16
Голь на выдумки хитра Автор: Андреенко Катя 5 «а» кл. Руководитель: Чуйкина Э.А., учитель начальных классов Нестеренко М. А., учитель русского языка и литературы МОУ Сортавальского МР РК СОШ №6 http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»

детский исследовательский проект

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Данная работа выполнена учащейся 5 класса Андреенко Екатериной.

Citation preview

Page 1: детский исследовательский проект

Голь на выдумки

хитраАвтор: Андреенко Катя 5 «а» кл.Руководитель: Чуйкина Э.А., учитель начальных классовНестеренко М. А., учитель русского языка и литературы

МОУ Сортавальского МР РК СОШ №6

http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»

Page 2: детский исследовательский проект

Цель проекта:Изучение фразеологизмов, которые используют наши учителя в своей работе и выяснение понимания их учащимися 5 и 6 классов.

Методы исследования•Анкетирование

•Опрос•Анализ•Обобщение результатов

Задачи:•изучить теоретические вопросы темы (понятие, история изучения фразеологизмов, виды фразеологизмов);•выбрать вид фразеологизмов, которые будем изучать подробно;•провести анкетирование среди учителей на тему: «Какие фразеологизмы вы чаще всего используете в работе с детьми?» и выбрать самые «популярные» •провести опрос среди учащихся 4 и 5 классов как они понимают самые «популярные» фразеологизмы;•изучить значения «популярных» фразеологизмов и объяснить их учащимся.

http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»

Page 3: детский исследовательский проект

Актуальность Каждый человек в своей жизни не раз слышал и

употреблял фразеологизмы.Но не всегда мы задумываемся о том понимает ли собеседник сказанные нами фразы, их значения. Мы решили это выяснить.

http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»

Page 4: детский исследовательский проект

Что такое фразеологизм?

Фразеологизм - это устойчивое выражение с самостоятельным значением, близким к идиоматическому.

(Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.)

Фразеологизм – это устойчивое сочетание слов, значение которого в целом не выводимо из значений составляющих его слов.

(Словарь русского языка в 4-х томах. Т. 4. — 1999)

http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»

Page 5: детский исследовательский проект

Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Еще М.В. Ломоносов, составляя план словаря русского литературного языка, указывал, что в него должны войти «фразесы», «идеоматизмы», «речения», то есть обороты, выражения.

Михаи� л Васи� льевич Ломоно� сов (1711-1765)

Изучение фразеологизмов

Ви�ктор Влади�мирович

Виногра�дов (1894 —1969)

Академик Виктор Владимирович Виноградов впервые выделил виды фразеологических оборотов русского языка.

http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»

Page 6: детский исследовательский проект

1.По происхождению исконно- русские

Виды фразеологизмов

Исконно-русские - это собственно русские фразеологизмы связаны с историей, культурой, обычаями и традициями русского народа, например: топорная работа. Многие возникли из пословиц: собаку съел, стреляный воробей.Некоторые появились из художественных произведений: тришкин кафтан, медвежья услуга, как белка в колесе, на деревню дедушке.

http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»

Page 7: детский исследовательский проект

1.По происхождению заимствованные

Виды фразеологизмов

Некоторые фразеологизмы заимствованы из старославянского языка: нести свой крест, соль земли, манна небесная, Фома неверующий.Большинство заимствованных фразеологизмов являются дословным переводом иностранных выражений: быть не в своей тарелке (франц.), гвоздь программы (франц.),синий чулок (англ. blue stocking),темная лошадка,утечка мозгов (англ.) и т.д.

http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»

Page 8: детский исследовательский проект

2.По символам

Виды фразеологизмов

В русской фразеологии есть слова – символы, которые отражают то, как люди думают о мире и о своей жизни в этом мире.Наиболее распространенными являются три группы: 1.Наименования животныхНапример, заячья душа, труслив как заяц, устал как лошадь

2.Наименования цветаНапример, белый день, чёрная зависть, белая ворона.

3.Наименования частей тела. Они составляют треть всех выражений во фразеологическом словаре русского языка А.И. Молоткова. Например, морочить голову, держать язык за зубами, надрать уши, сложа руки.

http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»

Page 9: детский исследовательский проект

Наше исследованиеКакие фразеологизмы мы часто слышим в

школе?

Учителям школы было предложено выбрать из предложенного списка фразеологизмов, те выражения, которые они чаще всего используют в работе с детьми (но не более 15).

Список состоял из 97 фразеологизмов, связанных с частями тела человека, потому что они самые употребляемые.

http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»

Page 10: детский исследовательский проект

Анализ анкет позволил выделить 11 самых «популярных» фразеологизмов среди учителей.

http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»

Page 11: детский исследовательский проект

Опрос школьников

Учащимся 4 и 5 классов было предложено задание: написать значение фразеологизмов ( из числа самых употребляемых учителями), чтобы выяснить понимание выражений.

http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»

Page 12: детский исследовательский проект

Фразеологизмы зарубить на носу, совать свой нос, умная голова, держать ушки на макушке, язык проглотил, понимают правильно почти все учащиеся.Не все учащиеся 4 класса, значение выражения «держать ушки на макушке» написали правильно.Значение выражения «не разгибая спины» понимают не более 50 % опрошенных .

Мы выяснили…

Но самым трудным для детей стал фразеологизм «палец в рот не клади». Из 49 опрошенных только два человека дали правильный ответ, написав значение этого выражения.

http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»

Page 13: детский исследовательский проект

Сравнительный анализ ответов учащихся 4 и 5 классов

Данная диаграмма показывает, что фразеологизм «палец в рот не клади» не понимают ни учащиеся 4 класса, ни пятиклассники, хотя это выражение употребляют не менее 50% учителей, работающих в 4 и 5 классах.

http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»

Page 14: детский исследовательский проект

Палец в рот не клади Таков,  что может  постоять за  себя; 

таков,   что с  ним  надо быть осторожным, так

как он  может воспользоваться доверчивостью,

слабостью другого.

Дети считают, что….

http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»

Page 15: детский исследовательский проект

Палец в рот не клади Фразеологизм образовался от пословицы «Ему палец в рот не клади — откусит». Так говорят про человека, который может постоять за себя; таков, что с ним надо быть осторожным, так как он может воспользоваться доверчивостью, слабостью другого. Чтобы запомнить это значение посмотри сказку здесь.

http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»

Page 16: детский исследовательский проект

РесурсыОжегов С. И. Словарь русского языка./Под ред. Н.Ю. Шведовой – М.: Русский язык, 1989.

Фразеологический словарь русского литературного языка в 2-х т. /сост. А.И Фёдоров – М.:Цитадель 1997 г.

Даль В.И. Толковый словарь великорусского языка. В4т.-М.:Русский язык-Медиа,2006.

http://psy.biz.ua/ritorika/126-istoriya-frazeologizmov.html История фразеологизмов

http://idioms.chat.ru Русские фразеологизмы в картинках

http://glossword.info/index.php/list/6-russkiij-frazeologicheskiij-slovar -Русский фразеологический словарь

http://www.deti-66.ru/ Портал «Дети-66.ру» «Детский исследовательский проект»