23
Японска митология Японска митология От Мартин Любенов От Мартин Любенов

японска митология

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: японска митология

Японска митологияЯпонска митология

От Мартин ЛюбеновОт Мартин Любенов

Page 2: японска митология

КАППАКАППА

Каппа ("водно дете"), са легендарни Каппа ("водно дете"), са легендарни същества; вид зли водни духове от японския същества; вид зли водни духове от японския фолклор. фолклор.

Page 3: японска митология

Повечето изображения показват каппа Повечето изображения показват каппа като човекоподобни същества, големи като човекоподобни същества, големи колкото дете, въпреки че телата им колкото дете, въпреки че телата им приличат повече на тези на маймуните приличат повече на тези на маймуните или жабите, отколкото на човешки. На или жабите, отколкото на човешки. На рисунките обикновено са показани с рисунките обикновено са показани с дебели черупки и люспеста кожа, която дебели черупки и люспеста кожа, която варира цветово от зелено до жълто или варира цветово от зелено до жълто или синьо. синьо.

Page 4: японска митология

Каппа обитава езерата Каппа обитава езерата и реките на Япония и и реките на Япония и имат множество черти, имат множество черти, които им помагат в тази които им помагат в тази обстановка, като обстановка, като ципестите ръце и крака. ципестите ръце и крака. Дори понякога се казва, Дори понякога се казва, че миришат на риба и че миришат на риба и несъмнено могат да несъмнено могат да плуват като рибите. плуват като рибите.

Page 5: японска митология

Най-забелязващата се черта на каппа е Най-забелязващата се черта на каппа е пълната с вода вдлъбнатина отгоре на пълната с вода вдлъбнатина отгоре на техните глави. Тези празнини са техните глави. Тези празнини са заобиколени от рошава коса. заобиколени от рошава коса. Невероятната сила на каппа Невероятната сила на каппа произхожда от тези, пълни с течност произхожда от тези, пълни с течност дупки и ако някой се изправи срещу дупки и ако някой се изправи срещу една, може да се възползва от тази една, може да се възползва от тази слабост като накара каппата да излее слабост като накара каппата да излее водата от главата си. водата от главата си.

Page 6: японска митология

Каппата притежава Каппата притежава дълбоко чувство за дълбоко чувство за етикет, затова ако му се етикет, затова ако му се поклоните най-вероятно поклоните най-вероятно и каппа ще отвърне с и каппа ще отвърне с поклон, дори и това да поклон, дори и това да означава да загуби означава да загуби водата на главата си. водата на главата си. Веднъж изчерпана, Веднъж изчерпана, каппа е сериозно каппа е сериозно отслабена и може дори отслабена и може дори да умре. да умре.

Page 7: японска митология

Каппа са злонамерени пакостници. Каппа са злонамерени пакостници. Техните лудории варират от Техните лудории варират от относително невинни, до по-относително невинни, до по-обезпокоителни като кражба на обезпокоителни като кражба на реколтата или отвличане на деца. реколтата или отвличане на деца. Смята се, че се страхуват от огъня, и в Смята се, че се страхуват от огъня, и в някои села се провеждат годишни някои села се провеждат годишни фестивали с фойерверки, за да фестивали с фойерверки, за да подплашат духовете. подплашат духовете.

Page 8: японска митология

Те са любопитни Те са любопитни относно човешкия относно човешкия живот, порядки и живот, порядки и цивилизация и могат да цивилизация и могат да говорят. Даже могат да говорят. Даже могат да станат приятели на станат приятели на отделни хора, особено отделни хора, особено ако последните им ако последните им поднасят дарове, най- поднасят дарове, най- вече краставици - вече краставици - любимата храна на любимата храна на каппа. каппа.

Page 9: японска митология

КИТСУНЕКИТСУНЕ

Китсуне са много известни в японския Китсуне са много известни в японския фолклор. Буквално името им означава фолклор. Буквално името им означава „лисица”. Историите ги описват като „лисица”. Историите ги описват като интелигентни същества, притежаващи интелигентни същества, притежаващи магически способности които се магически способности които се засилват с възрастта. Сред тях най-засилват с възрастта. Сред тях най-важно е умението да приемат човешка важно е умението да приемат човешка форма. Китсуне се свързват с Инари форма. Китсуне се свързват с Инари (богинята на ориза и плодородието) (богинята на ориза и плодородието) като нейни вестоносци.като нейни вестоносци.

Page 10: японска митология

Колкото повече опашки Колкото повече опашки има една такава лисица има една такава лисица толкова по-силна е тя. толкова по-силна е тя. Най–много може да Най–много може да бъдат девет. В някои бъдат девет. В някои легенди се казва че им легенди се казва че им растат след като растат след като изминат 1000 години. изминат 1000 години. Когато израсне и Когато израсне и деветата последна деветата последна опашка Китсуне става опашка Китсуне става златна. златна.

Page 11: японска митология

Друга интересна Друга интересна характеристика е че характеристика е че те могат да виждат и те могат да виждат и чуват какво става чуват какво става навсякъде по света. навсякъде по света. Човешка форма Човешка форма може да приемат може да приемат едва когато станат едва когато станат най-малко на сто най-малко на сто години (или 50 години (или 50 според други). според други).

Page 12: японска митология

Китсуне мразят и същевременно се Китсуне мразят и същевременно се страхуват от кучета, защото те ги страхуват от кучета, защото те ги виждат нормални. Дори в човешка виждат нормални. Дори в човешка форма те са неспокойни в присъствието форма те са неспокойни в присъствието на куче. Истинската форма на Китсуне на куче. Истинската форма на Китсуне може да се наблюдава и по сянката от може да се наблюдава и по сянката от луната вечер или отражението им във луната вечер или отражението им във вода. вода.

Page 13: японска митология

Други Други характеристики са характеристики са това да това да предизвикват предизвикват мълнии с опашките мълнии с опашките си, да създават си, да създават илюзии и да летят. илюзии и да летят.

Page 14: японска митология

Но освен всичко те имат способността Но освен всичко те имат способността да обладаят жив човек, най-често да обладаят жив човек, най-често млади момичета, като техния дух влиза млади момичета, като техния дух влиза в човешкото тяло изпод ноктите или в човешкото тяло изпод ноктите или през гърдите. Изгонването им става през гърдите. Изгонването им става чрез специален ритуал, изпълнен от чрез специален ритуал, изпълнен от свещеник. свещеник.

Page 15: японска митология

БАКЕМОНОБАКЕМОНО

Бакемоно или обаке, понякога Бакемоно или обаке, понякога обакемоно, са група чудовища или обакемоно, са група чудовища или духове в японския фолклор. В буквален духове в японския фолклор. В буквален превод термините значат “нещо, което превод термините значат “нещо, което се променя”, имайки предвид се променя”, имайки предвид способността им да се трансформират способността им да се трансформират или преобразяват. или преобразяват.

Page 16: японска митология

Думите обикновено се Думите обикновено се превеждат като превеждат като призрак, но преди призрак, но преди всичко те се отнасят до всичко те се отнасят до живи или живи или свръхестествени свръхестествени същества, които същества, които временно са се временно са се трансформирали и тези трансформирали и тези бакемоно се различават бакемоно се различават от духовете на от духовете на мъртвите. мъртвите.

Page 17: японска митология

Истинската форма на бакемоно може да Истинската форма на бакемоно може да бъде на животно - например бъде на животно - например лисица(кицуне) или на котка(бакенеко)лисица(кицуне) или на котка(бакенеко);; на растение - като кодама (дух, на растение - като кодама (дух, обитаващ дърветата) или неодушевен обитаващ дърветата) или неодушевен предмет - който да притежава душа предмет - който да притежава душа според традициите на Шинто. според традициите на Шинто.

Page 18: японска митология

Бакемоно обикновено се Бакемоно обикновено се дегизира или като дегизира или като човек, или се появява в човек, или се появява в странна или ужасяваща странна или ужасяваща форма. В разговорния форма. В разговорния език всяко странно език всяко странно явление може да се явление може да се нарече бакемоно, нарече бакемоно, независимо дали се независимо дали се вярва, че има друга вярва, че има друга форма. форма.

Page 19: японска митология

ЮКИ ОННАЮКИ ОННА

Буквално се превежда като „снежна Буквално се превежда като „снежна жена„ и представлява дух или йокай от жена„ и представлява дух или йокай от японския фолклор. Често бива бъркана японския фолклор. Често бива бъркана за планинска вещица, но двете за планинска вещица, но двете същества нямат общи черти. същества нямат общи черти.

Page 20: японска митология

Юки онна се появява Юки онна се появява като красива жена с като красива жена с дълга коса в някоя дълга коса в някоя снежна нощ. Кожата снежна нощ. Кожата и е бледа или в и е бледа или в някои случаи някои случаи прозрачна, което я прозрачна, което я кара да се слива с кара да се слива с пейзажа наоколо. пейзажа наоколо. Често е облечена в Често е облечена в бяло кимоно.бяло кимоно.

Page 21: японска митология

Въпреки своята Въпреки своята красота,очите и красота,очите и могат да могат да предизвикат страх и предизвикат страх и ужас у сърцето на ужас у сърцето на някой смъртен. Ако някой смъртен. Ако бъде заплашена бъде заплашена може да се превърне може да се превърне в облак, мъгла или в облак, мъгла или купчина сняг. купчина сняг.

Page 22: японска митология

Юки онна се свързва със студа, снега и Юки онна се свързва със студа, снега и бурите. Някъде се вярва, че тя е дух на бурите. Някъде се вярва, че тя е дух на някой, изгубил се в планината и някой, изгубил се в планината и загинал от студ. Тя е едновременно загинал от студ. Тя е едновременно красива и безскрупулна, убивайки красива и безскрупулна, убивайки неподозиращи хора. Пътници, изгубили неподозиращи хора. Пътници, изгубили се в планината често са описвани как се се в планината често са описвани как се превръщат в замръзнали тела от превръщат в замръзнали тела от нейния леден дъх. нейния леден дъх.

Page 23: японска митология

В други легенди тя В други легенди тя се описва като по-се описва като по-агресивна .Напада агресивна .Напада къщи , избутва къщи , избутва вратите им с вратите им с ураганен вятър или ураганен вятър или убива хората в съня убива хората в съня им . им .