏÙÔÈ, Î·È Ù· ·ÚÌ˘ÚÔ-Ï›‚·‰·. ∆Ô ¤‰·ÊÔ˜ ›ӷȯ·ÌËÏfi, Ì ÙË ı¿Ï·ÛÛ· ·fi ÙË ¢˘ÙÈ΋ ÏÂ˘Ú¿, ÙÔÓ ∂‡ËÓÔ Î·È ÙÔÓ ∞¯ÂÏÒÔ ·fi ÙËÓ ∞Ó·ÙÔÏÈ΋, ÔÈ ÔÔ›ÔÈ Ì ÙȘ ÊÂÚÙ¤˜ ‡Ï˜ Ô˘ÂÓ·fiıÂÙ·Ó ÛÙËÓ ¿ÚÔ‰Ô ÙˆÓ ·ÈÒÓˆÓ, ‰ËÌÈÔ‡ÚÁËÛ·Ó ÙȘ ÏÈÌÓÔı¿Ï·ÛÛ˜ Û˘ÓÔÏÈ΋˜ ¤ÎÙ·Û˘ 258.000 ÛÙÚÂÌÌ¿ÙˆÓ.

•·ÎÔ˘ÛÙ¤˜ Â›Ó·È ÔÈ ÏÈÌÓÔı¿Ï·ÛÛ˜ ªÂÛÔÏÔÁÁ›Ô˘ - ∞ÈÙˆÏÈÎÔ‡ Î·È ∫Ï›ÛÔ‚·˜.

µ·ÛÈο ÚÔ˚fiÓÙ·:∂ÏȤ˜, (Ï·‰ÔÏȤ˜ Î·È ‚ÚÒÛÈ̘), ηӿ - ·Ú·‰ÔÛȷ΋ ηÏÏȤÚÁÂÈ· Ô˘ ·fi ÙȘ ·Ú¯¤˜ ÙÔ˘ 20Ô˘ ·ÈÒÓ· ÛÙ‹ÚÈÍ ÙËÓ ÙÔÈ΋ ÔÈÎÔÓÔÌ›·,ηϷÌfiÎÈ, ÙÚÈʇÏÏÈ, ‚·Ì‚¿ÎÈ, ÂÛÂÚȉÔÂȉ‹ (ÊËÌÈṲ̂ӷ Ù· ÔÚÙÔοÏÈ·, Ì·ÓÙ·Ú›ÓÈ· Î·È ÏÂÌfiÓÈ· Ù˘ ª˘ÚÙÈ¿˜).

∏ ÎÙËÓÔÙÚÔÊ›· Â›Ó·È ÌÈÎÚ‹, ·Ú·‰ÔÛȷ΋, Û˘Ó‹ıˆ˜ ÔÈÎÔÁÂÓÂȷ΋ ÂÎÌÂÙ¿ÏÏ¢ÛË ÂÎÙfi˜ ·fi ÙË ¯ÔÈÚÔÙÚÔÊ›·. OÈ ‚ÔÛÎfiÙÔÔÈηٷϷ̂¿ÓÔ˘Ó ÙÔ 45% Ù˘ ¤ÎÙ·Û˘ ÙÔ˘ ¡ÔÌÔ‡.

∏ ÌÂÙ·ÔÈËÙÈ΋ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ‰ÂÓ Â›Ó·È È‰È·›ÙÂÚ· ·Ó·Ù˘Á̤ÓË, ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÌÈÎÚ¤˜ Î·È ÌÂÛ·›Â˜ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂȘ ΢ڛˆ˜ ÂȉÒÓ ‰È·ÙÚÔÊ‹˜Î·È ÔÈÎÔ‰ÔÌÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ (¤ÙÚ· £¤ÚÌÔ˘).

™ËÌ·ÓÙÈÎfi˜ fiÚÔ˜ Â›Ó·È Ë ·ÏÈ›·. ∆Ô „¿ÚÂÌ· Á›ÓÂÙ·È Î˘Ú›ˆ˜ ÛÙȘ ÏÈÌÓÔı¿Ï·ÛÛ˜ Î·È ÛÙÔÓ ∞Ì‚Ú·ÎÈÎfi ÎfiÏÔ. ∆· ·Ïȇ̷ٷ ›ӷÈ΢ڛˆ˜ ÙÛÈÔ‡Ú˜, Ï·‚Ú¿ÎÈ·, Á·Ú›‰Â˜ Î·È Î¤Ê·ÏÔÈ. ™ÙÔ ªÂÛÔÏfiÁÁÈ, ·fi ÙÔ ıËÏ˘Îfi ÂÓfi˜ ›‰Ô˘˜ ΤʷÏÔ˘, ÙËÓ "Ì¿Ê·", ÂÍ¿ÁÔÓÙ·È Ù··‚Á¿ ÙÔ˘ Î·È ·Ú·Û΢¿˙ÂÙ·È ÙÔ ÂÚ›ÊËÌÔ "·‚ÁÔÙ¿Ú·¯Ô" ÙÔ ÔÔ›Ô Â›Ó·È ¶ÚÔ˚fiÓ OÓÔÌ·Û›·˜ ¶ÚÔ¤Ï¢Û˘ (¶.O.¶.).∆Ô 1/5 ÙÔ˘ ¡ÔÌÔ‡ ηχÙÂÙ·È ·fi ‰¿ÛË ÂÎ ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ÙÔ 31% Â›Ó·È ‰Ú˘˜, ÙÔ 50% ·Â›Ê˘ÏÏ· - Ï·Ù‡Ê˘ÏÏ· Î·È ÙÔ 19% ¤Ï·Ù·. ∞fi Ù·‰¿ÛË ·Ú¿ÁÂÙ·È Í˘Ï›·, ÎÔÈÓ‹ Î·È ÂÈÏÔÔÈ›·˜.

™ÙËÓ Î·Ú‰È¿ Ù˘ ∞ÈÙˆÏԷηÚÓ·Ó›·˜, 35 ¯ÈÏÈfiÌÂÙÚ· ·fi ÙËÓ πÂÚ‹ fiÏË ÙÔ˘ ªÂÛÔÏÔÁÁ›Ô˘ Î·È ÌfiÏȘ 6 ¯ÏÌ. ·fi ÙÔ ∞ÁÚ›ÓÈÔ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë §›ÌÓË ∆ÚȯˆÓ›‰·, Ë ÈÔ ‚·ıÈ¿, Ë ÈÔ ÌÂÁ¿ÏË, Ë ÈÔ ÁÚ·ÊÈ΋ Î·È Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ Ë ÈÔ ¿ÁÓˆÛÙË Ï›ÌÓË Ù˘ ∂ÏÏ¿‰·˜.

∏ Ï›ÌÓË ∆ÚȯˆÓ›‰· Ì·˙› Ì ÙËÓ §˘ÛÈÌ·¯›· Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙÔÓ ∂ıÓÈÎfi ∫·Ù¿ÏÔÁÔ ÙˆÓ ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓˆÓ ÂÚÈÔ¯ÒÓ ÁÈ· ¤ÓÙ·ÍËÛÙÔ ∂˘Úˆ·˚Îfi OÈÎÔÏÔÁÈÎfi ¢›ÎÙ˘Ô NATURA 2000.

7

Page 8: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

8

A watery half-moon lies in the heart of Aetoloakarnania. Seemingly borderless,its surface stretches into the horizon.

During winter, when the wind howls over its shimmering surface, large wavesrise to the sky. It is the ocean of the Aetolia and was described as such in documentsduring the Ottoman reign over Greece. The early 19th century explorer FrancisPoukeville came upon the "great sea" during his travels and was enthralled. Her waterswere crossed by cargo ships, bringing wool and food to the lakeside villages. Magicaland unexplored, brimming with colours and singular natural beauty, lake Trichonidainvites us to explore her.

Trichonida, the largest lake in Greece, is a wetland of huge aesthetic, ecological andcommercial importance. It spans over a surface of 97 square kilometers, with a cir-cumference of 51 klms, an average depth of 29 meters and a maximum depth of 58meters. It is enclosed to the north by Mount Panetolikon, to the east by the mountainsof Nafpaktia and to the south by Mount Arakynthos. The lake’s volume is informed byunderwater currents and rainwaters that slide down the mountainsides. Its surpluswaters are diverted into lake Lysimachia, which in its turn leads its surplus waters intothe Dimikos river, from which the river Aheloos receives much-needed reinforcement,as its natural flow has been obstructed by three man-made dams. Thus lake Trichonidaforms the first link of a vital aquatic chain, interconnecting and bringing new bursts oflife and vitality to all of them.

LakeTrichonida “the ocean of Aetolia”

∞Ó·ÙÔÏÈ΋ ·ÎÙ‹ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜The eastern shore of

Trichonida

Page 9: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

∂›Ó·È Ë ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË Ï›ÌÓË Ù˘ ∂ÏÏ¿‰·˜ Î·È ·ÔÙÂÏ› ¤Ó· ÛËÌ·ÓÙÈÎfiÙ·ÙÔ ˘ÁÚfiÙÔÔÌ ÙÂÚ¿ÛÙÈ· ·ÈÛıËÙÈ΋, ÔÈÎÔÏÔÁÈ΋ Î·È ·ÏÈ¢ÙÈ΋ ·Í›·.

ª·ÁÈ΋ Î·È ·ÓÂÍÂÚ‡ÓËÙË, ÁÂÌ¿ÙË ¯ÚÒÌ·Ù· Î·È ÌÔÓ·‰ÈΤ˜ Ê˘ÛÈΤ˜ ÔÌÔÚÊȤ˜, Ë Ï›ÌÓË∆ÚȯˆÓ›‰·, Ë ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË Ï›ÌÓË Ù˘ ∂ÏÏ¿‰·˜, Ì·˜ ÚÔÛηÏ› Ó· ÙË ÁÓˆÚ›ÛÔ˘ÌÂ.

∞ÛÙÚ·ÊÙÂÚfi Á·Ï¿˙ÈÔ ÌÈÛÔʤÁÁ·ÚÔ ·ÏÒÓÂÙ·È Óˆ¯ÂÏÈο ÛÙËÓ Î·Ú‰È¿ Ù˘ ∞ÈÙˆÏԷηÚÓ·Ó›·˜.∏ÁÂÌÔÓÈ΋ Û·Ó ı¿Ï·ÛÛ·, Ô˘ ÙÔ ¯ÂÈÌÒÓ·, fiÙ·Ó Ê˘ÛÔ‡Ó ÔÈ ·¤Úˉ˜, ÛËÎÒÓÂÈ Î‡Ì·Ù· ÌÂÁ¿Ï·,ı·ÚÚ›˜ Î·È ‚Ú›ÛÎÂÛ·È ÛÙÔ ¤Ï·ÁÔ˜. ∞¤Ú·ÓÙË, Û·Ó Ó· ÌËÓ ¤¯ÂÈ Û‡ÓÔÚÔ ÛÙÂÚÈ¿˜. ∂›Ó·È ÙԤϷÁÔ˜ ÙÔ˘ ÙfiÔ˘. ŒÙÛÈ ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÂÙ·È ÛÙ· ¤ÁÁÚ·Ê· Ù˘ ∆Ô˘ÚÎÔÎÚ·Ù›·˜. °È’ ·˘Ùfi ÛÙËÓ·Ú¯·ÈfiÙËÙ· ¤‰ÈÓ·Ó ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ÔÓÔ̷ۛ˜ Û › ̤ÚÔ˘˜ ÙÌ‹Ì·Ù· Ù˘ Ï›ÌÓ˘ Ô˘‰È·ÛÒıËÎ·Ó Î·È ÌÂÙ·ÁÂÓ¤ÛÙÂÚ· (⁄‰Ú·, ™Ô‡ÓÙÈ Î.¿.).

™ÙȘ ·Ú¯¤˜ ÙÔ˘ 1800, fiÙ·Ó Ô °¿ÏÏÔ˜ ÂÚÈËÁËÙ‹˜ ºÚ·ÁΛÛÎÔ˜ ¶Ô˘Î‚›Ï ‰È¤Û¯È˙ ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹,›‰Â ÙË ÌÂÁ¿ÏË «ı¿Ï·ÛÛ·» Î·È Û·ÁËÓ‡ÙËÎÂ. ∆· «ÁÏ˘Î¿» ÓÂÚ¿ Ù˘ ¤Û¯È˙·Ó ηڿ‚È· Ì ·ÓÈ¿Î·È ·’ Ù· ˘‰¿ÙÈÓ· ÌÔÓÔ¿ÙÈ· Ù˘ ÌÂÙ¤ÊÂÚ·Ó Î˘Ú›ˆ˜ ͢Ï›· Î·È ÙÚfiÊÈÌ· ÛÙ· ·Ú·Ï›ÌÓÈ·¯ˆÚÈ¿.

ªÂ ̤ÁÈÛÙÔ ‚¿ıÔ˜ 58 ̤ÙÚˆÓ Î·È Ì¤ÛÔ ‚¿ıÔ˜ 29 Ì. Ë Ï›ÌÓË ∆ÚȯˆÓ›‰· Â›Ó·È ÌÈ· ÌÂÛÔÙÚÔÊÈ΋ϛÌÓË Ì ÌÂÁ¿ÏË ÔÈÎÈÏ›· „·ÚÈÒÓ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘‰Úfi‚ÈˆÓ ÔÚÁ·ÓÈÛÌÒÓ. ∏ ÂÚ›ÌÂÙÚfi˜ Ù˘ ›ӷÈ51 ¯ÏÌ. Î·È Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ¿ Ù˘ ηχÙÂÈ 97 ÙÂÙÚ·ÁˆÓÈο ¯ÏÌ. ºˆÏÈ·Ṳ̂ÓË Û ÙÂÎÙÔÓÈÎfi ‚‡ıÈÛÌ·,Ë ÏÂοÓË Ù˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÂÙ·È ‚fiÚÂÈ· ·fi ÙÔ ¶·Ó·ÈÙˆÏÈÎfi ŸÚÔ˜, ·Ó·ÙÔÏÈο ·fi Ù· fiÚË Ù˘¡·˘·ÎÙ›·˜ Î·È ÓfiÙÈ· ·fi ÙÔ fiÚÔ˜ ∞Ú¿Î˘ÓıÔ˜ ‹ ∑˘Áfi˜.

9

∆ÚȯˆÓ›‰· “ÙÔ ¤Ï·ÁÔ˜Ù˘ ∞Èوϛ·˜”

ÕÔ„Ë ∆ÚȯˆÓ›‰·˜Ì ÙÔ fiÚÔ˜ ƒÈÁ¿ÓÈ

A view of Trichonidaand Mt. Rigani

Page 10: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

10

Protecting and benefiting from the natural resources of Trichonida via ecotourism.Our aim is to render Trichonida a viable tourist attraction that will offer its visitor afull and rewarding experience, while respecting and preserving its natural and culturaltreasures.

Lake Trichonida is an ideal spot for anyone who wants to experience the natural beau-ty of the Greek landscape, to immerse oneself in the serenity it offers and seek refugefrom a hectic urban life in its friendly, picturesque villages.

There is a large variety in the pleasures the site offers: you can enjoy a cool swim in thelake, get into some birdwatching or amphibian-, reptile- and insect-watching (for thoseinterested in studying the habits of animal life, the lake presents a massive diversity),go for treks in the valleys and surrounding mountainsides amidst surroundings of stun-ning beauty, with perhaps a stop for a sip of fresh water from one the many mountainsprings along the way.

After the day’s activities, you can sit back and taste some of the local delicacies, suchas fresh fish from the lake, handmade pastries and pies, and meat on the spit, in one ofthe taverns that dot the lake’s shoreline. On a warm night in spring, you can enjoy therich baritone voices of the frogs in concert, accompanied by an unparalleled glow-worm light-show, and in the winter you can watch the tens of thousands of migratingbirds that gather here, sending ripples across the reflection of the snow-cappedMt. Panetoliko.

°ÚÈ-ÁÚÈ ÛÙË Ï›ÌÓË ∆ÚȯˆÓ›‰·Fishing in the lake

Page 11: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

∆Ô ¯ÂÈÌÒÓ·, ¤Ú· ·fi ÙË Ï›ÌÓË, Ë ÎÔÚ˘Ê‹ Î˘Ú¿ – µÁ¤Ó· ÙÔ˘ ¶·Ó·ÈÙˆÏÈÎÔ‡ fiÚÔ˘˜ Ê·ÓÙ¿˙ÂÈÔÏfiÏ¢ÎË Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ ·¯‡ ÛÙÚÒÌ· ¯ÈÔÓÈÔ‡. ¢›Ï· Ù˘ Ë ÌÈÎÚfiÙÂÚË Û ̤ÁÂıÔ˜ Ï›ÌÓ˧˘ÛÈÌ·¯›· ÂÈÎÔÈÓˆÓ› Ì ÙËÓ ∆ÚȯˆÓ›‰· ̤۷ ·fi ¤Ó· ηӿÏÈ.

∏ Ï›ÌÓË ∆ÚȯˆÓ›‰· ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÂ›Ù·È ·fi ÙËÓ ·Ó¿‚Ï˘ÛË ˘fiÁÂÈˆÓ ÓÂÚÒÓ, Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÂÈ ÙȘ·ÔÚÚÔ¤˜ ÙˆÓ ÔÚÂÈÓÒÓ fiÁÎˆÓ Ô˘ ÙËÓ Ï·ÈÛÈÒÓÔ˘Ó Î·È ·ÚÔ¯ÂÙ‡ÂÈ ÙÔ ÏÂfiÓ·ÛÌ· ÙˆÓ‰ÈÎÒÓ Ù˘ ÓÂÚÒÓ ÛÙË §˘ÛÈÌ·¯›·. ∆Ô ˘„ËÏfiÙÂÚÔ Â›Â‰Ô Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ ‰È¢ÎÔχÓÂÈ ÙË ÚÔ‹ÙˆÓ ÓÂÚÒÓ ·fi ÙË ÌÂÁ¿ÏË ÛÙË ÌÈÎÚ‹ Ï›ÌÓË, Ì ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙËÓ ·Ó·Ó¤ˆÛË Î·È ÙËÓ·Ó·˙ˆÔÁfiÓËÛ‹ ÙÔ˘˜. ∞fi ÙË §˘ÛÈÌ·¯›· Ô ¢›ÌËÎÔ˜ ÔÙ·Ìfi˜ ·Ú·Ï·Ì‚¿ÓÂÈ ˘‰¿ÙÈÓ˜ÂÓÈÛ¯‡ÛÂȘ ÙȘ Ôԛ˜ ·ÚÔ¯ÂÙ‡ÂÈ ÛÙÔÓ Ôχ·ıÔ ∞¯ÂÏÒÔ ‰›ÓÔÓÙ¿˜ ÙÔ˘ ˙ˆ‹, ·ÊÔ‡ ÛÙÔÔÙ¿ÌÈ ·˘Ùfi, ÌÂÙ¿ ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙˆÓ ÙÚÈÒÓ ÌÂÁ¿ÏˆÓ ÊÚ·ÁÌ¿ÙˆÓ, ™ÙÚ¿ÙÔ˘, ∫·ÛÙڷΛԢ ηÈ∫ÚÂÌ·ÛÙÒÓ, Ë ·ÚÔ¯‹ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Â›Ó·È Ï¤ÔÓ Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓË.

¶ÚÔÛٷهˆ Î·È ·ÍÈÔÔÈÒ ÙË Ê‡ÛË Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ ̤۷ ·fi ÙÔÓ ‚ÈÒÛÈÌÔ ÙÔ˘ÚÈÛÌfi.O ÛÙfi¯Ô˜ Ì·˜ Â›Ó·È Ó· Á›ÓÂÈ, Ë ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË Ï›ÌÓË Ù˘ ∂ÏÏ¿‰·˜, Ë ∆ÚȯˆÓ›‰·, ¤Ó·˜ ÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎfi˜ÚÔÔÚÈÛÌfi˜ Ô˘ ı· ÚÔÛʤÚÂÈ ÛÙÔÓ ÂÈÛΤÙË ÌÈ· ı·˘Ì¿ÛÈ· fiÛÔ Î·È ÌÔÓ·‰È΋ ÂÌÂÈÚ›··Ú¿ÏÏËÏ· Ì ÙÔ Û‚·ÛÌfi ÛÙÔ˘˜ Ê˘ÛÈÎÔ‡˜ Î·È ÔÏÈÙÈÛÙÈÎÔ‡˜ Ù˘ ıËÛ·˘ÚÔ‡˜.

ªÈ· ÂÍfiÚÌËÛË ÛÙË Ê‡ÛË Î·È ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË Á›ÓÂÙ·È Î¿ı ÂÔ¯‹ ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘, fiÙ·Ó Ë ÂÈı˘Ì›·ÁÈ· ·ÏÏ·Á‹ Î·È ÍÂÎÔ‡Ú·ÛË Â›Ó·È ¤ÓÙÔÓË Î·È ˆı› ÙÔÓ Î¿ÙÔÈÎÔ Ù˘ fiÏ˘ Ó· ·Ô‰Ú¿ÛÂÈ. ŒÓ·˜Ù¤ÙÔÈÔ˜ ÙfiÔ˜ ·fi‰Ú·Û˘ ÚÔÛʤÚÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜, fiÔ˘, ¤Íˆ ·fi ÙËÓηıËÌÂÚÈÓfiÙËÙ· Î·È ÙÔ ¿Á¯Ô˜, Ô ÂÈÛΤÙ˘ ı· ·Ó·Î·Ï‡„ÂÈ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÛÂ Ê˘ÛÈÎÔ‡˜ ̄ ÒÚÔ˘˜¿ÁÚÈ·˜ ÔÌÔÚÊÈ¿˜ Î·È Û fiÌÔÚÊ· ·Ú·‰ÔÛȷο Î·È ÊÈÏfiÍÂÓ· ¯ˆÚÈ¿, Á‡Úˆ ·fi ÙË Ï›ÌÓË.

∂Λ ı· ÌÔÈÚ·ÛÙ› Ì ÙÔ˘˜ ÓÙfiÈÔ˘˜ Ù· ÓfiÛÙÈÌ· ÙÔÈο ‰¤ÛÌ·Ù·, fiˆ˜ ÙË ÁÏ·ÓȉfiÈÙ·,ÎÔÙfiÈÙ·, Ù˘ÚfiÈÙ·, ¯ÔÚÙfiÈÙ·, ̷ηÚÔÓfiÈÙ·, ÎÔÏÔ΢ıfiÈÙ· ·ÚÌ˘Ú‹ ‹ ÁÏ˘ÎÈ¿ Î·È ÙfiÛ˜¿ÏϘ ÌÔÓ·‰ÈΤ˜ Û ÓÔÛÙÈÌÈ¿ Î·È ÔÈÎÈÏ›· ›Ù˜, ÙËÓ ·ıÂÚ›Ó·, ÙÔ ÏÈ·ÛÙfi ÎÂÊ·ÏfiÔ˘ÏÔ ‹"ÂÙ¿ÏÈ", ÙȘ ÙÛÂÚÔ‡ÎϘ ÛÙÔÓ "Ù·‚¿", Ù· ¯¤ÏÈ· „ËÙ¿ ‹ ÛÙË ÛÔ‡‚Ï·, Ù· η‚Ô‡ÚÈ· ÙÔ˘ ÁÏ˘ÎÔ‡ÓÂÚÔ‡ ÛÙË "¯fi‚ÔÏË", ÙȘ ÙËÁ·ÓËÙ¤˜ ‰ÚÔÌ›ÙÛ˜, ÙËÓ "Ú·Ù›Ó·", Ù· ÊÚÈÁ·‰¤ÏÈ· Î·È Ù· ÏÔÁ‹˜„ËÙ¿ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜, Ù· ÓÙfiÈ· ¯ÔÈÚÈÓ¿ ÏÔ˘Î¿ÓÈη Î·È ÙȘ "Ì·ÙȤ˜", ÙËÓ Í·ÎÔ˘ÛÙ‹ "˯ً" ·fi¯Ô›ÚÔ, ÙÔ "ÛÏËÓ¿ÓÙÂÚÔ", ÙȘ ÌÔÓ·‰ÈΤ˜ ÂÏȤ˜, ÙȘ ¯ÂÈÚÔÔ›ËÙ˜ ¯˘ÏÔ›Ù˜ Î·È ÙÔÓ ÙÚ·¯·Ó¿, Ù·Ú·‚·Ó›, Ù· ÁÏ˘Î¿ ÙÔ˘ ÎÔ˘Ù·ÏÈÔ‡ ·fi ΢‰ÒÓÈ, ÓÂÚ·ÓÙ˙¿ÎÈ, ÂÚÁ·ÌfiÓÙÔ, ÊÚ¿·, ηڢ‰¿ÎÈ,‰·Ì¿ÛÎËÓ· Î·È ÛٷʇÏÈ, ÙÔ "Ì˘Á‰·Ï¿ÙÔ", ÙȘ "Û˘ÎÔÌ·˝‰Â˜" ·fi ÔÏÙfi Û‡ÎˆÓ ÍÂڷ̤Ó˜ ÛÙÔÓ‹ÏÈÔ, Ù· ηڇ‰È· Î·È Ù· ΢‰ÒÓÈ· ÛÙÔ ÌÔ‡ÛÙÔ ÁÓˆÛÙ¿ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ˆ˜ "ÙÛÔ‡ÎÈ" Î·È ÙfiÛ· ¿ÏÏ·.

∂Λ ı· ÎÔÏ˘Ì‹ÛÂÈ, ı· „·Ú¤„ÂÈ, ı· ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ Ù· Ô˘ÏÈ¿ ÎÔÓÙ¿ ÛÙȘ fi¯ı˜, ̤۷ ÛÙÔ˘˜Î¿ÌÔ˘˜ Î·È ÛÙ· Á‡Úˆ ‚Ô˘Ó¿, ı· ı·˘Ì¿ÛÂÈ ÌÈ· ÌÂÁ¿ÏË ÔÈÎÈÏ›· ·ÁÚÈÔÏÔ‡ÏÔ˘‰ˆÓ Î·È Ê˘ÙÒÓ, ı·ÂÈÛÎÂÊı› ÈÛÙÔÚÈο ÌÓËÌ›· Ù˘ ·Ú¯·›·˜ Î·È ÓÂfiÙÂÚ˘ ÈÛÙÔÚ›·˜ ÙÔ˘ ÙfiÔ˘, ı· ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ·fi ÎÔÓÙ¿ ÙË ˙ˆ‹ ÙˆÓ Î·ÙԛΈÓ, ı· ÂÚ·Ù‹ÛÂÈ, ı· ÔÓÂÈÚÔÔÏ‹ÛÂÈ ·ÎÔ‡ÁÔÓÙ·˜ ÙÔ ÎÂÏ¿Ú˘ÛÌ·ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ ÛÙȘ ÓÂÚÔÌ¿Ó˜. ∆Ș ˙ÂÛÙ¤˜ Ó‡¯Ù˜ Ù˘ ÕÓÔÈ͢ ı· Ì·Á¢Ù› ·fi ÙË Û˘Ó·˘Ï›· ÙˆÓ‚·ÙÚ¿¯ˆÓ Î·È ı· ÂÓÙ˘ˆÛÈ·ÛÙ› ·fi ÙȘ ̄ ÈÏÈ¿‰Â˜ ʈÙÂÈÓ¤˜ ÎԢΛ‰Â˜ Ô˘ ÛÙÔȯÂÈÒÓÔ˘Ó ÙÔÓ ·¤Ú·,Â›Ó·È ÔÈ ˘ÁÔÏ·Ì›‰Â˜ Ô˘ „¿¯ÓÔ˘Ó ÙÔ Ù·›ÚÈ ÙÔ˘˜. ™ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ¿ÊıÔÓ· Â›Ó·È Ù· ·ÌÊ›‚È·, Ù·ÂÚÂÙ¿ Î·È Ù· ¤ÓÙÔÌ· ÁÈ· fiÔÈÔÓ ¤¯ÂÈ ÂӉȷʤÚÔÓ Ó· Ù· ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ.

11

πÙȤ˜ ÛÙȘ fi¯ı˜ Ù˘ Ï›ÌÓ˘Willows on the shoreline of the lake

Page 12: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

12

Mountains encircle half the length of the lake’s basin. The mountainsides are coveredin strawberry trees, kermes oak trees and olive trees, and at their base, closer to theshore, present a large variation of plant-life, such as: Mediterranean maqui, evergreenpistache, Spanish broom, heather, Judas trees, hawthorns, carob, thyme and Jerusalemsage. The other half of the lake is surrounded by valleys, where a substantial amountof agricultural activity takes place – olive trees and citrus fruits (among which therenowned Myrtia orange) are cultivated here. A large part of this activity employs tra-ditional methods, thus leaving the natural chain intact and enabling the survival of theindigenous wildlife.

Traveling around the lake one quickly notices that the 3/4 of the coastline are cov-ered by wild reeds (Phragmites australis).

These reeds offer natural cover for the local wildlife, and also function as "filters" thatprevent the waters from being polluted.

In places, water gathers in the flatlands surrounding the lake, without the possibility ofbeing diverted into its main body; the result is a thick wet mud, particularly rich in bio-mass, which presents growth of cattails (Typha sp.) and the yellow iris of the swamps(Iris pseudacorus).

To the south of the lake, a section of an old lakeside forest is still in evidence, popu-lated mostly by tall fraxinus oxycarpa, a quite tree. Most of the small rivers and streamsthat wash into the lake feature a rich growth of willows (salix sp.), which have theirroots in the riverbeds.

Follow the same rivers further up, where their beds are covered in large pebbles andstones instead of earth, and you’ll find a rich vegetation around them, which includesoriental plane trees, oleander and chaste trees.

On the eastern mountainous side of the lake, near the village Myrtia, the areas aroundthe streams are rich in plane trees and Holm oak trees. Higher still, in the area ofThermo village, natural springs start their downward course, giving life to the weepingwillows and poplar trees that stand like silent guards by their side. Above the lake, justoutside the village Petrohori we find a large remainder of a valonia oak forest, whilethe area near the village Paravola is covered in a thick forest of plane trees and weep-ing willows. Plane tree forests can also be found to the north of the lake, in the Dogriand Varia areas, and to the south, in the area around the village Kapsorachi.

In spring, the whole lake comes to life. The swamplands are covered with orchids

The naturalsurroundings.Water andFlora.

§È‚¿‰È ÛÙÔ ¢·ÊÓÈ¿Meadow in Dafnias

√ ·‡Ï·Î·˜ ÛÙ· ∞Ì¿ÚÈ·Water course in Abaria

Page 13: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

∏ ÏÂοÓË Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ ηٿ ÙÔ ‹ÌÈÛ˘ ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÂÙ·È ËÌÈÔÚÂÈÓ‹. ŒÙÛÈ Ù· ‚Ô˘Ó¿ ÏËÛÈ¿˙Ô˘ÓÙË Ï›ÌÓË ÛÙÔ ÌÈÛfi ÂÚ›Ô˘ Ì‹ÎÔ˜ ÙˆÓ ·ÎÙÒÓ Ù˘ Î·È Â›Ó·È Î·Ù¿Ê˘Ù· ·fi Ï·Ù‡Ê˘ÏÏ·,·Â›Ê˘ÏÏ· Î·È ÎˆÓÔÊfiÚ· ‰¤ÓÙÚ·, Ô˘ÚÓ¿ÚÈ·, ÎÔ˘Ì·ÚȤ˜ Î·È ÂÏȤ˜.

™ÙȘ Ï·ÁȤ˜ ÙˆÓ ·Ú·Ï›ÌÓÈˆÓ ÏfiÊˆÓ Ê‡ÂÙ·È Ë ÌÂÛÔÁÂȷ΋ ̷Λ· Ô˘ ··ÚÙ›˙ÂÙ·È ·fi Û¯›Ó·,Û¿ÚÙ·, Ú›ÎÈ·, ÎÔ˘Ì·ÚȤ˜, ÊÈχÎÈ·, ÎÔ˘ÙÛÔ˘È¤˜, ÙÚÈÎÔ˘ÎȤ˜, ¯·ÚÔ˘È¤˜, ·ÁÚÈÔÙÛÈÎÔ˘‰È¤˜,·ÏÈÔ‡ÚÈ·, ·ÛʿΘ Î·È ı˘Ì¿ÚÈ. ∆Ô ˘fiÏÔÈÔ ‹ÌÈÛ˘ ÙˆÓ ·ÎÙÒÓ Ù˘ Â›Ó·È Â‰ÈÓ¤˜ ÂÎÙ¿ÛÂȘ.

OÈ Î·ÏÏȤÚÁÂȘ ·Ó·Ù‡ÛÛÔÓÙ·È ÙÚÈÁ‡Úˆ ÛÙË Ï›ÌÓË, ¿Óˆ ÛÙ· ‡ÊÔÚ· ‰¿ÊË ÙˆÓÚÔÛ¯ÒÛˆÓ, Â›Ó·È Û˘Ó‹ıˆ˜ ÌÈÎÙ¤˜ Ì ÂÓ·ÏÏ·Á¤˜ ·fi ·ÓÔÈÎÙ¿ ÏÈ‚¿‰È· Î·È ‰ÂÓ‰ÚÒÓ˜ Î·È ÛÂοÔÈ· ÙÌ‹Ì·Ù¿ ÙÔ˘˜ ÂÍÂÏ›ÛÛÔÓÙ·È Ì¤¯ÚÈ Û‹ÌÂÚ· Ì ÙÔÓ ·Ú·‰ÔÛÈ·Îfi ÙÚfiÔ. ∞˘Ùfi ‚ÔËı¿ÛÙËÓ ÂÈ‚›ˆÛË ÔÏÏÒÓ ÂȉÒÓ Ù˘ ¿ÁÚÈ·˜ ˙ˆ‹˜.∫ÔÓÙ¿ ÛÙË Ï›ÌÓË Î·ÏÏÈÂÚÁÂ›Ù·È Ë ÂÏÈ¿ ηıÒ˜ Î·È Ù· ÂÛÂÚȉÔÂȉ‹. ºËÌÈṲ̂ӷ Â›Ó·È Ù·ÔÚÙÔοÏÈ· Ù˘ ª˘ÚÙÈ¿˜ (·ÈÌ·Ùfi¯ÚˆÌË ÔÈÎÈÏ›·, Ù· ÁÓˆÛÙ¿ Û·ÓÁÎÔ˘›ÓÈ·).

∆·Íȉ‡ÔÓÙ·˜ Á‡Úˆ ·fi ÙË Ï›ÌÓË ‰È·ÈÛÙÒÓÂÈ Î·Ó›˜ fiÙÈ Ù· 3/4 ÂÚ›Ô˘ Ù˘ ·ÎÙÔÁÚ·ÌÌ‹˜Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È ·fi ηϷÌÈÒÓ˜ Ì ΢ڛ·Ú¯Ô ›‰Ô˜ ÙÔ ·ÁÚÈÔοϷÌÔ (Phragmites australis).T· ηϿÌÈ· ·˘Ù¿ ÚÔÛʤÚÔ˘Ó Î·Ù·Ê‡ÁÈÔ ÛÙËÓ ¿ÁÚÈ· ·Ó›‰·, ÂÓÒ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó Î·È ̂ ˜ "Ê›ÏÙÚ·"ÁÈ· ÙȘ οı ›‰Ô˘˜ ·ÔÚÚÔ¤˜ Ô˘ ¤Ú¯ÔÓÙ·È Ì¤Û· ÛÙË Ï›ÌÓË ·fi Ù· ÁÂÈÙÔÓÈο ‰¿ÊË.

ŸÔ˘ ÙÔ ¤‰·ÊÔ˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÛÙ·ıÂÚ‹ ηٿÎÏÈÛË ÂΛ ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ˘ÁÚ‹ Ï¿ÛË fiÏÔ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ËÔÔ›· Â›Ó·È Ôχ ÏÔ‡ÛÈ· Û ‚ÈÔÌ¿˙· Î·È Ì ΢ڛ·Ú¯Ô ›‰Ô˜ ÙÔ „·ı› (Typha sp.) Î·È ÙËÓΛÙÚÈÓË ›Úȉ· ÙˆÓ ‚¿ÏÙˆÓ (Iris pseudacorus).∫·Ù¿ ÙfiÔ˘˜, Û ÈÔ ÛÙÂÁÓ¿ ‰¿ÊË, ˘¿Ú¯Ô˘Ó ı·ÌÓÔÛ˘ÛÙ¿‰Â˜ Ì ÈÙȤ˜.

™Ù· ÓfiÙÈ· ÙÔ˘ ¯ˆÚÈÔ‡ ∆ÚȯÒÓÈÔ, ÛÙË ÓfiÙÈ· ·ÎÙ‹ Ù˘ Ï›ÌÓ˘, ÛÒ˙ÂÙ·È ÙÌ‹Ì· ˘ÁÚÔ‡·Ú·Ï›ÌÓÈÔ˘ ‰¿ÛÔ˘˜ Ù˘ ˙ÒÓ˘ ÙˆÓ ÏËÌÌ˘ÚÒÓ fiÔ˘ ΢ÚÈ·Ú¯Ô‡Ó ÔÈ ·Ó‡„ËÏÔÈ ÓÂÚfiÊÚ·ÍÔÈ(Fraxinus oxycarpa), Û¿ÓÈÔÈ Ï¤ÔÓ. ∆Ô ‰¿ÛÔ˜ ·˘Ùfi, Ì·˙› Ì ÙÔ "‰¿ÛÔ˜ ÙÔ˘ ÊÚ¿ÍÔ˘" ÙÔ˘§ÂÛÈÓ›Ô˘ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó Û‹ÌÂÚ· ‚ÈÔÁÂÓÂÙÈÎfi ·fiıÂÌ·.

∆· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ÔÙ·Ì¿ÎÈ· Î·È Ú¤Ì·Ù· Ô˘ Â΂¿ÏÔ˘Ó ÛÙË Ï›ÌÓË, ÙÚÈÁ‡Úˆ ·fi ÙȘ Â΂ÔϤ˜ÙÔ˘˜ Î·È Ì¤Û· ÛÙËÓ ÎÔ›ÙË ÙÔ˘˜, Û ÔÚÈṲ̂ÓÔ ‚¿ıÔ˜, ¤¯Ô˘Ó ÏÔ‡ÛÈ· ‚Ï¿ÛÙËÛË ·fi ÓÂÚÔ˚ÙȤ˜(Salix sp.). ∆· ›‰È· ڤ̷ٷ, „ËÏfiÙÂÚ· ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó‹ıˆ˜ Ï·Ù¿ÓÈ·, ÈÎÚÔ‰¿ÊÓ˜ Î·È Ï˘Á·ÚȤ˜,ÂÓÒ Î˘ÏÔ‡Ó Û ÎÔ›ÙË Ì ÎÚÔοϘ.

™Ù· ڤ̷ٷ ÙˆÓ ‚Ô˘ÓÒÓ Ô˘ ÏËÛÈ¿˙Ô˘Ó ÙË Ï›ÌÓË ÛÙÔ ·Ó·ÙÔÏÈÎfi ÙÌ‹Ì· Ù˘, ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹Ù˘ ª˘ÚÙÈ¿˜, ʇÂÙ·È ÌÈ· ÏÔ‡ÛÈ· ‚Ï¿ÛÙËÛË Ô˘ ·ÔÙÂÏÂ›Ù·È ·fi Ï·Ù¿ÓÈ·, ·ÚȤ˜ ηȉȿÊÔÚ· ¿ÏÏ· Ê˘ÏÏÔ‚fiÏ· ‰¤ÓÙÚ·.

∞ÎfiÌ· ÈÔ „ËÏ¿, ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ £¤ÚÌÔ, ËÁ¤˜ ·Ó·‚χ˙Ô˘Ó Î·È Î˘ÏÔ‡Ó Ù· Á¿ÚÁ·Ú· ÓÂÚ¿ ÙÔ˘˜ ÛÂÚÂÌ·ÙȤ˜, Î·Ù¿Ê˘Ù˜ ·fi ÙÂÚȉfiÊ˘Ù· ÚÈ˙ˆÌ¤Ó· ÛÙÔ˘˜ ‚Ú¿¯Ô˘˜ Ì·˙› Ì ٷ ‚Ú‡·. ªÂÌÔӈ̤ӷ ÌÂÁ¿Ï· ‰¤ÓÙÚ· Î·È Û˘ÛÙ¿‰Â˜ ·fi ÈÙȤ˜, χΘ Î·È ÊÙÂÏȤ˜ ·Ó·Ù‡ÛÛÔÓÙ·ÈÁ‡Úˆ ·fi Ù· ˘ÁÚ¿ ‰¿ÊË.

¶¿Óˆ ·fi ÙË Ï›ÌÓË, Ï›ÁÔ ¤Íˆ ·fi ÙÔ ¯ˆÚÈfi ¶ÂÙÚÔ¯ÒÚÈ Ì ηÙ‡ı˘ÓÛË ÚÔ˜ ÙÔ ¯ˆÚÈfi∞Ó¿ÏË„Ë, Û˘Ó·ÓÙ¿Ì ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ Î·Ù¿ÏÔÈÔ ‰¿ÛÔ˘˜ ‹ÌÂÚ˘ ‚ÂÏ·Óȉȿ˜, (Quercusmacrolepis).

13

∆Ô Ê˘ÛÈÎfiÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ. TÔ ÓÂÚfi Î·È Ë ¯ÏˆÚ›‰·.

∆ÚȯˆÓ›‰·, ‚fiÚÂÈ· ·ÎÙ‹The northern shoreline of Trichonida

∫·Ï·ÌÈÒÓ˜ ÛÙË Ï›ÌÓËThicket of reeds

Page 14: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

14

(Ophrys laxiflora), yellow irises and gladiolas and a large flourish of wildflowers, suchas poppies and daisies, appears in the surrounding valleys, forests and olive-fields.Near the shore one can also encounter wild-mint, while the lake’s surface bears float-ing water-lilies, in places forming whole valleys of floating flowers, which emanate adelicious aroma during the day.

A large amount of mushrooms also grow in the area, most prominently in autumn,many of which are edible. A substantial number of mushrooms is endemic to the lakeand the greater region, and can be found nowhere else in the world.

ñ Calcareus Bog Fens (C.B.F.)

The most important feature of lake Trichonida is its Calcareus Bog Fens, which areprotected as "priority sites" by the Council Directive 43/92/EEC on the conservation ofnatural habitats and of wild fauna and flora. Calcareus Bog Fens are unstable and fair-ly rare ecosystems of great ecological value that reinforce and preserve the environ-mental conditions in the area, and need to be preserved with special care, as they arehighly sensitive to the slightest destabilization of the natural order.

C.B.F. appear in the shallow parts of the lake, usually near the shore they are a resultof the amassment of dead floral material, and are muddy, badly oxygenized grounds.The main plant that grows on them, also providing evidence of their existence, is theCladium mariscus, along with various types of Carex and wild reed. In TrichonidaC.B.F. can be found on the southern end of the lake, near the villages Trichonio andDafnia.

While the land the C.B.F. cover is fairly small, they have a unique stabilizing effect ontheir surroundings. This effect, however, can be easily compromised: the lake’s water-level, the quality of the water the lake receives, the conditions of the floral wildlife, andof course, the extent of disruptive human activity in the area (burning of the wild-reed,expansion of the farmlands, uncontrolled feeding of the cattle), all influence the via-bility of the fens.

The National Centre for Marine Research (N.C.M.R.), the Society for the Protectionof Trichonida Lake (S.P.T.) and the Local Development Agency of Aetoloakarnania,with the support of the E.C. programme LIFE – NATURE 1999, have cooperated inprotecting this natural treasure by implementing the "Actions for the Protection of thecalcareus bog fens of Lake Trichonida".

∫›ÙÚÈÓË ›Úȉ· ÙˆÓ ‚¿ÏÙˆÓYellow iris

√گȉ¤·Orchis laxiflora

Page 15: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

∫ÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ¶·Ú·‚fiÏ· ·Ó·Ù‡ÛÛÂÙ·È ˘ÁÚfi ‰¿ÛÔ˜ Ù‡Ô˘ ÛÙÔ¿˜, Ì ϷٿÓÈ·, ÈÙȤ˜ ηÈÏÔ‡ÛÈ· ‚Ï¿ÛÙËÛË ÛÙÔÓ ˘fiÚÔÊÔ. ¢›Ï· ÙÔ˘ ÂÚÓ¿ ¯Â›Ì·ÚÚÔ˜ Ô˘ ηÙ‚·›ÓÂÈ ·fi ÙÔ¶·Ó·ÈÙˆÏÈÎfi fiÚÔ˜ Î·È Â΂¿ÏÂÈ ÛÙË Ï›ÌÓË. ¶Ï·Ù·ÓÔ‰¿ÛË ˘¿Ú¯Ô˘Ó ›Û˘ ÛÙ· ‚fiÚÂÈ·, ÛÙȘÂÚÈÔ¯¤˜ ¢ÔÁÚ‹ Î·È µ·ÚÂÈ¿, ηıÒ˜ Î·È ÛÙ· ÓfiÙÈ· Ù˘ Ï›ÌÓ˘, ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Ù˘ ∫·„ÔÚ¿¯Ë˜.

ñ ∞Û‚ÂÛÙÔ‡¯ÔÈ B¿ÏÙÔÈ. (∞.µ.)O ϤÔÓ ÛËÌ·ÓÙÈÎfi˜ ÔÈÎfiÙÔÔ˜ Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ Â›Ó·È ÔÈ ·Û‚ÂÛÙÔ‡¯ÔÈ ‚¿ÏÙÔÈ, ÔÈ ÔÔ›Ôȯ·Ú·ÎÙËÚ›˙ÔÓÙ·È "ÔÈÎfiÙÔÔÈ ÚÔÙÂÚ·ÈfiÙËÙ·˜" ·fi ÙËÓ ∫ÔÈÓÔÙÈ΋ O‰ËÁ›· 43/92/∂O∫. ‰ÈfiÙÈÂ›Ó·È ·ÛÙ·ı‹ ÔÈÎÔÛ˘ÛÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È È‰È·›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹, ¤¯Ô˘Ó ˘„ËÏfi ‚·ıÌfi¢·ÈÛıËÛ›·˜ Î·È Ë ‡·ÚÍ‹ ÙÔ˘˜ ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È Û ÏÂÙ¤˜ ˘‰ÚÔÏÔÁÈΤ˜ Î·È ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈΤ˜ÈÛÔÚÚԛ˜. ™¯ËÌ·Ù›ÛÙËÎ·Ó ·fi ÙË Û˘ÛÛÒÚ¢ÛË ÓÂÎÚÔ‡ Ê˘ÙÈÎÔ‡ ˘ÏÈÎÔ‡, Â›Ó·È Â‰¿ÊË ‚·ÚÈ¿Î·È Ï·ÛÒ‰Ë Ì η΋ Ô͢ÁfiÓˆÛË. ∫˘Ú›·Ú¯Ô Ê˘Ùfi Â‰Ò Â›Ó·È ÙÔ ∫Ï¿‰ÈÔ (Cladium mariscu˜)‹ "ÎÔ„È¿˜", ‰È¿ÊÔÚ· ›‰Ë ™·ıfi¯ÔÚÙÔ˘ (Carex spp.) Ì·˙› Ì æ·ıÈ¿ (Typha spp.) Î·È AÁÚÈÔ-οϷ̷ (Phragmites australis.). ∆Ô ∫Ï¿‰ÈÔ ‹Ú ÙËÓ ÔÓÔÌ·Û›· ÎÔ„È¿˜ ÛÙË ÓÙÔÈÔÏ·ÏÈ¿ÂÍ·ÈÙ›·˜ ÙˆÓ ÚÈÔÓˆÙÒÓ Î·È Ôχ ÎÔÊÙÂÚÒÓ Ê‡ÏÏˆÓ ÙÔ˘.

∆Ô ∂ıÓÈÎfi ∫¤ÓÙÚÔ £·Ï·ÛÛ›ˆÓ ∂Ú¢ÓÒÓ (∂.∫.£.∂.), ÛÂ Û˘ÓÂÚÁ·Û›· Ì ÙËÓ ∂Ù·ÈÚ›·¶ÚÔÛÙ·Û›·˜ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ (∂.¶.∆.), Ô˘ ‰Ú·ÛÙËÚÈÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Î·È ÙËÓ ∞Ó·Ù˘Íȷ΋∞ÈÙˆÏԷηÚÓ·Ó›·˜ (∞¡.∞π∆.∞∂) ÔÏÔÎÏ‹ÚˆÛ·Ó ÙÔ Â˘Úˆ·˚Îfi ÚfiÁÚ·ÌÌ· LIFE - ºÀ™∏ 1999Ì ٛÙÏÔ: «¢Ú¿ÛÂȘ ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙˆÓ ·Û‚ÂÛÙÔ‡¯ˆÓ ‚¿ÏÙˆÓ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜». ∆Ô ¤ÚÁÔ ·˘Ùfi ·ÔÙÂÏ› ¤Ó· ÚfiÙ˘Ô ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙˆÓ ˘ÁÚÔÙÔÈÎÒÓÂӉȷÈÙËÌ¿ÙˆÓ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ Ô˘ ·ÂÈÏÔ‡ÓÙ·È ¿ÌÂÛ· Î·È ÛÙԯ‡ÂÈ ÛÙËÓ ÚÔ‚ÔÏ‹ Ù˘·Ó¿Á΢ ‰È·Ù‹ÚËÛ˘ ÙÔ˘ Ê˘ÛÈÎÔ‡ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î·È ÛÙËÓ Â˘·ÈÛıËÙÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ÎÔÈÓÔ‡ ÛÂı¤Ì·Ù· ÚÔÛÙ·Û›·˜ Ù˘ ʇÛ˘ Î·È Ù˘ ÔÏÈÙÈÛÙÈ΋˜ ÎÏËÚÔÓÔÌÈ¿˜.

OÈ ∞.µ. ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙȘ ·‚·ı›˜ Î·È ·Ú¿ÎÙȘ ÂÚÈÔ¯¤˜ Ù˘ Ï›ÌÓ˘. ∏ ÁˆÁÚ·ÊÈ΋ ÙÔ˘˜Î·Ù·ÓÔÌ‹ ÛÙ· Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ ÁÏ˘ÎÔ‡ ÓÂÚÔ‡ Â›Ó·È Ì¿ÏÏÔÓ ÂÚÈÔÚÈṲ̂ÓË ÛÙËÓ ∂ÏÏ¿‰·.ªÔÏÔÓfiÙÈ ÔÈ ÂÎÙ¿ÛÂȘ Ô˘ ηχÙÔ˘Ó Â›Ó·È ÌÈÎÚ¤˜, ÔÈ ‚ÈfiÙÔÔÈ ·˘ÙÔ› ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó È‰È·›ÙÂÚÔÂÈÛÙËÌÔÓÈÎfi ÂӉȷʤÚÔÓ.

¢ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ıËÎ·Ó ·fi ÙȘ ·Ôı¤ÛÂȘ È˙ËÌ¿ÙˆÓ Û ·‚·ı‹ ÙÌ‹Ì·Ù· Ù˘ ·Ú·Ï›ÌÓÈ·˜ ηȷڿÎÙÈ·˜ ˙ÒÓ˘ Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜. ∏ ‡·ÚÍË Ù‡ÚÊ˘ ÛÙ· ‰¿ÊË ÙˆÓ ∞.µ. ÂÌÔ‰›˙ÂÈ ÙËÁÚ‹ÁÔÚË Î›ÓËÛË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ ·Áȉ‡ÔÓÙ·˜ ¤ÙÛÈ ÛËÌ·ÓÙÈÎfi ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ Ì ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· Ó·‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È ÂΛ ȉÈfiÙ˘Â˜ ÔÈÎÔÏÔÁÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜.

OÈ ∞.µ. ÂËÚ¿˙ÔÓÙ·È ¤ÓÙÔÓ· ·fi ÙË ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ Î·È ÙÔ˘ ˘ÔÁ›Ԣ˘‰ÚÔÊfiÚÔ˘ ÔÚ›˙ÔÓÙ·, ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÙˆÓ ÓÂÚÒÓ Ù˘ ¢ڇÙÂÚ˘ ÂÚÈÔ¯‹˜, ÙËÓ Â‰·ÊÈ΋ ‰Ô̋ηıÒ˜ Î·È Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Ù˘ ‚Ï¿ÛÙËÛ˘, ÙȘ ·ÓıÚˆÔÁÂÓ›˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ˜ Ô˘ÂÚÈÔÚ›˙Ô˘Ó ‹ ηٷÛÙÚ¤ÊÔ˘Ó ÙÔÓ ÔÈÎfiÙÔÔ. ∆¤ÙÔȘ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ˜ Â›Ó·È ÔÈ ÂÂÎÙ¿ÛÂȘηÏÏÈÂÚÁÂÈÒÓ, ÙÔ Î¿„ÈÌÔ ÙˆÓ Î·Ï·ÌÈÒÓ, ÙÔ Ì¿˙ˆÌ·, ÔÈ ·ÔÛÙÚ·ÁÁ›ÛÂȘ, Ë ·ÓÂͤÏÂÁÎÙË‚fiÛÎËÛË, ÔÈ ·ÔÚÚ›„ÂȘ ˘ÏÈÎÒÓ Î.¿. OÈ ∞.µ ¤¯Ô˘Ó ÌÂÁ¿ÏË ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈ΋ ÛËÌ·Û›· ‰ÈfiÙÈ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ‰Â›ÎÙË ‰È·Ù‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ ˘‰ÚÔÏÔÁÈÎÒÓ Î·È ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈÎÒÓ Û˘ÓıËÎÒÓ Ù˘ÂÚÈÔ¯‹˜. ™‹ÌÂÚ· ı· ÙÔ˘˜ Û˘Ó·ÓÙ‹ÛÔ˘Ì ÛÙË ÓfiÙÈ· ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ∫·„ÔÚ¿¯Ë˜, ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ∆ÚȯÒÓÈÔ Î·È ÙÔ ¢·ÊÓÈ¿.

15

∞Û‚ÂÛÙÔ‡¯ÔÈ µ¿ÏÙÔÈCalcareous bog fen

Page 16: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

16

This prototype project deals with the protection of Trichonida and with the expositionof the need to preserve the natural environment, and aims to increase public aware-ness in matters of ecological and cultural heritage.

ñ The rich fauna of lake Trichonida

amphibians and reptiles

Trichonida and its surrounding areas are some of the richest in amphibian and reptil-ian life in Greece. 8 amphibian and over 17 reptilian species inhabit the area.

Common tree frogs, stream frogs and lake frogs can be heard croaking long into a sum-mer night, and around them a rich and varied society goes about its business, including thesnake-eyed skink, the endemic wall lizard, turtles, tortoises and water-snakes that swim inthe lake or sunbathe on the shore, four-lined snakes, glass lizards, Montpellier snakes andDahl’s whip snakes, which feed mostly on vermin, thereby ridding the fields of mice and rats.

Amphibians (latin names)1. Hyla arborea 4. Rana dalmatina2. Rana graeca 5. Bufo bufo3. Rana ridibunda 6. Bufo viridis

Reptiles (latin names)Turtles Tortoises1. Emys orbiculatus 1. Testudo hermanni2. Mauremys caspica 2. Testudo marginata.

ÃÂÚÛ·›· ¯ÂÏÒÓ· ÁÂÓÓ¿ Ù··‚Á¿ Ù˘

Tortoise laying eggs

∞Û‚ÂÛÙÔ‡¯ÔÈ µ¿ÏÙÔÈ,Ë ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓË ÂÚÈÔ¯‹

Calcareous Bog Fens,Protected Area

Page 17: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

™Ù· ˘ÁÚ¿ ÏÈ‚¿‰È· Ô˘ ÏËÌÌ˘Ú›˙Ô˘Ó ÂÔ¯Èο, ÙÔÓ ∞Ú›ÏË ·Óı›˙Ô˘Ó ÔÈ Ôگȉ¤Â˜ ÙÔ˘ ‚¿ÏÙÔ˘(Orchis laxiflora), ÔÈ Î›ÙÚÈÓ˜ ›Úȉ˜ Î·È ÔÈ ÁÏ·‰ÈfiϘ. ™Ù· Á‡Úˆ ÏÈ‚¿‰È· Î·È ‰¿ÛË, ÛÙ· ÊÚ‡Á·Ó·,ÛÙË Ì·Î›· Î·È ÛÙÔ˘˜ ÂÏ·ÈÒÓ˜ Ê˘ÙÚÒÓÔ˘Ó Ô Ï¢Îfi˜ ÎÚ›ÓÔ˜ Î·È Ë ÊÚÈÙÈÏ¿ÚÈ· ηıÒ˜ Î·È ¤Ó·˜ÌÂÁ¿ÏÔ˜ ·ÚÈıÌfi˜ ·fi ·ÁÚÈÔÏÔ‡ÏÔ˘‰· ÁÓˆÛÙ¿ Û fiÏÔ˘˜ Ì·˜, fiˆ˜ ÔÈ ··ÚÔ‡Ó˜ Î·È ÔÈÌ·ÚÁ·Ú›Ù˜. ∫ÔÓÙ¿ ÛÙȘ fi¯ı˜ Û˘Ó·ÓÙ¿Ì ›Û˘ ÙËÓ ·ÁÚÈÔ̤ÓÙ· ‹ ÊÏÈÛÎÔ‡ÓÈ Î·È ÙÔ Î¿Ú‰·ÌÔ.

ª¤Û· ÛÙ· ÓÂÚ¿ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ÂÈÏ¤Ô˘Ó Ù· ÏÂ˘Î¿ Óԇʷڷ Ô˘ Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂÚÈÔ¯¤˜‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÔÏfiÎÏËÚ· ψٿ ÏÈ‚¿‰È·. ∆ËÓ ÕÓÔÈÍË, Ù· ÏÂ˘Î¿ Û·ÚÎÒ‰Ë ¿ÓıË ÙÔ˘˜ ‰È·¯¤Ô˘Ó¤Ó· ¢¯¿ÚÈÛÙÔ ¿ÚˆÌ· ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Ë̤ڷ˜.

ªÂÁ¿ÏË Â›Ó·È Î·È Ë ÔÈÎÈÏ›· ÙˆÓ Ì·ÓÈÙ·ÚÈÒÓ Ô˘ Ê˘ÙÚÒÓÔ˘Ó ÙÚÈÁ‡Úˆ ·fi ÙË Ï›ÌÓË Ì ÈÔ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Ù· ÊıÈÓÔˆÚÈÓ¿ Ô˘ ·Ó·Ù‡ÛÛÔÓÙ·È ¿Óˆ ÛÙÔ ÔÚÁ·ÓÈÎfi ˘fiÛÙڈ̷ ÙˆÓ·ÔÛ·ıÚˆÌ¤ÓˆÓ Î·Ï·ÌÈÒÓ ÙˆÓ ‚¿ÏÙˆÓ. ¶ÔÏÏ¿ ·fi ·˘Ù¿ Â›Ó·È ‚ÚÒÛÈÌ·.

∆Ô ÛËÌ·ÓÙÈÎfiÙÂÚÔ Â›Ó·È fiÙÈ Ô ¤Ì‚ÈÔ˜ ÎfiÛÌÔ˜ Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ›‰Ë Ô˘ ›ӷÈÈı·ÁÂÓ‹ ‹ ÂÓ‰ËÌÈο Ù˘ Ï›ÌÓ˘ Î·È Ù˘ ¢ڇÙÂÚ˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Ù˘ ¢˘ÙÈ΋˜ ∂ÏÏ¿‰·˜, ›‰Ë Ô˘‰ÂÓ ˙Ô‡Ó ԢıÂÓ¿ ·ÏÏÔ‡ ÛÙÔÓ ÎfiÛÌÔ. ∆ËÓ ÕÓÔÈÍË, fiÙ·Ó ˙ˆÓÙ·Ó‡ÂÈ Ë Ê‡ÛË fiÏ· ›ӷÈfiÌÔÚÊ· Û ÙÔ‡ÙË ÙË Ï›ÌÓË. ªÈ· ÏËÌÌ˘Ú›‰· ·fi ÏÔ˘ÏÔ‡‰È· Î·È ¯ÚÒÌ·Ù· ηÙËÊÔÚ›˙ÂÈ·Û˘ÁÎÚ¿ÙËÙË ·fi ÙȘ ÎÔÚ˘Ê¤˜ Î·È ÙȘ Ï·ÁȤ˜ ÙˆÓ ‚Ô˘ÓÒÓ Î·È ÁÂÌ›˙ÂÈ ÙȘ ‰ȿ‰Â˜. ∂‰ÒʇÂÙ·È Î·È ÙÔ ÂÓ‰ËÌÈÎfi Ê˘Ùfi "∫ÂÓÙ·‡ÚÈ· Ë ·ÈÙˆÏÈ΋" (Centaurea aetolica).

ñ ∏ ÏÔ‡ÛÈ· ·Ó›‰· Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜

·ÌÊ›‚È· Î·È ÂÚÂÙ¿

µ¿ÙÚ·¯ÔÈ, ÊÚ‡ÓÔÈ Î·È ‰ÂÓÙÚÔ‚¿ÙÚ·¯ÔÈ ‰ÔÓÔ‡Ó Ì ٷ ÎÔ¿ÛÌ·Ù· ÙÔ˘˜ ÙȘ ·ÓÔÈÍÈ¿ÙÈΘ ηÈηÏÔηÈÚÈÓ¤˜ Ó‡¯Ù˜. ∞fi Ù· ÔÎÙÒ Â›‰Ë ·ÌÊÈ‚›ˆÓ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙË §ÂοÓË Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜,Ô ÏÈÌÓÔ‚¿ÙÚ·¯Ô˜ Â›Ó·È ÙÔ ÈÔ ÎÔÈÓfi.

¶¿Óˆ ·fi 17 ›‰Ë ÂÚÂÙÒÓ ··ÓÙÔ‡Ó ÛÙË Ï›ÌÓË Î·È ÛÙ· Á‡Úˆ ‰¿ÊË fiˆ˜ Ë ÌÈÎÚ‹ Û·‡Ú··‚ϤʷÚÔ˜, Ë ÁÔ˘ÛÙ¤Ú· ÙÔ˘ ∆·‡ÚÔ˘ Ô˘ Â›Ó·È ÂÓ‰ËÌÈÎfi ›‰Ô˜ Ù˘ ¢˘ÙÈ΋˜ ∂ÏÏ¿‰·˜,ÓÂÚÔ¯ÂÏÒÓ˜ Î·È ÓÂÚfiÊȉ· Ô˘ ÎÔÏ˘ÌÔ‡Ó ÛÙ· ÓÂÚ¿ ‹ ÏÈ¿˙ÔÓÙ·È ÛÙȘ fi¯ı˜, ¯ÂÚÛÔ¯ÂÏÒÓÂ˜Ô˘ ÂÚˆÙ‡ÔÓÙ·È ·ÁÎÔÌ·¯ÒÓÙ·˜ ·Ó¿ÌÂÛ· ·fi ÙÔ˘˜ ı¿ÌÓÔ˘˜, Ϸʛ٘, Ù˘Êϛ٘, Û·›Ù˜,ÁÈ·ÙÚfiÊȉ· Î·È Û·˝Ù˜ ·Ú·ÌÔÓÂ‡Ô˘Ó ÁÈ· Ó· È¿ÛÔ˘Ó ÙÚˆÎÙÈο Ô˘ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ÙË ‚·ÛÈ΋ÙÔ˘˜ ÙÚÔÊ‹, Â͢ÁÈ·›ÓÔÓÙ·˜ Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ ÙÔ˘˜ ·ÁÚÔ‡˜ ·fi ÙÔÓ ˘ÂÚÏËı˘ÛÌfi ÙˆÓ ÔÓÙÈÎÒÓÎ·È ·ÚÔ˘Ú·›ˆÓ.

AÌÊ›‚È·

1. ¢ÂÓÙÚÔ‚¿ÙÚ·¯Ô˜ 4. ∑‚ÂÏÙÔ‚¿ÙÚ·¯Ô˜2. °Ú·ÈÎÔ‚¿ÙÚ·¯Ô˜ 5. ºÚ‡ÓÔ˜3. §ÈÌÓÔ‚¿ÙÚ·¯Ô˜ 6. ¶Ú·ÛÈÓfiÊÚ˘ÓÔ˜

EÚÂÙ¿

NÂÚÔ¯ÂÏÒÓ˜: ÃÂÚÛ·›Â˜ ¯ÂÏÒÓ˜:

1. µ·ÏÙÔ¯ÂÏÒÓ· 1. OÓ˘¯Ô¯ÂÏÒÓ· (ÌÂÛÔÁÂȷ΋ ¯ÂÏÒÓ·)

2. ¶ÔÙ·ÌÔ¯ÂÏÒÓ· 2. ∫Ú·Û‰ԯÂÏÒÓ·

17

µ¿ÙÚ·¯Ô˜ - Frog

Cladium mariscus - ÎÔ„È¿˜

Page 18: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

18

Snakes:

1. Natrix natrix 5. Coluber najadum2. Natrix tesselata 6. Elaphe longissima3. Vipera ammodytes 7. Elaphe quatuorlineata4. Malpolon monspesulanus 8. Typhlops vermicularis

Lizards:

1. Lacerta viridis 4. Podarcis taurica 7. Algiroides nigropunctata 2. Lacerta trilineata 5. Anguis fragilis 8. Ablepharus kitaibelii3. Podarcis muralis 6. Ophisaurus apodus 9. Cyrtodactylus kotschyi

Insects

Trichonida fosters a large variety of insects which, in their turn, play a critical role inthe food chain of its ecosystem. This feature of the lake cannot be fully appreciated inall its magnificent intricacy by the casual visitor; it takes plenty of patience, a keen eyeand perhaps the aid of a magnifying glass.

Insects that can be easily viewed are the butterflies and dragonflies that flutter excit-edly over its surface.

The existence of dragonflies (odonata) in a wetland is evidence of a healthy ecosystem.It also offers a kind of pest-control, as its larvae feed on mosquito larvae, thereby min-imizing the number of mosquitoes inhabiting the area.

Dragonflies are completely harmless to humans.

The area also boasts a large range of butterflies.

The Dragonfly (Odonata)The dragonfly is an insect of ancient ancestry. It first appeared between 368 and 285million years ago, before the age of dinosaurs. In its primal form it had giant wings,more than 70cm long and its body was a meter long. Over the interim period it shrunkto its present-day size.

There are 5000 different kinds of odonata in the world.

∫ÔÏÂfiÙÂÚ·Coleoptera

Calopteryx splendens(Ô Ï·ÌÚfi˜)

Page 19: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

º›‰È·:

1. ¡ÂÚfiÊÈ‰Ô 5. ™·˝Ù·2. æËÊȉfiÊÈ‰Ô 6. °È·ÙÚfiÊȉÔ3. O¯È¿ 7. §·Ê›Ù˘4. ™·›Ù˘ 8. T˘ÊÏ›Ù˘

™·‡Ú˜:

1. ¶Ú·ÛÈÓfiÛ·˘Ú· 4. µ·ÏηÓfiÛ·˘Ú· 7. ™·‡Ú· ÎÂÚ΢ڷ˚΋ 2. ∆Ú·ÓfiÛ·˘Ú· 5. ∫ÔÓ¿ÎÈ 8. ¡·ÓfiÛÎÈÁÎÔ˜3. ∆ÔȯfiÛ·˘Ú· 6. ºÈ‰fiÛ·˘Ú· 9. ∫·ÛÈÚ›‰·

ŒÓÙÔÌ·

∏ ÂÓÙÔÌÔ·Ó›‰· Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ Â›Ó·È ÏÔ‡ÛÈ· Î·È ·›˙ÂÈ Ôχ ÎÚ›ÛÈÌÔ ÚfiÏÔ ÛÙËÓ ÙÚÔÊÈ΋·Ï˘Û›‰· ÙÔ˘ ÏÈÌÓ·›Ô˘ ÔÈÎÔÛ˘ÛÙ‹Ì·Ùfi˜ Ù˘. ∆· ¤ÓÙÔÌ· ‰ÂÓ Â›Ó·È Â‡ÎÔÏ· ÔÚ·Ù¿ ÁÈ· ÙÔÓÂÈÛΤÙË, ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ÌÂÚ¿ÎÈ, ˘ÔÌÔÓ‹ Î·È ›Ûˆ˜ ¤Ó·˜ ÌÂÁÂı˘ÓÙÈÎfi˜ Ê·Îfi˜.

∆· ¤ÓÙÔÌ· Ô˘ ÌÔÚ› ηÓ›˜ Ó· ‰È·ÎÚ›ÓÂÈ Â‡ÎÔÏ· ÂÎÙfi˜ ·fi ÙȘ ÂÙ·ÏÔ‡‰Â˜ Â›Ó·È ÔÈÏÈ‚ÂÏԇϘ ‹ ÂÏÈÎÔÙÂÚ¿ÎÈ· fiÙ·Ó ÂÙÔ‡Ó ‰Ú·ÛÙ‹ÚÈ· ¿Óˆ ·fi Ù· ÓÂÚ¿, „¿¯ÓÔÓÙ·˜ ÁÈ· ÙËÓÙÚÔÊ‹ ÙÔ˘˜ Ô˘ ·ÔÙÂÏÂ›Ù·È ·fi ¿ÏÏ· ¤ÓÙÔÌ·, fiˆ˜ ÔÈ Ì‡Á˜ ‹ ·Ó·˙ËÙÒÓÙ·˜ ¤Ó· Ù·›ÚÈ ÁÈ·Ó· ‰È·ÈˆÓ›ÛÔ˘Ó ÙÔ Â›‰Ô˜ ÙÔ˘˜.

∏ ·ÚÔ˘Û›· ÙˆÓ ÏÈ‚ÂÏÔ‡ÏˆÓ Û ÌÈ· ˘ÁÚ‹ ÂÚÈÔ¯‹ ıˆÚÂ›Ù·È ˆ˜ ıÂÙÈÎfi˜ ÔÈÎÔÏÔÁÈÎfi˜ ‰Â›ÎÙ˘,Û˘ÓÒÓ˘ÌÔ Î·Ï‹˜ ÔÈfiÙËÙ·˜ ÙÔ˘ Ê˘ÛÈÎÔ‡ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÛÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ˘ÁÚfiÙÔÔ. ∞˜ ÌËͯӿÌ ›Û˘ fiÙÈ ÔÈ ÚÔÓ‡Ìʘ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÓÙfiÌÔ˘ ÙÚ¤ÊÔÓÙ·È Û¯Â‰fiÓ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÌÂÚÔÓ‡Ìʘ ÎÔ˘ÓÔ˘ÈÒÓ, ÂÏ·ÙÙÒÓÔÓÙ·˜ ¤ÙÛÈ ÛËÌ·ÓÙÈο ÙÔ˘˜ ÏËı˘ÛÌÔ‡˜ ÙÔ˘˜. OÈ ÏÈ‚ÂÏÔ‡ÏÂ˜Â›Ó·È ÂÓÙÂÏÒ˜ ·Î›Ó‰˘Ó˜ ÁÈ· ÙÔÓ ¿ÓıÚˆÔ.

§È‚ÂÏԇϘ

OÈ ÏÈ‚ÂÏԇϘ ‹ Ô‰ÔÓÙfiÁÓ·ı· Â›Ó·È ¤ÓÙÔÌ· ·Ú¯·˚ο, ÂÌÊ·Ó›ÛÙËÎ·Ó ÛÙË ÁË ÚÈÓ ·fi 368-285ÂηÙÔÌ̇ÚÈ· ¯ÚfiÓÈ·, ¿Ú· ÚÔ¸‹Ú¯·Ó ÙˆÓ ‰ÂÈÓÔÛ·‡ÚˆÓ, Ì ÁÈÁ¿ÓÙÈ· ÊÙÂÚ¿ Ô˘ οÔÙÂÍÂÂÚÓÔ‡Û·Ó Ù· 70 ÂηÙÔÛÙ¿ ÂÓÒ ÙÔ ÛÒÌ· ÙÔ˘˜ ÍÂÂÚÓÔ‡Û ÙÔ 1 ̤ÙÚÔ. ™‹ÌÂÚ· Â›Ó·È Î·Ù¿Ôχ ÌÈÎÚfiÙÂÚ˜.

À¿Ú¯Ô˘Ó 5.000 ›‰Ë Û fiÏÔ ÙÔÓ ÎfiÛÌÔ Ô˘ ¯ˆÚ›˙ÔÓÙ·È Û ·ÓÈÛfiÙÂÚ· Î·È ˙˘ÁfiÙÂÚ·.

™ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ ÌÔÚԇ̠ӷ Û˘Ó·ÓÙ‹ÛÔ˘Ì ٷ ›‰Ë:

1. ∫·ÏÔÙ¤ÚÈÍ Ô Ï·ÌÚfi˜ 5. §È‚ÂÏÔ‡ÏË Ì ٷ Ù¤ÛÛÂÚ· ÛÙ›ÁÌ·Ù·2. ÕÓ·Í Ù˘ ¡¿ÔÏ˘ 6. °fiÌÊÔ˜ Ô ÎÔÈÓfi˜3. §È‚ÂÏÔ‡ÏË Ë ˘ÚÚfi¯ÚÔ˘˜ 7. OÓ˘¯fiÁÔÌÊÔ˜ Ì Ϸ‚›‰Â˜ 4. §È‚ÂÏÔ‡ÏË Ë Û˘ÌÈÂṲ̂ÓË

19

∫fiÎÎÈÓË ÏÈ‚ÂÏÔ‡ÏË Red dragonfly

°Ô˘ÛÙ¤Ú· ÙÔ˘ ∆·‡ÚÔ˘Podarsis taurica

¡ÂÚfiÊÈ‰Ô - Natrix natrix

P. D

uboi

s

Page 20: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

20

In Trichonida we find the following types of odonata: (latin names):

1. Calopteryx splendens 5. Libellula quadrimaculata2. Anax parthenope 6. Gomphus vulgatissimus3. Libellula fulva 7. Dychogomphus forcipatus4. Libellula depressa

In Trichonida we find the following types of butterflies: (latin names):

1. Iphiclides podalirius 6. Aporia crataegi2. Papilo machaon 7. Vanessa cardui3. Pieris brassicae 8. Polygonia egea4. Pieris rapae 9. Vanessa atalada5. Colias crocea 10. Inarchis io

In the valley of St Sofia one can find the night-butterfly of Rhodes (Panaxia quadripunctaria).

Mammals

The mammals that inhabit the lake have not been studied in detail.

However, some of these are particularly prominent. Such a resident is the Otter, anendangered animal of much beauty, whose presence also demonstrates the good condi-tion of the lake’s waters. The Otter has vanished from most of its natural habitats and isnow severely protected by all E.C. countries.

Other mammals that can be found in the surrounding areas are the wildcat, the wild-hog,the squirrel, the badger, the hare and, on occasion, the wolf. Closer to the lake one mayencounter foxes, weasels, hedgehogs, shrews and wood mice. Bats may also put in anappearance, some of which belong to rare species.

Birds

Trichonida is of immense ornithological value. Many aquatic birds spend the winter here,it is an important stop for migratory birds and a home to many endangered species. Morethan 200 different species have been recorded in the lake, and more than 220 in thegreater region of Agrinio, 50 of which are endangered, like the purple heron, to mentionone.

¡·ÓÔ‚Ô˘Ù˯ٿÚÈPodiceps ruficollis

∞Û‚fi˜ - Badger

Colias crocea

Iphiclides podalirius

P. D

uboi

s

M. D

elph

o

Page 21: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

∏ ÂÚÈÔ¯‹ Â›Ó·È Â›Û˘ ÏÔ‡ÛÈ· Û ÏÂȉfiÙÂÚ· – ÂÙ·ÏÔ‡‰Â˜ fiˆ˜:

1. ¶ÂÙ·ÏÔ‡‰· Ë ÊÏÂÁfiÌÂÓË 6. ¶ÂÙ·ÏÔ‡‰· Ë ‰È¿Ê·ÓË2. ¶ÂÙ·ÏÔ‡‰· ÌÈÛ¯ÔÊfiÚÔ˜ 7. ¶ÂÙ·ÏÔ‡‰· ÙÔ˘ ÛÎfiÏ˘ÌÔ˘3. ¶ÂÙ·ÏÔ‡‰· ÙÔ˘ Ï¿¯·ÓÔ˘ 8. ¶ÂÙ·ÏÔ‡‰· Ë ÔχÁˆÓÔ˜ 4. ¶ÂÙ·ÏÔ‡‰· Ù˘ Ú¤‚·˜ 9. ¶ÂÙ·ÏÔ‡‰· ÙÔ˘ ◊Ê·ÈÛÙÔ˘5. ¶ÂÙ·ÏÔ‡‰· ¯Ú˘Û¿ÓıÂÌÔ 10. ¶ÂÙ·ÏÔ‡‰· ·ÁÒÓÈ

™ÙËÓ ÎÔÈÏ¿‰· Ù˘ ∞Á›·˜ ™ÔÊ›·˜ (ªfiÎÈÛÙ·) οÓÂÈ ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛ‹ Ù˘ Ë Ó˘ÎÙÔÂÙ·ÏÔ‡‰· Ù˘ƒfi‰Ô˘ Panaxia quadripunctaria.

£ËÏ·ÛÙÈο

∆· ıËÏ·ÛÙÈο Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÌÂÏÂÙËı› ‰ÈÂÍÔ‰Èο.

∆Ô ıËÏ·ÛÙÈÎfi Ô˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÙÔ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ ÂӉȷʤÚÔÓ ÛÙË Ï›ÌÓË Â›Ó·È Ë B›‰Ú·(Lutra lutra) ηıÒ˜ ÙÔ Â›‰Ô˜ ·ÔÙÂÏ› ÛËÌ·ÓÙÈÎfi ‰Â›ÎÙË ˘Á›·˜ ÙˆÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎÒÓ ˘‰¿ÙˆÓ.∏ B›‰Ú· Û‹ÌÂÚ· ¤¯ÂÈ ÂÍ·Ê·ÓÈÛÙ› ·fi ÙÔ˘˜ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ˘˜ ‚ÈfiÙÔÔ˘˜ Ù˘ ηÈÚÔÛٷهÂÙ·È ·˘ÛÙËÚ¿ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂.∂.

ÕÏÏ· ıËÏ·ÛÙÈο Ô˘ Û˘Ó·ÓÙ¿Ì ÛÙȘ Á‡Úˆ ÔÚÂÈÓ¤˜ ÂÚÈÔ¯¤˜ Â›Ó·È Ô ·ÁÚÈfiÁ·ÙÔ˜, ÙÔ ·ÁÚÈÔ-ÁÔ‡ÚÔ˘ÓÔ, Ô ÛΛԢÚÔ˜, Ô ·Û‚fi˜ Î·È Ô Ï·Áfi˜. ™·Ó›ˆ˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ô Ï‡ÎÔ˜. ¶ÈÔ ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÏ›ÌÓË ı· Û˘Ó·ÓÙ‹ÛÔ˘Ì ÙËÓ ·ÏÂÔ‡, ÙË Ó˘Ê›ÙÛ·, ÙÔÓ ÛηÓÙ˙fi¯ÔÈÚÔ, ÏÈÁÔÛÙ¿ ϤÔÓ Ù۷οÏÈ·,Ì˘Á·Ï¤˜ Î·È ÌÈÎÚ¿ ÙÚˆÎÙÈο. ∂›Û˘ ÂÓÙ˘ˆÛȷ΋ Â›Ó·È Î·È Ë ‡·ÚÍË Ó˘ÎÙÂÚ›‰ˆÓ ÛÙËÓÂÚÈÔ¯‹, ÌÂÚÈΤ˜ ·fi ÙȘ Ôԛ˜ ·Ó‹ÎÔ˘Ó Û ۿÓÈ· ›‰Ë.

OÚÓÈıÔ·Ó›‰·

O ¯ÒÚÔ˜ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ¤¯ÂÈ ÌÂÁ¿ÏË ÔÚÓÈıÔÏÔÁÈ΋ ÛËÌ·Û›· ÁÈ·Ù› ÂΛ ‰È·¯ÂÈÌ¿˙Ô˘Ó ÔÏÏ¿˘‰Úfi‚È· Ô˘ÏÈ¿ ÂÓÒ Â›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈÎfi˜ ÛÙ·ıÌfi˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ô‰ËÌ›·˜ Î·È ¯ÒÚԘʈÏÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· Û¿ÓÈ· ›‰Ë. ™ÙËÓ ∆ÚȯˆÓ›‰· ¤¯Ô˘Ó ·Ú·ÙËÚËı› ¿Óˆ ·fi 200 ›‰ËÔ˘ÏÈÒÓ, ÂÓÒ ÛÙËÓ Â˘Ú‡ÙÂÚË ÏÂοÓË ÙÔ˘ ∞ÁÚÈÓ›Ô˘ ¿Óˆ ·fi 220, ·fi Ù· ÔÔ›· Ù· 50 ›ӷÈÛ¿ÓÈ· fiˆ˜ Ô ÔÚÊ˘ÚÔÙÛÈÎÓÈ¿˜.

∆· ÂÏ·ÙÔ‰¿ÛË Î·È Ù· „¢‰·ÏÈο ÏÈ‚¿‰È· ÙÔ˘ ¶·Ó·ÈÙˆÏÈÎÔ‡ ·¤¯Ô˘Ó Ï›ÁÔ ·fi ÙÔÓ ˘ÁÚfiÙÔÔÙ˘ Ï›ÌÓ˘ Î·È Ù· ‰Ú˘Ô‰¿ÛË ÙÔ˘ ∞Ú¿Î˘ÓıÔ˘. ŒÙÛÈ Ë Â˘Ú‡ÙÂÚË ÂÚÈʤÚÂÈ· Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ÊÈÏÔÍÂÓ› ‰·ÛÈο ›‰Ë Ô˘ÏÈÒÓ, ›‰Ë ÌÂÛÔÁÂÈ·ÎÒÓ ı·ÌÓÒÓˆÓ, ›‰Ë ‰ÈÓÒÓ ÏÈ‚·‰ÈÒÓ, ˘ÁÚÒÓ‰·ÛÒÓ, ÂÏ·ÈÒÓˆÓ, ›‰Ë Ô˘ ˙Ô˘Ó ÛÙ· ηϿÌÈ·, ˘‰Úfi‚È· Ù˘ Ï›ÌÓ˘ Î·È ÔÏÏ¿ ·Ú·ÎÙÈο.∏ ·ÚÔ˘Û›· ÙˆÓ ·Ú·ÎÙÈÎÒÓ ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù· ÔÈÎÔÛ˘ÛÙ‹Ì·Ù· Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ ·˘Ù‹˜ Â›Ó·È ·ÎfiÌ·ÏÔ‡ÛÈ· Û ˙ˆ‹. ¶ÂÚ›Ô˘ 3.500 ÎÔÚÌÔÚ¿ÓÔÈ ¤Ú¯ÔÓÙ·È ÛÙË Ï›ÌÓË ÓˆÚ›˜ ÙÔ Úˆ› ·fi ÙÔ ÊÚ¿ÁÌ· ÙÔ˘ ™ÙÚ¿ÙÔ˘fiÔ˘ ÎÔ˘ÚÓÈ¿˙Ô˘Ó ÁÈ· Ó· ÙÚ·ÊÔ‡Ó. ∆Ô ¯ÂÈÌÒÓ· Û¯ËÌ·Ù›˙Ô˘Ó ÌÂÁ¿Ï˜ ÔÌ¿‰Â˜ ÁÈ· ӷ΢ÓËÁ‹ÛÔ˘Ó „¿ÚÈ· Ù· ÔÔ›· Â›Ó·È Ë ‚·ÛÈ΋ ÙÔ˘˜ ÙÚÔÊ‹.

∆· Ó·ÓÔ‚Ô˘Ù˯ٿÚÈ· Ô˘ ʈÏÈ¿˙Ô˘Ó ÛÙË Ï›ÌÓË Î˘ÓËÁÔ‡Ó ÌÔÓ·¯Èο Ì ̷ÎÚÔ‚Ô‡ÙÈ·,Û˘Ó‹ıˆ˜ ÌÈÎÚ¿ „¿ÚÈ·.

21

µ›‰Ú· - Otter

Inarchis io

ªÈÎÚÔÙÛÈÎÓÈ¿˜Ixobrychus minutus

Jose

Laz

aro

Fr. B

eudo

t

Page 22: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

22

Many birds of prey also inhabit the area, another sign that the ecosystems of the regionare still intact and full of life. Around 3500 Cormorants fly down to the lake every morn-ing from the Stratos dam, where they nest, to feed. During the winter they form largegroups and hunt for fish, which is their primary food. Conversely, the Little Grebes thatlive around the lake hunt alone, with kamikaze-like dives into the shallow waters.

Their relatives, the Black-Crested Grebes and Great-Crested grebes spend their winterin Trichonida but fish in deeper, clearer waters. Mute Swans sometimes visit the lake, ifthe winter is particularly harsh.

The lake is also home to various types of duck. The Shoveler, the Mallard, the Wigeon, thePintail and the Teal are regular visitors, flying in every winter.

Each year, a total of 10000 ducks spend the winter here, a number which can even doublein case of heavy winter.

Tufted Ducks are the most common types of duck to be found here, and dive down to thelake’s rich basin for food.

Red-Crested Pochards are also encountered here on a regular basis, a species that can befound in very few Greek wetlands. In the winter, coots form large groups which in Januarycan reach 25.000. They are usually seen on the shores cleaning their plumage. Moorhens canalso be seen nesting in the reeds. On a quiet autumn noon the gentle hum of their voicesmay pleasantly surprise you. Little Egrets appear on the shoreline in small numbers duringspring and autumn, and the rare Squacco Heron Flies over during its springtime migration.The Little Bittern, the smallest European heron makes its nest amongst the tall reeds, andits cousin the Night Heron, which nests in the nearby lake Lysimachia, flies over for food.

In April, the Glossy Ibis sweeps down to the water grasslands for a snack and a short breakfrom its migratory trail, while the omnivorous Herring Gull comes here on a daily basis tofeast on what it can.

Common Terns visit Trichonida from April through to September, diving vertically into thewater to catch small fish. A seldom-seen visitor is their close relative, the Little Tern.

Buzzards nest in the surrounding mountains and search for food around the lake, mostlyduring winter. Marsh Harriers can also be seen flying over the swamplands in the winter,looking for wounded or sick birds to feed on. Kestrels are evident in the area throughoutthe year, looking for small rodents and large insects. They remain practically immobile inmid-air, watching for their prey.

¶ÔÙ·ÌÔÁÏ¿ÚÔÓÔ - Sterna hirundo

¡˘¯ÙÔÎfiڷη˜Nycticorax nycticorax

¡ÂÚfiÎÔÙ· - Rallus aquaticus

∆ÛÈÎÓfi·È· - Aythya fuligula

Page 23: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

∆· Û˘ÁÁÂÓÈο ÙÔ˘˜ Ì·˘ÚÔ‚Ô˘Ù˯ٿÚÈ· ηıÒ˜ Î·È Ù· ÛÎÔ˘ÊÔ‚Ô˘Ù˯ٿÚÈ· ‰È·¯ÂÈÌ¿˙Ô˘ÓÛÙËÓ ∆ÚȯˆÓ›‰· Î·È ÙÚ¤ÊÔÓÙ·È Ï›ÁÔ ‚·ı‡ÙÂÚ·, Û ÈÔ Î·ı·Ú¿ ÓÂÚ¿.

OÈ ‚Ô˘‚fi΢ÎÓÔÈ ÂÈÛΤÙÔÓÙ·È Î·Ù¿ ÔÌ¿‰Â˜ ÙË Ï›ÌÓË, fiÙ·Ó Ô ¯ÂÈÌÒÓ·˜ Â›Ó·È ‚·Ú‡˜.

∏ Ï›ÌÓË ÊÈÏÔÍÂÓ› ›Û˘ ‰È¿ÊÔÚ· ›‰Ë ¿È·˜. OÈ ¯Ô˘ÏÈ·Úfi·È˜, ÔÈ Ú·ÛÈÓÔΤʷϘ, Ù·ÛÊ˘ÚȯٿÚÈ·, ÔÈ „·Ï›‰Â˜ Î·È Ù· ÎÈÚΛÚÈ· ÂÈÛΤÙÔÓÙ·È ÙËÓ ∆ÚȯˆÓ›‰· οı ¯ÂÈÌÒÓ·.

∫¿ı ¯ÚfiÓÔ, ÂÚ›Ô˘ 10.000 ¿È˜ ‰È·¯ÂÈÌ¿˙Ô˘Ó Â‰Ò, ÂÓÒ Ô ·ÚÈıÌfi˜ ·˘Ùfi˜ ÌÔÚ› Ó·˘ÂÚ‰ÈÏ·ÛÈ·ÛÙ› fiÙ·Ó Î¿ÓÂÈ ‚·Ú˘¯ÂÈ̈ÓÈ¿.

ª·˘ÚÔΤʷϘ, ÁÎÈÛ¿ÚÈ· Î·È ÙÛÈÎÓfi·È˜ È¿ÓÔ˘Ó ÙËÓ ÙÚÔÊ‹ ÙÔ˘˜ ·fi ÙÔ ‚˘ıfi Ì ̷ÎÚÔ-‚Ô‡ÙÈ· Î·È Â›Ó·È Ù· ÈÔ ÎÔÈÓ¿ ›‰Ë ¿È·˜ ÛÙË Ï›ÌÓË ÂÍ·ÈÙ›·˜ ÙÔ˘ ÏÔ‡ÛÈÔ˘ Û ÙÚÔÊ‹ ˘ı̤ӷÛÙȘ Ú˯¤˜ ·ÎÙ¤˜ Ù˘.

∆·ÎÙÈ΋ Â›Ó·È Î·È Ë ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÊÂÚÂÓÙÈÓÈÒÓ Ô˘ ϤÔÓ ··ÓÙÒÓÙ·È Û Ôχ Ï›ÁÔ˘˜˘ÁÚfiÙÔÔ˘˜ Ù˘ ∂ÏÏ¿‰·˜.

OÈ Ê·Ï·Ú›‰Â˜ ÙÔ ¯ÂÈÌÒÓ· Û¯ËÌ·Ù›˙Ô˘Ó ÌÂÁ¿Ï· ÎÔ¿‰È· Ô˘ ÙÔÓ °ÂÓ¿ÚË ÌÔÚÔ‡Ó Ó·Êı¿ÛÔ˘Ó Î·È Ù· 25.000 ¿ÙÔÌ·. º·Ï·Ú›‰Â˜ ÌÔÚԇ̠‡ÎÔÏ· Ó· ·Ú·ÙËÚ‹ÛÔ˘Ì ÛÙȘ fi¯ı˜Ù˘ Ï›ÌÓ˘ fiÔ˘ ÍÂÎÔ˘Ú¿˙ÔÓÙ·È Î·ı·Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Ù¤ÚˆÌ· ÙÔ˘˜. ∂Λ ›Û˘ ı·Û˘Ó·ÓÙ‹ÛÔ˘Ì ÙȘ ÓÂÚfiÎÔÙ˜ Ô˘ ʈÏÈ¿˙Ô˘Ó Ì¤Û· ÛÙÔ˘˜ ηϷÌÈÒÓ˜. ™ÙËÓ ËÛ˘¯›· ÂÓfi˜ÊıÈÓÔˆÚÈÓÔ‡ ÌÂÛËÌÂÚÈÔ‡ ÙÔ ‚fiÌ‚˘ÛÌ· Ù˘ ʈӋ˜ ÙÔ˘˜ ı· Ì·˜ Í·ÊÓÈ¿ÛÂÈ Â˘¯¿ÚÈÛÙ·. OÈ Ï¢ÎÔÙÛÈÎÓÈ¿‰Â˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Û ÌÈÎÚÔ‡˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÛÙȘ ·ÎÙ¤˜ Ù˘ ÙËÓ ÕÓÔÈÍË Î·È ÙÔºıÈÓfiˆÚÔ. OÈ ÏÈÁÔÛÙÔ› Î·È Û¿ÓÈÔÈ ÎÚ˘ÙÔÙÛÈÎÓÈ¿‰Â˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Î·Ù¿ ÙËÓ Â·ÚÈÓ‹ÌÂÙ·Ó¿ÛÙ¢ÛË.

O ÌÈÎÚÔÙÛÈÎÓÈ¿˜, Ô ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ˜ Â˘Úˆ·˚Îfi˜ ÂÚˆ‰Èfi˜, ʈÏÈ¿˙ÂÈ Ì¤Û· ÛÙÔ˘˜ ˘ÎÓÔ‡˜Î·Ï·ÌÈÒÓ˜, ÂÓÒ Ô Ó˘¯ÙÔÎfiڷη˜ Ô˘ ʈÏÈ¿˙ÂÈ ÛÙË ÁÂÈÙÔÓÈ΋ §˘ÛÈÌ·¯›· ¤Ú¯ÂÙ·È Ó· ÙÚ·Ê›ÛÙËÓ ∆ÚȯˆÓ›‰·.

∆ÔÓ ∞Ú›ÏË, ÔÈ ¯·ÏÎfiÎÔÙ˜ ¤ÊÙÔ˘Ó Î·Ù¿ ÔÌ¿‰Â˜ ÛÙ· ˘ÁÚÔÏ›‚·‰· ÁÈ· Ó· ÙÚ·ÊÔ‡Ó Î·ıÒ˜ÌÂÙ·Ó·ÛÙ‡ԢÓ.

O ηÈÚÔÛÎfiÔ˜ ·ÌÊ¿ÁÔ˜ ·ÛËÌfiÁÏ·ÚÔ˜ Â›Ó·È Î·ıËÌÂÚÈÓfi˜ ÂÈÛΤÙ˘ Ù˘ Ï›ÌÓ˘, ÂÓÒ ÔÈηÛÙ·ÓÔΤʷÏÔÈ ÁÏ¿ÚÔÈ ¤Ú¯ÔÓÙ·È Î¿ı ¯ÂÈÌÒÓ·.

∆· ÔÙ·ÌÔÁÏ¿ÚÔÓ· ÂÈÛΤÙÔÓÙ·È Û ÌÈÎÚÔ‡˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÙËÓ ∆ÚȯˆÓ›‰· ·fi ÙÔÓ ∞Ú›ÏË ˆ˜ÙÔ ™Â٤̂ÚË. µÔ˘ÙÔ‡Ó Î¿ıÂÙ· ·fi ÙÔÓ ·¤Ú· ÛÙÔ ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· È¿ÛÔ˘Ó ·ıÂÚ›Ó˜. ¶Ôχ ÈÔÛ¿ÓÈ· ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ù· Ó·ÓÔÁÏ¿ÚÔÓ·. OÈ °ÂڷΛÓ˜ ʈÏÈ¿˙Ô˘Ó ÛÙ· ÎÔÓÙÈÓ¿ ‚Ô˘Ó¿ Î·È ·Ó·˙ËÙÔ‡Ó ÙÚÔÊ‹ ÛÙÔ˘˜ Á‡Úˆ ·fi ÙË Ï›ÌÓË‚¿ÏÙÔ˘˜, ΢ڛˆ˜ ÙÔ ÃÂÈÌÒÓ·. OÈ Î·Ï·ÌfiÎÈÚÎÔÈ ÊÙÂÚÔÎÔÔ‡Ó ¿Óˆ ·fi ·˘ÙÔ‡˜ ηٿ ÙÔ˘˜¯ÂÈÌÂÚÈÓÔ‡˜ Ì‹Ó˜ „¿¯ÓÔÓÙ·˜ ÁÈ· ¿ÚÚˆÛÙ· ‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈṲ̂ӷ Ô˘ÏÈ¿. ∆· ‚Ú·¯ÔÎÈÚΛÓÂ˙·ÂÙÔ‡Ó ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ηı’ fiÏË ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ ·Ó·˙ËÙÒÓÙ·˜ ÌÈÎÚ¿ ÙÚˆÎÙÈο ‹ÌÂÁ¿Ï· ¤ÓÙÔÌ·. ™Ù¤ÎÔÓÙ·È ı·ÚÚ›˜ ·Î›ÓËÙ· ÛÙÔÓ ·¤Ú· ÂÈıˆÚÒÓÙ·˜ ÙÔ ¤‰·ÊÔ˜ Ì ÂΛÓÔÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ÙÔ˘˜ ¤Ù·ÁÌ· Ô˘ ÛÙËÓ ∂ÏÏ¿‰· ÙÔ˘˜ ¤‰ˆÛ ÙÔ ·Ú·ÙÛÔ‡ÎÏÈ"·ÓÂÌÔÁ¿Ì˘" Î·È ÛÙËÓ πÛ·Ó›· ÙËÓ ·ÚÔÌÔ›ˆÛË Ì "ÙÔ ¿ÁÈÔ ¶Ó‡̷". ∆Ô Î·ÏÔη›ÚÈ ÙËÓÂÚÈÔ¯‹ ÂÈÛΤÙÔÓÙ·È Ô Êȉ·ÂÙfi˜ Î·È Ô ÛÊËÎÈ¿Ú˘. O ÚÒÙÔ˜ ÙÚ¤ÊÂÙ·È Ì ʛ‰È· ηÈÛ·‡Ú˜ Î·È Ô ‰Â‡ÙÂÚÔ˜ ΢ڛˆ˜ Ì ÛÊ‹ÁΘ ÛÙȘ ÛÊËÎÔʈÏȤ˜. ¶Ô˘ Î·È Ô˘, ¿Óˆ ·fi ÙËÏ›ÌÓË ÌÔÚ› Ó· ÂÚ¿ÛÂÈ Î¿ÔÈÔ fiÚÓÈÔ, ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi ÙÔÓ ∞Ú¿Î˘ÓıÔ.

23

™ÎÔ˘ÊÔ‚Ô˘Ù˯ٿÚÈPodiceps cristatus

º·Ï·Ú›‰Â˜Fulica atra

ÃÔ˘ÏÈ·Úfi·È˜Anas clypeata.

Page 24: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

24

In the summer, Trichonida is visited by the Short-Toed Eagle and the Honey Buzzard, theformer feeding on snakes and lizards, the latter mostly on wasps. Every now and thena Griffon Vulture can be seen flying over the lake, sweeping down from Mt. Arakynthos.

The Common Sandpiper is one of the few birds of its kind that visits the lake. It prefersremote, rocky shores. A few pairs of Kingfishers inhabit the steep earthen shores and huntfor solitary fish. White Wagtails can also be found in the area; they feast on small insectsand nest on the eastern shores. Meadow Pipits sweep over the grasslands every winter, andtens of thousands of Starlings spend the winter here, along with other corvidae like theRook, for which the lake forms the southernmost habitat within the Balcan region.

Five types of Swallow gather here in spring by the thousands, hunting for insects. Themost common kind here is the House Martin Swallow. Around them, Stonechatssearch the underbrush for insects, the Chiffchaff removes parasites, their eggs and lar-vae from the leaves and twigs, and the Great Reed Warbler sings his prenuptial songin the reeds, from April through to June, for all to hear. The Penduline Tit builds itsnest using the fluff of the willow and the poplar tree, and hangs it on a thin willowbranch, over water, to render it inaccessible to possible predators. Its nests can be seenlingering on lakeside willows.

A guidebook to birdlife and a pair of binoculars is all one needs to immerse oneselfinto the thrilling world of bird-watching.

Some basic understanding of biology can greatly improve one’s ability to spot and studythe particular movements and habits of any given species; movements should never beabrupt and clothing should be inconspicuous, so as to fit in with the natural surround-ings. Proposed colours are brown, green and grey.

The best shores from which to bird-watch can be reached from the following regions:Abaria, Palaiochora of Kenourgio, Dogri, Kato Myrtia, Sitaralona, Trichonio, Dafnia,and the dam of Lysimachia.

While smaller birds are harder to spot, and tend to require a more experienced eye,the novice birdwatcher has a large selection of easy-to-spot birds, such as Grebes,Herons, Cormorants, Gulls, Terns, Sandpipers, Kingfishers and Ducks, and on occa-sion birds of prey such as Buzzards, Marsh Harriers and Kestrels.

÷ÏÎfiÎÔÙ· - Plegadis falcinellus

∫Ú˘ÙÔÙÛÈÎÓÈ¿˜ - Ardeola ralloides

Page 25: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

25

O ÔÙ·ÌfiÙÚÈÁÁ·˜ Â›Ó·È ·fi Ù· ÏÈÁÔÛÙ¿ ›‰Ë ·Ú˘‰¿ÙÈˆÓ Ô˘ÏÈÒÓ Ô˘ ÂÈÛΤÙÔÓÙ·È ÙËÏ›ÌÓË. ¶ÚÔÙÈÌ¿ ÙȘ ¯·ÏÈÎÒ‰ÂȘ Î·È ‚Ú·¯Ò‰ÂȘ ·ÎÙ¤˜ Ù˘.

§ÈÁÔÛÙ¿ ˙¢Á¿ÚÈ· ·Ï΢fiÓ˜ ʈÏÈ¿˙Ô˘Ó Û Ùڇ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÓÔ›ÍÂÈ Û fi¯ı˜ fiÔ˘˘¿Ú¯Ô˘Ó ¯ˆÌ¿ÙÈÓ· Ú·Ó‹. ∫˘ÓËÁÔ‡Ó ÌÔÓ·¯Èο ÛÙȘ fi¯ı˜ fiÔ˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ηϷÌÈÒÓ˜,ÌÈÎÚ¿ „·Ú¿ÎÈ· Ì ÙÔÓ Ôχ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ÙÔ˘˜ ÙÚfiÔ.

OÈ Ï¢ÎÔÛÔ˘ÛÔ˘Ú¿‰Â˜ ÙÛÈÌÔÏÔÁÔ‡Ó ÌÈÎÚ¿ ¤ÓÙÔÌ· ÛÙÔ ·ÓÔȯÙfi ¤‰·ÊÔ˜. §›Á· ˙¢Á¿ÚȷʈÏÈ¿˙Ô˘Ó ÛÙȘ ·Ó·ÙÔÏÈΤ˜ fi¯ı˜. OÈ ÎÂÏ¿‰Â˜ ÁÂÌ›˙Ô˘Ó Ù· ¯ÔÚÙÔÏ›‚·‰· οı ¯ÂÈÌÒÓ· ÂÓÒ‰Âο‰Â˜ ¯ÈÏÈ¿‰Â˜ „·ÚfiÓÈ· ¤Ú¯ÔÓÙ·È Ó· ‰È·¯ÂÈÌ¿ÛÔ˘Ó Î·È ÙÚ¤ÊÔÓÙ·È ÙÚÈÁ‡Úˆ ·fi ÙË Ï›ÌÓËÌ·˙› Ì ÎÔÚ·ÎÔÂȉ‹ fiˆ˜ Ù· ¯·‚·ÚfiÓÈ· ÁÈ· Ù· ÔÔ›· Ë ÂÚÈÏ›ÌÓÈ· ˙ÒÓË ·ÔÙÂÏ› ÙÔ ÓÔÙÈfiÙÂÚÔÙfiÔ Ù˘ ¯ÂÈÌÂÚÈÓ‹˜ ÙÔ˘˜ ηٷÓÔÌ‹˜ ÛÙË µ·ÏηÓÈ΋.

¶¤ÓÙ ›‰Ë ¯ÂÏȉÔÓÈÒÓ Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ÙËÓ ÕÓÔÈÍË Â‰Ò Î·Ù¿ ¯ÈÏÈ¿‰Â˜, ΢ÓËÁÒÓÙ·˜Î·ıËÌÂÚÈÓ¿ Ù· ¤ÓÙÔÌ·. ∆Ô ÈÔ ÎÔÈÓfi ›‰Ô˜ Â›Ó·È ÙÔ ÛÙ·˘ÏÔ¯ÂÏ›‰ÔÓÔ.

O Ì·˘ÚÔÏ·›Ì˘ ΢ÓËÁ¿ ¤ÓÙÔÌ· ÛÙÔ˘˜ ı¿ÌÓÔ˘˜ Î·È Ù· ÏÈ‚¿‰È·. O Ê˘ÏÏÔÛÎfiÔ˜ ηı·Ú›˙ÂÈ Ù·Ê‡ÏÏ· Î·È Ù· ÎÏ·‰¿ÎÈ· ·fi Ù· ·Ú·ÛÈÙÈο ¤ÓÙÔÌ·, Ù· ·‚Á¿ Î·È ÙȘ ÚÔÓ‡Ìʘ ÙÔ˘˜. ∏ÙÛȯÏÔÔÙ·Ì›‰· ˯› ÙÔ Á·Ì‹ÏÈÔ ÎÂϿˉËÌ¿ Ù˘ ÛÙÔ˘˜ ηϷÌÈÒÓ˜ ·fi ÙÔÓ ∞Ú›ÏË ˆ˜ ÙÔÓπÔ‡ÓË. ∏ ˘Ê¿ÓÙÚ· ¯Ù›˙ÂÈ ÙË ÊˆÏÈ¿ Ù˘ Ì ÙÔ ¯ÓÔ‡‰È Ù˘ Ï‡η˜ Î·È Ù˘ ÈÙÈ¿˜ Î·È ÙËÓ ÎÚÂÌ¿¿ÓÙ· ·fi ¤Ó· ÏÂÙfi ÎÏ·‰› ÈÙÈ¿˜ ¿Óˆ ·fi ÙÔ ÓÂÚfi, ÁÈ· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.

ªÂ ¤Ó· ˙¢Á¿ÚÈ ÎÈ¿ÏÈ· Î·È ¤Ó· ‚È‚Ï›Ô ÁÈ· Ô˘ÏÈ¿ ÌÔÚ› fiÔÈÔ˜ ÂÈı˘Ì› Ó· Ì˘Ëı› ÛÙËÓ·Ú·Ù‹ÚËÛË Ô˘ÏÈÒÓ ‹ fiˆ˜ ϤÁÂÙ·È ‰ÈÂıÓÒ˜, ÛÙÔÓ ÎfiÛÌÔ ÙÔ˘ bird watching. ªÂÚÈΤ˜ÁÓÒÛÂȘ ÁÈ· ÙË ‚ÈÔÏÔÁ›· Î·È ÙȘ Û˘Ó‹ıÂȤ˜ ÙÔ˘˜ ı· ‚ÔËı‹ÛÔ˘Ó ÛÙÔ Ó· Ù· ÂÓÙÔ›ÛÂÈ Î¿ÔÈÔ˜Î·È Ó· Ù· ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÈ Ì ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ ÂӉȷʤÚÔÓ, ÂÚÌËÓ‡ÔÓÙ·˜ ÙȘ ÎÈÓ‹ÛÂȘ Î·È ÙËÛ˘ÌÂÚÈÊÔÚ¿ ÙÔ˘˜.

µ·ÛÈÎÔ› ηÓfiÓ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ·Ú·ÙËÚËÙ‹ Ô˘ÏÈÒÓ Â›Ó·È Ë ˘ÔÌÔÓ‹ Î·È Ô Û‚·ÛÌfi˜ ÚÔ˜ Ù·¤Ì‚È· fiÓÙ·. OÈ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó· Â›Ó·È ·fiÙÔ̘, Ë ÂÓ‰˘Ì·Û›· Ì·˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·¤¯ÂÈ Ê·ÓÙ·¯ÙÂÚ¿ ¯ÚÒÌ·Ù· Ô˘ ÙÚÔÌ¿˙Ô˘Ó Ù· Ô˘ÏÈ¿. ∂Ӊ‰ÂÈÁ̤ӷ ¯ÚÒÌ·Ù· Ù· ¯ÚÒÌ·Ù·Ù˘ ʇÛ˘, ηʤ, ¯·Î›, Ú¿ÛÈÓÔ, ÁÎÚ›˙Ô.

¶ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙËÓ ·Úfi¯ıÈ· ˙ÒÓË ·’ fiÔ˘ ı· ·Ú·ÙËÚ‹ÛÔ˘Ì ٷ ˘‰Úfi‚È· Ô˘ÏÈ¿ ¤¯Ô˘Ì ÛÙȘÂÚÈÔ¯¤˜ ∞Ì¿ÚÈ·, ¶·Ï·ÈÔ¯ÒÚ· ∫·ÈÓÔ‡ÚÁÈÔ˘, ¢ÔÁÚ‹, ∫¿Ùˆ ª˘ÚÙÈ¿, ™Èٷڿψӷ, ∆ÚȯÒÓÈÔ,¢·ÊÓÈ¿, ı˘ÚfiÊÚ·ÁÌ· §˘ÛÈÌ·¯›·˜.

∞Ú·ÎÙÈο Ô˘ÏÈ¿ ÌÔÚԇ̠ӷ ·Ú·ÙËÚ‹ÛÔ˘Ì ÛÙËÓ Â˘Ú‡ÙÂÚË ÂÚÈÔ¯‹ Ù˘ Ï›ÌÓ˘, ηıÒ˜Î·È ÛÙÔ˘˜ Á‡ÚÔ ÔÚÂÈÓÔ‡˜ fiÁÎÔ˘˜. ¢˘ÛÎÔÏfiÙÂÚË Â›Ó·È Ë ·Ú·Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ÌÈÎÚfiÔ˘ÏˆÓ ‰ÈfiÙÈ··ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˜ ÁÓÒÛÂȘ.

¶Ô˘ÏÈ¿ Ô˘ ÌÔÚ› ‡ÎÔÏ· ηÓ›˜ Ó· Ù· ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÈ Â›Ó·È ÔÈ Ê·Ï·Ú›‰Â˜, Ù· ‚Ô˘Ù˯ٿÚÈ·,ÔÈ ÂÚˆ‰ÈÔ›, ÔÈ ÎÔÚÌÔÚ¿ÓÔÈ, ÔÈ ÁÏ¿ÚÔÈ, Ù· ÁÏ·ÚfiÓÈ·, ÔÈ ÙÚ›ÁÁ˜, ÔÈ ·Ï΢fiÓ˜ Î·È ÔÈ ¿È˜.¶ÈÔ Û¿ÓÈ· Î·È Ù· ·Ú·ÎÙÈο fiˆ˜ ÁÂڷΛÓ˜, ηϷÌfiÎÈÚÎÔ˘˜ Î·È ‚Ú·¯ÔÎÈÚΛÓÂ˙·.

§Â˘ÎÔÛÔ˘ÛÔ˘Ú¿‰· - Motacilla alba

°ÂڷΛӷ - Buteo buteo

¶ÔÙ·ÌfiÙÚÈÁÁ·˜Tringa hypoleucos

§Â˘ÎÔÙÛÈÎÓÈ¿˜ - Egretta garzetta

Page 26: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

26

List of birdsSome birds of the region (latin names)1. Podiceps ruficollis2. Podiceps nigricollis3. Podiceps cristatus4. Palacrocorax carbo5. Ardea cinetea6. Ardea purpurea7. Egretta garzetta8. Egretta alba9. Ardeola ralloides

10. Nycticorax nycticorax11. Ixobrychus minutus12. Plegadis falcinellus13. Cygnus olor14. Anas penelope15. Anas crecca16. Anas platyrhynchos17. Anas clypeata18. Aythya fuligula19. Aythya ferina20. Gyps fulvus21. Buteo buteo22. Pernis apivorus23. Circus aeroginosus24. Circaetus gallicus25. Falco tinnunculus26. Rallus aquaticus27. Tringa hypoleucos28. Larus argentatus29. Larus ridibundus30. Sterna hirundo31. Sterna albifrons32. Cuculus canorus33. Otus scops

Trichonida and the entire region host an impressive amount of rare and endangered veg-etable and animal species and sub-species. This renders the area one of great import ancein maintaining genetic and ecological variety.

34. Bubo bubo35. Tyto alba36. Alcedo atthis37. Upupa epops38. Hirundo rustica39. Delichon urbica 40. Motacilla alba41. Anthus campestris42. Anthus pratensis43. Lanius collurio44. Lanius minor 45. Lanius senator46. Prunella modularis47. Acrocephalus arundinaceus48. Sylvia communis49. Muscicapa striata50. Saxicola torquata 51. Luscinia megarhynchos52. Luscinia luscinia53. Turdus iliacus54. Turdus philomelos55. Turdus merula 56. Emberiza hortulana57. Fringilla coelebs58. Serinus serinus59. Carduelis chloris60. Carduelis carduelis61. Passer hispaniolensis62. Sturnus vulgaris63. Garrulus glandarius 64. Pica pica65. Corvus frugilegus 66. Corvus corone corone

∞Ï΢fiÓË - Alcedo atthis

º˘ÏÏÔÛÎfiÔ˜ - Phylloscopus

∆ÛȯÏÔÔÙ·Ì›‰·Acrocephalus arundinaceus

ª·˘ÚÔÏ·›Ì˘ - Saxicola torquata

µÔ˘‚fi΢ÎÓÔÈ - Cygnus olor

Page 27: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

K·Ù¿ÏÔÁÔ˜ ÂȉÒÓ OÚÓÈıÔ·Ó›‰·˜

ªÂÚÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Ô˘ÏÈ¿ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜

1. ¡·ÓÔ‚Ô˘Ù˯ٿڷ2. ª·˘ÚÔ‚Ô˘Ù˯ٿڷ3. ™ÎÔ˘ÊÔ‚Ô˘Ù˯ٿڷ4. ∫ÔÚÌÔÚ¿ÓÔ˜5. ™Ù·¯ÙÔÙÛÈÎÓÈ¿˜6. ¶ÔÚÊ˘ÚÔÙÛÈÎÓÈ¿˜7. §Â˘ÎÔÙÛÈÎÓÈ¿˜8. ∞ÚÁ˘ÚÔÙÛÈÎÓÈ¿˜9. ∫Ú˘ÙÔÙÛÈÎÓÈ¿˜

10. ¡˘¯ÙÔÎfiڷη˜11. ¡·ÓÔÌÔ˘Áοӷ12. ÷ÏÎfiÎÔÙ·13. µÔ˘‚fi΢ÎÓÔ˜14. ™Ê˘ÚȯٿÚÈ15. ∫ÈÚΛÚÈ16. ¶Ú·ÛÈÓÔΤʷÏË ¿È·17. ÃÔ˘ÏÈ·Úfi·È·18. ∆ÛÈÎÓfi·È·19. ∫˘ÓËÁfi·È·20. ŸÚÓÈÔ21. °ÂڷΛӷ22. ™ÊËÎÈ¿Ú˘23. ∫·Ï·ÌfiÎÈÚÎÔ˜24. ºÈ‰·ÂÙfi˜25. µÚ·¯ÔÎÈÚΛÓÂ˙Ô26. ¡ÂÚÔÎÔÙۤϷ27. ¶ÔÙ·ÌfiÙÚ˘ÁÁ·˜28. ∞ÛËÌfiÁÏ·ÚÔ˜29. ∫·ÛÙ·ÓÔΤʷÏÔ˜ ÁÏ¿ÚÔ˜30. ¶ÔÙ·ÌÔÁÏ¿ÚÔÓÔ31. ¡·ÓÔÁÏ¿ÚÔÓÔ32. ∫Ô‡ÎÔ˜33. °ÎÈÒÓ˘

ŸÏË Ë ÂÚÈÔ¯‹ ÊÈÏÔÍÂÓ› ·ÍÈÔÛËÌ›ˆÙÔ ·ÚÈıÌfi Û¿ÓȈÓ, ÙÚˆÙÒÓ ‹ ·ÂÈÏÔ‡ÌÂÓˆÓ Ê˘ÙÈÎÒÓÎ·È ˙ˆÈÎÒÓ ÂȉÒÓ Î·È ˘ÔÂȉÒÓ Ô˘ Ë ÔÈfiÙËÙ¿ ÙÔ˘˜ ÙËÓ Î·ıÈÛÙ¿ ȉȷ›ÙÂÚ˘ ÛËÌ·Û›·˜ ÁÈ·ÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ÁÂÓÂÙÈ΋˜ Î·È ÔÈÎÔÏÔÁÈ΋˜ ÔÈÎÈÏfiÙËÙ·˜.

27

34. ªÔ‡ÊÔ˜35. ¶ÂÏfiÁÏ·˘Î· 36. ∞Ï΢fiÓË37. ∆Û·Ï·ÂÙÂÈÓfi˜38. ™Ù·˘ÏÔ¯ÂÏ›‰ÔÓÔ39. §Â˘ÎÔ¯ÂÏ›‰ÔÓÔ40. §Â˘ÎÔÛÔ˘ÛÔ˘Ú¿‰·41. ÷ÌÔÎÂÏ¿‰·42. §È‚·‰ÔÎÂÏ¿‰·43. ∞ÂÙÔÌ¿¯Ô˜44. °·˚‰Ô˘ÚÔÎÂÊ·Ï¿˜45. ∫ÔÎÎÈÓÔÎÂÊ·Ï¿˜46. £·ÌÓÔ„¿ÏÙ˘47. ∆ÛȯÏÔÔÙ·Ì›‰· 48. £·ÌÓÔÙÛÈÚÔ‚¿ÎÔ˜49. ™Ù·¯ÙÔÌ˘ÁÔ¯¿ÊÙ˘ 50. ª·˘ÚÔÏ·›Ì˘ 51. ∞ˉfiÓÈ52. ∆ÛȯϷˉfiÓÈ53. ∫ÔÎÎÈÓfiÙÛȯϷ54. ∫ÂϷˉfiÙÛȯϷ55. ∫fiÙÛ˘Ê·˜56. µÏ¿¯Ô˜57. ™›ÓÔ˜58. ™Î·Úı¿ÎÈ59. ºÏÒÚÔ˜60. ∫·Ú‰ÂÚ›Ó·61. ¢ÂÓÙÚÔÛÔ˘ÚÁ›Ù˘62. æ·ÚfiÓÈ63. ∫›ÛÛ·64. ∫·Ú·Î¿Í·65. ÷‚·ÚfiÓÈ66. ª·˘ÚÔÎÔ˘ÚÔ‡Ó·

∫ÂÏ¿‰· - Anthus pratensis

ÀÊ¿ÓÙÚ· - Penduline tit

ŸÚÓÈÔ ·fi ÙÔÓ ∞Ú¿Î˘ÓıÔ - Gyps fulvus

°È¿

ÓÓ˘

PÔ˘

Ûfi

Ô˘ÏÔ

˜

Page 28: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

28

Fish

The marine life of Trichonida lake is one of the richest in Europe.

25 species of fish live here, 11 of which are endemic to Greece and one of which, theEconomidichtys trichonis, is endemic to the lake and can be found nowhere else in theworld. It is one of the smallest vertebrate animals on the planet: mature female fishare no longer than 2 cm.

Also endemic to the lake is the famous Silurus Aristotelis (also known as Aristotle’sCatfish), a fish that has been swimming around here since Aristotle’s day, by whom,incidentally, it was christened.

The best known fish of the lake is the Atherina boyeri, which lays its eggs in earlyspring. In May the young ones swarm to the swampwaters, which are rich in planktonlife, to feed. Trichonida is the only recorded occasion of Atherina living and breedingin a lake, its natural habitat being the sea. There is a substantial amount of the fish inthe lake, and is of great commercial value. Atherina from Trichonida is regularlyexported and sold in the Athenian fish-market.

Aristotle’s Catfish (Silurus aristotelis)

Aristotle was the first to establish zoology as an individual field of study, and is consideredthe first zoologist as we use the term. Certainly, there were prior studies of animals fromthe perspective of hunting, battle strategy and domestication, but Aristotle was the first toconduct a full-scale study of animals in the wild, in their natural habitat. The catfish pro-vides evidence of his pioneering work in this field.

The male is remarkably attentive to the young, perhaps one of the most conscientious ofparents among the river fish. After parturition, the female goes away, while the male staysand stands guard over the spawn, keeping all possible looters off grounds. He protects theyoung catfish in this fashion for forty or fifty days straight, until they are sufficiently grownto look after themselves.

∫Ô˘ÓÔ˘fi„·Ú· - Kounoupopsara

¢ÚÔÌ›ÙÛ˜ - Dromitses

Page 29: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

∆· „¿ÚÈ·

∏ ∆ÚȯˆÓ›‰· Â›Ó·È ·fi ÙȘ ÈÔ ÏÔ‡ÛȘ Ï›ÌÓ˜ Ù˘ ∂˘ÚÒ˘ Û ›‰Ë „·ÚÈÒÓ. ºÈÏÔÍÂÓ› 25 ›‰Ë ·fi Ù· ÔÔ›· Ù· 16 Â›Ó·È ‚ÚÒÛÈÌ· Î·È Ù· 11 ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó ÂÓ‰ËÌÈÛÌfi ÛÙËÓ∂ÏÏ¿‰· Î·È Î¿ÔÈ· ÛÙËÓ ∞ÈÙˆÏԷηÚÓ·Ó›·, ÂÓÒ ¤Ó· ·fi ·˘Ù¿, Ô Ó·ÓÔÁˆ‚Èfi˜, Â›Ó·È Î·ı·Ú¿ÂÓ‰ËÌÈÎfi Ù˘ Ï›ÌÓ˘ Î·È ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Ô˘ıÂÓ¿ ·ÏÏÔ‡ ÛÙÔÓ ÎfiÛÌÔ. ∂›Ó·È ¤Ó· ·fi Ù·ÌÈÎÚfiÙÂÚ· ÛÔÓ‰˘Ïfi˙ˆ· ÙÔ˘ Ï·Ó‹ÙË. flÚÈÌ· ıËÏ˘Î¿ ¿ÙÔÌ· ‰ÂÓ ÍÂÂÚÓÔ‡Ó Ù· 2 ÂηÙÔÛÙ¿Ì‹ÎÔ˜.

∆Ô ÁÓˆÛÙfiÙÂÚÔ „¿ÚÈ ÛÙË Ï›ÌÓË Â›Ó·È Ë ·ıÂÚ›Ó· Ô˘ ÁÂÓÓ¿ Ù· ·‚Á¿ Ù˘ ÓˆÚ›˜ ÙËÓ ÕÓÔÈÍË. ∆Ôª¿Ë Ù· Ó·ڿ „·Ú¿ÎÈ· ÙÚ¤ÊÔÓÙ·È Î·Ù¿ ÎÔ¿‰È· ÛÙ· ÏÔ‡ÛÈ· Û ϷÁÎÙfiÓ ÓÂÚ¿ ÙˆÓ ‚¿ÏÙˆÓ.∏ ∆ÚȯˆÓ›‰· ·ÔÙÂÏ› ÙË ÌÔÓ·‰È΋ ÁÓˆÛÙ‹ ˘‰·ÙÔÛ˘ÏÏÔÁ‹ ÁÏ˘ÎÔ‡ ÓÂÚÔ‡ fiÔ˘ ˙ÂÈ Î·È ·Ó·-·Ú¿ÁÂÙ·È Ë ·ıÂÚ›Ó·. ∏ ·ıÂÚ›Ó· ·ÔÙÂÏ› ÌÈ· Ôχ ÂӉȷʤÚÔ˘Û· ÂÚ›ÙˆÛË ı·Ï·ÛÛÈÓÔ‡„·ÚÈÔ‡ Ô˘, Û ¿ÁÓˆÛÙË ÁˆÏÔÁÈ΋ ÂÔ¯‹, ÂÈÛ‹Ïı ÛÙË Ï›ÌÓË Î·È ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙËΠ·fiÏ˘Ù·ÛÙÔ ÁÏ˘Îfi ÓÂÚfi. ∏ ·ıÂÚ›Ó· Û¯ËÌ·Ù›˙ÂÈ ÛÙËÓ ∆ÚȯˆÓ›‰· ¤Ó·Ó Ôχ ·ÍÈfiÏÔÁÔ ÏËı˘ÛÌfi ηÈÂ›Ó·È ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ È‰È·›ÙÂÚ· ·Ô‰ÔÙÈ΋˜ ·ÏÈ›·˜ ·ÊÔ‡ ¤¯ÂÈ ÌÂÁ¿ÏË ÂÌÔÚÈ΋ ·Í›·.(∏ ·ıÂÚ›Ó·Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ Ô˘ÏÈ¤Ù·È ÛÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Ù˘ ∞ı‹Ó·˜).

∆· ÎÔ˘ÓÔ˘fi„·Ú· Â›Ó·È Â›Û˘ Ôχ ȉÈfiÌÔÚÊ· ÌÈÎÚ¿ „¿ÚÈ·. ∫˘ÓËÁÔ‡Ó ¤ÓÙÔÌ· ÛÙËÓÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÎÔÓÙ¿ ÛÙ· ˘‰ÚfiÊ˘Ù· Ô˘ ÔÓÔÌ¿˙Ô˘ÌÂ Ì˘ÚÈfiÊ˘ÏÏ·.

∆ËÓ ∆ÚȯˆÓ›‰· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ¯ÒÚÔ ÂÓ‰ËÌ›·˜ Î·È ÙÔ ÂÚ›ÊËÌÔ ÁÏ·Ó›‰È, ·Ú·ÊıÔÚ¿ ¿ÚÈÛÙ·Ûˆ˙fiÌÂÓË ·fi ÙÔ˘˜ ηÙÔ›ÎÔ˘˜ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜, ÙÔ˘ ·ÚÈÛÙÔÙÂÏÈÎÔ‡ ÔÓfiÌ·ÙÔ˜ "ÁÏ¿ÓȘ".

OÈ ÙÛÂÚÔ‡ÎϘ Â›Ó·È ÎÔÈÓfi ΢ÚÈÓÔÂȉ¤˜ „¿ÚÈ Ô˘ „·Ú‡ÂÙ·È Û˘¯Ó¿ Ì ηϿÌÈ ÛÙËÓ fi¯ıË Î·ÈÌ·ÁÂÈÚ‡ÂÙ·È ·fi ÙÔ˘˜ ÓÙfiÈÔ˘˜ Ì ·Ú·‰ÔÛÈ·Îfi ÙÚfiÔ.

∞˘Ùfi¯ıÔÓ· Î·È ·fiÏ˘Ù· ÚÔÛ·ÚÌÔṲ̂ӷ ÛÙ· ÔÈÎÔÛ˘ÛÙ‹Ì·Ù¿ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ Â›Ó·È Î·È Ë ‰ÚÔÌ›ÙÛ·,ÙÔ ÛÙÚˆÛ›‰È, Ë ÏÈ¿Ú·, Ë ÓÙ¿Ûη, Ë ÁÔ˘ÚÓ¿Ú·, ÙÔ ‰ÚÔÛ›ÓÈ, Ô ÏÔ˘ÚÔÁÔ‚Èfi˜ Î·È Ë ÙÚȯˆ-‚ÂÏÔÓ›ÙÛ·.

29

°fiÓÔ˜ ·ıÂÚ›Ó·˜ - Spawn of Atherina boyeri

∆ÛÂÚÔ‡ÎϘ - Tseroùkles

∞ıÂÚ›Ó· - Atherina boyeri

Page 30: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

30

Travelling around the lake: the historical and natural monuments ofTrichonida.

Lakes have always been central to human life and civilization. In prehistoric times, theaetolic lakes and the surrounding fertile fields attracted the ancient tribes to comedown from the mountains in order to feed their cattle.

Eventually they fully abandoned their former lifestyle and settled around the lakes,forming the first agricultural communities, and giving birth to a whole new era of civi-lization. The region around Trichonida is studded with dozens of important archael-ogical artifacts, including ancient Greek temples and spas, byzantine and meta-byzan-tine monuments, monasteries and temples, and is well worth exploring.

The numerous villages and communities that surround the lake present the visitor witha rare opportunity to combine an exploration of the natural beauties of the region withan appreciation of the untarnished modern-day Greek country-life, and a discovery ofa large number of fascinating antiquities, amidst crystal waters, olive, lemon andorange groves, and traditional houses resting on remarkable stonework.

The city of Agrinio is the largest urban and commercial center in the area around thelake; drive east from here, and the first place you come upon is Panetolio, situated tothe north of lake Trichonida. Panetolio is a pleasant small town, and features manytasteful stone houses. To the east of Panetolio is the small fishing port of Abaria, whichis situated on the shoreline, and is a traditional fishing center of old. Here you can stopfor a taste of the local fish at the lakeside tavern and enjoy the stunning view.

The tour ofTrichonida, anunforgettableexperience.

¶¤ÙÚÈÓÔ Û›ÙÈ ÛÙÔ ¢‹ÌÔ £ÂÛÙȤˆÓTraditional house

in the Thestieon Municipality

∞Ì¿ÚÈ· - Abaria

Page 31: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

∆Ô ÙÔ›Ô ÙˆÓ ·ÓıÚÒˆÓ – O‰ÔÈÔÚÈÎfi, πÛÙÔÚÈο ÌÓËÌ›·, ÂÎÎÏËÛ›Â˜Î·È ÌÔÓ·ÛÙ‹ÚÈ·.

OÈ Ï›ÌÓ˜ ¤·ÈÍ·Ó ÚˆÙ‡ÔÓÙ· ÚfiÏÔ ÛÙË ̇ ˆ‹ ÙˆÓ ·ÓıÚÒˆÓ Î·È ·Ó·Ù‡¯ıËΠے ·˘Ù¤˜ ÔÏÈÙÈÛÌfi˜·fi ÙËÓ ÚÔ˚ÛÙÔÚÈ΋ ÂÔ¯‹. OÈ Â‰È¿‰Â˜ Ù˘ ·ÈÙˆÏÈ΋˜ ¯ÒÚ·˜ Î·È ÔÈ Ï›ÌÓ˜ Ù˘ ·ÔÙ¤ÏÂÛ·Ó ÙÔÓfiÏÔ ¤Ï͢ ÙˆÓ ·ÈÙˆÏÈÎÒÓ Ê‡ÏˆÓ Ô˘ ˙Ô‡Û·Ó ÛÙ· ÔÚÂÈÓ¿, ÁÈ·Ù› ÛÙ· ÁfiÓÈÌ· ‰¿ÊË ÙˆÓ Â‰È¿‰ˆÓÙÔ˘ ÓfiÙÔ˘ ˘‹Ú¯·Ó Ù· ÏÔ‡ÛÈ· ‚ÔÛÎÔÙfiÈ· ÁÈ· Ù· ÎÔ¿‰È· ÙÔ˘˜ Î·È Â‡ÊÔÚË ÁË ÁÈ· ÙË ‰È·ÙÚÔÊ‹ÙÔ˘˜. ∞ÊfiÙÔ˘ fï˜ ÔÈ ÔÚÂÈÓÔ› οÙÔÈÎÔÈ Î·Ù¤‚ËÎ·Ó ÛÙÔ ÓfiÙÔ Î·È ÂÁηٷÛÙ¿ıËÎ·Ó ÂΛ ÌfiÓÈÌ·,›‰Ú˘Û·Ó Û˘ÓÔÈÎÈÛÌÔ‡˜ Î·È fiÏÂȘ Î·È ¿ÏÏ·Í·Ó ÙÔÓ ÙÚfiÔ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜.

™ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ·Ú¯·ÈfiÙËÙ˜ (£¤ÚÌÔ, £ÂÛÙÈ›˜, µÔ˘Î¿ÙÈÔ, ∆ÚȯÒÓÈÔ Î.¿.),ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 16 ‚˘˙·ÓÙÈÓ¿ Î·È ÌÂÙ·‚˘˙·ÓÙÈÓ¿ ÈÛÙÔÚÈο ÌÓËÌ›·, ÌÔÓ¤˜ Î·È Ó·Ô› Ô˘¯ÚÔÓÔÏÔÁÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔÓ 12Ô ¤ˆ˜ Î·È ÙÔÓ 18Ô ·ÈÒÓ·, ηıÒ˜ Î·È È·Ì·ÙÈο ÏÔ˘ÙÚ¿.

°‡Úˆ ·fi ÙËÓ Ï›ÌÓË ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÔÏÏ¿ ¯ˆÚÈ¿ Î·È ÔÈÎÈÛÌÔ› ÓÈÁ̤ӷ ÛÙ· ÓÂÚ¿, Ù· Ï·Ù¿ÓÈ·, Ù·ÏÈÔÛÙ¿ÛÈ· Î·È ÙȘ ÏÂÌÔÓÔÔÚÙÔηÏȤ˜, Ì ·ÛÚÈṲ̂ӷ ‹ ¤ÙÚÈÓ· ·Ú·‰ÔÛȷο Û›ÙÈ·.

•ÂÎÈÓÒÓÙ·˜ Ì ·˘ÙÔΛÓËÙÔ ·fi ÙËÓ fiÏË ÙÔ˘ ∞ÁÚÈÓ›Ô˘ Ô˘ Â›Ó·È ÙÔ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ ·ÛÙÈÎfi ηÈÂÌÔÚÈÎfi ΤÓÙÚÔ ÎÔÓÙ¿ ÛÙË Ï›ÌÓË Î·È ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙÔ ‰ÚfiÌÔ ÚÔ˜ ÙÔ £¤ÚÌÔ, ·Ó·ÙÔÏÈο,Ô ÚÒÙÔ˜ Î·È ÛËÌ·ÓÙÈÎfiÙÂÚÔ˜ ÔÈÎÈÛÌfi˜ Ô˘ Û˘Ó·ÓÙ¿Ì ÛÙ· ‚fiÚÂÈ· Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ Â›Ó·È ÙÔ¶·Ó·ÈÙÒÏÈÔ, ÙÔ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ ¯ˆÚÈfi Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜, ÁÂÓ¤ÙÂÈÚ· ·ÙÚ›‰· ÙÔ˘ ÌÂÁ¿ÏÔ˘ ŒÏÏËÓ·ÁχÙË ÃÚ‹ÛÙÔ˘ ∫·Ú¿ÏÔ˘. ∞ÔÙÂÏ› ¢ËÌÔÙÈÎfi ¢È·Ì¤ÚÈÛÌ· ÙÔ˘ ∫·Ô‰ÈÛÙÚÈ·ÎÔ‡ ¢‹ÌÔ˘£ÂÛÙȤˆÓ.

∆Ô ¶·Ó·ÈÙÒÏÈÔ Â›Ó·È ÌÈ· ¢¯¿ÚÈÛÙË ÎˆÌfiÔÏË Ì ÔÏÏ¿ ηÏÔÎÙÈṲ̂ӷ ¤ÙÚÈÓ· Û›ÙÈ·. ™Ù··Ó·ÙÔÏÈο ÙÔ˘ ¶·Ó·ÈÙˆÏ›Ô˘, ÛÙȘ ·Ú˘Ê¤˜ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Ù· ∞Ì¿ÚÈ·, fiÔ˘ ›¯Â·Ó·Ù˘¯ı› ·fi Ôχ ·ÏÈ¿ ÂÌfiÚÈÔ ¯ÂÏÈÒÓ Î·È ¿ÏÏˆÓ „·ÚÈÒÓ. ÕÏψÛÙ ÙÔ ÙÔˆÓ‡ÌÈÔ

31

O Á‡ÚÔ˜ Ù˘ Ï›ÌÓ˘TÚȯˆÓ›‰·˜,ÌÈ· ·Í¤¯·ÛÙËÂÌÂÈÚ›·.

™ÎȤ˜ Î·È Êˆ˜, Ë Ì·Á›· Ù˘ TÚȯˆÓ›‰·˜ - Shadows and light, the magic of Trichonida

"∏ Ì¿Ó·" ÁÏ˘ÙfiÙÔ˘ ÃÚ‹ÛÙÔ˘ ∫·Ú¿ÏÔ˘

"Mother" sculptureby Christos Kapralos

Page 32: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

32

Abaria is also home to the old pump-house of Panetolio, a building that was renovat-ed through the EC programme LIFE – NATURE 1999 and now houses theTrichonida Environmental Center (KE.PE.TRI).

Each year, students from all over Greece visit the Trichonida Environmental Centerto be educated in environmental awareness. It features an exhibition room with pho-tographs, informative texts, slideshows and video monitors, an aquarium that containsvarious species of fish from the lake, and a detailed model of the basin of the lake.

Also on exhibition are various local products, made by the Women’s Association ofPanetolio; the visitor can choose from a range of home-made sweets and delicacies, allmade of natural ingredients.

Continuing our course on the road toward Thermo, we soon reach the villageKenourgio. To the north of the village, built on a high rise, stands the Acropolis of theThestieis, named after the mythical king Thestios.

This naturally fortified ancient monument affords a very rewarding view of lakeTrichonida and the basin of Aheloos, up until the distant mountaintops of Arakynthosand Panetolikon. Here one can also see the byzantine monastery of Vlohos. (It is notrare to find ancient scared grounds coupled with Christian monuments).

Each year, in September, local festivities are held, named “Thesteia”.

Three klms east of Kenourgio we find the village Paravola. Paravola stands on theground where there once stood the ancient aetolic city Voukatio. On the rise beyondthe village cemetery there are ruins of the walls of the Acropolis of Voukatio. Next tothe walls stands the Byzantine church of the Madonna of the Castle.

Paravola also holds yearly celebrations, at the end of the summer, called “Voukatia”.

To the north of Paravola, we enter mountainous region.

The first village we come across is Neromana. The village was famous for its water-based industry ("Neromana" literally means "water-mother"). The entire produce ofupper Trichonida in olives, cereals and clothing was sent here to be processed andwashed in the village’s water-mills. The water-mills stand to this day.

To the south of Neromana stands the half-ruined (14th century) Byzantine temple ofthe Saint Apostles.

Continuing our northward course we pass through the village Kallithea, which has aresting-house, and start our trail up the side of Mt. Panetoliko, until we reach the vil-lage Labiri. From Labiri, there is a walking path which leads to the mountain’s tallest

∏ ∞ÎÚfiÔÏË ÙÔ˘ µÔ˘Î¿ÙÈÔ˘Acropolis of Voukàtio

Page 33: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

∞Ì¿ÚÈ· ÈÛÙ‡ÂÙ·È fiÙÈ ‰È·ÛÒ˙ÂÈ ·Ú·Êı·Ṳ́ÓË ÙË Ï¤ÍË «ÂÌfiÚÈÔ».

™Ù· ∞Ì¿ÚÈ· Ô ÂÈÛΤÙ˘ ÌÔÚ› Ó· Á¢Ù› Ù· „¿ÚÈ· Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ÛÙÔ ·Ú·Ï›ÌÓÈÔ Ù·‚ÂÚÓ¿ÎÈÎ·È Ó· ·ÔÏ·‡ÛÂÈ ÙÔ Ì·Á¢ÙÈÎfi ÛÎËÓÈÎfi Ô˘ Û˘Óı¤ÙÔ˘Ó Ë ÔÚÁÈ҉˘ ‚Ï¿ÛÙËÛË, Ù·ÎÂϷˉ›ÛÌ·Ù· ÙˆÓ Ô˘ÏÈÒÓ, Ù· „·ÚÔοÈη, Ù· ˘ÚÔÊ¿ÓÈ· Î·È Ô ·Î·Ù¿·˘ÛÙÔ˜ ÊÏÔ›Û‚Ô˜.∂‰Ò ˘‹Ú¯Â ÙÔ ·ÏÈfi ·ÓÙÏÈÔÛÙ¿ÛÈÔ ÙÔ˘ ¶·Ó·ÈÙˆÏ›Ô˘, ÙÔ ÔÔ›Ô ·Ó·Î·ÈÓ›ÛÙËΠ̤ۈ ÙÔ˘∂˘Úˆ·˚ÎÔ‡ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ LIFE-ºÀ™∏ 1999, “¢Ú¿ÛÂȘ ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙˆÓ ·Û‚ÂÛÙÔ‡¯ˆÓ‚¿ÏÙˆÓ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜” Î·È ÌÂÙ·ÙÚ¿ËΠ۠KENTPO ¶EPIBA§§ONTO™TPIXøNI¢A™ (∫∂.¶∂.∆ƒπ.).

™ÙÔ ∫∂.¶∂.∆ƒπ. ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÂÎıÂÛÈ·Îfi˜ ¯ÒÚÔ˜, ·›ıÔ˘Û· ÚÔ‚ÔÏ‹˜ ‰È·Ê·ÓÂÈÒÓ Î·È videoηıÒ˜ Î·È ÂÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ ·Ó¿Ï˘Û˘ ÔÈfiÙËÙ·˜ ÓÂÚÔ‡.

∂‰Ò Á›ÓÂÙ·È ÙÔ Ì¿ıËÌ· Ù˘ ¶ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈ΋˜ ∂η›‰Â˘Û˘ ÛÙÔ˘˜ Ì·ıËÙ¤˜ Û¯ÔÏ›ˆÓ Ô˘ÂÈÛΤÙÔÓÙ·È ÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ, ·fi fiÏË ÙËÓ ∂ÏÏ¿‰·.

™ÙÔÓ ÂÎıÂÛÈ·Îfi ¯ÒÚÔ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ıÂÌ·ÙÈÎÔ› ›Ó·Î˜ Ì ʈÙÔÁڷʛ˜ Î·È Î›ÌÂÓ· Û¯ÂÙÈο ÌÂÙÔ˘˜ ∞Û‚ÂÛÙÔ‡¯Ô˘˜ µ¿ÏÙÔ˘˜, ÙË Ï›ÌÓË Î·È ÙËÓ Â˘Ú‡ÙÂÚË ÂÚÈÔ¯‹, ÙȘ ‰Ú¿ÛÂȘ ÙÔ˘¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ LIFE-ºY™H Î·È ÙȘ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ˜ ÙˆÓ Î·ÙԛΈÓ, ÂÓ˘‰ÚÂ›Ô Ì ٷ „¿ÚÈ· Ù˘ϛÌÓ˘ ηıÒ˜ Î·È Ì·Î¤Ù· Ù˘ ˘‰ÚÔÏÔÁÈ΋˜ ÏÂοÓ˘ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜.

∂‰Ò ›Û˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Î·È ÙÔ ÂÎıÂÙ‹ÚÈÔ ÙˆÓ ÓÙfiȈÓ, ÔÈÔÙÈÎÒÓ, ·Ú·‰ÔÛÈ·ÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓÔ˘ ·Ú¿ÁÂÈ Ô ÓÂÔÛ‡ÛÙ·ÙÔ˜ °˘Ó·ÈΛԘ ™˘ÓÂÙ·ÈÚÈÛÌfi˜ ¶·Ó·ÈÙˆÏ›Ô˘. O ÂÈÛΤÙ˘ ÌÔÚ›ӷ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ÁÏ˘Î¿ ÎÔ˘Ù·ÏÈÔ‡, ÙÚ·¯·Ó¿, ¯˘ÏÔ›Ù˜ Î·È ¿ÏϘ ÛÈÙÈΤ˜ ÏÈ¯Ô˘‰È¤˜, fiÏ· ÊÙÈ·Á-̤ӷ Ì ÌÂÚ¿ÎÈ Î·È ·fi ·ÁÓ¿ ˘ÏÈο.

∆Ë Ó‡¯Ù· ÛÙ· ∞Ì¿ÚÈ·, fiÙ·Ó Ù· ÊÒÙ· ·Ó¿‚Ô˘Ó Î·È Ù· ·¤Ó·ÓÙÈ ¯ˆÚÈ¿ ÙÔ˘ ∞Ú¿Î˘ÓıÔ˘,ηıÚÂÊÙ›˙ÔÓÙ·È ÛÙ· ÓÂÚ¿ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ Û¯ËÌ·Ù›˙ÔÓÙ·˜ ˘‰¿ÙÈÓ˜ ÔÏÈÙ›˜, ÙÔ ı¤·Ì· ›ӷÈÊ·ÓÙ·ÛÌ·ÁÔÚÈÎfi Î·È Ë ÂÈÎfiÓ· Ì·ÁÈ΋.

™˘Ó¯›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰ÚfiÌÔ ÚÔ˜ ÙÔ £¤ÚÌÔ Û˘Ó·ÓÙ¿Ì ÙÔ ¯ˆÚÈfi ∫·ÈÓÔ‡ÚÁÈÔ, Ô˘ Â›Ó·È Û‹ÌÂÚ·Ë ¤‰Ú· ÙÔ˘ ¢‹ÌÔ˘ £ÂÛÙȤˆÓ. µfiÚÂÈ· ÙÔ˘ ¯ˆÚÈÔ‡, ¯ÙÈṲ̂ÓË Û ·fiÎÚËÌÓË ÎÔÚ˘Ê‹,Ë ∞ÎÚfiÔÏË ÙˆÓ £ÂÛÙȤˆÓ, Ô˘ ‰ÂÓ ‹Ù·Ó ÌfiÓÔ ÌÈ· Ê˘ÛÈο Ô¯˘Ú‹ ı¤ÛË ·ÏÏ¿ Î·È ÌȷηٷÏËÎÙÈ΋ ‚›ÁÏ· Ì ı¤· Û ÔÏfiÎÏËÚË ÙËÓ ∆ÚȯˆÓ›‰· Î·È ÙË ÏÂοÓË ÙÔ˘ οو ÚÔ˘ ÙÔ˘∞¯ÂÏÒÔ˘ ̤¯ÚÈ ÙȘ ÎÔÚ˘Ê¤˜ ÙÔ˘ ∞Ú¿Î˘ÓıÔ˘ Î·È ÙÔ˘ ¶·Ó·ÈÙˆÏÈÎÔ‡. ∏ ∞ÎÚfiÔÏË Ù˘ ·Ú¯·›·˜fiÏ˘ ¤ÊÂÚ ÙÔ fiÓÔÌ· ÙÔ˘ Ì˘ıÈÎÔ‡ ‚·ÛÈÏÈ¿ £¤ÛÙÈÔ˘.

∏ ÂÚÈÔ¯‹ Î·È ÙÔ ‡„ˆÌ·, ·fi Ù· ‚˘˙·ÓÙÈÓ¿ ¯ÚfiÓÈ· ̤¯ÚÈ Î·È Û‹ÌÂÚ· ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È Ì ÙÔfiÓÔÌ· µÏÔ¯fi˜. ™ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Û‡ÓÙÔÌ· ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÍÂÓÒÓ·˜ Î·È ·Ú·‰ÔÛÈ·ÎfiÂÛÙÈ·ÙfiÚÈÔ Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ Â˘Úˆ·˚ÎÔ‡ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ LEADER +. ∂Λ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Â›Û˘ Ë ÌÔÓ‹Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜ ÙÔ˘ µÏÔ¯Ô‡.

∫¿ı ¯ÚfiÓÔ, ÙÔ Ì‹Ó· ™Â٤̂ÚË, ÛÙÔ ¢‹ÌÔ £ÂÛÙȤˆÓ Á›ÓÔÓÙ·È ÂΉËÏÒÛÂȘ Ì ÙÔ fiÓÔÌ·£¤ÛÙÈ·.

∆Ú›· ¯ÏÌ. ·Ó·ÙÔÏÈο ÙÔ˘ ∫·ÈÓÔ‡ÚÁÈÔ˘ Û˘Ó·ÓÙ¿Ì ÙÔ ¯ˆÚÈfi ¶·Ú·‚fiÏ· fiÔ˘ ˘‹Ú¯Â Ë ·Ú¯·›··ÈÙˆÏÈ΋ fiÏË µÔ˘Î¿ÙÈÔ. ™ÙÔ ‡„ˆÌ· ¿Óˆ ·fi ÙÔ ÓÂÎÚÔÙ·ÊÂ›Ô ÙÔ˘ ¯ˆÚÈÔ‡ ÛÒ˙ÔÓÙ·È ÂÚÂ›È·ÙˆÓ ÙÂȯÒÓ Ù˘ ∞ÎÚfiÔÏ˘ ÙÔ˘ µÔ˘Î¿ÙÈÔ˘. ¢›Ï· ÛÙ· Ù›¯Ë Ë ÂÎÎÏËÛ›· Ù˘ ¶·Ó·ÁÈ¿˜ ÙÔ˘

33

∫∂.¶∂.∆ƒπ. - KE.PE.TRI.

∫∂.¶∂.∆ƒπ., o ÂÎıÂÛÈ·Îfi˜ ¯ÒÚÔ˜The KE.PE.TRI. exhibition room

Page 34: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

34

peaks, Katelano (1922 m.) and Kyra - Vgena (1737 m.).

Another road leads from Kallithea to the village Kryo Nero, which is situated at thefoot of Mt. Panetoliko. Inside the village, there is the area of Panorama, with a tradi-tional tavern which offers a vatiety of excellent meals and affords a breathtaking viewof the lake.

The walk takes 3-4 hours. For those interested in mountaineering but favour a shorterroute to Kyra - Vgena, there is a very enjoyable course from the village Peristeri, alsosituated to the north of Paravola. After reaching Peristeri by car, take the mountainpath to Kyra - Vgena. It is a one-hour walk to the top, and you can stay over at theAgrinio Mountaineering Society mountain resort, if you book in advance. (viz. thetable of Useful information, page 44). The resort was created with funds from theEuropean “LEADER +” and “INTERREG II” programmes.

To the south of Paravola we can take the lakeside road and enjoy a ride through plan-etrees, lemon and orange trees, meeting picturesque fish taverns along the way. On ourway we meet the communities of Dogri, which has a guesthouse, restaurants and cafe-terias, as well as a yachting club, funded by the European INTERREG II programme,and Varia which features a restaurant, café and a lakeside guesthouse, funded by theLeader II programme. Continuing our course we come upon the village Myrtia, one ofthe highlights of the area.

Just before entering Myrtia we come across the monastery of Myrtia, a site of greatarchaeological interest which contains religious artwork of excellent quality and condi-tion, and of four different artistic styles from the 12th through to the 18th century.

The village of Myrtia is separated into two communities, the main one, which is builtalong the road, and the lakeside one, named Kato Myrtia. Kato Myrtia is a place ofgreat beauty, and well worth a visit. Amidst the orange and olive trees stands a hos-pitable guesthouse, funded by the eurpoean “Leader” programme, and situated in alovely garden that features a thousand year - old olive tree. There is also a traditionalrestaurant on site, where you can taste the fresh fish of the lake, and other local deli-cacies. Kato Myrtia is also known by its old Slavic name, Gouritsa. From Kato Myrtiawe can proceed through surroundings of stunning beauty to the Myrtia spa and theabandoned monastery of Fotmou, built in 1559. From the Myrtia spa, for those fondof trekking, there is a path that leads to the village Petrohori, a picturesque village thatis noted for its excellent wine and the detailed stonework of its buildings.

The village is built on the edge of a mountainous high rise, and affords a view of the¶·ÏÈfi˜ ÓÂÚfiÌ˘ÏÔ˜ ÛÙË ª˘ÚÙÈ¿Old water-mill in Myrtià

¡ÂÚÔÙÚÈ‚‹ Rugs and blankets are washed

here traditionally

Page 35: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

∫¿ÛÙÚÔ˘, ÙˆÓ ‡ÛÙÂÚˆÓ ‚˘˙·ÓÙÈÓÒÓ ¯ÚfiÓˆÓ.

™ÙËÓ ¶·Ú·‚fiÏ· Á›ÓÔÓÙ·È Î¿ı ¯ÚfiÓÔ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ηÏÔηÈÚÈÔ‡ ÂΉËÏÒÛÂȘ, Ù· “µÔ˘Î¿ÙÂÈ·”.

∞fi ÙËÓ ¶·Ú·‚fiÏ· ÌÔÚ› ηÓ›˜ Ó· Êı¿ÛÂÈ Ô‰ÈÎÒ˜ ÛÙÔ ¯ˆÚÈfi ¶ÂÚÈÛÙ¤ÚÈ Î·È ·fi ÂΛ Ó··Ó‚› ˆ˜ ÙÔ Î·Ù·Ê‡ÁÈÔ ÙÔ˘ OÚÂÈ‚·ÙÈÎÔ‡ ™˘ÏÏfiÁÔ˘ ÙÔ˘ ∞ÁÚÈÓ›Ô˘ fiÔ˘ ÌÔÚ› Ó· ÊÈÏÔ-ÍÂÓËı›, ·ÚΛ Ó· ̇ ËÙ‹ÛÂÈ ÙËÓ ¿‰ÂÈ· ·fi ÙÔÓ OÚÂÈ‚·ÙÈÎfi ™‡ÏÏÔÁÔ (‚Ï. ÛÂÏ 45). TÔ Î·Ù·Ê‡ÁÈÔ ·˘Ùfi‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ıËΠÛÙ· Ï·›ÛÈ· ÙˆÓ E˘Úˆ·˚ÎÒÓ ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ “INTERREG II” & “LEADER +”.

ªÂÙ¿ ÙËÓ ¶·Ú·‚fiÏ· Ì·›ÓÔ˘Ì Û ÌÈ· ÌÂÁ¿ÏË ÔÚÂÈÓ‹ ÂÓfiÙËÙ·, Ô˘ ̤¯ÚÈ ÙȘ ·Ú¯¤˜ ÙÔ˘·ÈÒÓ· Ì·˜ ·ÎÔ˘ÁfiÙ·Ó Ì ÙÔ fiÓÔÌ· ∞fiÎÔ˘ÚÔ. ¶ÚÒÙÔ ¯ˆÚÈfi Ô˘ Û˘Ó·ÓÙ¿ÌÂ Ë ¡ÂÚÔÌ¿Ó·,Ô˘ ‹Ú ÙÔ fiÓÔÌ¿ Ù˘ ·fi ÙÔ ÌÂÁ¿ÏÔ ÎÂÊ·Ï¿ÚÈ. ∆Ô ¯ˆÚÈfi ‹Ù·Ó ÔÓÔÌ·ÛÙfi ÁÈ· ÙȘ ‚ÈÔÙ¯ӛ˜ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡, ·fi fiÔ˘ ÂÚÓÔ‡Û·Ó ÔÈ ÂÏȤ˜, Ù· ‰ËÌËÙÚȷο Î·È Ù· ˘Ê·ÓÙ¿ fiÏ˘ Ù˘ ÔÚÂÈÓ‹˜∆ÚȯˆÓ›‰·˜. ™‹ÌÂÚ· ˘¿Ú¯Ô˘Ó ·ÎfiÌ· ÓÂÚfiÌ˘ÏÔÈ, ÓÂÚÔÙÚÈ‚¤˜ Î·È Ì·ÓÙ¿ÓÈ·.

¡fiÙÈ· Ù˘ ¡ÂÚÔÌ¿Ó·˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ô ÌÈÛÔÁÎÚÂÌÈṲ̂ÓÔ˜ B˘˙·ÓÙÈÓfi˜ Ó·fi˜ ÙˆÓ ∞Á›ˆÓ ∞ÔÛÙfiψÓ(14Ô˜ ·ÈÒÓ·˜).

BfiÚÂÈ· Ù˘ NÂÚÔÌ¿Ó·˜ Û˘Ó·ÓÙ¿Ì ÙÔ ¯ˆÚÈfi ∫·ÏÏÈı¤·, fiÔ˘ ˘¿Ú¯ÂÈ Î·È ÍÂÓÒÓ·˜, ÛÙËÛ˘Ó¤¯ÂÈ· ·Ó‚·›ÓÔ˘Ì ÙȘ Ï·ÁȤ˜ ÙÔ˘ fiÚÔ˘˜ ¶·Ó·ÈÙˆÏÈÎÔ‡ ̤¯ÚÈ ÙÔ ¯ˆÚÈfi §·Ì›ÚÈ. ∞fi ÙÔ§·Ì›ÚÈ ˘¿Ú¯ÂÈ ÌÔÓÔ¿ÙÈ ÁÈ· Â˙ÔÔÚ›· Ô˘ Ô‰ËÁ› ˆ˜ ÙȘ „ËÏfiÙÂÚ˜ ÎÔÚ˘Ê¤˜ ÙÔ˘∫·ÙÂÏ¿ÓÔ˘ Î·È Ù˘ Î˘Ú¿ - µÁ¤Ó·˜.

Afi ÙËÓ K·ÏÏÈı¤· ›Û˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ‰ÚfiÌÔ˜ Ô˘ Ô‰ËÁ› ÛÙÔ ¯ˆÚÈfi KÚ‡Ô NÂÚfi ÙÔ ÔÔ›Ô‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ˘˜ Úfiԉ˜ ÙÔ˘ ¶·Ó·ÈÙˆÏÈÎÔ‡ ŸÚÔ˘˜. ™ÙÔ ¯ˆÚÈfi, ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ “¶·ÓfiÚ·Ì·”,˘¿Ú¯ÂÈ ·Ú·‰ÔÛȷ΋ Ù·‚¤ÚÓ· Ô˘ Ô ÂÈÛΤÙ˘ ÌÔÚ› Ó· ·ÔÏ·‡ÛÂÈ ÓÙfiÈ· ‰¤ÛÌ·Ù· ηÈÙËÓ ÂÓÙ˘ˆÛȷ΋ ı¤· Ù˘ Ï›ÌÓ˘.

∞Ó ·fi ÙËÓ ¶·Ú·‚fiÏ· ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÔ˘Ì ÙÔÓ ·Ú·Ï›ÌÓÈÔ ‰ÚfiÌÔ, ı· ·ÔÏ·‡ÛÔ˘Ì ÌÈ·‰È·‰ÚÔÌ‹ ̤۷ Û ϷٿÓÈ· Î·È ÏÂÌÔÓÔÔÚÙÔηÏȤ˜ Ì ÁÚ·ÊÈΤ˜ „·ÚÔÙ·‚¤ÚÓ˜ ‰›Ï· ÛÙËÏ›ÌÓË. ™ÙË ‰È·‰ÚÔÌ‹ Û˘Ó·ÓÙ¿Ì ÙÔ˘˜ Û˘ÓÔÈÎÈÛÌÔ‡˜ ¢ÔÁÚ›, fiÔ˘ ˘¿Ú¯ÂÈ •ÂÓÒÓ·˜,ÂÛÙÈ·ÙfiÚÈ· Î·È Î·ÊÂÙ¤ÚȘ ηıÒ˜ ›Û˘ Ó·˘Ù·ıÏËÙÈΤ˜ ÂÁηٷÛÙ¿ÛÂȘ Ô˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ıËηÓÛÙ· Ï·›ÛÈ· ÙÔ˘ E˘Úˆ·˚ÎÔ‡ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ “INTERREG II”, Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙË µ·ÚÂÈ¿,fiÔ˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÛÙÈ·ÙfiÚÈÔ, ηÊÂÙ¤ÚÈ· Î·È •ÂÓÒÓ·˜, ‰›Ï· ÛÙË Ï›ÌÓË, Ô˘ ‰ËÌÈÔ˘Ú‹ıËΠ·fiÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· “LEADER II”. ™˘Ó¯›˙ÔÓÙ·˜ Û˘Ó·ÓÙ¿Ì ÙÔ ¯ˆÚÈfi ª˘ÚÙÈ¿.§›ÁÔ ÚÈÓ ÙÔ ¯ˆÚÈfi ª˘ÚÙÈ¿ ˘¿Ú¯ÂÈ ÙÔ ÌÔÓ·ÛÙ‹ÚÈ Ù˘ ª˘ÚÙȉÈÒÙÈÛ·˜ ‹ ·Ï¿ ªÔÓ‹ ª˘ÚÙÈ¿˜.™ÙÔ ÌÔÓ·ÛÙ‹ÚÈ ·˘Ùfi ÛÒ˙ÔÓÙ·È ÂÍ·ÈÚÂÙÈ΋˜ Ù¤¯Ó˘ ·ÁÈÔÁڷʛ˜ ÙÂÛÛ¿ÚˆÓ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒÓÂÔ¯ÒÓ (·fi ÙÔÓ 12Ô Ì¤¯ÚÈ 18Ô ·ÈÒÓ·). ∆Ô ›‰ÈÔ ÙÔ ¯ˆÚÈfi ª˘ÚÙÈ¿ ¤¯ÂÈ ‰‡Ô ÔÈÎÈÛÌÔ‡˜, ÙÔÓ¶·Úfi‰ÈÔ, Ô˘ Â›Ó·È Ô ÌËÙÚÈÎfi˜ Ù˘ Î·È ¤Ó·Ó ·Ú·Ï›ÌÓÈÔ, ÙËÓ ∫¿Ùˆ ª˘ÚÙÈ¿ Ô˘ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ·ÏÈfi ™Ï¿‚ÈÎÔ fiÓÔÌ· °Ô˘Ú›ÙÛ·, ÓÈÁ̤ÓË Î˘ÚÈÔÏÂÎÙÈο ̤۷ ÛÙȘ ÔÚÙÔηÏȤ˜ Î·È ÙȘ ÂÏȤ˜.∂Λ ı· ‚Úԇ̠•ÂÓÒÓ· Ì ·Ú·‰ÔÛÈ·Îfi ÂÛÙÈ·ÙfiÚÈÔ, fiÔ˘ ÌÔÚԇ̠ӷ Á¢Ùԇ̠ٷ „¿ÚÈ·Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ηıÒ˜ Î·È ¿ÏϘ ÓÙfiȘ ÓÔÛÙÈÌȤ˜. O •ÂÓÒÓ·˜ Î·È ÙÔ ÂÛÙÈ·ÙfiÚÈÔ Â›Ó·È ÎÙÈṲ̂ӷ̤۷ Û ¤Ó· Ì·Á¢ÙÈÎfi Î‹Ô fiÔ˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ·ÎfiÌ· ÌÈ· ÂÏÈ¿ ¯ÈÏ›ˆÓ ÂÙÒÓ Î·È ¤ÁÈÓ·Ó Ì¤Ûˆ ÙÔ˘Â˘Úˆ·˚ÎÔ‡ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ “LEADER”.

∞fi ÙË °Ô˘Ú›ÙÛ· ÌÔÚÔ‡ÌÂ Û˘Ó¯›˙ÔÓÙ·˜, ̤۷ Û ¤Ó· ÙÔ›Ô ÂÎÏËÎÙÈ΋˜ ÔÌÔÚÊÈ¿˜ Ó· ‰Ô‡ÌÂÙ· ÔÓÔÌ·ÛÙ¿ ıÂÈÔ‡¯· ÏÔ˘ÙÚ¿ Ù˘ ª˘ÚÙÈ¿˜ Î·È ÙÔ ÂÁηٷÏÂÏÂÈÌ̤ÓÔ ÌÔÓ·ÛÙ‹ÚÈ ÙÔ˘ ºˆÙÌÔ‡Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÎÔÓÙ¿ ÛÙȘ fi¯ı˜ Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ Î·È ¯Ù›ÛÙËΠÙÔ 1559. ∞fi Ù· ÏÔ˘ÙÚ¿ Ù˘

35

ªÔÓ‹ M˘ÚÙÈ¿˜ - Myrtià monastery

∆ÔȯÔÁÚ·Ê›· - ºˆÙÌÔ‡Fresco painting in Fotmoù monastery

∆Ô ÌÔÓ·ÛÙ‹ÚÈ ÙÔ˘ ºˆÙÌÔ‡Fotmoù monastery

Page 36: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

36

lake and surrounding mountains. The walk from the Myrtia spa to Petrohori takesaround two hours.

In the main part of Myrtia, we can visit the village’s old water-mill, which was built in1771 and has been passed on from father to son since then. The mill is still used toprocess corn and wheat and to wash kilims, rugs and blankets in the traditional fash-ion.

The mill is powered by the water-falls of Dihalorema. In the summer, a lovely coolbreeze emanates around them. If from here we reprise the road toward Thermo, wesoon reach the village of Agia Sofia. The village’s former name was Mokista, of Slavicorigin, and meant fertility, growth, and the richness of vegetation in the area providesevidence as to why. A stream flows through the thick plane trees, and an old watermillstill works; the village’s woolen clothing and rugs are washed here. There is also an oldcafé and a grill restaurant on site.

On the east side of the village are the Taxiarchon and St Nicolas churches, built in the13th and 14th centuries. Back on the northward road, and at a height of 360 metersabove Trichonida we encounter the village Thermo, the place that in ancient times wasnamed "Acropolis of all Aetolia". Thermo was the capital of the Aetolian Confederacy,home to perhaps the most advanced democratic constitution ever created by theGreeks.

Its basic principles were those of the total equality and autonomy of all its citizens, thusforming a constitutional organization far in advance of the Athenian democracy. Theruins that have been recovered in the village’s archaeological site include a Council,the temple of Apollo, two smaller temples, a stream that still runs, and the ancientmarket. There is also an archeological museum on site.

Thermo is also home to the Centre of Environmental Education (KPE), which wascreated by the Ministry of Education to educate students from all over Greece in mat-ters of environmental awareness.

At Thermo there are also a traditional guesthouse and a hotel.

Three kilometers north of Thermo is the village Mega Dendro, birthplace of Kosmaso Aetolos, the revolutionary headfigure of the Greek uprise of 1821. The founda-tions of his home still stand, and there is an informative Centre of Historical Studiesand Folklore on site. In the summer, celebrations in the honour of the national herotake place.

£¤ÚÌÔ, ·Ú¯·ÈÔÏÔÁÈÎfi˜ ¯ÒÚÔ˜Thèrmo, archaeological site

¶·Ú·‰ÔÛÈ·Îfi˜ ̇ÏÔ˜∫ˆÓÛÙ·ÓÙfiÔ˘ÏÔ˘

Traditional water-mill, since 1771

Page 37: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

ª˘ÚÙÈ¿˜, ÁÈ· fiÛÔ˘˜ ·Á·Ô‡Ó ÙËÓ Â˙ÔÔÚ›·, ˘¿Ú¯ÂÈ ÌÔÓÔ¿ÙÈ Ô˘ Ô‰ËÁ› ÛÙÔ ¶ÂÙÚÔ¯ÒÚÈ.∂ÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÛÙÔ ¯ˆÚÈfi Ù˘ ª˘ÚÙÈ¿˜, ÌÔÚԇ̠ӷ ÂÈÛÎÂÊıԇ̠ÙÔ ¡ÂÚfiÌ˘ÏÔ ÙÔ˘£·Ó¿ÛË ∫ˆÓÛÙ·ÓÙfiÔ˘ÏÔ˘ Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ·fi ÙÔ 1771 Î·È ÂÚÓ¿ ·fi ·Ù¤Ú· Û ÁÈÔ. ™ÙÔ̇ÏÔ ·˘Ùfi ·Ï¤ıÂÙ·È Î·Ï·ÌfiÎÈ Î·È ÛÈÙ¿ÚÈ, ÂÓÒ ÛÙË ÓÂÚÔÙÚÈ‚‹ ÙÔ˘ ϤÓÔÓÙ·È ·Ú·‰ÔÛȷο Ù·ÎÈÏ›ÌÈ·, ÔÈ ÊÏÔοÙ˜ Î·È ÔÈ ÎÔ˘‚¤ÚÙ˜. OÈ Î·Ù·ÚÚ¿ÎÙ˜ ÙÔ˘ ¢È¯·ÏÔڤ̷ÙÔ˜ ¤ÊÙÔ˘Ó ·fiÙÔÓ ·fiÙÔÌÔ ‚Ú¿¯Ô Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜ Ù˘ ∂ÏÂÔ‡Û·˜ Î·È ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÔ‡Ó ÙÔ ÓÂÚfiÌ˘ÏÔ Ì ÓÂÚfi ηÈÎÈÓËÙ‹ÚÈ· ‰‡Ó·ÌË. ∆Ô Î·ÏÔη›ÚÈ ÔÈ Î·Ù·ÚÚ¿ÎÙ˜ ÛÎÔÚ›˙Ô˘Ó ÙÚÈÁ‡Úˆ ·Ó¤ÏÈÛÙË ‰ÚÔÛÈ¿.

∞ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙÔ ‰ÚfiÌÔ Ô˘ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ·È ·fi ÙȘ fi¯ı˜ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ Î·È ·ÓËÊÔÚ›˙ÂÈ ÚÔ˜ÙÔ £¤ÚÌÔ Êı¿ÓÔ˘Ì ÛÙËÓ ∞Á›· ™ÔÊ›·. ∆Ô ·ÏÈfi fiÓÔÌ· ÙÔ˘ ¯ˆÚÈÔ‡, ªfiÎÈÛÙ·, ¤¯ÂÈ ÛÏ¿‚ÈÎËÚԤϢÛË Î·È ÛËÌ·›ÓÂÈ Ú·ÛÈÓ¿‰·, ‚Ï¿ÛÙËÛË. ™ÙÔ Î·Ù¿Ê˘ÙÔ Ì ϷٿÓÈ· ڤ̷ Ù˘ªfiÎÈÛÙ·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ·ÎfiÌË Î·È Û‹ÌÂÚ· ÓÂÚÔÙÚÈ‚‹ ÁÈ· ÊÏÔοÙ˜ Î·È Ì¿ÏÏÈÓ·. ∂Λ ˘¿Ú¯ÂÈηÊÂÓÂ›Ô Î·È „ËÛÙ·ÚÈ¿.

™ÙËÓ ·Ó·ÙÔÏÈ΋ ›ÛÔ‰Ô ÙÔ˘ ¯ˆÚÈÔ‡ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÔÈ ÂÎÎÏËۛ˜ ÙˆÓ ∆·ÍÈ·Ú¯ÒÓ Î·È ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘¡ÈÎÔÏ¿Ô˘ Ô˘ ¯Ù›ÛÙËÎ·Ó ÛÙ· Ù¤ÏË ÙÔ˘ 13Ô˘ ·Ú¯¤˜ 14Ô˘ ·ÈÒÓ·, ·fi ˘ÏÈο ÙÔ˘ ·Ú¯·›Ô˘ Ó·Ô‡Ù˘ ∏ÁÂÌfiÓ˘ ∞ÚÙ¤ÌȉԘ.

™Â ˘„fiÌÂÙÚÔ 360 Ì. ÂÚ›Ô˘ ¿Óˆ Î·È ‚fiÚÂÈ· ·fi ÙË Ï›ÌÓË ∆ÚȯˆÓ›‰·, Û ¤Ó· ηٷڿÛÈÓÔÎ·È ÁÔËÙ¢ÙÈÎfi ÔÚÔ¤‰ÈÔ, ˘¿Ú¯ÂÈ ÙÔ ÈÂÚfi Ï›ÎÓÔ ÙˆÓ ∞ÈÙˆÏÒÓ Î·È ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Ù˘ ÔÏÈÙÈ΋˜ÙÔ˘˜ ÈÛÙÔÚ›·˜, Ô £¤ÚÌÔ˜ ‹ fiˆ˜ ÂÈÎÚ¿ÙËÛ ÛÙËÓ ÂÎÊÒÓËÛ‹ ÙÔ˘, ÙÔ £¤ÚÌÔ. ∂›Ó·È ·˘Ùfi Ô˘Ô ¶Ôχ‚ÈÔ˜ ÔÓÔÌ¿˙ÂÈ «∞ÎÚfiÔÏÈÓ Û˘Ì¿Û˘ ∞Èوϛ·˜». ∆Ô £¤ÚÌÔ ‹Ù·Ó Ë ÚˆÙÂ‡Ô˘Û· Ù˘∞ÈÙˆÏÈ΋˜ ™˘ÌÔÏÈÙ›·˜, Ù˘ ÙÂÏÂÈfiÙÂÚ˘ ›Ûˆ˜ ÔÏÈÙÂȷ΋˜ ÔÚÁ¿ÓˆÛ˘ Ô˘ ‰ËÌÈÔ‡ÚÁËÛ·ÓÔÈ ŒÏÏËÓ˜.

µ·ÛÈÎfi ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ÁÓÒÚÈÛÌ· ·˘Ù‹˜ Ù˘ "·ÈÙˆÏÈ΋˜ ÔÏÈÙ›·˜" ‹Ù·Ó fiÙÈ Ë ÔÌÔÛÔӉȷ΋Ù˘ ‰È¿ÚıÚˆÛË ‹Ù·Ó ıÂÌÂÏȈ̤ÓË ÛÙȘ ‰ËÌÔÎÚ·ÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ Ù˘ ÈÛÔÓÔÌ›·˜ Î·È Ù˘ ÈÛÔÔÏÈÙ›·˜Î·È ÛÙËÓ ·Ó·ÁÓÒÚÈÛË Ù˘ ÈÛÔÙÈÌ›·˜ Î·È Ù˘ ÔÏÔÎÏËÚˆÙÈ΋˜ ·˘ÙÔÓÔÌ›·˜ ÙˆÓ ÌÂÏÒÓ Ù˘.

∆· ÂÚ›ȷ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·Ó·ÛηÊ› ÛÙÔÓ ·Ú¯·ÈÔÏÔÁÈÎfi ¯ÒÚÔ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔ˘Ó ‰‡Ô Ì·Îڇٷ٘ÛÙÔ¤˜, ÙÔ ‚Ô˘ÏÂ˘Ù‹ÚÈÔ, ÙÔÓ Ó·fi ÙÔ˘ £ÂÚÌ›Ô˘ ∞fiÏψӷ, ‰˘Ô ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ˘˜ Ó·Ô‡˜, ÎÚ‹ÓË ÛÂËÁ‹ Ô˘ ·Ó·‚χ˙ÂÈ ·ÎfiÌ·, ·ÔÛÙÚ·ÁÁÈÛÙÈ΋ Ù¿ÊÚÔ Î·ıÒ˜ Î·È ÙËÓ ·ÁÔÚ¿. ª¤Û· ÛÙÔÓ·Ú¯·ÈÔÏÔÁÈÎfi ¯ÒÚÔ ˘¿Ú¯ÂÈ ÌÔ˘Û›Ô.

™ÙÔ £¤ÚÌÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ›Û˘ ÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ¶ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈ΋˜ ∂η›‰Â˘Û˘ (K¶E) Ô˘ ˘ÏÔÔÈ‹ıË-Π·fi ÙÔ ÀÔ˘ÚÁÂ›Ô ¶·È‰Â›·˜ ÁÈ· ÙȘ ·Ó¿ÁΘ Ù˘ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈ΋˜ ÂÈÌfiÚʈÛ˘ ÙˆÓ Ì·ıËÙÒÓfiÏ˘ Ù˘ ¯ÒÚ·˜. OÈ Ì·ıËÙ¤˜ Ô˘ ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi Ì·ÎÚÈ¿ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ‰È·Ó˘ÎÙÂÚ‡ÛÔ˘Ó ÛÙÔÓ ÂȉÈÎfi

37

∫¤ÓÙÚÔ ¶ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈ΋˜∂η›‰Â˘Û˘ £¤ÚÌÔ˘ ( ∫¶∂)

Center of EnvironmentalEducation (KPE) - Thèrmo

¶ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈ΋ Âη›‰Â˘ÛËÙÔ˘ K¶E, ÛÙË Ï›ÌÓË

Workshop in environmentalawareness by KPE, beside the lake

Page 38: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

38

To the southeast of Thermo is the village Petrohori and to the south of Petrohori, inthe plains of Trichonida, we find the villages Sitaralona, Pamfio, Marathia and KatoMakrinou. The drive through this area is truly magical and the views spectacular.From Kato Makrinou you can access the mountainous region of Nafpaktia, an area ofgreat biodiversity and beauty or take the main road toward the city of Nafpaktos. Half- way on the road to Nafpaktos you will encounter the Banias bridge, which connectsthe shores of the Evinos river. This is a regular meeting - place for anyone into adven-turous aqua - sports, such as rafting or kayak. There is also a guesthouse and tavernon site, funded by the “LEADER II” programme.

Continuing our tour of the circumference of the lake, we now enter the farming com-munities on the southern part of Trichonida, on the long, fertile plain that stretchesbetween the base of Mt. Arakynthos and the shores of the lake. The Makrinou -Zevgaraki road crosses the plain, ending at Zevgaraki where our tour is concluded.

On the way, we meet the villages Dafnias and Kapsorachi, which have restuarants andcafés and the villages Gavalou, Grammatikou, Mataranga and Papadates (in theMunicipalities of Makrynia and Arakynthos).

Gavalou is where ancient Trichonio prospered. A few kms beyond it, we come acrossthe historic monastery of Katerinous.

The village of Mataranga holds traditional festivities every Easter, with a march ofmen on horseback, in traditional 19th century attire.

Papadates has a Folklore Museum, and a paved road for those who would like to

º˘ÛÈΤ˜ ËÁ¤˜Natural springs

∞ÛÎÏËÈ›ÔÛÙÔ ∆ÚȯÒÓÈÔ - °·‚·ÏÔ‡

Sacred site of Asklipiosin Trichonio - Gavaloù

Page 39: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

ÍÂÓÒÓ· ÙÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘. ™ÙÔ £¤ÚÌÔ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ›Û˘ ·Ú·‰ÔÛÈ·Îfi˜ •ÂÓÒÓ·˜ Î·È •ÂÓԉԯ›Ô.

∆Ô Î·ÏÔη›ÚÈ ÛÙÔ £¤ÚÌÔ Á›ÓÔÓÙ·È ÁÈÔÚÙ¤˜ ÚÔ˜ ÙÈÌ‹ ÙÔ˘ ∫ÔÛÌ¿ ÙÔ˘ ∞ÈÙˆÏÔ‡.

∆Ú›· ¯ÈÏÈfiÌÂÙÚ· ‚fiÚÂÈ· ÙÔ˘ £¤ÚÌÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÙÔ ¯ˆÚÈfi ª¤Á· ¢¤ÓÙÚÔ, ÁÂÓ¤ÙÂÈÚ· ‰‡ÔÛËÌ·ÓÙÈÎÒÓ ÚÔÛˆÈÎÔًوÓ, ÙÔ˘ ∂˘Á¤ÓÈÔ˘ °È·ÓÓÔ‡ÏË Î·È ÙÔ˘ ∫ÔÛÌ¿ ÙÔ˘ ∞ÈÙˆÏÔ‡. ™ÙÔ¯ˆÚÈfi ÛÒ˙ÔÓÙ·È Ù· ıÂ̤ÏÈ· ÙÔ˘ ·ÙÚÈÎÔ‡ ÛÈÙÈÔ‡ ÙÔ˘ ÂıÓÔÌ¿ÚÙ˘Ú· ∫ÔÛÌ¿ ÙÔ˘ ∞ÈÙˆÏԇ›Û˘ ˘¿Ú¯ÂÈ «∫¤ÓÙÚÔ πÛÙÔÚÈÎÒÓ Î·È §·ÔÁÚ·ÊÈÎÒÓ ªÂÏÂÙÒÓ».

™Ù· ÓÔÙÈÔ·Ó·ÙÔÏÈο ÙÔ˘ £¤ÚÌÔ˘ ÙÔ ¶ÂÙÚÔ¯ÒÚÈ, ÔÓÔÌ·ÛÙfi ÁÈ· ÙÔ ÎÚ·Û› ÙÔ˘ Î·È Ù· ÂÙÚfiÎÙÈÛÙ··Ú·‰ÔÛȷο Û›ÙÈ· ÙÔ˘, Â›Ó·È ÎÙÈṲ̂ÓÔ ¿Óˆ Û ڿ¯Ë Ô˘ ·ÁÓ·ÓÙ‡ÂÈ ÙË Ï›ÌÓË ·ÓÔÚ·ÌÈοηıÒ˜ Î·È fiÏ· Ù· Á‡Úˆ ‚Ô˘Ó¿.

™ÙȘ Ï·ÁȤ˜ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ ¶ÂÙÚÔ¯ÒÚÈ Î·È ÙÔ ÌÔÓ·ÛÙ‹ÚÈ ÙÔ˘ ºˆÙÌÔ‡, Ô˘ ÚԷӷʤڷÌÂ,ÛÒ˙ÂÙ·È ¤Ó· ·fi Ù· Ï›Á· ‰¿ÛË ‹ÌÂÚ˘ ‚ÂÏ·Óȉȿ˜ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ Ì·˜.

∞fi ÙÔ ¶ÂÙÚÔ¯ÒÚÈ Î·Ù‚·›ÓÔ˘Ì ÓfiÙÈ· ÛÙ· η̛ÛÈ· ¯ˆÚÈ¿ ™Èٷڿψӷ, ¶¿ÌÊÈÔ, ª·Ú·ıÈ¿Î·È ∫¿Ùˆ ª·ÎÚÈÓÔ‡. ∏ ‰È·‰ÚÔÌ‹ ÛÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ ·˘Ùfi Â›Ó·È Ú·ÁÌ·ÙÈο Ì·Á¢ÙÈ΋ Î·È Ë ı¤·ÌÔÓ·‰È΋. ∞fi ÙËÓ ∫¿Ùˆ ª·ÎÚÈÓÔ‡ ˘¿Ú¯ÂÈ ‰ÚfiÌÔ˜ Ô ÔÔ›Ô˜ ·Ó‚·›ÓÂÈ ÛÙËÓ ÔÚÂÈÓ‹¡·˘·ÎÙ›·, ›Û˘ ÌÈ· ÂÚÈÔ¯‹ ÂÍ·ÈÚÂÙÈÎÔ‡ οÏÏÔ˘˜ Î·È ÌÂÁ¿Ï˘ ‚ÈÔÔÈÎÈÏ›·˜. O ‰ÚfiÌÔ˜ ·fiÙËÓ ∫¿Ùˆ ª·ÎÚÈÓÔ‡ ηٷϋÁÂÈ ÛÙËÓ fiÏË Ù˘ ¡·˘¿ÎÙÔ˘. ™Ù· ÌÈÛ¿ Ù˘ ‰È·‰ÚÔÌ‹˜ ÚÔ˜ ÙË¡·‡·ÎÙÔ Û˘Ó·ÓÙ¿Ì ÙË Á¤Ê˘Ú· ÙÔ˘ ª·ÓÈ¿ Ë ÔÔ›· ÂÓÒÓÂÈ ÙȘ ‰‡Ô fi¯ı˜ ÙÔ˘ ÔÙ·ÌÔ‡∂‡ËÓÔ˘. ∆Ô ÛËÌÂ›Ô ·˘Ùfi Â›Ó·È ÙfiÔ˜ Û˘Ó¿ÓÙËÛ˘ ÙˆÓ Ê›ÏˆÓ ÙÔ˘ rafting Î·È ÙÔ˘ ηÁÈ¿Î Ô˘¤Ú¯ÔÓÙ·È ·’ fiÏË ÙËÓ ∂ÏÏ¿‰· ÁÈ· Ó· ¿ÚÔ˘Ó Ì¤ÚÔ˜ Û’ ·˘Ù¿ Ù· ·ıÏ‹Ì·Ù· ̤۷ ÛÙ· ÓÂÚ¿ ÙÔ˘ÔÙ·ÌÔ‡. E‰Ò ˘¿Ú¯ÂÈ ·Ú·‰ÔÛÈ·Îfi˜ •ÂÓÒÓ·˜ Î·È Ù·‚¤ÚÓ· ·fi ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· “LEADER II”.

™˘Ó¯›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔÓ Á‡ÚÔ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ Ì·›ÓÔ˘Ì ÛÙÔ˘˜ ·ÁÚÔÙÈÎÔ‡˜ ÔÈÎÈÛÌÔ‡˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·ÈÛÙ· ÓfiÙÈ· Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜. ∞fi ÙÔ˘˜ Úfiԉ˜ ÙÔ˘ ∞Ú¿Î˘ÓıÔ˘ ̤¯ÚÈ ÙȘ fi¯ı˜ Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜·ÓÔ›ÁÂÙ·È ¤Ó·˜ Ì·ÎÚfiÛÙÂÓÔ˜ οÌÔ˜. ∏ ‡ÊÔÚË ·˘Ù‹ ψڛ‰· Á˘ Û˘ÓÙËÚ› ÌÈ· ·Ï˘Û›‰·ÌÂÁ¿ÏˆÓ ·ÁÚÔÙÈÎÒÓ ÔÈÎÈÛÌÒÓ Ô˘ ·Ó·Ù‡ÛÛÔÓÙ·È Î·Ù¿ Ì‹ÎÔ˜ ÙÔ˘ ·گȷÎÔ‡ ‰ÚfiÌÔ˘ª·ÎÚÈÓÔ‡ - ∑¢Á·Ú¿ÎÈ. ™ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ·˘Ù‹ Î·È Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÛÙË ı¤ÛË K·„ÔÚ¿¯Ë ηȢ·ÊÓÈ¿˜ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÂÛÙÈ·ÙfiÚÈ· Î·È Î·ÊÂÙ¤ÚȘ.

∫ÔÓÙ¿ ÛÙË ÛËÌÂÚÈÓ‹ °·‚·ÏÔ‡ ¿ÎÌ·Û ÙÔ ·Ú¯·›Ô ∆ÚȯÒÓÈÔ. ∏ fiÏË ÙˆÓ ∆ÚȯˆÓÈ·›ˆÓ ‹Ù·Ó ÌÈ··fi ÙȘ ÈÔ ‰È·ÎÂÎÚÈ̤Ó˜ ·ÈÙˆÏÈΤ˜ fiÏÂȘ ÙÔ˘ 3Ô˘ .Ã. ·ÈÒÓ· Î·È ·Ó¤‰ÂÈÍ ÛÔ˘‰·›Ô˘˜¿Ó‰Ú˜ Ô˘ ›¯·Ó ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ·ÓÒٷٷ ·ÍÈÒÌ·Ù· ÛÙËÓ ∞ÈÙˆÏÈ΋ ™˘ÌÔÏÈÙ›·. ™ÙË °·‚·ÏÔ‡ ÚÈÓÏ›Á· ¯ÚfiÓÈ· ·Ó·Î·Ï‡ÊÙËΠÙÔ ÈÂÚfi ÙÔ˘ AÛÎÏËÂÈÔ‡, ÌÔÓ·‰ÈÎfi Û’fiÏÔ ÙÔ NÔÌfi.

§›Á· ¯ÈÏÈfiÌÂÙÚ· ·fi ÙË °·‚·ÏÔ‡ Û˘Ó·ÓÙ¿Ì ÙÔ ÈÛÙÔÚÈÎfi ÌÔÓ·ÛÙ‹ÚÈ Ù˘ ∫·ÙÂÚÈÓÔ‡˜ ·fi ÙÔÔÔ›Ô Ê‡ÁÂÈ ÌÔÓÔ¿ÙÈ Ô˘ ·Ó‚·›ÓÂÈ Ù˘ Ï·ÁȤ˜ ÙÔ˘ ∞Ú¿Î˘ÓıÔ˘ ̤¯ÚÈ ÙËÓ ÙÔÔıÂÛ›·∫ÂÏ¿ÎÈ.™˘Ó¯›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔÓ Â·Ú¯È·Îfi ‰ÚfiÌÔ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó Ù· ¯ˆÚÈ¿ °Ú·ÌÌ·ÙÈÎÔ‡, ª·Ù·Ú¿ÁÎ·Î·È ¶··‰¿Ù˜. ™ÙË ª·Ù·Ú¿Áη οı ¯ÚfiÓÔ ÙÔ˘ §·˙¿ÚÔ˘ Á›ÓÔÓÙ·È ÔÏÈÙÈÛÙÈΤ˜ ÂΉËÏÒÛÂȘ, Ù· ÔÓÔÌ·ÛÙ¿§·˙¿ÚÂÈ·, Ì ·Ú¤Ï·ÛË ÊÔ˘ÛÙ·ÓÂÏÔÊfiÚˆÓ Î·‚·Ï¿ÚˉˆÓ.

™ÙȘ ¶··‰¿Ù˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› §·ÔÁÚ·ÊÈÎfi MÔ˘Û›Ô. ∞’ Â‰Ò ÌÔÚ› ηÓ›˜ Ó· ·Ó¤‚ÂÈ Ì ÙÔ·˘ÙÔΛÓËÙÔ ÛÙÔ fiÚÔ˜ ∞Ú¿Î˘ÓıÔ˜, ¤Ó· ‚Ô˘Ófi ÂÍ·ÈÚÂÙÈ΋˜ ÔÌÔÚÊÈ¿˜, ‚ÈÔÔÈÎÈÏfiÙËÙ·˜ ηÈÔÈÎÈÏ›·˜ ÙÔ›ˆÓ, Ì ÌÈÎÚ¿, ÊÈÏfiÍÂÓ·, ·Ú·‰ÔÛȷο ¯ˆÚÈ¿ fiÔ˘ ÌÔÚ›˜ Ó· ·ÔÏ·‡ÛÂȘ ÙÔÓÙfiÈÔ ÎÚ¤·˜ (¿ÓÙ· Ì ·Ú·ÁÁÂÏ›·), ÙÔ ÓÙfiÈÔ ÎÚ·Û› Î·È ÙÔ ÙÛ›Ô˘ÚÔ. ™ÙÔÓ ∞Ú¿Î˘ÓıÔ ˙ÂÈÌÈ· ·fi ÙȘ ÙÂÏÂ˘Ù·›Â˜ ·ÔÈ˘ fiÚÓÈˆÓ ÛÙËÓ ∂ÏÏ¿‰·.

39

∫·Ù·ÚÚ¿ÎÙ˜ ¢È¯·ÏÔڤ̷ÙÔ˜Dihalorema waterfalls

µÔÛÎfi˜ - Shepherd

Page 40: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

40

shorten the climb up Mt. Arakynthos by car. Arakynthos is a mountain of great natur-al beauty and biodiversity, and one comes across a number of small villages on the wayup, perfect stops for a walk around and a traditional meal.

The mountain also hosts one of the last griffon vulture colonies in Greece.

Finally, we reach Zevgaraki, and our tour is complete.

On the western end of Trichonida lake, an artificial canal connects it to lakeLysimachia. A dam controls the output of water from one to the other. The areaaround the dam is where we will most likely spot otters, as it presents a great concen-tration of fish. Another place of interest on the way toward Lysimachia is the villageAngelokastro, regional centre of the agricultural activity around the lake. To the northof the village are the ruins of the castle Angelokastro*, which was a fort of Aetoliaduring the Middle Ages. Inside the castle’s grounds stands the temple of St Georgeand to its east, the Pandokratoras Monastery.

Both lake Trichonida and lake Lysimachia, and the surrounding Aetolic lands, present aregion of enormous natural and cultural heritage, welcoming and rewarding to anyonewho will venture to explore it. We invite you to share in this rich and unforgettable expe-rience. * The Myth

of Prince Aneliagos andthe Angelokastro castle

According to tradition, PrinceAneliagos (meaning sunless)lived hidden in his castle, soas not to be seen by the sun.Only at night did he leave, togo and see his beloved Kyra-Rini,who lived in Angelo-kastro. Each night he went tosee her, always leaving justbefore dawn, until one night,their lover’s embrace keptthem together for too long,and, as Aneliagos was passingby the Aheloos river, the sun’srays shone upon him andburnt him. Hearing of herlover’s doom, Kyra-Rini fellinto deep sorrow and neverrecovered.

∞ÁÁÂÏfiηÛÙÚÔ, Ô ÕÁÈÔ˜ °ÂÒÚÁÈÔ˜ÛÙÔ ‚˘˙·ÓÙÈÓfi οÛÙÚÔ

St. George monument in theByzantine castle of Angelokastro

¢¿ÛÔ˜ ºÚ¿ÍÔ˘ - Fraxinus oxycarpa forest

Page 41: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

∆¤ÏÔ˜ Êı¿ÓÔ˘Ì ÛÙÔ ∑¢Á·Ú¿ÎÈ Î·È Ô Á‡ÚÔ˜ Ù˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ ¤¯ÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆı›.

™ÙÔ ‰˘ÙÈÎfi ¿ÎÚÔ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë Ù¯ÓËÙ‹ ‰ÈÒÚ˘Á· Ô˘ ÙËÓ ÂÓÒÓÂÈ Ì ÙËÏ›ÌÓË §˘ÛÈÌ·¯›·. ∂Λ ˘¿Ú¯ÂÈ ı˘ÚfiÊÚ·ÁÌ·, ÛÙËÓ ·Ú¯‹ Ù˘ Ù¿ÊÚÔ˘, Ô˘ ÂϤÁ¯ÂÈ Ì¤Ûˆ Ù˘ÛÙ¿ıÌ˘ ÙÔÓ fiÁÎÔ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Ô˘ ʇÁÂÈ ·fi ÙËÓ ∆ÚȯˆÓ›‰· ÚÔ˜ ÙË §˘ÛÈÌ·¯›· Î·È ·fi ÎÂÈÛÙÔÓ ÔÙ·Ìfi ∞¯ÂÏÒÔ, Â͢ËÚÂÙÒÓÙ·˜ ÙȘ ·Ú‰Â˘ÙÈΤ˜ ·Ó¿ÁΘ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜. ∫ÔÓÙ¿ Û’ ·˘ÙfiÙÔ ı˘ÚfiÊÚ·ÁÌ· Â›Ó·È ÙÔ ÈÔ Èı·Ófi Ó· Û˘Ó·ÓÙ‹ÛÔ˘Ì ÙË B›‰Ú·, ÁÈ·Ù› ÂΛ Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·ÈÌÂÁ¿ÏÔÈ ·ÚÈıÌÔ› „·ÚÈÒÓ. ∂Λ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› Î·È ¤Ó·˜ ÛÙ·ıÌËÁÚ¿ÊÔ˜ ·fi ÙÔ ∂ıÓÈÎfi∫¤ÓÙÚÔ £·Ï·ÛÛ›ˆÓ ∂Ú¢ÓÒÓ ÁÈ· ÙËÓ ËÌÂÚ‹ÛÈ· ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Ù˘ ‰È·Î‡Ì·ÓÛ˘ Ù˘ÛÙ¿ıÌ˘ Ù˘ Ï›ÌÓ˘, Ô ÔÔ›Ô˜ Û˘Ó‰˘¿˙ÂÈ Ù· ‰Â‰Ô̤ӷ ÙÔ˘ ˘‰·ÙÈÎÔ‡ ÈÛÔ˙˘Á›Ô˘ Ì ÛÎÔfi Ó·‰ËÌÈÔ˘ÚÁËı› ¤Ó· ÌÔÓÙ¤ÏÔ ‰È·¯Â›ÚÈÛ˘ Ô˘ ı· ÂÚÈÔÚ›ÛÂÈ ÙËÓ ‰È·Î‡Ì·ÓÛË Ù˘ ÛÙ¿ıÌ˘ Ù˘ϛÌÓ˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜, ÒÛÙ ӷ ÚÔÛٷ٢ÙÔ‡Ó ÔÈ ·Ú·Ï›ÌÓÈÔÈ ÔÈÎfiÙÔÔÈ. O ÛÙ·ıÌËÁÚ¿ÊÔ˜·˘Ùfi˜ ·ÔÙÂÏ› ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ Â˘Úˆ·˚ÎÔ‡ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ “LIFE ºY™H 1999” Ô˘ ˘ÏÔÔÈ‹ıËÎÂÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹.

™˘Ó¯›˙ÔÓÙ·˜ ÙË ‰È·‰ÚÔÌ‹ ÚÔ˜ ÙË Ï›ÌÓË §˘ÛÈÌ·¯›· ÌÔÚ› ηÓ›˜ Ó· ÂÈÛÎÂÊÙ› ÙÔ∞ÁÁÂÏfiηÛÙÚÔ, ÙÔÈÎfi ΤÓÙÚÔ Ù˘ ÏÔ‡ÛÈ·˜ ÁˆÚÁÈ΋˜ ÂÚÈʤÚÂÈ·˜ Ù˘ §˘ÛÈÌ·¯›·˜. µfiÚÂÈ·ÙÔ˘ ÛËÌÂÚÈÓÔ‡ ¯ˆÚÈÔ‡ ˘¿Ú¯Ô˘Ó Ù· ÂÚ›ȷ ÙÔ˘ ∞ÁÁÂÏfiηÛÙÚÔ˘ Ô˘ ˘‹ÚÍ ÙÔÂÈÊ·Ó¤ÛÙÂÚÔ Ô¯˘Úfi Ù˘ ∞Èوϛ·˜ ÛÙÔÓ Ù·Ú·Á̤ÓÔ ªÂÛ·›ˆÓ·. ∫ÙÈṲ̂ÓÔ ÛÙËÓ ›‰È· ı¤ÛË ÌÂÙËÓ ∞ÎÚfiÔÏË Ù˘ ·Ú¯·›·˜ øÓÒ˘, Ô˘ ·ÚÁfiÙÂÚ· ÌÂÙÔÓÔÌ¿ÛÙËΠ۠∞ÚÛÈÓfiË, ÙÔ ‚˘˙·ÓÙÈÓfiοÛÙÚÔ ˘„ÒıËΠÛÙËÓ ÂÔ¯‹ Ù˘ ·ÎÌ‹˜ ÙÔ˘ ‰ÂÛÔÙ¿ÙÔ˘ Ù˘ ∏›ÚÔ˘. ª¤Û· ÛÙÔ Î¿ÛÙÚÔ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ô Ó·fi˜ ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘.

™Ù· ·Ó·ÙÔÏÈο ÙÔ˘ ∞ÁÁÂÏfiηÛÙÚÔ˘ ·ÎÌ¿˙ÂÈ Ë MÔÓ‹ ¶·ÓÙÔÎÚ¿ÙÔÚ·.

O Ê˘ÛÈÎfi˜ Î·È ÔÏÈÙÈÛÙÈÎfi˜ ÏÔ‡ÙÔ˜ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Â›Ó·È ·ÓÂÍ¿ÓÙÏËÙÔ˜, ÁÈ’ ·˘Ùfi ·Í›˙ÂÈ ÙÔÓÎfiÔ Ó· ÂÈÛÎÂÊı› ηÓ›˜ ÙËÓ ·ÈÙˆÏÈ΋ ÁË Î·È Ó· ÁÓˆÚ›ÛÂÈ ·fi ÎÔÓÙ¿ ÙË Ì·Á›· Î·È ÙȘÔÌÔÚÊȤ˜ ÙˆÓ ÏÈÌÓÒÓ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜ Î·È §˘ÛÈÌ·¯›·˜.

O ÂÈÛΤÙ˘ ¤¯ÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· Û˘Ó¯›ÛÂÈ ÙÔ Ù·Í›‰È ÙÔ˘ ÛÙ· ¯ˆÚÈ¿ Ù˘ ÔÚÂÈÓ‹˜∆ÚȯˆÓ›‰·˜ Ù· ÔÔ›· ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó ÂÍ·ÈÚÂÙÈÎfi ÂӉȷʤÚÔÓ ·fi ¿Ô„Ë Ê˘ÛÈ΋˜ÔÌÔÚÊÈ¿˜.

41

ƒ¿ÊÙÈÓÁÎ ÛÙÔÓ ÔÙ·Ìfi ∂‡ËÓÔRafting in Evinos river

Page 42: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

42

™¯Â‰

È·Û

Ìfi˜

X¿

ÚÙË

: P

rovo

li P

ublic

ity A

.E.

Page 43: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

43

Page 44: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

44

GUESTHOUSES and HOTELS

Dogri: “DOGRI” V. Balla’s guesthouse, E’ class/10 rooms tel +30/26410 61166, +30/26410 63293

Varia: “ELLI” hotel, C’ class/6 roomstel +30/26440 51205 - +30/26440 51437

Kallithea: V. Panayiotopoulos guesthouse, B’ class/5 roomstel +30/26440 61220

Kato Myrtia: “DALAS” guesthouse, C’ class/6 rooms tel +30/26440 51315, +30/26440 51163

Thermo: “THERMIOS APOLLON” guesthouse, C’ class/24 rooms tel +30/26440 24024, +30/26440 24330

“AETOLIA” hotel , D’ class/6 rooms tel +30/26440 22394

Drimonas: “KOUKOS” guesthouse, 4 rooms tel +30/26440 24024

Agrinio: “ACROPOLE” hotel, C’ class/26 rooms tel +30/26410 22231, +30/26410 22229“GALAXY” hotel, B’ class/36 rooms tel +30/26410 23551 - 2“ESPERIA”‘ hotel, B’ class/26 rooms tel +30/26410 23033 - 4“LITO” hotel, C’ class/36 rooms tel +30/26410 23043 - 4 - 5“PANELLINIO” hotel, D’ class/18 rooms tel +30/26410 22738, +30/26410 23738“SELINI” hotel, D’ class/15 rooms tel +30/26410 46997, +30/26410 22798“SOUMELI” motel , B’ class/20 rooms tel +30/26410 23473, +30/26410 44590“TOURIST” hotel, C’ class/44 rooms tel +30/26410 26665

ñ TRICHONIDA ENVIROMENTAL CENTER (KE.PE.TRI.) tel +30/26410 51203

ñ CENTRE OF ENVIROMENTAL EDUCATION -THERMO (KPE) tel +30/26440 24032

ñ AGRINIO MOUNTAINEERING SOCIETY tel +30/26410 45512

ñ YAGHTING CLUB OF TRICHONIDA (NOT)(Fishing - Swimming) Mataranga, tel +30/26300/22167, 26410/34398

ñ RAFTING OF EVINOS RIVER “Chani Bania”, tel +30/26340 24556

USEFUL INFORMATION

MUNICIPALITIES AROUND LAKE TRICHONIDA

Thestieon: Capital: Kenourgio, tel +30/26410 61313,+30/26410 62300Health Center Kenourgio, tel +30/26410/61111Health Center Panetoliou, tel +30/26410 51220Citizens’ service (Avorani), tel +30/26410 39730

Paravola: Capital: Paravola, tel +30/26410 64910, +30/26410 62330Health Centre Paravola, tel +30/26410 61201Citizens’ Centre (Paravola), tel +30/26410 64900

Thermo: Capital: Thermo, tel +30/26440 22386, +30/26440 22264Police Station Thermo, tel +30/26440 22248Health Centre Thermo tel +30/26440 22951 - 3Citizens’ Service (Thermo) tel +30/26440 24032

Makrynia: Capital: Gavalou, tel +30/26350 41300, +30/26350 41330Police Station Gavalous, tel +30/26350 41206Health Center Gavalous, tel +30/26350 41230Health Center K. Makrinous, tel +30/26350 31284Citizens’ Service (Gavalou), tel +30/26350 55210

Arakynthos: Capital:Papadates , tel +30/26350 55000,+30/26350 55001Health Center Papadates, tel +30/26350 22172Health Center Matarangas, tel +30/26350 22133Citizens’ Service (Mataranga), tel +30/26350 55030

Angelokastro: Capital: Angelokastro, tel +30/26410 93218,+30/26410 93218, +30/26410 93650Health Center Angelokastro, tel +30/26410 93206Citizens’ Service (Angelokastro), tel +30/26410 93645

ñ Head Police Office (Agrinio) tel +30/26410 22555, +30/26410 22766

ñ Head Police Office (Mesolongi) tel +30/26310 22220, +30/26310 55700

AETOLOAKARNANIA BUS STATIONS

Agrinio +30/26410 57371, +30/26410 54464Messolongi +30/26310 22371Patra +30/2610 421205Athens +30/210 5129293, +30/210 5133500Thessaloniki +30/2310 525876

Page 45: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

•ENøNE™ - •ENO¢OXEIA

¢ÔÁÚ› : “NTO°PI” •ÂÓÒÓ·˜ (B. M¿ÏÏ·), T¿ÍË E’/‰ˆÌ.10 ÙËÏ. 26410/61166, 26410/63293

B·ÚÂÈ¿ : “E§§H” •ÂÓԉԯ›Ô, T¿ÍË °’/‰ˆÌ. 6ÙËÏ. 26440/61116 - 26440/51437

K·ÏÏÈı¤· : •ÂÓÒÓ·˜ (B. ¶·Ó·ÁȈÙfiÔ˘ÏÔ˘), T¿ÍË B’/‰ˆÌ. 5 ÙËÏ. 26440/61220

K. M˘ÚÙÈ¿: “NTA§A™” •ÂÓÒÓ·˜ (¢. ¢¿Ï·˜), T¿ÍË °’/‰ˆÌ. 6 ÙËÏ. 26440/51315, 26440/51163

£¤ÚÌÔ : “£EPMIO™ A¶O§§øN” •ÂÓÒÓ·˜, T¿ÍË °’/‰ˆÌ.24 ÙËÏ. 26440/24024,26440/ 24330

“AITø§IA” •ÂÓԉԯ›Ô, T¿ÍË ¢’ /‰ˆÌ. 6 ÙËÏ. 26440/22394

¢Ú˘ÌÒÓ·˜: •ÂÓÒÓ·˜ (K. KÔ‡ÎÔ˘) ‰ˆÌ. 4 ÙËÏ. 26440/24024

AÁÚ›ÓÈÔ: “ACROPOLE”, T¿ÍË °’ /‰ˆÌ. 26 ÙËÏ. 26410/22231, 26410/22229

“°A§A•IA™” •ÂÓԉԯ›Ô, T¿ÍË B’ /‰ˆÌ. 36 ÙËÏ. 26410/23551 - 2

“E™¶EPIA” •ÂÓԉԯ›Ô, T¿ÍË B’ /‰ˆÌ. 26 ÙËÏ. 26410/23033 - 4

“§HTø” •ÂÓԉԯ›Ô, T¿ÍË °’ /‰ˆÌ. 36 ÙËÏ. 26410/23043 - 4 - 5

“¶ANE§§HNIO” T¿ÍË, ¢’ /‰ˆÌ. 18 ÙËÏ. 26410/22738, 26410/23738

“™E§HNH” •ÂÓԉԯ›Ô, T¿ÍË ¢’ /‰ˆÌ. 15 ÙËÏ. 26410/46997, 26410/22798

“™OYME§H” MÔÙ¤Ï, T¿ÍË B’ /‰ˆÌ. 20 ÙËÏ. 26410/23473, 26410/44590

“TOYPI™T” •ÂÓԉԯ›Ô, T¿ÍË °’ /‰ˆÌ. 44 ÙËÏ. 26410/26665

ñ KENTPO ¶EPIBA§§ONTO™ TPIXøNI¢A™ (KE.¶E.TPI.) ÙËÏ. 26410/51203

ñ KENTPO ¶EPIBA§§ONTIKH™ EK¶AI¢EY™H™ £EPMOY (K.¶.E.) ÙËÏ. 26440/24032

ñ OPEIBATIKO™ ™Y§§O°O™ A°PINIOYÙËÏ. 26410/45512

ñ NAYTIKO™ OMI§O™ TPIXøNI¢A™ (N.O.T.) (KÔχÌÈ - æ¿ÚÂÌ·) M·Ù·Ú¿Áη, ÙËÏ. 26300/22167, 26410/34398

ñ PAºTIN°K, KANOE - KA°IAK X¿ÓÈ M·ÓÈ¿, ÙËÏ. 26340/24556

45

XPH™IME™ ¶§HPOºOPIE™

¶APATPIXøNIOI ¢HMOI

¢‹ÌÔ˜ £ÂÛÙȤˆÓ: Œ‰Ú·: K·ÈÓÔ‡ÚÁÈÔ, ÙËÏ. 26410/61313, 26410/62300¶ÂÚÈÊ. I·ÙÚÂ›Ô K·ÈÓÔ‡ÚÁÈÔ˘, ÙËÏ.26410/61111, ¶ÂÚÈÊ. I·ÙÚÂ›Ô ¶·Ó·ÈÙˆÏ›Ô˘, ÙËÏ. 26410/51220KE¶ (A‚fiÚ·ÓË), ÙËÏ. 26410/39730

¢‹ÌÔ˜ ¶·Ú·‚fiÏ·˜: Œ‰Ú·: ¶·Ú·‚fiÏ·, ÙËÏ. 26410/64910, 26410/62330¶ÂÚÈÊ. I·ÙÚÂ›Ô ¶·Ú·‚fiÏ·˜, ÙËÏ. 26410/61201KE¶ (¶·Ú·‚fiÏ·), ÙËÏ. 26410/64900

¢‹ÌÔ˜ £¤ÚÌÔ˘: Œ‰Ú·: £¤ÚÌÔ, ÙËÏ. 26440/22386, 26440/22264AÛÙ˘Ó. TÌ‹Ì· £¤ÚÌÔ˘, ÙËÏ 26440/22248K¤ÓÙÚÔ YÁ›·˜ £¤ÚÌÔ˘, ÙËÏ. 26440/22951 - 3KE¶ (£¤ÚÌÔ), ÙËÏ. 26440/24032

¢‹ÌÔ˜ M·ÎÚ˘Ó›·˜: Œ‰Ú·: °·‚·ÏÔ‡, ÙËÏ. 26350/41300, 26350/41330AÛÙ˘Ó. TÌ‹Ì· °·‚·ÏÔ‡˜, ÙËÏ. 26350/41206¶ÂÚÈÊ. I·ÙÚÂ›Ô °·‚·ÏÔ‡˜, ÙËÏ. 26350/41230¶ÂÚÈÊ. I·ÙÚÂ›Ô K.M·ÎÚ˘ÓÔ‡˜, ÙËÏ. 26350/31284KE¶ (°·‚·ÏÔ‡), ÙËÏ. 26350/55210

¢‹ÌÔ˜ Aڷ·ÓıÔ˘: Œ‰Ú·: ¶··‰¿Ù˜, ÙËÏ. 26350/55000, 26350/55001¶ÂÚÈÊ. I·ÙÚÂ›Ô ¶··‰·ÙÒÓ, ÙËÏ. 26350/22172¶ÂÚÈÊ. I·ÙÚÂ›Ô M·Ù·Ú¿Áη˜, ÙËÏ. 26350/22133KE¶ (M·Ù·Ú¿Áη), ÙËÏ. 26350/55030

¢‹ÌÔ˜ AÁÁÂÏÔοÛÙÚÔ˘: Œ‰Ú·: AÁÁÂÏfiηÛÙÚÔ, ÙËÏ. 26410/93218, 26410/93650¶ÂÚÈÊ. I·ÙÚÂ›Ô AÁÁÂÏÔοÛÙÚÔ˘, ÙËÏ. 26410/93206KE¶ (AÁÁÂÏfiηÛÙÚÔ), ÙËÏ. 26410/93645

ñ AÛÙ˘ÓÔÌÈ΋ ¢È‡ı˘ÓÛË AηÚÓ·Ó›·˜ (AÁÚ›ÓÈÔ)ÙËÏ. 26410/22555, 26410/22766

ñ AÛÙ˘ÓÔÌÈ΋ ¢È‡ı˘ÓÛË AÈوϛ·˜ (MÂÛÔÏfiÁÁÈ)ÙËÏ. 26310/22220, 26310/55700

™Y°KOINøNIAKH E•Y¶HPETH™H (KTE§ AITø§/NIA™)

™Ù·ıÌfi˜ AÁÚÈÓ›Ô˘ 26410/57371, 26410/54464™Ù·ıÌfi˜ MÂÛÔÏÔÁÁ›Ô˘ 26310/22371™Ù·ıÌfi˜ ¶·ÙÚÒÓ 2610/421205™Ù·ıÌfi˜ Aı‹Ó·˜ 210/5129293, 210/5133500™Ù·ıÌfi˜ £ÂÛÛ·ÏÔӛ΢ 2310/525876

Page 46: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

46

Gastronomic Guide*1. Atherina: small salt-water fish that has adapted to the lake. Served fried, with asprinkle of lemon.

2. Glanis-pie (Glanidfipitta): made using the lake-fish glanis (or silurus aristotelis orcatfish). The fish is boiled, the bones are removed and a delicious pie is made using its flesh.

3. Dromitses: fish from the lake which is fried and accompanied with boiled vegetables.

4. Sausages (Loukanika): the local sausage is a really simple yet truly delicious treat,made of pork, leaks and parsley, oranges, salt and pepper.

5. Pasta-pie (Makaronopitta): a pasta-based pie that does not contain any mincemeat, but is filled with melted local cheese.

6. Maties: pork hearts and livers are boiled with rice, cinnamon and carnation and arethen stuffed into an intestine to be cooked, just like sausages.

7. Almond-pie (Mygdalato): shaped like a half-moon, this sweet is made of groundalmonds, egg yoke, scented water and fine sugar.

8. Petali: fish that is naturally smoked in the sun, with a thick coating of salt to preserveit, and is then roasted on the spit.

9. Pihti: tripe soup and pork legs are boiled and saesoned with herbs, garlic, salt andpepper. When the mixture cools down, it sets into a jelly and is served as a pie.

10. Pratina: ewe on the spit.

11. Ravani: cake that is made using olive oil instead of butter, and has a very distinc-tive taste.

12. Sun-dried figs (Sykomaides): their skins having been removed, the figs are turnedinto a thick pulp, moulded into small circular pieces and left in the sun to dry.

13. Tseroukles ston tava: fish from the lake that is baked in the oven, along with wildgreens, tomatoes, spices, olive oil, and potatoes.

14. Tsouki: walnuts or quince dipped in must, where they are boiled once. When themust cools down, it coats them like soft caramel.

15. Frigadelia: little pieces of lamb’s liver coated in the lamb’s fat and roasted on the spit.

16. Splinandero: a spicy delicacy which consists of a mixture of lamb’s spleen andheart, coated in lamb’s fat, stuffed in an intestine and roasted on the spit.

* To enjoy these delicacies, it is advisory to order them in advance at one of the local taverns.

ã

ã

ã

ã

ã

ã

ã

ã

ã

ã

ã

ã

ã

ã

ã

ã

Page 47: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

°·ÛÙÚÔÓÔÌÈÎfi ÁψÛÛ¿ÚÈÔ*1. ∞ıÂÚ›Ó·: „ÈÏfi „¿ÚÈ Ù˘ ı¿Ï·ÛÛ·˜ Ô˘ Â‰Ò ¤¯ÂÈ ÚÔÛ·ÚÌÔÛı› ÛÙË Ï›ÌÓË, Ë Í·ÎÔ˘ÛÙ‹·ıÂÚ›Ó· ∆ÚȯˆÓ›‰·˜. ∆ËÓ Î¿ÓÔ˘Ó ÛÙÔ ÙËÁ¿ÓÈ.2. °Ï·ÓȉfiÈÙ·: ·fi „¿ÚÈ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ Ô˘ ÔÓÔÌ¿˙ÂÙ·È ÁÏ·Ó›‰È. ∆Ô „¿ÚÈ ·˘Ùfi ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÔÏÏ¿ÎfiηϷ. ŒÙÛÈ ÙÔ ‚Ú¿˙Ô˘Ó, ÙÔ ÍÂÎÔηϛ˙Ô˘Ó Î·È ÊÙÈ¿¯ÓÔ˘Ó Ì ÙË Û¿Úη ÙÔ˘ ›ÙÙ·, fiˆ˜ ÙËÓη‚Ô˘ÚfiÈÙ· ·fi ÙËÓ „›¯· ÙˆÓ Î·‚Ô˘ÚÈÒÓ Ô˘ ˙Ô˘Ó ÛÙȘ fi¯ı˜ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ Î·È ÛÙ· Ú˘¿ÎÈ·. 3. ¢ÚÔÌ›ÙÛ˜: „¿ÚÈ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ Ì „ÈÏ¿ ÎfiηϷ Ô˘ ÙÔ ÙËÁ·Ó›˙Ô˘Ó Î·È ÙÔ Û˘ÓÔ‰Â‡Ô˘Ó Ì‚ڷÛÙ¿ ¿ÁÚÈ· ¯fiÚÙ· ÂÔ¯‹˜.4. §Ô˘Î¿ÓÈη: ·fi ¯ÔÈÚÈÓfi ÎÚ¤·˜, Ì ÌfiÏÈÎÔ Ú¿ÛÔ, Ì·˚ÓÙ·Ófi, ÔÚÙÔοÏÈ, ·Ï¿ÙÈ Î·È È¤ÚÈ. 5. ª·Î·ÚÔÓfiÈÙ·: ›ÙÙ· Ì ‚¿ÛË Ù· ̷ηÚfiÓÈ·, οÙÈ Û·Ó ÙÔ ·ÛÙ›ÙÛÈÔ ·ÏÏ¿ ¯ˆÚ›˜ ÎÈÌ¿, ̯ÔÓÙÚfi ʇÏÏÔ Î·È Ì Ôχ ÓÙfiÈÔ Ù˘Ú›. 6. ª·ÙȤ˜: ηډȤ˜ Î·È Û˘ÎÒÙÈ· ¯Ô›ÚÔ˘ Ô˘ ‚Ú¿˙Ô˘Ó Ì ڇ˙È, ηӤÏÏ· Î·È Á·Ú›Ê·ÏÔ Î·È ÌÂÙ¿ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È Ì¤Û· Û ¤ÓÙÂÚÔ, fiˆ˜ Ù· ÏÔ˘Î¿ÓÈη.7. ª˘Á‰·Ï¿ÙÔ: ·Ì˘Á‰·ÏˆÙfi Û ۯ‹Ì· ÌÈÛÔʤÁÁ·ÚÔ˘ ·fi „ÈÏÔÎÔÌ̤ÓÔ ·Ì‡Á‰·ÏÔ, ·ÛÚ¿‰È·˘ÁÔ‡, ·ÓıfiÓÂÚÔ Î·È ˙¿¯·ÚË ¿¯ÓË. 8. ¶ÂÙ¿ÏÈ: ÌÂÁ·ÏÔ‡ÙÛÈÎÔ ÎÂÊ·ÏfiÔ˘ÏÔ Ô˘ ÙÔ ·ÓÔ›ÁÔ˘Ó ·fi ÙËÓ ÎÔÈÏÈ¿ Î·È ÙÔ Î¿ÓÔ˘Ó Û·ÓÙÚ›ÁˆÓÔ, ÙÔ ·Ê‹ÓÔ˘Ó ÛÙÔÓ ‹ÏÈÔ Î¿ÌÔÛÔ Î·ÈÚfi Ì ·Ï¿ÙÈ ÁÈ· Ó· Û˘ÓÙËÚËı› Î·È ÙÔ „‹ÓÔ˘Ó ÛÙ·Î¿Ú‚Ô˘Ó·.9. ¶Ë¯Ù‹: ·fi ·ÙÛ¿ Î·È fi‰È· ¯Ô›ÚÔ˘ Ô˘ ‚Ú¿˙Ô˘Ó fiÏ· Ì·˙› ÌÂ Ì˘Úˆ‰Èο, ÛÎfiÚ‰Ô, ·Ï¿ÙÈÎ·È È¤ÚÈ. ŸÙ·Ó ‚Ú¿ÛÂÈ ÙÔ Ú›¯ÓÔ˘Ó Û ¤Ó· Ù·„› Î·È ·ÊÔ‡ ÎÚ˘ÒÛÂÈ Î·È Á›ÓÂÈ ˙ÂϤ˜ ÙÔ Îfi‚Ô˘ÓÎ·È ÙÔ ÛÂÚ‚›ÚÔ˘Ó Û·Ó ›ÙÙ·. 10. ¶Ú·Ù›Ó·: Ë ÚÔ‚·Ù›Ó· ÛÙË ÛÔ‡‚Ï·. 11. ƒ·‚·Ó›: fiˆ˜ ÙÔ ÁÓˆÛÙfi Ú·‚·Ó› ÌfiÓÔ Ô˘ Â‰Ò ·ÓÙ› ‚Ô˘Ù‡ÚÔ˘ ‚¿˙Ô˘Ó ÂÏ·ÈfiÏ·‰Ô Ô˘ ÙÔ˘‰›ÓÂÈ ÌÈ· ͯˆÚÈÛÙ‹ Î·È Ôχ ÓfiÛÙÈÌË Á‡ÛË.12. ™˘ÎÔÌ·˝‰Â˜: ηı·ÚÈṲ̂ӷ Î·È ÔÏÙÔÔÈË̤ӷ ۇη Ô˘ ·ÊÔ‡ ÍÂÚ·ıÔ‡Ó ÛÙÔÓ ‹ÏÈÔ ‹ ÛÂÊÔ‡ÚÓÔ Ï¿ıÔÓÙ·È ÛÙÚÔÁÁ˘Ï¿ Î·È ‰È·ÙËÚÔ‡ÓÙ·È fiÏÔ ÙÔ ÃÂÈÌÒÓ·.13. ∆ÛÂÚÔ‡ÎϘ ÛÙÔÓ Ù·‚¿: „¿ÚÈ Ù˘ Ï›ÌÓ˘, ÌÂÁ·ÏÔ‡ÙÛÈÎÔ Ô˘ ÙÔ ‚¿˙Ô˘Ó ÛÙÔ Ù·„› Ì·˙› Ì¿ÁÚÈ· ¯fiÚÙ· ÂÔ¯‹˜, ÓÙÔÌ¿Ù·, ηڢ·̷ٷ Î·È ÂÏ·ÈfiÏ·‰Ô, ηÌÈ¿ ÊÔÚ¿ Î·È ·Ù¿Ù˜ Î·È ÙÔ„‹ÓÔ˘Ó ÛÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ.14. ∆ÛÔ‡ÎÈ: ηڇ‰È· ‹ ΢‰ÒÓÈ· ‚Ô˘ÙËÁ̤ӷ ÛÙÔ ÌÔ‡ÛÙÔ fiÔ˘ Î·È Ù· ·Ê‹ÓÔ˘Ó Ó· ¿ÚÔ˘Ó ÌÈ·‚Ú¿ÛË. ŸÙ·Ó ÎÚ˘ÒÛÔ˘Ó Ô ÌÔ‡ÛÙÔ˜ Á›ÓÂÙ·È Á‡ÚÔ ÙÔ˘˜ Û·Ó Ì·Ï·ÎÈ¿ ηڷ̤Ϸ. 15. ºÚÈÁ·‰¤ÏÈ·: ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ·fi Û˘ÎˆÙ·ÚÈ¿ ·ÚÓ›ÛÈ·, Ù˘ÏÈÁ̤ӷ Ì ÙË ÌfiÏÈ· (¿Ó·) ÙÔ˘·ÚÓÈÔ‡ Î·È „Ë̤ӷ ÛÙË ÛÔ‡‚Ï· fiˆ˜ ÙÔ ÎÔÎÔÚ¤ÙÛÈ. 16. ™ÏËÓ¿ÓÙÂÚÔ: ÈοÓÙÈÎÔ˜ ÌÂ˙¤˜, ·Ú·Û΢¿˙ÂÙ·È ·fi ÙÔ ·¯‡ ¤ÓÙÂÚÔ ·ÈÁÔÚÔ‚¿ÙˆÓ, ÙÔÔÔ›Ô Î·ı·Ú›˙ÂÙ·È Î·Ï¿ Î·È ÁÂÌ›˙ÂÙ·È Ì ÛÏ‹Ó· Î·È Î·Ú‰È¿ ·ÊÔ‡ ÚÒÙ· Ù˘ÏȯÙÔ‡Ó Ì ÌfiÏÈ·(¿Ó·) Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ ÙÔÔıÂÙԇ̠ÛÙË ÛÔ‡‚Ï· ÁÈ· „‹ÛÈÌÔ.

* OÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ·fi ·˘Ù¤˜ ÙȘ ÛÂÛÈ·ÏÈÙ¤, ÂÙÔÈÌ¿˙ÔÓÙ·È Î·ÙfiÈÓ ·Ú·ÁÁÂÏ›·˜.

47

Page 48: Αιτωλοακαρνανία Λίμνη Τριχωνίδα, Οικοτουριστικός οδηγός

48

µÈ‚ÏÈÔÁÚ·Ê›·

ñ TÛÔ‡Ó˘ °ÚËÁfiÚ˘. TÚȯˆÓ›‰·: À‰¿ÙÈÓ˜ ·ÓÙ·‡ÁÂȘ. Aı‹Ó·. 1997.

ñ TÛÔ‡Ó˘ °Ú. AÈÙˆÏԷηÚÓ·Ó›·. TÔ º˘ÛÈÎfi ¶¿ÚÎÔ Ù˘ EÏÏ¿‰·˜. NÔ̷گȷ΋ A˘ÙÔ‰ÈÔ›ÎËÛË AÈÙˆÏԷηÚÓ·Ó›·˜, MÂÛÔÏfiÁÁÈ 1997

ñ ™Ê‹Î·˜ °ÈÒÚÁÔ˜., TÛÔ‡Ó˘ °Ú., OÈÎÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎfi˜ O‰ËÁfi˜ Ù˘ EÏÏ¿‰·˜. °.°.N.°. E.E.¶.º. 1993.

ñ ∂ıÓÈÎfi ∫¤ÓÙÚÔ £·Ï·ÛÛ›ˆÓ ∂Ú¢ÓÒÓ - πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ ∂ÛˆÙÂÚÈÎÒÓ À‰¿ÙˆÓ, Ë È¯ı˘Ô·Ó›‰· Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜, X·Ú¿Ï. ¡Ù·Ô˘Ï¿˜, 1993.

ñ ∂ıÓÈÎfi ∫¤ÓÙÚÔ £·Ï·ÛÛ›ˆÓ ∂Ú¢ÓÒÓ - πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ ∂ÛˆÙÂÚÈÎÒÓ À‰¿ÙˆÓ, ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· LIFE-ºY™H 1999". ¢Ú¿ÛÂȘ ÁÈ· ÙËÓ ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙˆÓ ∞Û‚ÂÛÙÔ‡¯ˆÓ µ¿ÏÙˆÓ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜"

£. KÔ˘ÛÔ˘Ú‹˜, IÂÚ. Z·¯·Ú›·˜

ñ ƒÔ˘ÛfiÔ˘ÏÔ˜ °È¿ÓÓ˘, ∂Î·È‰Â˘ÙÈ΋ ÛÂÈÚ¿ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ∆ÚȯˆÓ›‰·˜, 2001. ™Ù· Ï·›ÛÈ· ÙÔ˘ ∂˘Úˆ·˚ÎÔ‡ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ LIFE-ºY™H 1999. "¢Ú¿ÛÂȘ ÁÈ· ÙËÓ ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙˆÓ ∞Û‚ÂÛÙÔ‡¯ˆÓ µ¿ÏÙˆÓ Ù˘ Ï›ÌÓ˘

∆ÚȯˆÓ›‰·˜"

ñ ∆Ú·Â˙ÈÒÙ˘ ¢ËÌ‹ÙÚ˘, ∆Ô ¤Ï·ÁÔ˜ Ù˘ ∞Èوϛ·˜, 2000.

ñ ∆¯ÓÈÎfi ∂ÈÌÂÏËÙ‹ÚÈÔ ∂ÏÏ¿‰·˜, ∆Ì‹Ì· ∞ÈÙˆÏԷηÚÓ·Ó›·˜, ∆Ô˘ÚÈÛÙÈÎfi˜ O‰ËÁfi˜ ∞ÈÙ/Ó›·˜, 2002.

ñ ∆ÚȯˆÓ›‰· ∞.∂., §›ÌÓË ∆ÚȯˆÓ›‰·, Ë ı¿ Ù˘ ʇÛ˘, ¶·Ó·ÈÙÒÏÈÔ, 1999.