6
 Ηράκλειο 12/2/2015 Αξιότιμα μέλη του ΟΗΕ, Είμαστε οι μαθητές και οι μαθήτριες της Στ Τάξης του 43 ου  Δημοτικού Σχολείου Ηρακλείου. Στα πλαίσια του Διαγωνισμού με τίτλο «Κύπρος 1974- 2015 Δεν ξεχνώ Διεκδικώ Δημιουργώ», γνωρίσαμε την Ιστορία και τον πολιτισμό της Κύπρου. Ενημερωθήκαμε για το πρόβλημα της διχοτόμησης του νησιού και εργαστήκαμε πάνω σαυτό. Διαβάσαμε για τον ΟΗΕ, τις αξίες και τους στόχους του. Θεωρήσαμε πολύ σπουδαίο το γεγονός ότι τόσα πολλά κράτη ενώθηκαν για έναν ειρηνικό σκοπό. Όσον αφορά το θέμα της Κύπρου, οι προσπάθειές σας για να εξασφαλίσετε την ειρήνη μετά την εισβολή ήταν πολύτιμες.  Όμως νομίζουμε πως δεν ήταν αρκετές για να καλύψουν το μεγάλο χρονικό διάστημα που πέρασε από τότε (1 974 -2015). Διαβάσαμε στην ιστοσελίδα σας, τις ενέργειες που κάνατε για να ταυτοποιηθούν οι αγνοούμενοι, με στόχο τη συμφιλίωση ανάμεσα στις δύο εθνότητες. Πιστεύουμε όπμως πως θα ή ταν καλύτερα να είχαν γίνει νωρίτερα. Θεωρούμε πως στην Κύπρο καταπατήθηκαν πολλά ανθρώπινα δικαιώματα όπως το δικαίωμα στη ζωή, στην ελευθερία, στην κατοικία.  Το ξέρουμε πως είμαστε πολύ μικροί ακόμα αλλά σας παρακαλούμε να μας δώσετε προσοχή. Στο σχολείο, όταν τσακωνόμαστε, οι δάσκαλοί μας μάς χωρίζουν και μερικές φορές μας βάζουν τιμωρία. Αν μας ξαναφήσουν όμως, ξαναμαλώνουμε. Γιαυτό μας αφήνουν λίγο για να σκεφτούμε, να ηρεμήσουμε και μετά μας ενθαρρύνουν να συζητήσουμε μόνοι μας για να βρούμε τον αληθινό λόγο που μαλώσαμε και να συμφιλιωθούμε.   Έχουμε πίστη και εμπιστοσύνη στο έργο σας γιαυτό παίρνουμε το θάρρος να σας ζητήσουμε να συνεχίσετε να προσπαθείτε ώστε να σβηστεί η πράσινη γραμμή από το χάρτη αλλά και από τις ζωές των ανθρώπων της Κύπρου. Ελπίζουμε να βοηθήσετε τους Ελληνοκυπρίους και τους Τουρκοκυπρίους να βρουν όλους τους αγνοούμενούς τους. Να

Γράμμα στον ΟΗΕ

  • Upload
    elegio

  • View
    22

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Μαθητική εργασία από τη Στ Δημοτικού 43ου Δημοτικού Σχολείου Ηρακλείου

Citation preview

  • 12/2/2015

    ,

    43

    .

    1974-2015 ,

    .

    .

    , .

    . ,

    .

    (1974-2015).

    ,

    ,

    .

    .

    , ,

    .

    . , ,

    .

    , .

    ,

    .

    .

    .

  • .

    .

    .

    43

  • Heraklion 12/2/2015

    Dear members of the UN,

    We are the pupils of the 43rd Primary School of Heraklion. As part of the

    contest entitled "Cyprus 1974-2015: Do Not Forget, Claim, Create", we

    learnt about the history and culture of Cyprus. We were informed about

    the problem of dichotomy of the island and we worked on it.

    We read about the UN, its values and goals. We consider that the fact

    that so many states were united for a peaceful purpose is very

    important. Regarding the Cyprus issue, your efforts to secure peace after

    the invasion were valuable. But we think that they were not enough in

    order to cover the long time that has elapsed since then (1974-2015).

    On your website we read about everything you have done to identify

    missing persons, aiming at the reconciliation between the two nations.

    We believe though that it would be better that this should have been

    done earlier. We believe that in Cyprus several human rights such as the

    right to life, to liberty, to residence, were violated.

    We know that we are still very young, but please pay some attention to

    us. At school, when we fight, our teachers separate us and sometimes

    we are punished. But if they let us, we fight again. So, they leave us to

    think for some time, to calm down and then they encourage us to

    discuss on our own to find the true reason of our quarrelling and

    reconcile.

    We confide in your work so we take the liberty to ask you to continue to

    try in order to erase the green line on the map but also from the lives of

    the people of Cyprus. We hope that you help the Greek Cypriots and

  • Turkish Cypriots to find all of the missing people. In addition, we

    anticipate that you encourage them to discuss together to find the

    solution they wish in order to live together harmoniously. But this can

    only be done in an independent Cyprus with no green lines or armies.

    Thank you for taking the time to read our letter.

    Yours faithfully,

    The students of the sixth grade of the 43rd Primary School of Heraklion

    Heraklion 12/2/2015

  • geehrte Mitglieder der Vereinten Nationen,

    wir sind die Schler der sechsten Klasse der 43. Grundschule von

    Heraklion. Im Rahmen des Wettbewerbes: Zypern 1974-2015, nicht

    vergessen, fordern, schpfen, haben wir die Geschichte und die Kultur

    von Zypern kennengelernt. Wir haben uns ber das Problem der

    Spaltung der Insel informiert und auch dieses Thema bearbeitet.

    Wir haben auch ber die Vereinten Nationen recherchiert, ber seine

    Ziele und seine Werte. Wir fanden es groartig, dass so viele Staaten sich

    zusammen getan haben um den Frieden zu sichern. Was das Thema von

    Zypern angeht fanden wir, dass Ihr Versuch nach der Invasion den

    Frieden zu sichern, wichtig war. Aber wir fanden auch, dass dieser

    Versuch nicht genug war um einen so langen Zeitraum zu decken (1974-

    2015).

    Wir haben auf Ihre Web-Seiten gelesen, was Sie im Bereich der

    vermissten Personen alles getan haben um die zwei Vlker zu

    vereinigen. Wir glauben aber, dass diese Aktionen viel frher passiert

    htten sollen. Wir glauben, dass in Zypern viele Menschenrechte verletzt

    wurden wie z.B. das des Lebens, des Wohnens, der Freiheit.

    Wir wissen, dass wir noch sehr jung sind, aber bitte nehmen Sie uns

    ernst. Wenn wir uns in der Schule streiten, dann bringen uns die Lehrer

    auseinander und manchmal gibt es eine Strafe. Wenn die Lehrer uns

    einfach wieder auf uns selbst gerichtet lassen wrden, dann wrden wir

    uns wahrscheinlich wieder streiten. Deswegen geben sie uns die

    Mglichkeit uns zu beruhigen, nachzudenken und dann ermutigen sie

    uns ber die Auseinandersetzung zu reden um den wirklichen Grund

    unseres Streites herauszufinden und uns wieder zu vershnen

  • Wir glauben an Ihr Werk und haben Vertrauen an die Vereinten

    Nationen. Deswegen mchten wir Sie bitten weiter an Ihr Werk zu

    arbeiten, so dass die grne Zone nicht nur von der Landkarte gestrichen

    wird, sondern auch vom Leben der Menschen von Zypern. Wir hoffen,

    dass Sie den Griechisch-Zyprioten und den Trkisch-Zyprioten helfen

    Ihre Vermissten wiederfinden. Sie zu ermutigen miteinander zu reden

    und eine Lsung zu finden um harmonisch zusammenzuleben. Unserer

    Meinung nach kann das nur in einem unabhngigen Zypern ohne grne

    Zonen und Militr passieren.

    Wir danken fr die Zeit die Sie uns gewidmet haben

    Die Schler der sechsten Klasse der 43. Grundschule von Heraklion.