11
«Современные технологии для качественной подготовки издания на иностранном языке» To view full-screen, press Ctrl+L Ольга Дерягина, Руководитель отдела продаж Россия Александр Мунтян, консультант-аналитик

«Современные технологии для качественной подготовки издания на иностранном языке »

Embed Size (px)

DESCRIPTION

«Современные технологии для качественной подготовки издания на иностранном языке ». Ольга Дерягина, Руководитель отдела продаж Россия Александр Мунтян, к онсультант-аналитик. To view full-screen, press Ctrl+L. План презентации. О компании Управление качеством перевода - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: «Современные  технологии для качественной подготовки издания  на иностранном  языке »

«Современные технологии для качественной

подготовки издания на иностранном языке»

To view full-screen, press Ctrl+L

Ольга Дерягина,Руководитель отдела продаж Россия

Александр Мунтян,консультант-аналитик

Page 2: «Современные  технологии для качественной подготовки издания  на иностранном  языке »

• О компании

• Управление качеством перевода

• Управление терминологией

• Технология Translation Memory, значение и преимущество

• Автоматизация переводческих процессов

• Автоматизация QA

• Успешное решение лингвистической задачи

План презентации

Page 3: «Современные  технологии для качественной подготовки издания  на иностранном  языке »

ABBYY Language ServicesФакты• Входит в ТОП-100 поставщиков лингвистических услуг и технологий среди 26

000+ переводческих компаний в мире (по версии CSA).

• Одно из самых быстро растущих подразделений группы ABBYY.

• В выполнении проектов ежедневно задействованы 700+ переводчиков, 200+ редакторов и корректоров.

• 2 000+ корпоративных заказчиков:

• 25 компаний из списка ТОП-100 мировых брендов;

• 35 компаний из списка Fortune-500.

• 30+ штатных разработчиков заняты в проектах по развитию технологий автоматизации переводческих процессов.

• 85000+ выполненных проектов.

• Перевод на 80+ языков.

• Поддержка в режиме 24/7.

Page 4: «Современные  технологии для качественной подготовки издания  на иностранном  языке »

Управление качеством перевода

• Тщательный подбор лучших переводчиков и редакторов.• Контроль качества на каждом этапе технологического процесса (TEP).• Процедура проверки качества перевода применяется к 10% от общего объема

проекта• Автоматизированный контроль качества: стандартные процедуры +

собственные разработки.

Запуск проекта

Перевод

Редактирование

Корректура

Автоматическая

проверка

Контроль

качества

Сдача проекта клиенту

Клиент

Менеджер

проекта

Менеджер

службы

контроля

качества

Корректор

Редактор

Переводчик

Менеджер проекта подбирает специалистов для выполнения проекта

Вопросы

Качество работы проверяется на каждом этапе

Page 5: «Современные  технологии для качественной подготовки издания  на иностранном  языке »

Корпоративные словари и управление терминологиейОснова любого проекта перевода — организация и эффективное

управление терминологией.

Наши услуги• Извлечение терминов и перевод.• Создание и поддержка глоссариев.• Интеграция терминологии в рабочий процесс.• Автоматический контроль за правильностью перевода терминологии.• Решение для управления корпоративной терминологией ABBYY

Lingvo.Pro в виде облачного сервиса, доступного через любой браузер.

Ваши преимущества• В рамках всей компании используется единая терминология.• Контролируется правильность терминологии во всех переводных

материалах.• Сокращаются затраты на редактирование переводов (на 30—50%

уменьшается объем переводов, нуждающихся в правке).

Управление терминологией – гибкое решение, обеспечивающее единообразие терминологии во всех проектах клиента

Page 6: «Современные  технологии для качественной подготовки издания  на иностранном  языке »

Технология Translation Memory

sp

Р, цена

Q, слов

Преимущества:1. Экономия за счет учета

повторов.2. В расчет стоимости по

словам не включаются пробелы, цифры и спецсимволы.

3. Сокращение сроков.4. Единство терминологии.

Page 7: «Современные  технологии для качественной подготовки издания  на иностранном  языке »

Автоматизация Переводческих процессов

•Облачная или серверная архитектура

•Менеджмент и использование всех лингвистических ресурсов: Translation Memories, Machine Translation, глоссариев

•Одновременная многопользовательская работа

•Контроль процессов: онлайн прогресс, различные метрики, настраиваемый рабочий процесс

•Автоматизация управления проектами

•Встроенные проверки QA

ABBYY SmartCAT – уникальная платформа для автоматизации переводческих процессов:

Page 8: «Современные  технологии для качественной подготовки издания  на иностранном  языке »
Page 9: «Современные  технологии для качественной подготовки издания  на иностранном  языке »

Автоматизация QAПеречень проверок

• Проверка форматирования: теги, цифры, скобки, пунктуация, использование заглавных букв, в том числе в начале предложения

• Поиск неправильного написания слов, например слитного

• Проверка правильности перевода терминов.

• Исключение многозначности: 1 исходный сегмент – несколько конечных сегментов, 1 конечный сегмент – несколько исходных сегментов

• Анализ повторений и унификация содержимого

• Проверка, специфичная для клиента

• Интеграция с CAT-инструментами

Преимущества

• Более высокое качество работы

• Уменьшение количества ошибок, возникающих из-за человеческого фактора

Page 10: «Современные  технологии для качественной подготовки издания  на иностранном  языке »

Успешное решение лингвистической задачи• Грамотный подбор исполнителей;• Менеджмент проектов;• Системы управления качеством перевода;• Автоматизация переводческих процессов;

Page 11: «Современные  технологии для качественной подготовки издания  на иностранном  языке »

Благодарим за внимание!